From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson \n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
+"ex: myhost.domain.com \n"
+"Izinabuturo rya seriveri yawe, nk'uko ryamenyeshejwe isi yose.\n"
+"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha izinabuturo rya sisitemu. \n"
+"Kugira ngo ushyireho seriveri mburabuzi ikoreshwa n'abakiriya, reba idosiye "
+"y'iboneza mukiriya. \n"
+"ex: myhost.domain.com \n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
+"ex: root@myhost.com \n"
+"Aderesi ya imeli yo kohereza ho ibibazo.\n"
+"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha \"root@hostname\". \n"
+"ex: root@myhost.com \n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon. \n"
+"ex: /var/log/cups/access_log \n"
+"Idosiye y'ifashayinjira ry'ukugera; niba ibi bidatangiye na muyobora /\n"
+"birashoboka ko byaba bituruka ku MuziSeriveri. Ku buryo mburabuzi shyira ku\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe syslog "
+"kugira ngo wohereze ibyagezweho kuri\n"
+"by'idosiye syslog cyangwa dayimoni. \n"
+"ex: /var/log/cups/access_log \n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups. \n"
+"ex: /usr/share/cups \n"
+"Ububiko muzi bw'amadosiye y'ibyatanzwe bya CUPS.\n"
+"Ku buryo mburabuzi /usr/share/cups. \n"
+"ex: /usr/share/cups \n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents... \n"
+"ex: utf-8 \n"
+"Itsinda ry'inyuguti mburabuzi ryo gukoresha. Niba bitasobanuwe,\n"
+"mburabuzi ku utf-8. Ibi bishobora no kuba mu nyandiko\n"
+"HTML... \n"
+"ex: utf-8 \n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used. \n"
+"ex: en \n"
+"Ururimi mburabuzi niba rutasobanuwe na mubuganya.\n"
+"Niba rutasobanuwe, inturo igezweho yakoreshejwe. \n"
+"ex: en \n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory. \n"
+"ex: /usr/share/cups/doc \n"
+"Ububiko muzi bw'inyandiko za HTTP zatanzwe.\n"
+"Mu buryo mburabuzi ububiko bukusanyirizwamo. \n"
+"ex: /usr/share/cups/doc \n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon. \n"
+"ex: /var/log/cups/error_log \n"
+"Idosiye y'ifashayingira ry'ikosa; niba bidatangiranye na muyobozi /\n"
+"harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi tunganya "
+"kuri\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe syslog "
+"kugira ngo wohereze ibyo wabonye ku\n"
+"idosiye syslog cyangwa dayimoni. \n"
+"ex: /var/log/cups/error_log \n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
+"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
+"Inzira yo kugaragaza amadosiye yose y'imyandikire (ubu agenewe gusa "
+"pstoraster).\n"
+"Mu buryo mburabuzi /usr/share/cups/fonts. \n"
+"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following: \n"
+"ex: info \n"
+"Bigenzura umubare w'ubutumwa bwafunguwe ku idosiye ErrorLog\n"
+"kandi bishobora kuba kimwe muri ibi bikurikira: \n"
+"ex: ibisobanuro \n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
+"ex: 1048576 \n"
+"Igenzura ingano yo hejuru ya buri dosiye ifunga mbere y'uko\n"
+"bikaragwa. Mburabuzi kuri 1048576 (1MB). Tunganya kuri 0 kugira ngo "
+"ntiwemerere ikaraga ry'ibikamikorere. \n"
+"ex: 1048576 \n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon. \n"
+"ex: /var/log/cups/page_log \n"
+"Idosiye bikamikorere y'ipaji; niba ibi bidatangiye na muyobozi/\n"
+"noneho harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi "
+"gushyira ku\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+"Ushobora nanone gukoresha izina ridasanzwe syslog "
+"mu kohereza icyagezweho ku idosiye syslog cyangwa dayimoni. \n"
+"ex: /var/log/cups/page_log \n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
+"ex: Yes \n"
+"Warinda cyangwa utarinda amateka y'umurimo nyuma y'uko\n"
+"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Yego. \n"
+"ex: Yego \n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
+"ex: No \n"
+"Warinda cyangwa utarinda amadosiye y'umurimo nyuma y'uko\n"
+"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Oya. \n"
+"ex: Oya \n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
+"ex: /etc/printcap \n"
+"Izina: Bya i Idosiye . ni Oya Izina ry'idosiye: . \n"
+"Ahatanditseho Kuri Kwangira Idosiye . \n"
+" : // \n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups. \n"
+"ex: /var/spool/cups \n"
+"Ububiko burimo amadosiye y'igisabwa.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /var/spool/cups. \n"
+"ex: /var/spool/cups \n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
+"ex: remroot \n"
+"Izina ry'ukoresha ryatanzwe ku nzira zemewe\n"
+"rivuye muri sisitemu z'ishakisha. Mu buryo mburabuzi \"remroot\". \n"
+"ex: remroot \n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+"ex: /usr/lib/cups \n"
+"Ububiko muzi bw'ibikorwa bya mutanga gahunda.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+"ex: /usr/lib/cups \n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups. \n"
+"ex: /etc/cups \n"
+"Ububiko muzi bwa mutanga gahunda.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /etc/cups. \n"
+"ex: /etc/cups \n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be lp, however you can configure things for another user\n"
+"as needed. \n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run... \n"
+"ex: lp \n"
+"Ukoresha seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi \n"
+"igomba kuba lp, ariko ushobora kuboneza ibintu ku ukoresha wundi\n"
+"uko bikenewe. \n"
+"Icyitonderwa: seriveri igomba kubanza gutangizwa nk'umuzi mu gufasha\n"
+"umuyoboro mburabuzi IPP wa 631. Uhindura abakoresha igihe cyose porogaramu yo "
+"hanze\n"
+"iri gukora... \n"
+"ex: lp \n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be sys, however you can configure things for another\n"
+"group as needed. \n"
+"ex: sys \n"
+"Itsinda seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi\n"
+"igomba kuba sys, ariko ushobora kuboneza ibintu ku rindi\n"
+"tsinda nk'uko bikenewe. \n"
+"ex: sys \n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
+"ex: 8m \n"
+"Ingano y'ububiko remezo buri RIP yagombye gukoresha kugira ngo ihishe\n"
+"bitimapu. Agaciro gashobora kuba umubre uwo ari wo wose mu yuzuye ukurikiwe na "
+"\"k\" kuri\n"
+"kilobayite, \"m\" kuri megabayite, \"g\" kuri jigabayite, or \"t\" ku dukaro\n"
+"(agakaro 1 = 256x256 pigiseli). Mburabuzi kuri \"8m\" (megabayite 8). \n"
+"ex: 8m \n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable. \n"
+"ex: /var/spool/cups/tmp \n"
+"Ububiko bwo gushyiramo amadosiye y'igihe gito. Ubu bubiko bugomba kuba\n"
+"bwakwandikwamo n'ukoresha wavuzwe hejuru! Mburabuzi kuri "
+"\"/var/spool/cups/tmp\" cyangwa\n"
+"agaciro k'impinduragaciro y'ibikikije TMPDIR. \n"
+"ex: /var/spool/cups/tmp \n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time. \n"
+"The default limit is 0 (unlimited). \n"
+"ex: 200 \n"
+"Ishyiraho ikiguzi ntarengwa cya muyunguruzi z'imirimo byose bishobora "
+"gukoresherezwa\n"
+"igihe kimwe. Urubibi rwa 0 bivuga ko nta ruhari. Igikorwa nk'icyo gishobora "
+"gukenera\n"
+"urubibi rwa muyunguruzi rungana nibura na 200; imbibi ziri hasi y'izikenewe\n"
+"n'iki gikorwa bituma igikorwa rukumbi gicapwa igihe icyo ari cyo cyose. \n"
+"Urubibi mburabuzi ni 0 (bitagira urubibi). \n"
+"ex: 200 \n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access. \n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
+"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
+"Imiyoboro/aderesi ziri kumvwa. Umuyoboro mburabuzi 631 uragenwe\n"
+"kuri Porotokole Interineti Gucapa (IPP) kandi ni wo uri gukoreshwa hano. \n"
+"Ushobora kugira imirongo myinshi Umuyoboro/Kumva mu kumva birenze umuyoboro "
+"cyangwa aderesi imwe, cyangwa guha ubushobozi budahagije ukugera. \n"
+"Icyitonderwa: Ikibabaje, mucukumbuzi z'urubuga nyinshi ntizemera amavugurura "
+"TLS cyangwa HTTP\n"
+"z'isobeka. Niba ushaka kwemerera isobeka rishingiye-urubuga uzakenera\n"
+"yenda kumva ku muyoboro 443 (umuyoboro \"HTTPS\"...). \n"
+"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
+"ex: On \n"
+"Wakora cyangwa utakora ishakisha rya aderesi IP kugira ngo ubone\n"
+"izinabuturo ryemewe neza. Izi mbanziriza ku Bidakora ku mpamvu zo gukora "
+"neza... \n"
+"ex: Bikora \n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on. \n"
+"ex: On \n"
+"Kwemera cyangwa kutemera ihuza ry'ihitamo ryo kubumbatira-Buzima\n"
+"Mburabuzi iri kuri. \n"
+"ex: Bikora \n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
+"ex: 60 \n"
+"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko amahuza yo kubumbatira-buzima "
+"yifunga\n"
+"Mburabuzi ni amasegonda 60. \n"
+"ex: 60 \n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100. \n"
+"ex: 100 \n"
+"Igenzura umubare ntarengwa w'abakiriya b'urukurikirane\n"
+"bazakoreshwa. Mburabuzi kuri 100. \n"
+"ex: 100 \n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
+"ex: 0 \n"
+"Igenzura ingano ntarengwa y'ibisabwa HTTP no gucapa amadosiye.\n"
+"Shyira kuri 0 kugira ngo ubuze iyi miterere (mburabuzi kuri 0). \n"
+"ex: 0 \n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
+"ex: 300 \n"
+"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko ibisabwa birangira. Mburabuzi ni "
+"amasegonda 300. \n"
+"ex: 300 \n"
+"Whether or not to listen to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+" \n"
+"Enabled by default.\n"
+" \n"
+"Note: to enable the sending of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid BrowseAddress.\n"
+" \n"
+"ex: On \n"
+"Waba cyangwa utaba uri kumva ku makuru ya mucapyi \n"
+"avuye ku zindi seriveri CUPS. \n"
+" \n"
+"Bikoreshwa nka mburabuzi.\n"
+" \n"
+"Icyitonderwa: kugirango wemerere kohereza by'icukumbura\n"
+"amakuru avuye kuri iyi seriveri CUPS ajya kuri LAN,\n"
+"kwerekana AderesiGucukumbura nyayo.\n"
+" \n"
+"ex: On \n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default. \n"
+"ex: Yes \n"
+"Gukoresha cyangwa kudakoresha amazina \"magufi\" kuri mucapyi za kure\n"
+"Igihe ari ngombwa (urugero: \"mucapyi\" aho kuba \"mucapyi@ubuturo\"). Byemewe "
+"na\n"
+"mburabuzi. \n"
+"ex: Yego \n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
+"ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+"Igaragaza aderesi nsakaza igomba gukoreshwa. Na\n"
+"amakuru y'ibuganya mburabuzi yasakajwe ku migaragarire yose iri gukora. \n"
+"Icitonderwa: HP-UX 10.20 n'ibindi bya mbere ntibikoresha neza isakaza keretse\n"
+"ufite impisharusobe Icyiciro A, B, C, or D (ni ukuvuga nta kwemera CIDR). \n"
+"ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
+"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses: \n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on! \n"
+"GucukumburaKwemerera: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwemerera "
+"amapaki aza ya mucukumbuzi. \n"
+"Mburabuzi ni ukwemerera amapaki avuye kuri aderesi zose. \n"
+"GucukumburaKwanga: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwanga amapaki "
+"aza ya mucukumbuzi.\n"
+"Mburabuzi ni ukwanga amapaki atavuye kuri aderesi. \n"
+"Byombi \"BrowseAllow\" na \"BrowseDeny\" byemera amayandika akurikira \n"
+"y'aderesi: \n"
+"Amabuzaburenganzira izinabuturo/izinaurubuga bikora gusa niba washyize "
+"izinabuturo mu ishakisha rikora \n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds. \n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
+"ex: 30 \n"
+"Igihe hagati yo gucukumbura amavugurura mu masegonda. Mburabuzi ni amasegonda "
+"30. \n"
+"Wamenya ko amakuru yo gucukumbura yoherezwa igihe imimerere ya mucapyi "
+"ihindutse\n"
+"nabyo, ibyo byerekana igihe ntarengwa hagati y'amavugurura. \n"
+"Shyira ibi kuri 0 mu guhagarika isakazamakuru rigenda noneho mucapyi za hafi "
+"zawe ntabwo zitangajwe ariko ushobora gukomeza kubona mucapyi ku bundi buturo. "
+" \n"
+"ex: 30 \n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
+"ex: allow,deny \n"
+"Yerekana ikurikirana ry'amagereranya yo "
+"KwemereraGucukumbura/KubuzaGucukumbura. \n"
+"ex: Kwemerera,kubuza \n"
+"Poll the named server(s) for printers. \n"
+"ex: myhost:631 \n"
+"Gutora seriveri ziswe za mucapyi. \n"
+"ex: ubuturobwange:631 \n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized. \n"
+"ex: 631 \n"
+"Umuyoboro ukoreshejwe w'isakazamakuru UDP. Ku buryo mburabuzi uyu ni\n"
+"umuyoboro IPP; niba uhinduye ibi ugomba kubikora ku maseriveri yose.\n"
+"Gusa UmuyoboroGucukumbura umwe uramenywe. \n"
+"ex: 631 \n"
+"Relay browser packets from one address/network to another. \n"
+"ex: src-address dest-address \n"
+"Amapaki ya mucukumbuzi y'igihererekanya uhereye kuri aderesi/urusobemiyoboro ku "
+"bindi. \n"
+"ex: aderesi-soko aderesi-shyika \n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds. \n"
+"ex: 300 \n"
+"Igihecyarenze (mu masegonda) cya mucapyi y'urusobemiyoboro - niba tutabonye\n"
+"ivugurura muri iki gihe mucapyi izavanwamo\n"
+"mu rutonde rwa mucapyi. Uyu mubare ntugomba kuba hasi\n"
+" y'agaciro k'InteraGucukumbura kubera impamvu zumvikana. Mburabuzi\n"
+"ku masegonda 300. \n"
+"ex: 300 \n"
+"Whether or not to use implicit classes. \n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both. \n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue. \n"
+"Enabled by default. \n"
+"Gukoresha cyangwa kudakoresha inzego zidasobanutse. \n"
+"Inzego mucapyi zishobora kwerekanwa mu buryo busobanutse mu idosiye\n"
+"classes.conf, mu buryo budasobanutse bushingiye kuri mucapyi ziboneka kuri LAN, "
+"cyangwa\n"
+"hombi. \n"
+"Igihe InzegoZidasobanutse ziri Gukora, mucapyi kuri LAN zifite izina rimwe\n"
+"(urugero: Acme-LaserPrint-1000) zizashyirwa mu rwego rufite izina rimwe.\n"
+"Ibi bikwemerera kuboneza imirongo yisubiramo myinshi kuri LAN\n"
+"nta mvune miyoborere nyinshi. niba ukoresha yohereje\n"
+"umurimo kuri Acme-LaserPrint-1000, umurimo uzajya ku murongo wa mbere\n"
+"uboneka.\n"
+"
"
+"\n"
+"
"
+"\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
"
+"\n"
+"Byose\n"
+"Ntacyo\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
"
+"
\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be sys, system, or root (checked for in that " +"order).
\n" +"\n" +"ex: sys
\n" +msgstr "" +"Itsinda sisitemu (SystemGroup)\n" +"\n" +"Izina ry'itsinda ry'ukugera kwa \"Sisitemu\" (imiyoborere ya mucapyi).\n" +"Mburabuzi ihinduka bitewe na sisitemu y'imikorere, ariko\n" +" izaba sys, sisitemu, cyangwa umuzi " +"(byagenzuwe muri iri kurikirana).
\n" +"\n" +"ex: sys
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +"\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" +msgstr "" +"Impamyabushobozi y'isobeka (ServerCertificate)\n" +"\n" +"Idosiye yo gusoma ifite impamyabushobozi ya seriveri.\n" +"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" +msgstr "" +"Urufunguzo rw'isobeka (ServerKey)\n" +"\n" +"Idosiye yo gusoma ifite urufunguzo rwa seriveri.\n" +"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Urubuga:. com\n" +". Urubuga:. com\n" +"host. Urubuga:. com\n" +"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication (AuthType)\n" +"\n" +"The authorization to use:" +"
\n" +"
\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface.
\n" +msgstr "" +" ( ) \n" +"\n" +"Itangaruhushya Kuri Koresha : " +"
\n" +"< Ubwoko: = Uruziga > \n" +"
\n" +"icyitonderwa : Bya hafi Impamyabushobozi: Kwemeza Byasimbujwe Umukiriya ya: " +" Cyangwa Ryari: Kwihuza... Kuri Imigaragarire .
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Class (AuthClass)\n" +"\n" +"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" +msgstr "" +"Urwego (AuthClass)\n" +"\n" +"Urwego rw'itangaruhushya; ubu gusa Ikitazwi, Ukoresha,\n" +"Sisitemu (ukoresha wemewe ari mu itsinda ItsindaSisitemu), n'" +"Itsinda\n" +"(ukoresha wemewe ari mu itsinda ryerekanwe) biremewe.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.
\n" +msgstr "" +"Amazina y'ukoresha/itsinda yemerewe kugera ku bikorana. Imiterere\n" +" ni urutonde rutandukanyijwe n'akitso.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Satisfy (Satisfy)\n" +"\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"
\n" +"\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication or access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"
\n" +"\n" +"The default is \"all\".\n" +"
\n" +msgstr "" +" ( ) \n" +"\n" +"Amagenzura Byose Ibisabwa Kuri Emera Kuri i Ibikorana: . Gushyiraho Kuri \" " +"Byose \" , \n" +"Hanyuma Byose Kwemeza na Igenzura Ibisabwa Kuri Emera . \n" +"
\n" +"\n" +"Kuri \" Icyo ari cyo cyose \" A Umukoresha Kuri Inyungu NIBA Cyangwa " +"Igenzura Ibisabwa . \n" +"Urugero: , Kwemeza ya: &Bya kure: , \n" +"Emera Bya hafi Kwemeza . \n" +"
\n" +"\n" +"Mburabuzi ni \" Byose \" . \n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"\n" +"The group name for Group authorization.
\n" +msgstr "" +"Izina ry'itsinda itangaruhushya (AuthGroupName)\n" +"\n" +"Izina ry'itsinda ry'itangaruhushyaItsinda.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL order (Order)\n" +"\n" +"The order of Allow/Deny processing.
\n" +msgstr "" +"Ikurikirana ACL (Order)\n" +"\n" +"Ikurikirana ry'inonosora Kwemerera/Kwanga.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow\n" +"\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"" +"
\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +msgstr "" +"Urubuga:. com\n" +". Urubuga:. com\n" +"host. Urubuga:. com\n" +"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"" +"
\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +msgstr "" +"Urubuga:. com\n" +". Urubuga:. com\n" +"host. Urubuga:. com\n" +"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n" +"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm." + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption (Encryption)\n" +"\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" +"\n" +"Possible values:
\n" +"\n" +"The default value is \"IfRequested\".
\n" +msgstr "" +" ( ) \n" +"\n" +"Cyangwa OYA Kuri Koresha Bishunzwe: ; iyi ku Isomero i Isomero na .
\n" +"\n" +"Uduciro :
\n" +"< Ubwoko: = Uruziga > \n" +"\n" +"Mburabuzi Agaciro: ni \" \" .
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" +msgstr "" +"Impushya z'ukugera\n" +"\n" +"Impushya z'ukugera za buri bubiko zitanzwe na mutangagahunda.\n" +"Ahantu hari mu isano n'UmuziNyandiko...
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.
\n" +msgstr "" +"Imirimo yikuramo (AutoPurgeJobs)\n" +"\n" +"Imirimo yikuramo igihe idakenewe ku by'ingano.\n" +"Mburabuzi ni Oya.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +"\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" +"\n" +"The default is cups.
\n" +"\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.
\n" +msgstr "" +" ( ) \n" +"\n" +"Kuri Koresha ya: Gushakisha . Bya i ku na /Cyangwa :
\n" +"< Ubwoko: = Uruziga > \n" +"\n" +"Mburabuzi ni .
\n" +"\n" +"icyitonderwa : Hitamo... Kuri Koresha , ni Ku Rimwe ( ) ku . , " +"Gushakisha Kuvugurura amasogonda , \n" +"i OYA Kuri .
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Classification (Classification)\n" +"\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.
\n" +"\n" +"ex: confidential\n" +msgstr "" +"Ishyiracyiciro (Classification)\n" +"
\n" +"Urwego rw'ishyiracyiciro rwa seriveri. Niba bishyizweho, iri\n" +"shyiracyiciro rigaragazwa ku mapaji yose, kandi ishyiracyiciro rigaragazwa ku " +"mapaji yose, kandi icapa rishoboye ntirikora.\n" +"Mburabuzi ni ikurikiranyanyuguti rifite ubusa.
\n" +"\n" +"ex: byizewe\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +"
\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.
\n" +"\n" +"The default is off.
\n" +msgstr "" +"Kwemerera amarenza (ClassifyOverride)\n" +"\n" +"Kwemerera abakoresha kurenza ishyiracyiciro\n" +"ku bisohoka. Niba bikora, abakoresha bashobora guhagarika amapaji\n" +" y'akabendera mbere cyangwa inyuma y'umurimo, kandi bashobora guhindura " +"ishyiracyiciro cy'umurimo, ariko ntibashobora \n" +"gukuraho burundu ishyiracyiciro cyangwa utubendera.
\n" +"\n" +"Mburabuzi ni bidakora.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +"\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.
\n" +"\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.
\n" +"\n" +"Enabled by default.
\n" +msgstr "" +"Guhisha abanyamuryango badasobanutse (HideImplicitMembers)\n" +"\n" +"Kwerekana cyangwa kuterekana abagize\n" +"itsinda ry'imbere.
\n" +"\n" +"Igihe HideImplicitMembers iri gukora, mucapyi za kure zose\n" +"zigize urwego rudasobanutse ziba zihishwe ukoresha, akaba ari nawe\n" +"uzabona gusa umurongo umwe rukumbi n'ubwo imirongo myinshi \n" +"izashyigikira urwego rudasobanutse.
\n" +"\n" +"Mburabuzi ni bidakora.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +"\n" +"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +"classes.
\n" +"\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" +"\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.
\n" +"\n" +"Disabled by default.
\n" +msgstr "" +"Gukoresha inzego "zibonetse" (ImplicitAnyClasses)\n" +"\n" +"Kurema cyangwa kutarema inzego zidasobanutse za MucapyiIbonetse.\n" +"
\n" +"\n" +"Igihe ImplicitAnyClasses iri gukora kandi umurongo wa hafi w'izina rimwe\n" +"ubaho, urugero: \"mucapyi\", \"mucapyi@seriveri1\", " +"\"mucapyi@seriveri1\",noneho\n" +" urwego rudasobanutse rwitwa \"mucapyi-ibonetse\" ryo riraremwa.
\n" +"\n" +"Igihe ImplicitAnyClasses itari gukora, inzego zidasobanutse ntabwo ziremwa\n" +"igihe hari umurongo wa hafi w'izina rimwe.
\n" +"\n" +"Mburabuzi ni bidakora.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).
\n" +msgstr "" +"Imirimo ntarengwa (MaxJobs)\n" +"\n" +"Umubare ntarengwa w'imirimo yo kugumisha mu mwanyabubiko (bikora kandi " +"byarangiye).\n" +"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.
\n" +"\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"
\n" +msgstr "" +"Imirimo ntarengwa k'ukoresha (MaxJobsPerPrinter)\n" +"\n" +"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo ikora" +"\n" +"yemerewe kuri buri ukoresha. Igihe ukoresha ageze ku mpera,\n" +" imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n" +"ikora irangiye, ihagaritswe, \n" +" iretswe, cyangwa ititaweho.
\n" +"\n" +"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n" +"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" +"\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"
\n" +msgstr "" +"Imirimo ntarengwa kuri mucapyi (MaxJobsPerPrinter)\n" +"\n" +"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo ikora" +"\n" +"yemerewe kuri buri mucapyi cyangwa urwego. Igihe mucapyi cyangwa urwego\n" +"bigeze ku mpera, imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n" +"ikora irangiye, ihagaritswe, iretswe, cyangwa ititaweho.
\n" +"\n" +"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n" +"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Port\n" +"\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" +msgstr "" +"Umuyoboro\n" +"\n" +"Agaciro k'umuyoboro dayimoni CUPS iri kumviraho. Mburabuzi ni 631.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Address\n" +"\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" +msgstr "" +"Aderesi\n" +"\n" +"Aderesi dayimoni CUPS yumviraho. Yisige ifite ubusa cyangwa koresha\n" +"akanyenyeri (*) mu kwerekana agaciro k'umuyoboro rusobemiyobororwungirije.
\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"
\n" +msgstr "" +"Kugenzura aka gasanduka niba wifuza gukoresha isobeka SSL rifite iyi " +"aderesi/umuyoboro.\n" +"
\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Gushakisha" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Gukoresha ibuganya" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Inzego z'imbere" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Guhisha abanyamuryango b'imbere" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Gukoresha amazina magufi" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Gukoresha \"any\" inzego" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Kwemerera, Guhakanira" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Guhakanira, Kwemerera" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Umuyoboro w'ibuganya:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Intera y'ibuganya:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Igihe cyarenze cy'ibuganya:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Aderesi z'ibuganya:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Itondekanya ry'ibuganya:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Amahitamo y'ibuganya:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Umuzi" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Mucapyi zose" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Inzego zose" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Gucapa ibikorwa" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "ubuyobozi" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Mucapyi" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Imizi" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Ifashayobora rigufi" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye y'iboneza!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Ikosa ry'Iboneza rya CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Amahitamo amwe ntiyamenywe n'iki gikoresho cy'iboneza. Ntacyo ari bwigere " +"akorwaho kandi ntuzashobora kugira icyo uyahinduraho." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Amahitamo Atemewe" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Ntibishoboka kubona seriveri ya CUPS iri gukora" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza seriveri ya CUPS (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona idosiye y'iboneza muri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko " +"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Ikosa ry'imbere: idosiye '%1' ntisomeka/ntiyandikika!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Ikosa ry'imbere: gusiga ubusa mu idosiye '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Idosiye y'iboneza ntiyashyizwe kuri seriveri ya CUPS. Daemon ntiri butangire." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Ntibishobora gushyira idosiye y'iboneza kuri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko " +"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Ikosa ry'iboneza rya CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Ntibishoboka kwandika idosiye y'iboneza %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ububiko" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Ububiko bw'inyandiko:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Inzira y'imyandikire:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Gusaba ububiko:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Nyabibiri Seriveri:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Amadosiye ya seriveri:" + +# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_TEMP_PATH.text +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Amadosiye y'agateganyo:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Ubwihisho bwa RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Umupaka w'ishungura:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Ibikorwa" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Kurinda amateka y'umurimo" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Kurinda amadosiye y'imirimo" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Ihanagura nyamwikora ry'ibikorwa" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Ibikorwa byo hejuru" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Imirimo ntarengwa kuri mucapyi:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Imirimo ntarengwa ku mukoresha:" + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.text +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Gufungura Amagenamiterere" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Ikosoraporogaramu rirambuye" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Amakuru rusange" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Amabwiriza" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Amakosa" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Nta fungura" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Gufunga Inzira:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Ifunga ry'ikosa:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Ifungura ry'ipaji:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Ingano ntarengwa y'ifunga:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Gufungura urwego:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Kubumbatira mu buzima" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Bibiri" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Ishakisha ry'Izinaryakira:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Bumbatira igihe cyarenze:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Abakiriya bo hejuru:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Ingano ntarengwa isabwa:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Igihe cyarenze cy'umukiriya::" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Kumva:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Umutekano" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Igenamiterere y'umutekano" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Umukoresha w'umuzi shakisha:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Itsinda rya sisitemu:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Ububiko:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Ubu bubiko bwarangije gusobanurwa. Urashaka gusimbura ubusanzwe?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Igenamiterere ya seriveri" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Kwemerera ibirenga" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Bitondetswe" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Ibanga" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Bidatondetswe" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Umuyobozi wa seriveri:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Itondekanya:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Itsinda ry'inyuguti mburabuzi:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Idosiye y'icapa:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Imiterere y'icapa:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Urakaza neza" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.
" +"You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.
" +msgstr "" +"Iki gikoresho kiragufasha kuboneza mu bishushanyo seriveri ya sisitemu " +"y'icapa rya CUPS. Amahitamo ahari abumbiye mu matsinda y'insanganyamatsiko " +"zijyanye kandi ashobora kugerwaho vuba unyuze ku igaragaza ry'agashushondanga " +"kari ibumoso. Buri hitamo rifite agaciro mburabuzi kagaragara iyo katinjijwe " +"mbere. Ako gaciro mburabuzi kagombye kuba YEGO mu ngeri nyinshi.
" +"Ushobora ku butumwa bugufi bwagufasha kuri buri hitamo ukoresheje buto '?' " +"mu mwanya w'umutwe, cyangwa buto iri hasi y'iki kiganiro.
" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Urutonde mburabuzi" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "By'ibanze" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Kugogora" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Sisitemu" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Buri gihe" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Bya ngombwa" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Niba Byasabwe" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Icyo ari cyo cyose" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Ibikorana:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Imenyekanisha:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Urwego:" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Amazina:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Bishunzwe:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Guhaza:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Itondekanya rya ACL:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Aderesi za ACL:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Idosiye y'iboneza yo gufungura" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Igikoresho cy'iboneza rya CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Gukoresha isobeka rya SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Kumva" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Udukaro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kabc_dir.po new file mode 100644 index 00000000000..8df073df89d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kabc_dir.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kabc_dir to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kabc_dir package. +# Steve MurphyThis option is only available if some text is selected in the document.
" +"If available and enabled, only the selected text is printed.
" +msgstr "" +"Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.
" + +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" +msgstr "" +"Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso " +"rw'ipaji(amapaji).
" + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"
Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko " +"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Umutwempangano && Imperampangano" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Gucapa umutwempangano" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Gucapa Imperampangano" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Guhitamo Imyandikire..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ibiranga Umutwempangano" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Amabara:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Mbugambanza:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ibiranga Imperampangano" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Imiterere:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "
Format of the page header. The following tags are supported:
" +msgstr "Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:
" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"Format of the page footer. The following tags are supported:
" +msgstr "Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:
" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Imboneko" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Igishushanyombonera:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Gushushanya udusanduku" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ibiranga Agasanduka" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Ubugari:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "Marije:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"If enabled, the background color of the editor will be used.
" +"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.
" +msgstr "" +"Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa.
" +"Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku " +"bijyanye na mbuganyuma yijimye.
" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.
" +msgstr "" +"Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa " +"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa " +"n'ibirimo hamwe n'umurongo.
" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku" + +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Kuboneza akamenyetso" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Akamenyetso Gakurikira" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Akamenyetso kabanza" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\"" + +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Igice Kate " + +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo" + +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate" + +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu intima" + +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza" + +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza" + +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Igerageza, ..." + +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe" + +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" + +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice" + +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti" + +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika" + +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" + +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira" + +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi" + +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Ishimangira rya VHDL" + +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Ishimangira rya SQL" + +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ishimangira rya Ferite" + +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Ishimangira rya ILERPG" + +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Ishimangira rya LaTeX" + +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python" + +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Ishimangira rya Python" + +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera" + +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP" + +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Ifashayobora nziza cyane" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza" + +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "" +"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha" + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha" + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo " +"hamwe n'umwandiko watanzwe." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n Isimbura ryakozwe. \n" +"%n Amasimbura yakozwe." + +#: part/katesearch.cpp:479 +msgid "End of document reached." +msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:480 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:485 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:486 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:490 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" + +#: part/katesearch.cpp:499 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: part/katesearch.cpp:753 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Gusimbura Iyemeza" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Gusimbura no Gufunga" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: part/katesearch.cpp:757 +msgid "&Find Next" +msgstr "Shaka ibikurikira" + +#: part/katesearch.cpp:762 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?" + +#: part/katesearch.cpp:814 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO" + +#: part/katesearch.cpp:880 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]" + +#: part/katesearch.cpp:914 +msgid "Usage: find[:bcersw] PATTERN
Ikoresha: gushaka[:bcersw] ISHUSHO
Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
Ikoresha: i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO
"
+"
i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse'
Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
Ikoresha: gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO
b - Search backward"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"
b - Gushakisha Inyuma"
+"
c - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko"
+"
r - Ishusho ni interuro idahinduka"
+"
s - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+"
e - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa"
+"
w - Gushakisha amagambo yuzuye gusa"
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.
" +"If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"
p - Urwinjiriro rwo gusimbura
Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.
" +"Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo " +"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu " +"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza " +"akarongomberamenyuma." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) " + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) " +") " + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID " + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: " + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "Inyandiko." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "OYA " + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 " + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Itazwi>" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Imyandikire & Amabara" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Inyoboranyandiko & Ihitamo" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Guhindura" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Isunika" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Gufungura/Kubika" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Igaragaza cyane" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "AmokoIdosiye" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Ibishushanyombonera Imyandikire & ibara" + +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Imyitwarire Inyoboranyandiko & Ihitamo" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Amahitamo yo Guhindura" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Amategeko y'Isunika" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Ifungura & Ibika ry'Idosiye" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Amategeko y'Ishimangira" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Iboneza ry'amahinanzira." + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Umuyobozi w'Icomeka" + +#: part/katedocument.cpp:2482 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa mu buryo bwuzuye, nkuko hatari ubushyinguro " +"disiki gihegito buhagije bwayo." + +#: part/katedocument.cpp:2484 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa, nkuko bitashobotse kuyisoma.\n" +"\n" +"Wareba niba ufite uburenganzira bwo gusoma kuri iyi nyandiko." + +#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Idosiye %1 ni nyabibiri, kuyibika bizatuma iba idosiye yononekaye." + +#: part/katedocument.cpp:2495 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Idosiye Nyabibiri Ifunguwe" + +#: part/katedocument.cpp:2553 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Iyi dosiye ntiyashoboye gutangizwa neza kubera kubura umwanya disiki gihegito. " +"Kuyibika byari gutera ibura ry'ibyatanzwe.\n" +"\n" +"Wifuza kuyibika koko?" + +#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#, fuzzy +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Impamvu zishoboka:" + +#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 +#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2591 +#, fuzzy +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Kubika " + +#: part/katedocument.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Kuri Kubika Idosiye " + +#: part/katedocument.cpp:2574 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Wifuza koko kubika iyi dosiye idahinduwe? Washoboraga gusimbura ibyatanzwe " +"byahinduwe mu idosiye kuri disiki." + +#: part/katedocument.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Kuri Kubika Idosiye " + +#: part/katedocument.cpp:2580 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Wifuza koko kubika iyi dosiye? Zombi idosiye yawe ifunguye n'idosiye kuri " +"disiki zahinduwe. Hari ibyatanzwe byabuze." + +#: part/katedocument.cpp:2591 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Isobeka ryatoranyijwe ntiryashoboye gusobeka buri nyuguti inikode muri iyi " +"nyandiko. Wifuza koko kuyibika? Hashobora kuba hari ibyatanzwe byabuze." + +#: part/katedocument.cpp:2642 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Inyandiko OYA , Nka OYA Kuri Kwandika Kuri %1 . \n" +"\n" +"Kwandika Kuri iyi Idosiye Cyangwa Disiki%1 Umwanya ni Bihari . " + +#: part/katedocument.cpp:2755 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Wifuza koko gukomeza gufunga iyi dosiye? Ukubura ku ibyatanzwe gushobora " +"kugaragara." + +#: part/katedocument.cpp:2756 +#, fuzzy +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Funga " + +#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Bika idosiye" + +#: part/katedocument.cpp:4339 +msgid "Save failed" +msgstr "Kubika Byanze" + +#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Urifuzaga gukora iki?" + +#: part/katedocument.cpp:4402 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Idosiye Yahinduwe kuri Disiki" + +#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "&Reload File" +msgstr "Kongera gutangiza Idosiye" + +#: part/katedocument.cpp:4402 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "Kwirengagiza Impinduka" + +#: part/katedocument.cpp:4980 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Idosiye '%1' yahinduwe n'indi porogaramu." + +#: part/katedocument.cpp:4983 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Idosiye '%1' yaremwe n'indi porogaramu." + +#: part/katedocument.cpp:4986 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Idosiye '%1' yasibwe n'indi porogaramu." + +#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Ubwokoidosiye:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Izina:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "Icyiciro:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "Impinduragaciro:" + +#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Imigereka y'Idosiye:" + +#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Amoko MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" +"For a full list of known variables, see the manual.
" +msgstr "" +"Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye " +"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora " +"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, " +"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.
" +"Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba " +"igitabomikorere.
" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije "
+"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka "
+"w'idosiye, nk'urugero *.txt; *.text
. Ikurikiranyanyuguti "
+"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe "
+"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri "
+"rw'amokomime, nk'urugero umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza
"
+"."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze "
+"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ubwokoidosiye Bushya"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Amabwiriza Aboneka"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"For help on individual commands, do 'help <command>'
Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora "
+"'Ifashayobora <ibwirizwa>'
This is the Katepart command line."
+"
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Iki ni igiceKate umurongo w'ibwirizwa."
+"
Imyandikire: ibwirizwa [ inkoresha]
"
+"
Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza "
+"urutonde rw'ifashayobora
"
+"
Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza "
+"ibwirizwa <ifashayobora>
Sets the background color of the editing area.
" +msgstr "Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.
" + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"Sets the background color of the selection.
" +"To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.
" +msgstr "" +"Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.
" +"Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"" +"Kuboneza Ishimangira\".
" + +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"Sets the background color of the selected marker type.
" +"Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.
" +msgstr "" +"Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.
" +"Impugukirwa: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera " +"ububonerane.
" + +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "Select the marker type you want to change.
" +msgstr "Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.
" + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.
" +msgstr "" +"Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho " +"inyoboranyandiko yawe iri.
" + +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.
" +msgstr "" +"Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo " +"mu kadirishya umubare-izinga.
" + +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" +msgstr "" +"Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize " +"inyoboranyandiko urugero kuri a (, uguhura ) " +"kuzashimangirwa n'iri bara.
" + +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :
Sets the color of the tabulator marks:
" +msgstr "Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:
" + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi " +"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere " +"y'imisusire agezweho." +"
Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " +"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " +"
Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " +"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." + +#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Ishimangira:" + +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi " +"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere " +"y'imisusire igezweho." +"
Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <UMWANYA> " +"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura." +"
Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " +"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " +"
Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
+"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko "
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Ibara Risanzwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe "
+"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. "
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Imisusire Kate"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Igihe bikora, kwimura inyoborayandika y'iyongeramo gukoresha buto z'" +"Ibumoso n'Iburyobizajya ku murongo ubanza/ukurikira ku " +"ntangiriro/impera by'umurongo, bisa nka muhinduzi nyinshi." +"
Igihe bidakora, inyoborayandika ntishobora kwimurwa ibumoso bw'itangira " +"ry'umurongo, ariko ishobora kwimurwa ku mpera y'umurongo, byo bishobora " +"korohera cyane abandikaporogaramu." + +#: part/katedialogs.cpp:411 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Ihitamo niba buto IpajiHejuru n'IpajiHasi bigomba guhindura ibirindiro mu " +"buhagarike by'inyoborayandika ugereranyije no hejuru h'igaragaza." + +#: part/katedialogs.cpp:473 +msgid "Tabulators" +msgstr "Ibisimbuka-mbonerahamwe" + +#: part/katedialogs.cpp:475 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Kongeramo imyanya aho kongeramo musimbuka" + +#: part/katedialogs.cpp:479 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Kwereka musimbuka" + +#: part/katedialogs.cpp:485 +msgid "Tab width:" +msgstr "Ubugari bw'isimbuka:" + +#: part/katedialogs.cpp:490 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Ukwirambura ku Ijambo Kugumahamwe" + +#: part/katedialogs.cpp:492 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Gutuma hakora ifunika ry'ijambo rigumahamwe" + +#: part/katedialogs.cpp:496 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Kwerekana ikiranga ifunika ry'ijambo rigumahamwe (niba bikoreshwa)" + +#: part/katedialogs.cpp:502 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Gufunika amagambo ku:" + +#: part/katedialogs.cpp:507 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Gukuramo imyanya isigara" + +#: part/katedialogs.cpp:512 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Udusodeko twikoresha" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: part/katedialogs.cpp:520 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Intambwe z'isubiranyuma nterengwa:" + +#: part/katedialogs.cpp:525 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Umwandiko w'ishakisha mwiza kuva:" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ubuhano" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection Only" +msgstr "Ihitamo Gusa" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Ihitamo, hanyuma Ijambo Rigezweho" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa" + +#: part/katedialogs.cpp:532 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Ijambo Rigezweho, hanyuma Ihitamo" + +#: part/katedialogs.cpp:542 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"
This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Mu buryo bwikoresha gutangira umurongo mushya w'umwandiko igihe umurongo " +"ugezweho warenze uburebure bwatanzwe n'amagambo y'ifunika ku:ihitamo." +"
Iri hitamo ntirifunika imirongo isanzwe y'umwandiko - gukoresha ihitamo " +"Gushyiraho Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka mu bikubiyemo Ibikoresho " +"kubera iyo mpamvu. " +"
Niba ushaka ko imirongo ifunikwa by'umugaragaro "
+"ahubwo, hitawe ku bugari bw'igaragaza, watuma Ifunika ry'Ijambo Rihinduka "
+"mu ipaji y'iboneza Kugaragaza Mburabuzi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Niba ihitamo ry'Ifunika Ijambo ryatoranyijwe icyi cyinjira gitanga uburebure "
+"(mu nyuguti) kuri bwo muhinduzi izatangiza umurongo mushya."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Igihe ukoresha yandika agasodeka ibumoso ([,(, cyangwa {) IgaragazaKate "
+"yinjiza mu buryo bwikoresha agasodeko iburyo (}, ), cyangwa ]) iburyo "
+"bw'inyoborayandika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izerekana ikimenyetso mu kugaragaza ko hari isimbuka mu mwandiko."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Iboneza umubare w'intambwe isubiranyuma/isubiramo zo kubika. Intambwe nyinshi "
+"zikoresha umwanyabubiko munini."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"
"
+"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"
Niba iri hitamo ryatoranjijwe, umurongo uhagaze uzashushanywa ku nkingi " +"y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga Guhindura. " +"
Wamenya ko ikiranga ifunika ry'ijambo gishushanywa gusa niba ukoresheje " +"imyandikire y'urwego idahinduka. " + +#: part/katedialogs.cpp:651 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Ifunika ry'Ijambo" + +#: part/katedialogs.cpp:653 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "Ifunika ry'ijambo rihinduka" + +#: part/katedialogs.cpp:656 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Ibigaragaza ifunika ry'ijambo rihinduka (niba bikoreshwa):" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Gukurikira Imibare y'Umurongo" + +#: part/katedialogs.cpp:660 +msgid "Always On" +msgstr "Burigihe Bikora" + +#: part/katedialogs.cpp:664 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Mu buryo buhagaze gutunganya imirongo ifunitse mu buryo buhinduka ku " +"bujyakuzimu bw'isunika:" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% by'Ubugari bw'Igaragaza" + +#: part/katedialogs.cpp:668 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: part/katedialogs.cpp:672 +msgid "Code Folding" +msgstr "Umubare Izinga" + +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Kwerekana ibiranga by'izinga (niba bihari)" + +#: part/katedialogs.cpp:675 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Konona Amapfundo Izinga UrwegoHejuru" + +#: part/katedialogs.cpp:680 +msgid "Borders" +msgstr "Impera" + +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Kwerekana impera z'agashushondanga" + +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Kwerekana nomero z'umurongo" + +#: part/katedialogs.cpp:684 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Kwerekana ibimenyetso by'agafashagenda" + +#: part/katedialogs.cpp:688 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Gushungura Ibikubiyemo by'Utumenyetso" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By &position" +msgstr "Ku birindiro" + +#: part/katedialogs.cpp:691 +msgid "By c&reation" +msgstr "Ku irema" + +#: part/katedialogs.cpp:695 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Kwerekana imirongo y'isunika" + +#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Niba iri hitamo ritoranyijwe, imirongo y'umwandiko izafunikwa ku mpera " +"y'igaragaza kuri mugaragaza." + +#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Guhitamo igihe Ibigaragaza Ifunika ry'Ijambo Bihinduka bigomba kwerekanwa" + +#: part/katedialogs.cpp:709 +msgid "" +"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.
" +"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.
" +msgstr "" +"Ituma ugutangira kw'imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka bitunganywa mu " +"buryo buhagaritse ku rwego rw'isunika rw'umurongo ubanza. Ibi bishobora gufasha " +"mu gutuma kode n'ikimenyetso bisomeka kurushaho.
" +"Mu buryo nyongera, ibi bikwemerera kuboneza ubugari bunini bushoboka bwa " +"mugaragaza, nk'ijanisha, nyuma yabwo imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka " +"itazongera gutunganywa mu buryo buhagaze. Nk'urugero, kuri 50%, imirongo yo " +"inzego z'isunika zifite ubujyakuzimu kurusha 50% by'ubugari bwa mugaragaza " +"ntizagira itunganya rihagaze rishyizwe ku mirongo ifunitswe yungirije.
" + +#: part/katedialogs.cpp:718 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana nomero z'umurongo " +"ku gihande cy'ibumoso." + +#: part/katedialogs.cpp:721 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"
Gukora ingoboka mu kubika bizatuma Kate ikoporora idosiye ya disiki ku " +"'<mbanziriza><izinadosiye><ingereka>' mbere yo kubika " +"amahinduka." +"
Ingereka igira mburabuzi ku ~ kandi imbanziriza ifite ubusa "
+"mu buryo mburabuzi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Wareba ibi niba ushaka ko muhinduzi igenzura ubwayo ubwoko bw'impera "
+"y'umurongo. Ubwoko bwa mbere bw'impera y'umurongo bubonywe buzakoreshwa ku "
+"idosiye yose."
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya hafi igihe ubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya kure igihe ubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Injiza imbanziriza mu kugira ibanzirize amazina y'idosiye y'ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Injiza ingereka mu kugira yongerwe ku mazina y'idosiye y'ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izashakisha umubare watanzwe w'inzego z'ububiko hejuru z'idosye "
+".kateconfig kandi itangize umurongo w'amagenamiterere iyihereyeho."
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izatangiza umubare watanzwe w'ibice (bigera ku mirongo 2048) "
+"by'umwandiko mu mwanyabubiko; niba inganodosiye ari nini kuri ibi, ibice bindi "
+"bishyirwa kuri disiki kandi bigatangizwa mu buryo bugaragara nkuko-bikenewe."
+"
Ibi bishobora gutera gukererwa gato mu gihe cyo kubuganya mu nyandiko; "
+"ibara ry'igice kinini ryongera umuvuduko wo guhindura ku ngano y'umwanyabubiko."
+"
Ku ikoresha risanzwe, wahitamo ibara ry'igice ryo hejuru rishoboka: "
+"warihagarika gusa igihe ufite ibibazo by'ikoresha ry'umwanyabubiko."
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Ntiwatanze ingereka cyangwa imbanziriza y'ingoboka. Gukoresha ingereka "
+"mburabuzi: '~'"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Nta Ngereka cyangwa Imbanziriza y'Ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Mburabuzi KDE"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Gukurura..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+"Guhitamo uburyo Ishimangira Imyandikire uhereye kuri uru rutonde mu "
+"kugaragaza ibiruranga hasi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Urutonde rw'imigereka y'idosiye yakoreshejwe mu kumenya amadosiye yo "
+"gushimangira hakoreshejwe uburyo bw'ishimangira imyandikire bugezweho."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Urutonde rw'Amako Mime akoreshwa mu kubona amadosiye yo gushimangira ukoresha " +"uburyo bw'ishimangira bugezweho." +"
Kanda buto y'inyobora ibumoso bw'umwanya wo twinjira mu kwerekana ikiganiro " +"cy'ihitamo ry'Ubwoko Mime." + +#: part/katedialogs.cpp:1342 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"
The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Kwerekana ikiganiro gifite ubwoko mime bwose buboneka bwo guhitamo. " +"
icyinjira Imigereka y'Idosiye kizahidurwa mu buryo "
+"bwikoresha kimwe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto mu gukurura imyirondoro y'ishimangira imyandikire mishya "
+"cya ivuguruwe uhereye ku rubugamakuru rwa Kate."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Toranya Amako Mime ushaka ashimangirwa ukoresha '%1' amategeko y'ishimangira "
+"imyandikire.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahindura imigereka y'idosiye bijyanye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Gushimangira Gukurura"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "Kwinjizaporogaramu"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Toranya amadosiye yo gushimangira imyandikire ushaka kuvugurura:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "Byinjizwemo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "Ibya vuba"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Impugukirwa: Verisiyo nshya zitoranywa byikoze."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Kujya ku murongo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Kujya ku murongo:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Idosiye Yasibwe kuri Disiki"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Ikwemerera gutoranya ahantu no kongera kubika idosiye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Idosiye yahinduwe kuri Disiki"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Kongera gutangiza idosiye uhereye kuri disiki. Niba ufite impinduka zitabitswe, "
+"zizabura."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Kureka amahinduka. Ntabwo wongera kumenyeshwa."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Ntihagire icyo ukora. Igihe gikurikira wite kuri dosiye, cyangwa ugerageze "
+"kuyibika cyangwa kuyifunga, uzongera winjizwe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Ibara ikinyuranyo hagati y'ibiri muri muhinduzi n'idosiye disiki ikoresheje "
+"diff(1) kandi igafungura idosiye diff ikoresheje porogaramu mburabuzi ya byo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Gusimbuza idosiye kuri disiki ibiri muri muhinduzi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Ibwirizwa diff ryanze. Izere ko diff(1) yakorewe ibonezaporogaramu kandi mu "
+"NZIRA yawe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ikosa mu Kurema Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Kureka bivuze ko utazongera kuburirwa (atari ibyo idosiye ya disiki irahinduka "
+"nanone): niba ubitse inyandiko, uzasimbura idosiye kuri disiki; niba utabitse "
+"noneho idosiye ya disiki (niba ihari) ni yo ufite."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Uri ku Byawe"
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza "
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu "
+"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe."
+
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Gukata umwandiko watoranyijwe kandi ukawimurira mu bubiko-koporora"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Komeka ibiri mu bubiko-koporora bimaze gukopororwa cyangwa gukatwa."
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe ku "
+"bubiko-koporora sisitemu."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Guporora nka HTML"
+
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe nka HTML ku "
+"bubiko-koporora sisitemu"
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Kubika inyandiko igezweho"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'ihindura byinshi mu bishya"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'isubiranyuma byinshi mu bishya"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Inyandiko y'Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr " Idosiye %1 ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Ntibishobotse gufungura idosiye %1, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Idosiye %1 ntakiyirimo."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(Ntibibonetse)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa "
+"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh "
+"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera "
+"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya "
+"KOffice."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Amahitamo yo Gushakisha"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Guhera ku ntangiriro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "I-Gushaka Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
+"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
+"madosiye afite amazina bijyanye. Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza "
+"mu buryo bworoshye urutonde. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora "
+"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime "
+"bijyanye. Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye "
+"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri "
+"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye "
+"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko "
+"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: "
+" Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Gukoresha iri bwirizwa mu gufunika imirongo yose y'inyandiko igezweho miremire "
+"kurusha ubugari bw'igaragaza rigezweho, mu kuzuza muri iri garagaza."
+"
"
+"
Iri ni ifunika ry'ijambo ridahinduka, bivuze ko ritavugururwa igihe "
+"igaragaza rihinduriwe ingano."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "Akagerampera"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gusunika igice cyatoranyijwe cy'umwandiko. "
+"
"
+"
Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa "
+"cyangwa agasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Ntasunika"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gukuraho akagerampera ku gice cy'umwandiko cyatoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Gusiba Isunika"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gusiba isunika ry'igice cy'umwandiko cyatoranijwe (gusa "
+"amasimbuka/gusa imyanya)"
+"
"
+"
Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa "
+"cyangwa niba yasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza. "
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "Gutunganya"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gutunganya umurongo ugezweho cyangwa igice cy'umwanya ku rwego "
+"rw'akagerampera rwawo nyarwo."
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa ritanga ibisobanuro hanze y'umurongo ugezweho cyangwa igice "
+"cy'umwandiko kigezweho.
Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo "
+"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Ntabisobanuro"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa rikuramo ibisobanuro uhereye ku murongo ugezweho cyangwa igice "
+"cy'umwandiko cyatoranyijwe.
Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo "
+"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Uburyo Gusoma Gusa"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Gufunga/gufungura inyandiko mu kwandika "
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura ihitamo mu nyuguti nkuru, cyangwa inyuguti ku buryo "
+"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura ihitamo mu nyuguti ntoya, cyangwa inyuguti ku buryo "
+"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kugirankuru"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura mu nyuguti nkuru ihitamo, cyangwa ijambo munsi y'inyoborayandika niba "
+"nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Guhuza Imirongo"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Gucapa inyandiko igezweho."
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Kongera gutangiza inyandiko igezweho uhereye kuri disiki."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Kubika inyandiko igezweho kuri disiki, ukoresheje izina wihitiyemo."
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"Iri bwizwa rifungura ikiganiro kandi rikakureka ugahitamo umurongo ushaka ko "
+"inyoborayandika yimukiraho."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Kuboneza imyitwarire itandukanye y'iyi muhinduzi."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Ishimangira"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Hano ushobora guhitamo ukuntu inyandiko igezweho igomba gushimangirwa."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "Ubwokoidosiye"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Isunika"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: part/kateview.cpp:328
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa rikwemerera kohereza inyandiko igezweho ifite ibisobanuro byose "
+"bishimangiwe mu nyandiko HTML. "
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Wahitamo umwandiko wuzuye w'inyandiko igezweho."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "Niba wahisemo ikintu mu nyandiko igezweho, ibi ntibyongera gutoranywa."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Ibi byongera igaragara ry'ingano y'imyandikire."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Ibi bigabanya igaragara ry'ingano y'imyandikire."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Uburyo Ihitamo Igice "
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Iri bwizwa rifasha guhindura hagati y'uburyo bw'ihitamo (bishingiye ku murongo) "
+"bisanzwe n'uburyo bw'ihitamo bw'igice."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Uburyo Gusimbuza"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Guhitamo niba ushaka ko umwandiko wandika wongerwamo cyangwa usimbura "
+"umwandiko usanzwe."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo Rihinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Ibyerekana Ifunika ry'Ijambo Rihinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Gukurikira Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Kwerekana Kuzinga Ibimenyetso"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo niba ibimenyetso by'umubare-izinga bigomba kugaragazwa, niba "
+"umubare-izinga ushoboka."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Guhisha Kuzinga Ikiranga"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Kwerekana Impera z'Agashushondanga"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha impera y'agashushondanga.
"
+"Impera y'agashushondanga yerekana ibimenyetso by'akamenyetso, nk'urugero."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Kwerekana/Guhisha nomero z'umurongo ku gice cy'ibumoso cy'igaragaza."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Guhisha Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha ibimenyetso ku gafashagenda mu buhagarike.
"
+"Ibimenyetso, nk'urugero, byerekana utumenyetso."
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Kwerekana Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha Ikiranga Ifunika ry'Ijambo, umurongo uhagaze ushushanyijwe ku "
+"nkingi y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga by'ihindura."
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Guhisha Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Kwerekana/Guhisha umurongo w'ibwirizwa hasi h'igaragaza."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "Guhitamo impera z'umurongo zigomba gukoreshwa, igihe ubitse inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Kwimura Ijambo Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Guhitamo Ijambo Ibumoso "
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Kwimura Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Gutoranya inyuguti iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Guhitamo Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Guhitamo ku Ntangiriro y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Guhitamo ku ntangiriro y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Kwimura ku Mpera y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Kwimura ku Mpera y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Gutoranya kugeza ku mpera y'umurongo "
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Guhitamo ku Mpera y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Guhitamo ku Umurongo Ubanziriza"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Kunyereza Umurongo Hejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Kwimura ku Umurongo Ukurikira "
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Kwimura ku Umurongo Ubanziriza "
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Kwimura Inyuguti Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Guhitamo Umurongo Ukurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Kunyereza Umurongo Hasi"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Kunyereza Ipaji Hejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Rubanza"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Kwimura Hejuru h'Igaragaza "
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Guhitamo Hejuru h'Igaragaza"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Kunyereza Ipaji Hasi"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Rukurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Kwimura Hasi h'Igaragaza"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Guhitamo Hasi h'Igaragaza "
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Kwimura ku Gasodeko Gahura"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Guhitamo ku Gasodeko Gahura"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Gusimburanya Inyuguti"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Gusiba Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Gusiba Ijambo Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Gusiba Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Gusiba Inyuguti Ikurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Konona UrwegoHejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Kwagura UrwegoHejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Konona Urwego Rumwe rwa Hafi"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Kwagura Urwego Rumwe rwa Hafi"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Kwerekana igiti cy'agace umubare-izinga"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Isuma ry'umubare w'inyandikorugero shingiro"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr "R/O"
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Inkingi:%1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Gusimbura idosiye"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Idosiye Nka "
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
+msgstr ""
+"%1: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr ""
+"%1: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"%1: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina "
+"kimenyetso
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira "
+"imyandikire. "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira "
+"rizahagarikwa"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+msgstr ""
+"%1: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye "
+"gusubizwa
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Nyacumi/Agaciro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Ikiranga Agace"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Imisusire C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Imisusire Ruziramire"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Imisusire XML"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Imisusire S&S C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro "
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0."
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 "
+"
"
+"
Details of the request:" +msgstr "
Isesengurabyose ry'ikibazo:" + +#: kio/global.cpp:488 +msgid "
Possible causes:
Impamvu zishoboka:
Possible solutions:
Ibisubizo bishoboka:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" +msgstr "" +"URL winjize ntabwo yahawe imiterere neza. Imiterere ya URL " +"imeze muri rusange nk'uko bikurikira: " +"
porotokole://ukoresha:ijambobanga@www.urugero.org:umuyoboro/" +"ububiko/izinadosiye.umugereka?ikibazo=agaciro." + +#: kio/global.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Porotokole Itemewe %1" + +#: kio/global.cpp:665 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the KDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Porotokole %1 ntiyemewe na porogaramu za KDE ubu zinjijwe kuri " +"iyi mudasobwa." + +#: kio/global.cpp:668 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Porotokole yasabwe ishobora kutemerwa." + +#: kio/global.cpp:669 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Verisiyo za porotokole %1 zemewe n'iyi mudasobwa na seriveri zishobora " +"kudakorana." + +#: kio/global.cpp:671 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Ushobora gukora ishakisha kuri Internet rijyanye na porogaramu KDE (ryitwa " +"kioslave cyangwa ioslave) ryemera iyi porotokole. Ahantu ho gushaka harimo http://kde-apps.org/ " +"na http://freshmeat.net/." + +#: kio/global.cpp:680 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL Ntiyita ku Bikorana." + +#: kio/global.cpp:681 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Porotokole ni Porotokole Muyunguruzi" + +#: kio/global.cpp:682 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "URL winjije ntiyita ku bikorana byihariye." + +#: kio/global.cpp:685 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole; porotokole " +"yerekanwe iba iri mu gukoreshwa gusa muri ibyo bihe, nyamara ibi si bimwe mu " +"ibyo bihe. Iki ni icyabaye kiboneka gake, kandi bisa nko kwerekana ikosa ryo " +"gukora porogaramu." + +#: kio/global.cpp:693 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr ": %1" + +#: kio/global.cpp:694 +msgid "" +"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Igikorwa cyasabwe nticyemewe na porogaramu KDE yo iri twinjiza porotokole " +"%1." + +#: kio/global.cpp:697 +msgid "" +"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the KDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Iri Ikosa rifite isano cyane kuri porogaramu KDE. Ibisobanuro birenze bizaguha " +"amakuru menshi kurusha aboneka ku miterere icyingira/igisohoka ya KDE." + +#: kio/global.cpp:700 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Igerageza ku gushaka indi nzira yo kugera ku gisohoka kimwe." + +#: kio/global.cpp:705 +msgid "File Expected" +msgstr "Idosiye Yitezwe" + +#: kio/global.cpp:706 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Ikibazo kiteze idosiye, nyamara ububiko %1 bwabonetse ahubwo." + +#: kio/global.cpp:708 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ibi bishobora kuba ikosa ku ruhande rwa seriveri." + +#: kio/global.cpp:713 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Ububiko bwitezwe" + +#: kio/global.cpp:714 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Ikibazo kiteze ububiko, nyamara idosiye %1 bwabonetse ahubwo." + +#: kio/global.cpp:721 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho" + +#: kio/global.cpp:722 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Idosiye cyangwa ububiko byerekanwe %1 ntabwo bibaho." + +#: kio/global.cpp:730 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Idosiye yasabwe ntiyashoboye kuremwa kuko idosiye ifite izina bisa isanzwemo." + +#: kio/global.cpp:732 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Gerageza kwimura idosiye igezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere " +"ugerageze." + +#: kio/global.cpp:734 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze." + +#: kio/global.cpp:735 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." + +#: kio/global.cpp:740 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Ububiko bwasabwe ntibwashoboye kuremwa kuko ububiko bufite izina bisa " +"busanzwemo." + +#: kio/global.cpp:742 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Gerageza kwimura ububiko bugezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere " +"ugerageze." + +#: kio/global.cpp:744 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Siba ububiko bugezweho noneho wongere ugerageze." + +#: kio/global.cpp:745 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Hitamo izina rindi ry'ububiko bushya." + +#: kio/global.cpp:749 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Ubuturo Butazwi" + +#: kio/global.cpp:750 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Ikosa ry'ubuturo ritazwi rirekana ko seriveri y'izina ryatswe, " +"%1, idashobora kugaragara kuri interineti." + +#: kio/global.cpp:753 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "Izina wanditse, %1, ntiribaho: rishobora kuba ryanditswe nabi." + +#: kio/global.cpp:760 +msgid "Access Denied" +msgstr "Ntiwemerewe Kwinjira" + +#: kio/global.cpp:761 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Ukugera kwabujijwe ku bikorana byerekanwe, %1." + +#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Ushobora kuba watanze imenyekanisha ritariryo cyangwa ari ntaryo na busa." + +#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"Konti yawe ishobora kuba nta ruhushya rwo kugera ku bikorana byerekanwe." + +#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Wongere ugerageze ikibazo noneho wizere ko ibijyanye n'imenyekanisha byinjijwe " +"neza." + +#: kio/global.cpp:773 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Nta Burenganzira bwo Kwandika" + +#: kio/global.cpp:774 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Ibi bivuze ko igerageza ryo kwandika ku idosiye %1 ryanzwe." + +#: kio/global.cpp:781 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ntibishoboka Kwinjiza Ububiko" + +#: kio/global.cpp:782 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ibi bivuze ko igerageza ryo twinjiza (mu yandi magambo, gufungura) ububiko " +"bwasabwe %1 ryanzwe." + +#: kio/global.cpp:790 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Urutonde rw'Amadosiye Ntirubonetse" + +#: kio/global.cpp:791 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Porotokole %1 si Idosiyesisitemu" + +#: kio/global.cpp:792 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ibyo bivuze ko igisabwa cyakozwe gikenera kwerekana ibiri mu bubiko, kandi " +"porogaramu KDE yemera iyi porotokole ntishobora gukora gutyo." + +#: kio/global.cpp:800 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye " + +#: kio/global.cpp:801 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku " +"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro " +"by'amahuza bitanzwe n'iyisubira ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda " +"mu buryo buziguye) ihujwe kuri yo." + +#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Siba igice kimwe cy'iyisubira kugira ngo bidatera iyisubira ritarangira, noneho " +"wongere ugerageze. " + +#: kio/global.cpp:814 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Ikibazo Cyahagaritswe n'Ukoresha" + +#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Igisabwa nticyarangiye kuko cyahagaritswe. " + +#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 +msgid "Retry the request." +msgstr "Wongere ugerageze igisabwa." + +#: kio/global.cpp:821 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye mu Gukoporora" + +#: kio/global.cpp:822 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku " +"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. Mu gihe cy'igikorwa cyo gukoporora " +"cyasabwe, KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro by'amahuza bitanzwe n'iyisubira " +"ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda mu buryo buziguye) ihujwe kuri " +"yo." + +#: kio/global.cpp:832 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" + +#: kio/global.cpp:833 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ntibyashobotse Kurema Soketi" + +#: kio/global.cpp:834 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho " +"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora kuremwa. " + +#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Ukwihuza k'urusobemiyoboro gushobora kuba kwakozwe nabi, cyangwa imigaragarire " +"y'urusobemiyoboro ishobora kuba idakora." + +#: kio/global.cpp:842 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwanze" + +#: kio/global.cpp:843 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Seriveri%1 yanze kwemerera iyi mudasobwa gukora ukwihuza." + +#: kio/global.cpp:845 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kutabonezwa ngo yemere " +"ibisabwa." + +#: kio/global.cpp:847 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kudatuma serivse yasabwe " +"(%1) ikora." + +#: kio/global.cpp:849 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Urukuta-muriro (apareye ibuza ibisabwa bya Interineti), rurinda urusobemiyoboro " +"rwawe cyangwa se urusobemiyoboro rwa seriveri, rushobora gufasha, kubuza iki " +"gisabwa." + +#: kio/global.cpp:856 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwafunzwe Bititeguwe" + +#: kio/global.cpp:857 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"N'ubwo ukwihuza kwakozwe kuri %1, ukwihuza kwafunzwe ku gice " +"kititeguwe mu itumanaho." + +#: kio/global.cpp:860 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Ikosa rya porotokole ryashoboye kugaragara, bitera seriveri guhagarika ukwihuza " +"nk'igisubizo ku ikosa." + +#: kio/global.cpp:866 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Ibikorana Bitaribyo bya URL" + +#: kio/global.cpp:867 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Porotokole %1 si Porotokole Muyunguruzi" + +#: kio/global.cpp:868 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"URLwinjije ntabwo yitaye ku buryo buboneye bwo kugera ku " +"bikorana byihariye, %1%2." + +#: kio/global.cpp:873 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole. Iki gisabwa " +"cyerekanye porotokole nk'uko, nyamara iyi porotokole ntishobora igikorwa " +"nk'iki. Iki ni icyabaye kidakunze kuboneka, none bisa nko kugaragaza ikosa " +"ry'ikoraporogaramu." + +#: kio/global.cpp:881 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Apareye y'Icyinjira/Igisohoka" + +#: kio/global.cpp:882 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye" + +#: kio/global.cpp:883 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Apareye yasabwe ntishobora gutangizwa (\"byashyizwemo\"). Ikosa ryakorewe " +"raporo ryari: %1" + +#: kio/global.cpp:886 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Apareye ishobora kuba ititeguye, nk'urugero nta gihuza gihari muri apareye " +"y'igihuza kivanwamo (ni kuvuga nta CD-ROOM muri musoma CD), cyangwa igihe " +"cy'apareye byinyuma/bitwarika, apareye ishobora kuba idacometse neza. " + +#: kio/global.cpp:890 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gutangiza apareye (\"gushyiramo\"). Kuri " +"sisitemu UNIX, akenshi uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe mu " +"gutangiza apareye. " + +#: kio/global.cpp:894 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Wareba niba apareye yiteguye; ububikotwara bwimurwa bugomba kugira igihuza, " +"kandi apareye zitwarika zigomba gucomekwa no guhabwa umuriro; noneho ukongera " +"ukagerageza." + +#: kio/global.cpp:900 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Ntibishotse Kubuza gutangiza Apareye Icyinjira/Igisohoka." + +#: kio/global.cpp:901 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" + +#: kio/global.cpp:902 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Apareye yasabwe ntibyashobotse kuyibuza gutangizwa (\"gukurwamo\"). Ikosa " +"ryakorewe raporo ryari:%1" + +#: kio/global.cpp:905 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Apareye ishobora kuba ihuze, ibyo ni uko, ikiri gukoreshwa n'indi porogaramu " +"cyangwa undi ukoresha. Ibi bintu kandi kimwe no gufungura idirishya mucukumbuzi " +"ku hantu kuri iyi apareye bishobora gutuma apareye iguma ikoreshwa." + +#: kio/global.cpp:909 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kubuza gutangiza apareye (\"gukuramo\"). " +"Kuri sisitemu UNIX, uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe kenshi " +"mu kubuza gutangiza apareye. " + +#: kio/global.cpp:913 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Wareba ko nta porogaramu zigera kuri apareye, noneho ukagerageza nanone." + +#: kio/global.cpp:918 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana" + +#: kio/global.cpp:919 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Ibi bivuze ko n'ubwo ibikorana, %1, byashoboye gufungurwa, " +"ikosa ryagaragaye mu gihe cyo gusoma ibiri mu bikorana." + +#: kio/global.cpp:922 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma uhereye ku bikorana." + +#: kio/global.cpp:931 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" + +#: kio/global.cpp:932 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Ibyo bivuze ko n'ubwo ibikorana, %1" +", byashoboye gufungurwa, ikosa ryagaragaye mu gihe cyo kwandika ibiri mu " +"bikorana." + +#: kio/global.cpp:935 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwandika ku bikorana." + +#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" + +#: kio/global.cpp:945 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ntibyashobotse guhuza" + +#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho " +"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora gutunganywa kugira ngo yumve ibijyanye " +"n'ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro." + +#: kio/global.cpp:956 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ntibyashobotse kumva" + +#: kio/global.cpp:966 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ntibyashobotse Kwemera Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" + +#: kio/global.cpp:967 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Iri ni ikosa tekiniki muriryo ikosa ryagaragaye igihe hageragezwa kwemera " +"ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro. " + +#: kio/global.cpp:971 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwemera ukwihuza." + +#: kio/global.cpp:976 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr ": %1" + +#: kio/global.cpp:977 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Igerageza ryo twinjira mu gutunganya igikorwa cyasabwe ntibyakunze." + +#: kio/global.cpp:988 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" + +#: kio/global.cpp:989 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ntibyashobotse Gutangiza Ibikorana" + +#: kio/global.cpp:990 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Igerageza ryo kubona ibisobanuro bijyanye n'imimerere y'ibikorana " +"%1, nk'izina, ubwoko, ingano, n'ibindi...by'ibikorana, ntibyakunze." + +#: kio/global.cpp:993 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "" +"Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabyabayeho cyangwa bidashobora kugerwaho." + +#: kio/global.cpp:1001 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Ntibyashobotse Kureka Urutonde" + +#: kio/global.cpp:1002 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "NTUNGANYA: Andika ibi" + +#: kio/global.cpp:1006 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko" + +#: kio/global.cpp:1007 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Igerageza ryo kurema ububiko bwasabwe ryanze." + +#: kio/global.cpp:1008 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Ahantu ububiko bwagombaga kuremerwa hashobora kuba ntahariho." + +#: kio/global.cpp:1015 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko" + +#: kio/global.cpp:1016 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Igerageza ryo gukuraho ububiko bwerekanwe, %1, ryanze." + +#: kio/global.cpp:1018 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba butabaho. " + +#: kio/global.cpp:1019 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba burimo ubusa." + +#: kio/global.cpp:1022 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Wakwizera ko ububiko bubaho kandi burimo ubusa, noneho ukongera ukagerageza." + +#: kio/global.cpp:1027 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ntibishobotse Gusubiramo Kohereza Idosiye" + +#: kio/global.cpp:1028 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Igisabwe cyerekanwe cyabajije ko iyohereza ry'idosiye %1 " +"ryasubirwamo ku bice bimwe na bimwe by'iyohereza. Ibi ntibyashobotse. " + +#: kio/global.cpp:1031 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Porotokole, cyangwa seriveri, ishobora kutemera gusubiramo idosiye." + +#: kio/global.cpp:1033 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Wongere ugerageze igisabwa nta gerageza ryo gusubiramo kohereza." + +#: kio/global.cpp:1038 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Ibikorana" + +#: kio/global.cpp:1039 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Igerageza ryo guhindura izina ibikorana byerekanwe %1 ryanze." + +#: kio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ntibyashobotse Guhindura Impushya z'Ibikorana" + +#: kio/global.cpp:1048 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Igerageza ryo guhindura impushya ku bikorana byerekanwe %1 " +"ryanze. " + +#: kio/global.cpp:1055 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Ibikorana" + +#: kio/global.cpp:1056 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Igerageza ryo gusiba ibikorana byerekanwe %1 ryanze." + +#: kio/global.cpp:1063 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe" + +#: kio/global.cpp:1064 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole " +"%1 yarangiye mu buryo butiteguwe." + +#: kio/global.cpp:1072 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: kio/global.cpp:1073 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole " +"%1 ntishobora kubona ububikoremezo bukenewe kugira ikomeze." + +#: kio/global.cpp:1081 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Ubuturo Porogisi Butazwi" + +#: kio/global.cpp:1082 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Mu gihe cyo kubona ibisobanuro bijyanye n'ubuturo nyabubasha bwerekanwe, " +"%1, ikosa ry'ubuturo butazwi ryagaragaye. Ikosa ry'ubuturo " +"ritazwi ryerekana ko izina ryasabwe ridashobora kuboneka kuri Interineti." + +#: kio/global.cpp:1086 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ry'urusobemiyoboro ryawe, ku buryo " +"bwihariye izinabuturo rya nyabubasha. Niba wahoze ugera kuri Interineti nta " +"bibazo ubu, ibi ntibishoboka." + +#: kio/global.cpp:1090 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" +"Kugenzura-kabiri amagenamiterere ya nyabubasha noneho wongere ugerageze." + +#: kio/global.cpp:1095 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Imenyekanisha ryanze: Uburyo %1 Butemewe" + +#: kio/global.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"N'ubwo ushobora kuba watanze ibisobanuro by'imenyekanisha byo kwihuza, " +"imenyekanisha ryanze kuko uburyo seriveri ikoresha butemewe na porogaramu KDE " +"mu twinjiza porotokole %1." + +#: kio/global.cpp:1101 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " +"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." +msgstr "" +"Washyira ikosaporogaramu kuri " +"http://bugs.kde.org/ mu kumenyesha itsinda KDE ry'uburyo bw'imenyekanisha " +"butemewe." + +#: kio/global.cpp:1107 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Ikibazo cyahagaze" + +#: kio/global.cpp:1114 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Ikosa ry'Imbere muri Seriveri" + +#: kio/global.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Porogaramu ku i Seriveri: Kuri i %1 " +"Porotokole By'imbere Ikosa : %0 . " + +#: kio/global.cpp:1118 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ibi bikunze cyane guterwa n'ikosaporogaramu muri porogaramu seriveri. Wahitamo " +"kohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi." + +#: kio/global.cpp:1121 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri kugira ngo atange inama y'ikibazo." + +#: kio/global.cpp:1123 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Niba uzi abanditsi ba porogaramu seriveri, waboherereza raporo " +"y'ikosaporogaramu ako kanya." + +#: kio/global.cpp:1128 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Ikosa ry'Igihecyarenze" + +#: kio/global.cpp:1129 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"" +"
" +"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"N'ubwo ukugera kuri seriveri byakozwe, nta gisubizo cyabonetse mu gihe " +"cyateganyijwe cy'igisabwa nk'uko bikurikira: " +"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
" +"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
" +"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
" +"
" +"Wamenya ko ushobora guhindura aya magenamiterere y'igihe cyarenze muri Rwagati " +"rw'Igenzura KDE, uhitamo Urusobemiyoboro -> Ibijyanye." + +#: kio/global.cpp:1140 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Seriveri yari ihuze mu gusubiza ibindi bisabwa byo gusubiza." + +#: kio/global.cpp:1146 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kio/global.cpp:1147 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole " +"%1 yabonye ikosa ritazwi: %2." + +#: kio/global.cpp:1155 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Ihagarika Ritazwi" + +#: kio/global.cpp:1156 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole " +"%1 yabonye ugucika k'ubwoko butazwi: %2." + +#: kio/global.cpp:1164 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere" + +#: kio/global.cpp:1165 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ugusibwa kw'idosiye mwimerere, bishoboka " +"cyane ku mpera y'idosiye kwimura igikorwa. Idosiye mwimerere %1 " +"ntiyashoboye guhanagurwa." + +#: kio/global.cpp:1174 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Gihegito" + +#: kio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema kw'idosiye gihegito muriyo habikwa " +"idosiye nshya mu gihe ikururwa. Iyi dosiye gihegito %1 " +"ntiyashoboye gusibwa." + +#: kio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Mwimerere" + +#: kio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye uguhindura izina ry'idosiye mwimerere " +"%1, nyamara ntiyashoboye guhindurirwa izina." + +#: kio/global.cpp:1193 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Gihegito" + +#: kio/global.cpp:1194 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema idosiye gihegito %1" +", nyamara ntiyashoboye kuremwa. " + +#: kio/global.cpp:1202 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza " + +#: kio/global.cpp:1203 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza Kimenyetso" + +#: kio/global.cpp:1204 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Ihuza shusho %1 ryasabwe ntiryashoboye kuremwa." + +#: kio/global.cpp:1211 +msgid "No Content" +msgstr "Nta bikubiyemo" + +#: kio/global.cpp:1216 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disiki Yuzuye" + +#: kio/global.cpp:1217 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Idosiye yasabwe %1 ntiyashoboye kwandikwaho kuko hari umwanya " +"wa disiki udahagije." + +#: kio/global.cpp:1219 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Shaka umwanya uhagije kuri disiki 1) Uhanagura amadosiye adakenewe n'amadosiye " +"gihegito; 2) Ushyingura amadosiye ku bubikotwara bwimurwa nka disiki " +"CD-Zandikwaho; 3) Kubona itwara ry'ubushyinguro rirenze. " + +#: kio/global.cpp:1226 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Amadosiye y'inkomoko n'ishyika bisa" + +#: kio/global.cpp:1227 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Igikorwa nticyashoboye kurangizwa kuko amadosiye y'inkomoko n'ishyika ari " +"idosiye isa." + +#: kio/global.cpp:1229 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika." + +#: kio/global.cpp:1240 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Ikosa Ridasobanuwe" + +#: kio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Byakererejwe" + +#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/s " + +#: kio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#: kio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Izina-ukoresha" + +#: kio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Gumana ijambobanga" + +#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya" + +#: kio/krun.cpp:120 +msgid "" +"- Igihe cyarenze mu gutunganya ukwihuza: amasegonda %1
" +"- Igihe cyarenze mu kwakira igisubizo: amasegonda %2
" +"- Igihe cyarenze mu kugera ku maseriveri nyabubasha: amasegonda %3
Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location. " +msgstr "" +"Ntibishobotse twinjira %1.\n" +"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu. " + +#: kio/krun.cpp:159 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started. " +msgstr "" +"Idosiye %1 ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo " +"izatangizwa. " + +#: kio/krun.cpp:166 +msgid "You do not have permission to run %1. " +msgstr "Ntufite uruhushya rwo gutangiza%1. " + +#: kio/krun.cpp:203 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye." + +# 4427 +#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 +msgid "Open with:" +msgstr "Fungura na: " + +#: kio/krun.cpp:545 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye." + +#: kio/krun.cpp:565 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Gutangiza %1" + +#: kio/krun.cpp:746 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi." + +#: kio/krun.cpp:900 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist. " +msgstr "" +"Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko" +"%1 ntibibaho. " + +#: kio/krun.cpp:1400 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'" + +#: kio/kfileitem.cpp:730 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ihuza kimenyetso" + +#: kio/kfileitem.cpp:732 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ihuza)" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: kio/kfileitem.cpp:774 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: kio/kfileitem.cpp:779 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 +msgid "Modified:" +msgstr "Byahinduwe:" + +#: kio/kfileitem.cpp:798 +msgid "Owner:" +msgstr "Nyirabyo:" + +#: kio/kfileitem.cpp:799 +msgid "Permissions:" +msgstr "Impushya:" + +#: kio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: kio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Gusimbuka Byikoresha " + +#: kio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35" + +#: kio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1" + +#: kio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: kio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'." + +#: kio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to klauncher" +msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri klauncher" + +#: kio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"klauncher said: %1" +msgstr "" +"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n" +"klauncher yavuze: %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Imitako" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "" +"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa KDE imenyerewe." + +# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Kubika ihitamo kuri ubu buturo." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "Kohereza impamyabushobozi..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ntiwohereze impamyabushobozi" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Ikiganiro cy' impamyabushobozi KDE SSL " + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "aligoritime rufunguzo itazwi" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: RSA (biti %1)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulo:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Ubwikube: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: DSA (biti %1)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Cya mbere:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "Biti 160 umubarwa ubanza" + +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Urufunguzo rusange:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Impamyabushobozi yemewe" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Amadosiye mizi y'uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntiyashoboye " +"kubonwa bityo impamyabushobozi ntigenzuwe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "" +"Uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntibuzwi cyangwa ntibwemewe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Impamyabushobozi irisinya none bityo ntishoboye kwizerwa. " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Impamyabushobozi yarengeje igihe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Impamyabushobozi yavanyweho." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Ifasha rya SSL ntiryabonetse." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Umukono ntiwizewe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Igerageza ry'umukono ryanze." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Byanzwe, bishoboka ko byatewe n'ikigamijwe kitewe. " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Igerageza ry'urufunguzo rwigenga ryanze." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Impamyabushobozi ntiyasohorewe k'ubu buturo." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Impamyabushobozi si ngombwa." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Impamyabushobozi ntiyemewe." + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE " + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE - Ijambobanga" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Ingano y'urufunguzo itemewe." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "Amakuru ya KDE SSL " + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Wategereza igihe imfunguzo z'ugusobeka ziri kuremwa..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Urifuza kubika interuroguhita mu idosiye ruhago yawe?" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Ibuye" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ntubike" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (Amanota ari ejuru)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (Amanota arenganiye)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (Urwego Hasi)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (Urwego Hasi)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nta fasha rya SSL " + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Ukwihuza kugezweho kwizewe na SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Ukwihuza kugezweho ntikwizewe na SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "Ifasha rya SSL ntiribonetse mu iri yubaka rya KDE." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Iboneza ry'Umukonobanga..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Igice cy'ingenzi cy'iyi nyandiko cyizewe na SSL, ariko ibice bimwe na bimwe " +"hoya." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Bimwe na bimwe by'iyi nyandiko byizewe na SSL, ariko igice cy'ingenzi hoya." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Uruhererekane:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Impamyabushobozi ya Site" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Kwitegereza impamyabushobozi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Uyitanze:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Aderesi IP:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Leta y'Impamyabushobozi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Ikora kuva:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Nyacyo kugeza:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Nomero iranga:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Incamake MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Umubarebanga ukoreshwa:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Isesengurabyose:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL Ikiciro" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Imbaraga z'umubarebanga:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Biti %1 zikoreshwa ku mubarwa biti %2 " + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 +msgid "Organization:" +msgstr "Ikigo:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Icyiciro cy'itunganya:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 +msgid "Locality:" +msgstr "Ahantu:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Leta:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 +msgid "Country:" +msgstr "igihugu" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 +msgid "Common name:" +msgstr "Izina rusange:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 +msgid "Email:" +msgstr "Imeli:" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye " +"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " +"bwakoreshejwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye " +"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " +"bwakoreshejwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu " +"madosiye yatanzwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite " +"ubwokomime bumwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga KDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura " +"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe," + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora " +"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' " +"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 +msgid "kfile" +msgstr "kidosiye" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe " +"by'amadosiye." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nta dosiye yerekanwe" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +msgid "" +"
" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri " +"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. " +"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Igisobanuro:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n" +"\n" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - akarango" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa " +"yifuzwa." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Inzira gukora:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) " +"porogaramu yawe yashobora gukoresha. " + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha " +"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi " +"buto." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Amahitamo ahanitse" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, " +"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "Wifuza kongera kugerageza?" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Imenyekanisha" + +# 5169 +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Wongere ugerageze" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye." + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)" + +# 48 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Kongeraho akamenyetso hano" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ibiranga Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Ibikorwa Byihuta" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Utumenyetso twa Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Ikidanago gishya" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu " +"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba " +"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Byahujwe ku buturo %1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Impamvu: %2" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Ubutumwa bwoherejwe:\n" +"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n" +"\n" +"Seriveri yasubijwe:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +msgid "Site:" +msgstr "Urubuga:" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Ifashayinjira Yego" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1." + +#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n" +"%1" + +#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) " + +#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" + +#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#, fuzzy +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . " + +#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#, fuzzy +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\" \" ni OYA . " + +#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" " + +#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" " + +#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho KDE HTTP " + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP " + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP " + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" +"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n" +"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr "[Indangarubuga ikwiriye!]" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Gushyira Ihitamo Ku" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa " +"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. (Wareba Gushakisha " +"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru " +"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi " +"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri " +"Rwagati rw'Igenzura (Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri " +"Rwagati rw'Igenzura)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Inyandikonyakwirema zose" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho " +"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange " +"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura " +"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Kwanga" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "Birambuye <<" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "Birambuye >>" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Yarenze igihe:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Urubuga:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Imurika:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "Bikurikira >>" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Impera y'umukoro" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Amaseriveri" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji" + +#: ../kioslave/http/http.cc:467 +msgid "No host specified." +msgstr "Nta buturo bwerekanwe." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "Bitari ibyo, igisabwa cyagombye gutungana." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +msgid "retrieve property values" +msgstr "Kubona uduciro tw'indangakintu" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +msgid "set property values" +msgstr "Gushyiraho uduciro tw'indangakintu" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +msgid "create the requested folder" +msgstr "Kurema ububiko bwasabwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "Gukoporora idosiye cyangwa ububiko byasabwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "Kwimura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "Gushakisha mu bubiko bwerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "Gufunga idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "Gufungura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "Gusiba idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "Kubona ibiri mu idosiye cyangwa ububiko byerekanwe" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Ikosa rititezwe (%1) ryagaragaye mu kugerageza ku %2." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Seriveri ntiyemera porotokole WebDAV" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +"KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +" KDE yasabye gufungura uruhago'%1'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru " +"ruhago ruri hasi." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +msgid "" +" The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +" Porogaramu '%1' yasabye gufungura uruhago '%2" +"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +msgid "" +"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"KDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe " +"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru " +"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +msgid "" +" The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +" Porogaramu '%1' yasabye gufungura uruhago KDE. Ibi bikoreshwa mu " +"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo " +"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya " +"porogaramu." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +msgid "" +" KDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +" KDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'%1" +"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " +"cya porogaramu." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +msgid "" +" The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +" Porogaramu '%1' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '%2" +"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " +"cya porogaramu." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +msgid "C&reate" +msgstr "Kurema" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +msgid "KDE Wallet Service" +msgstr "Serivise y'Uruhago KDE" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +msgid "" +" Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Ikosa mu gufungura uruhago '%1'. Wakongera ukagerageza." +"
(Nomero y'ikosa %2: %3)" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr " KDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'%1'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +msgid "" +" The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +" Porogaramu '%1' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '%2'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo " +"guhindura ijambobanga." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +msgid " Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr " Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '%1'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu " +"ishobora kuba yitwara nabi." + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +msgid " Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr " Ijambobanga ni ubusa (IBURIRA: Ntibyizewe)" + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Amagambobanga ahura." + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Amagambobanga ntahura." + +#: misc/ktelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Serivise Telineti" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "Mugenga wa porotokole telineti " + +#: misc/ktelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1." + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Amaboneza..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Igihe Gisigaye" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Gus." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Igikorwa" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Gukoporora" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Kwimura" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Kurema" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Gusiba" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ifungura" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Kwitegereza" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Gushyiramo" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Amadosiye: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "%1 kB " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr "%1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Kureka Umurimo" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr ": %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr ": %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "KDE Progress Information UI Server" +msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Umurongo w'ikivugwamo" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Umukoresha" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nti bihujwe" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr ": \"%1\"" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: misc/kmailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KSerivisiUbutumwa" + +#: misc/kmailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Serivisi y'ubutumwa" + +#: kioexec/main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" + +#: kioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" + +#: kioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." + +#: kioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ibwiriza ryo gukora" + +#: kioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" + +#: kioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" + +#: kioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL %1\n" +"ikoze nabi" + +#: kioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"URL ya kure %1\n" +"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" + +#: kioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Idosiye gihegito tuvuge\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"Uracyifuza kuyisiba?" + +#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Idosiye Yahinduwe" + +#: kioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Wihanagura" + +#: kioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Idosiye\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"wifuza koherezayo amahindura?" + +#: kioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#: kioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ntubike" + +#: kioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Igaragazambere ryikora" + +#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "Imigaragarire" + +#: kfile/kfileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Igaragaza Ritazwi" + +#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Ibibanjirije" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 +msgid "Desktop" +msgstr "Ibiro" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 +msgid "Documents" +msgstr "Inyandiko" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ububiko Urugo" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 +msgid "Storage Media" +msgstr "Uburyo bw'Ibika" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 +msgid "Network Folders" +msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" + +#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Amadosiye Yose Yemewe" + +#: kfile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Amaporogaramu Azwi" + +#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Porogaramu" + +# 4427 +#: kfile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Fungura Na" + +#: kfile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +" Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button. " +msgstr "" +"Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura%1" +". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto " +"gushakisha. " + +#: kfile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "" +"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe." + +#: kfile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1" + +#: kfile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button. " +msgstr "" +"Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye%1" +". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo " +"gushakisha. " + +#: kfile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Guhitamo Porogaramu" + +#: kfile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button. " +msgstr "" +"Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina " +"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha. " + +#: kfile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira" + +#: kfile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - igisobanuro" + +#: kfile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Gutangiza mu gihera" + +#: kfile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" + +#: kfile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye" + +#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Guhitamo Agashushondanga" + +#: kfile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga" + +#: kfile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Udushushondanga sisitemu:" + +#: kfile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Utundi dushushondanga:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kfile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gusiba Gushaka" + +#: kfile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: kfile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" +"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)." + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kfile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Porogaramu" + +#: kfile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Amapareye" + +#: kfile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Idosiyesisitemu" + +#: kfile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Intangiriro" + +#: kfile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "UbwokoMime" + +#: kfile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Gutangira " + +#: kfile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr " " + +#: kfile/kfilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#: kfile/kfilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Nta garagazambere rihari." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 +#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Owning Group" +msgstr "Itsinda ry'Ihitamo" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "Garagaza" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Named User" +msgstr "Name=Ukoresha " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Itsinda ry'izina" + +# 52 +#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Guhindura Icyingira..." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Gusiba Icyinjijwe" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr "(Mburabuzi)" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Icyinjijwe " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Entry Type" +msgstr "Ubwoko: " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "ya: Gishya Idosiye in iyi Ububiko " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Ukoresha" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Itsinda" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "_ : Soma " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "_ : Kwandika " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "_ : Gukora " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Effective" +msgstr "CYUZUYE" + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 +msgid "New Folder..." +msgstr "Ububiko nshya..." + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kurema ububiko bushya mu:\n" +"%1" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Amajwi" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Kwinjira" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Ikora rya Porogaramu" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Amadirishya Adakora" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Igisohoka cy'Ikosa Gisanzwe" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Umurongoibikorwa" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Gutangiza porogaramu" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Gucapa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Kwinjira ku idosiye" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Gucuranga" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Kurabya icyinjira cy'umurongobikorwa" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +" You may use the following macros" +"
in the commandline:" +"
%e: for the event name," +"
%a: for the name of the application that sent the event," +"
%s: for the notification message," +"
%w: for the numeric window ID where the event originated," +"
%i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Wagombye gukoresha makoro zikurikira" +"
mu murongobwirizwa:" +"
%e: ibijyanye n'izina ry'ibikikije," +"
%a: ibijyanye n'izina rya porogaramu yoherezaga ibikikije," +"
%s: ibijyanye n'ubutumwa bumenyesha," +"
%w: ibijyanye n'ikiranga cy'idirishya mibare aho ibikikije bituruka," +"
%i: ibijyanye n'ikiranga cy'ibikikije mibare." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Bihanitse <<" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Bihanitse >>" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Ibi bizatuma amamenyesha azasubizwa kuri mburabuzi yazo." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ni byo koko ?" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Hitamo idosiye bikamikorere" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Nta mwirondoro uhari" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"ntigaragara kuba URL nyayo.\n" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL itariyo" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:782 +msgid "" +"While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" +"
Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura " +"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba " +"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo Iyuzuza Mwandiko." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora " +"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Indanganturo " + +#: kfile/kfiledialog.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Ububiko Muzi: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Ububiko Urugo: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Inyandiko: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Ibiro: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:912 +msgid "" +"
Click this button to enter the parent folder." +" " +msgstr "" +"For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.
Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi." +" " + +#: kfile/kfiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Kwerekana Utumenyetso" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Guhisha Utumenyetso" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:938 +msgid "" +"Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto " +"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.
This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +" " +msgstr "" +"" +"
- how files are sorted in the list
" +"- types of view, including icon and list
" +"- showing of hidden files
" +"- the Quick Access navigation panel
" +"- file previews
" +"- separating folders from files
Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo " +"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: " +" " + +#: kfile/kfiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 +msgid "" +"" +"
- ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde
" +"- ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde
" +"- kwerekana amadosiye ahishe
" +"- umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba
" +"- amagaragazambere y'idosiye
" +"- gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye
This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +" " +msgstr "" +"You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"
Wildcards such as * and ? are allowed.
Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye " +"adahura na muyunguruzi ntazekanwa." +" " + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 +msgid "&Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Amazinadosiye yatoranyijwe\n" +"ntagaragara kuba yemewe." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "AmazinaIdosiye siyo" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Amazinadosiye yasabwe\n" +"%1\n" +"ntagaragara nka nyayo;\n" +"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 +msgid "Filename Error" +msgstr "Ikosa IzinaIdosiye" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Ububiko Bwose" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 +msgid "the extension %1" +msgstr "Umugereka%1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 +msgid "a suitable extension" +msgstr "Umugereka wifuzwa" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, " +"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. " +"
Ibimenyetso nka * na ? biremewe.
" +"" +"
" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe " +"n'imigereka: " +"- Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
" +"
" +"- If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
" +"
If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
" +"" +"
Niba utabyizeye, wareka iri " +"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 +msgid "" +"- Umugereka wose werekanwe mu%1 mwanya mwandiko uzavugururwa niba " +"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo." +"
" +"
" +"- Niba nta mugereka werekanwe mu%2 mwanya mwandiko igihe ukanda " +"Kubika, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye " +"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo." +"
" +"
Niba utifuza ko KDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo " +"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye " +"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +" " +msgstr "" +"These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in KDE.
Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto " +"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa " +"watoranya akamenyetso." +" " + +# 5730 +#: kfile/kfileiconview.cpp:62 +msgid "Small Icons" +msgstr "Utuzu duto" + +# 3383 +#: kfile/kfileiconview.cpp:67 +msgid "Large Icons" +msgstr "Agashusho-Ngaragaza" + +#: kfile/kfileiconview.cpp:75 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" + +#: kfile/kfileiconview.cpp:119 +msgid "Icon View" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + +#: kfile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " + +#: kfile/kdiroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Ntacyo Gusiba" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:471 +msgid "" +"Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora " +"kimwe n'utumenyetso ahandi muri KDE.
Do you really want to delete\n" +" '%1'? " +msgstr "" +"Wifuza koko gusiba\n" +" '%1'? " + +#: kfile/kdiroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n" +"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Ntacyo Guta" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'? " +msgstr "" +"Wifuza koko guta\n" +" '%1'? " + +#: kfile/kdiroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Guta Idosiye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Guta" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n" +"Urifuza koko guta ibi bigize %n?" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Guta amadosiye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 +#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Igaragaza risesenguye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Igaragaza rigufi" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ububiko Mubyeyi" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Kwimura kugira Ute" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ishungura" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Ku izina" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Ku itariki" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Ku ngano" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Gutandukanya Amadosiye" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Kwerekana Igaragazambere" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Guhisha Igaragazambere" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"_n:\n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "" +" \n" +"Ibiranga %n by'ibigize byatoranyijwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" +msgstr "Gishya Idosiye Ubwoko: " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 +msgid "Edit file type" +msgstr "Guhindura ubwoko bw'idosiye " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 +msgid "Contents:" +msgstr "Ibikubiyemo:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +msgid "Calculate" +msgstr "Kubara" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +msgid "Points to:" +msgstr "Utudomo ku:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +msgid "Created:" +msgstr "Byakozwe" + +# 18 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +msgid "Accessed:" +msgstr "Byagezweho:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Byashyizwemo kuri:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 hanze ya %2 (%3% byakoreshejwe )" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Kubara... %1 (%2)\n" +"%3, %4" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"1 idosiye\n" +"%n amadosiye " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"1 idosiye-yungirije\n" +"%n amadosiye-yungirije " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +msgid "Calculating..." +msgstr "Kubara..." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Izina rishya ry'idosiye ni ubusa." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +msgid "" +" Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1. " +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubika ibiranga. Ntufite ukugera guhagije kugira ngo ubashe " +"kwandikaho %1. " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +msgid "Forbidden" +msgstr "Bibujijwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +msgid "Can Read" +msgstr "Gushobora Gusoma" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Gushobora Gusoma & Kwandika" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +msgid "Can View Content" +msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Gushobora Kugaragaza & Guhindura Ibikubiyemo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo & Gusoma" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Gushobora Kugaragaza/Gusoma & Guhindura/Kwandika" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +msgid "&Permissions" +msgstr "Impushya" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Impushya z'Ukugera" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Iyi dosiye ni ihuza kandi ntifite impushya.\n" +"Amadosiye yose ni amahuza kandi ntafite impushya." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura impushya." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +msgid "O&wner:" +msgstr "Nyirabyo:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Yerekana ibikorwa nyirubwite yemerewe gukora" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Itsinda:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Yerekana ibikorwa abanyamuryango b'itsinda bemerewe gukora." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +msgid "O&thers:" +msgstr "Abandi:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Yerekana ibikorwa abakoresha bose, batari nyirubwite cyangwa mu itsinda, " +"bemerewe gukora." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura izina no gusiba ibiri mu bubiko" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +msgid "Is &executable" +msgstr "Birakora " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Watuma iri hitamo rikora mu kwemerera ba nyirubwite gusa b'iyi dosiye gusiba " +"cyangwa guhindura izina amadosiye cyangwa ububiko birimo. Abandi bakoresha " +"bashobora gusa kongeraho amadosiye mashya, byo bisaba uruhushya 'Guhindura " +"Ibirimo'" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Watuma iri hitamo rikora mu kugira iyi dosiye nk'itangizwa. Ibi bifite icyo " +"bivuze gusa kuri porogaramu n'uduporogaramu. Birakenewe igihe wifuza " +"kuzitangiza." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Impushya zihanitse" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +msgid "Ownership" +msgstr "Ugutunga" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Gushyira amahinduka ku bubiko bwose n'ibiburimo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Impushya zihanitse" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwerekana\n" +"Ibyinjijwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Iri bendera ryemerera kugaragaza ibiri mu bubiko." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Ibendera Gusoma ryemerera kugaragaza ibiri mu idosiye." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwandika\n" +"Ibyinjijwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" +"Iri bendera ryemerera kongeraho, guhindura izina no gusiba amadosiye. Wamenya " +"ko gusiba no guhindura izina bishobora guhagarikwa hakoreshejwe ibendera " +"Rifata." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Ibendera Kwandika ryemerera guhindura ibiri mu idosiye." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Injiza" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera twinjiza ububiko." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +msgid "Exec" +msgstr "Gukoresha " + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera gutangiza idosiye nka porogaramu." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "Special" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Ibendera ridasanzwe. Rikora ku bubiko bwose, icyo ibendera rivuze nyacyo " +"gishobora kuboneka mu nkingi y'ikiganza cy'iburyo." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Ibendera ridasanzwe. Icyo ibendera rivuze nyacyo gishobora kuboneka mu nkingi " +"y'ikiganza cy'iburyo." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +msgid "Set UID" +msgstr "kuboneza UID" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Niba iri bendera ryabonejwe, nyirubwite w'ubu bubiko azaba nyirubwite " +"w'amadosiye mashya yose." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa " +"hakurikijwe impushya za ryirubwite." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +msgid "Set GID" +msgstr "Kuboneza GID" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Niba iri bendera ryabonejwe, itsinda ry'ubu bubiko rizabonezwa ku madosiye " +"mashya yose." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa " +"hakurikijwe impushya z'itsinda." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "?" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Niba ibendera Rifata ryabonejwe ku bubiko, gusa nyirubwite n'umuzi bashobora " +"gusiba cyangwa guhindura izina amadosiye. Bitaribyo buri wese ufite impushya zo " +"kwandika ashobora gukora ibi." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Ibendera Rifata ku idosiye ntiryitabwaho muri Linux, ariko ryakoreshwa ku " +"masisitemu amwe n'amwe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Guhindagura (Nta mpinduka)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Iyi dosiye ikoresha impushya zihanitse\n" +"Aya madosiye akoresha impushya zihanitse." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse.\n" +"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Aya madosiye akoresha impushya zihanitse." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +msgid "U&RL" +msgstr "URL" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Umutako ( urugero: *.html;*.htm )" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +msgid "Left click previews" +msgstr "Amagaragazambere y'ikanda ibumoso" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +msgid "De&vice" +msgstr "Ububiko" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Ububiko (/dev/fd0):" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +msgid "Read only" +msgstr "Soma gusa" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +msgid "File system:" +msgstr "Idosiye sisitemu:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Gushyiramo akadomo (/mnt/floppy):" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +msgid "Mount point:" +msgstr "Gushyiramo akadomo:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Agashushondanga kakuwemo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +msgid "&Application" +msgstr "Porogaramu" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Kongeraho ubwoko bwa dosiye yatoranyijwe ku\n" +"rutonde rw'ubwoko bwa dosiye bwemewe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Gusa ibitangizwa ku masisiteme ya dosiye ya hafi biremewe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Amahitamo ahanitse ya %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +msgid "E&xecute" +msgstr "Kora" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Komandi:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - akarango" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Umwanya Ushyizwemo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Gutangiza ukanze:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +msgid "&Window title:" +msgstr "Umutwe w'idirishya:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Gutangiza mu gihera" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Amahitamo y'igihera:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +msgid "File types:" +msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 +msgid "&Share" +msgstr "Gusangiza" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Gusa ububiko mu bubiko rugo bwawe bushobora gusangirwa." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 +msgid "Not shared" +msgstr "Bidasangiwe" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 +msgid "Shared" +msgstr "Bisangiwe" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Gusangira ubu bubiko bituma buboneka kuri Linux/UNIX (NFS) na Windows (Samba)." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Ushobora kandi kongera kuboneza itangaruhushya ryo gusangira idosiye." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"Ikosa mu itangiza 'urutondegusangiradosiye'. Genzura niba byinjijwe kandi muri " +"$PATH cyangwa /usr/sbin." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Ukeneye kwemererwa kugira usangize ububiko." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Gusangiza ububiko '%1' byanze." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko " +"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko " +"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi." + +#: kfile/kurlbar.cpp:348 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +" " +msgstr "" +"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Umwanya Ukugera Vuba utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye " +"hakoreshwa cyane." +" " + +# 3383 +#: kfile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Udushushondanga tugari" + +# 5730 +#: kfile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Udushushondanga dutoya" + +#: kfile/kurlbar.cpp:736 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Guhindura Icyingira..." + +# 52 +#: kfile/kurlbar.cpp:740 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +# 5063 +#: kfile/kurlbar.cpp:744 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Kuvanaho Icyinjira " + +#: kfile/kurlbar.cpp:776 +msgid "Enter a description" +msgstr "Kwinjiza Umwirondoro" + +#: kfile/kurlbar.cpp:922 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse" + +#: kfile/kurlbar.cpp:925 +msgid "" +"Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu." +"
Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no " +"kuvanaho amahinanzira.
Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry. " +msgstr "" +"Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera " +"Vuba. " + +#: kfile/kurlbar.cpp:932 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +" " +msgstr "" +"The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." +" " + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:942 +msgid "" +"Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka " +"icyo icyinjira gishingiraho.
This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +" " +msgstr "" +"%1" +"
http://www.kde.org" +"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:" +" " + +#: kfile/kurlbar.cpp:946 +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:953 +msgid "" +"%1" +"
http://www.kde.org" +"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko " +"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.
This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +" " +msgstr "" +"Click on the button to select a different icon.
Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." +" " + +#: kfile/kurlbar.cpp:955 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Guhitamo agashushondanga:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:971 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)" + +#: kfile/kurlbar.cpp:974 +msgid "" +"Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.
Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +" " +msgstr "" +"If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.
Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe " +"ukoresha porogaramu igezweho (%1)." +" " + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo " +"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga " +"rwawe." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Subiramo ijambobanga:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Hitamo ijambobanga:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora " +"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, " +"noneho ibi bigahagarika igikorwa." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "KDE Wallet Wizard" +msgstr "Nyobora y'Uruhago KDE" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "KWallet - The KDE Wallet System" +msgstr "KUruhago - Sisitemu Uruhago KDE" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about KWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago KDE. KUruhago rukwemerera kubika " +"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza " +"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi " +"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Imikorere ihanitse" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The KDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"Sisitemu y'Uruhago KDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye ruhago " +"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya " +"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. " +"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi " +"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu " +"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, " +"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago KDE mu kubika " +"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa " +"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba " +"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo " +"ntirishobora kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona " +"amakuru yose ari mu ruhago." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Kugenzura ijambobanga:" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Yego, ndifuza gukoresha uruhago KDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Urwego rw'umutekano" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module." +msgstr "" +"Sisitemu Ruhago KDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro " +"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe " +"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza " +"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice " +"cy'igenzura KUruhago." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye " +"ruhago atandukanye." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Kwemeza Rimwe" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Kwemeza Burigihe" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Anga" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Kwanga Burundu" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Bihera" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode application " +"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " +"window." +msgstr "" +"Wareba iri hitamo niba porogaramu ushaka gukoresha ari porogaramu uburyo " +"mwandiko cyangwa niba ushaka ibisobanuro bitangwa n'idirishya rya mukuruzi " +"igihera." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information on " +"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Wareba iri hitamo niba porogaramu uburyo mwandiko itanga ibisobanuro bya " +"ngombwa uyifunga. Kureka mukuruzi igihera ifunguye bikwemerera kubona ibi " +"bisobanuro." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user id. " +"Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Wareba iri hitamo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu ukoresha ikiranga " +"ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha gitandukanye " +"kijyanye na cyo. Uyu mubare w'ikiranga werekana ukugera ku idosiye n'izindi " +"mpushya. Ijambobanga ry'ukoresha rirakenewe mu gukoresha iri hitamo." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka hano." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has started. " +"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Wareba iri hitamo niba ushaka kwizera ko porogaramu yawe yatangiye.Iyi " +"nkurikizi irebwa yagaragara nk'inyoborayandika ihuze cyangwa mu murongobikorwa." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Wareba iri hitamo niba ushaka kugira ikigenga igitwara sisitemu cya porogaramu " +"yawe." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "Ukwiyandikisha DCOP:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Ibisabwa Byinshi" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Igisabwa Kimwe" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Gukora Kugeza Birangiye" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Kuzimya Byose" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Kwatsa Byose" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Gutangiza porogaramu:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Gucuranga:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Kugerageza Ijwi" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Kwinjira ku idosiye:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Amahitamo make" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "UbwokoMime" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "" +"Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu " +"zose.
" +" Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
" +msgstr "" +"" +" Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora " +"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na ubwokomime.
\n" +"MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " +"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza ubwokomime" +". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " +"ubwoko bwihariye bw'ishusho, ishusho/x-bmp. Kumenya porogaramu igomba " +"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " +"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.
" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"" +" " +msgstr "" +"This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
" +" Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora " +"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe naubwokomime.
\n" +"MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " +"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza ubwokomime" +".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " +"ubwoko bwihariye bw'ishusho, ishusho/x-bmp. Kumenya porogaramu igomba " +"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " +"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.
\n" +"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari " +"kuri uru rutonde, kanda kuri buto Kongeraho hasi. Niba hari ubwokodosiye " +"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye " +"ku rutonde ukanda buto Gukuramohasi." +msgstr "" +"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza ku %1, %2. Incamake y'impamvu iri hasi." +"
" +"" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "Ukugera kwanze mu kugerageza ku %1." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Ububiko bwerekanwe busanzwemo." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " +"collections (folders) have been created." +msgstr "" +"Igikorana ntigishoboye kuremwa ku ishyika kugeza ishyirahamwe riringaniye " +"(ububiko) rimwe cyangwa menshi yaremwe." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " +"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"Seriveri ntiyashoboye kugumana ukubaho ku indangakintu zari ku rutonde mu " +"ngingo y'imyitwarirendangakintu XML cyangwa wagerageje gusimbura idosiye mu " +"gihe gusaba izo dosiye bitarasimburwa. %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "Ugufunga byasabwe ntibyashoboye kwizerwa. %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "Seriveri ntiyemera ubwoko bw'igihimba bwasabwe." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Bidashobotse ku %1 kuko ibikorana bifunze." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "Iki gikorwa cyabujijwe n'irindi kosa." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "" +"Ntibishobotse ku %1 kuko seriveri y'ishyika yanga kwemera idosiye cyangwa " +"ububiko." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " +"the resource after the execution of this method." +msgstr "" +"Ibikorana by'ishyika ntibifite umwanya uhagije wo kubika imimerere y'ibikorana " +"nyuma y'ikora ry'ubu buryo." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "Koherezayo %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Kwihuza ku %1\"..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Nyabubasha %1 ku muyoboro %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Ukwihuza kwari kuri %1 ku muyoboro %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (Umuyoboro %2)" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "%1 yabajijwe. Gutegereza gusubiza..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "Igisabwa cy'inonosora seriveri, wategereza..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "Gusaba ibyatanzwe byo kohereza" + +#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Kohereza ibyatanzwe ku %1 " + +#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Kubona %1 biva kuri %2..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Kubona kuva kuri %1..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye rya Nyabubasha." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 ku %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " +"before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga bya seriveri nyabubasha biri ku " +"rutonde hasi mbere ko wemererwa kugera ku rubuga urwo arirwo rwose." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +msgid "Proxy:" +msgstr "Nyabubasha:" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "Imenyekanisha rikenewe rya %1 ariko imenyekanisha ntirikora." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" +"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu." + +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Disikete" + +#, fuzzy +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Umukoresha" + +#~ msgid "Add Entry" +#~ msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" + +#~ msgid "Edit Entry" +#~ msgstr "Guhindura Icyinjira" + +#~ msgid "Often used folders" +#~ msgstr "Ububiko bukoreshwa cyane" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..93e8a9adc4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kio_help to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_help package. +# Steve Murphy
" +", 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Gushaka idosiye nzima " + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Gutegura Inyandiko" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Kubika ku bwihisho" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Gushaka icyiciro" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Idosiye yo guhindura" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Umuvunuzi-XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "Umuvunuzi KDE wa XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Kunononsora inyandiko" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Kwandika inyandiko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kioexec.po new file mode 100644 index 00000000000..062b712f32d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kioexec.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of kioexec to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kioexec package. +# Steve Murphy, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" + +#: main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" + +#: main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ibwiriza ryo gukora" + +#: main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" + +#: main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL %1\n" +"ikoze nabi" + +#: main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"URL ya kure %1\n" +"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" + +#: main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Idosiye gihegito tuvuge\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"Uracyifuza kuyisiba?" + +#: main.cpp:238 main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Idosiye Yahinduwe" + +#: main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Wihanagura" + +#: main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Idosiye\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"wifuza koherezayo amahindura?" + +#: main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#: main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ntubike" + +#: main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po new file mode 100644 index 00000000000..7d29973c681 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of kmcop to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmcop package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmcop 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kmcop.cpp:51 +msgid "KMCOP" +msgstr "KMCOP" + +#: kmcop.cpp:52 +msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "Iteme KDE MCOP-DCOP" + +#: kmcop.cpp:54 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po new file mode 100644 index 00000000000..a6db35804ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# translation of knotify to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the knotify package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotify 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: knotify.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "KNotify" +msgstr "Menyesha" + +#: knotify.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KDE Notification Server" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: knotify.cpp:111 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: knotify.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Sound support" +msgstr "Gushigikira " + +#: knotify.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: knotify.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " +"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" +"\n" +"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " +"an alternate sound player in the System Notifications control panel." +msgstr "" +"i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira " +"Ijwi Ibisohoka ? \n" +"\n" +"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " +"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " + +#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +msgid "KNotify Problem" +msgstr "" + +#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "&Try Again" +msgstr "Gerageza nanone" + +#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +msgid "D&isable aRts Output" +msgstr "" + +#: knotify.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " +"you want to try again or disable aRts sound output?\n" +"\n" +"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " +"an alternate sound player in the System Notifications control panel." +msgstr "" +"i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi " +"Ibisohoka ? \n" +"\n" +"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " +"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " + +#: knotify.cpp:573 +msgid "Notification" +msgstr "Ikimenyetso" + +#: knotify.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Catastrophe!" +msgstr "Name=Amakuba" + +#: knotify.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_highcontrast_config.po new file mode 100644 index 00000000000..b98443b3179 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_highcontrast_config.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of kstyle_highcontrast_config to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kstyle_highcontrast_config package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: highcontrastconfig.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Use wider lines" +msgstr "Imirongo " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_plastik_config.po new file mode 100644 index 00000000000..27c2d15bb82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kstyle_plastik_config.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kstyle_plastik_config to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the kstyle_plastik_config package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# The remainder of the file was then translated by: +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-27 07:59+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plastikconf.cpp:56 +msgid "Animate progress bars" +msgstr "Gutuma imirongo y'aho bigeze ibyina" + +#: plastikconf.cpp:57 +msgid "Draw toolbar separator" +msgstr "Mutandukanya Umwanyabikoresho Gushushanya" + +#: plastikconf.cpp:58 +msgid "Draw toolbar item separators" +msgstr "Ibitandukanya by'ibigize umwanyabikoresho gushushanya" + +#: plastikconf.cpp:60 +msgid "Triangular tree expander" +msgstr "Mwagura w'igiti mpandeshatu" + +#: plastikconf.cpp:61 +msgid "Highlight focused text input fields" +msgstr "Gushimangira imyanya y'icyinjira mwandiko cyitaweho" + +#: plastikconf.cpp:63 +msgid "Custom text input highlight color:" +msgstr "Ibara shimangira ryifuzwa ry'icyingira mwandiko imbebahejuru:" + +#: plastikconf.cpp:68 +msgid "Custom mouseover highlight color:" +msgstr "Ibara shimangira imbebahejuru ryifuzwa:" + +#: plastikconf.cpp:73 +msgid "Custom checkmark color:" +msgstr "Ibara ry'ikimenyetsohitamo ryifuzwa:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..fee4289cb09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_autobookmarker package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# the remainder of the messages were then translated by: +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "UtumenyetsoNyakwikoresha" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Kuboneza UtumenyetsoNyakwikoresha" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Guhindura Icyingira" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ishusho:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" +msgstr "Imvugo ihoraho. Guhuza imirongo bizahabwa utumenyetso.
" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Yubahiza inyandiko" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" +msgstr "" +"Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzaba imyandikire inyuguti nkuru/nto, " +"ataribyo hoya.
" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Uguhura guto" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.
" +msgstr "" +"Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzakoresha uguhura guke; niba utazi ibi " +"ibyo aribyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikore Kate.
" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Impishanyandiko y'idosiye:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.
" +"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.
" +msgstr "" +"Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " +"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " +"madosiye afite amazina ahura.
" +"Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza " +"mu buryo bworoshye intonde zombi.
" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Amoko MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.
" +"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +msgstr "" +"Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'akadomo n'akitso. Ibi bishobora " +"gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'agace ku madosiye afite ubwoko mime " +"buhura.
" +"Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko y'idosiye ahari " +"yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko y'idosiye nabyo.
" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.
" +msgstr "" +"Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka kuri " +"sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko y'idosiye " +"hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.
" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Hitamo AmokoMime y'iri shusho.\n" +"Wamenya ko ibi bizahindura mu buryo bwikoresha imigereka y'idosiye nabyo." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Guhitamo Amoko Mime" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "Amashusho" + +# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Umutako" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Amoko Mime" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"
" +"
- The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
" +"- Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +msgstr "" +"Uru rutonde rwerekana uduce tw'akamenyetsonyakwikoresha twabonejwe twawe. " +"Igihe inyandiko ifunguye, buri gace gakoreshwa mu nzira ikurikira: " +"
" +"
- Agace karahagaritswe, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye " +"isobanuwe, kandi ntibe ihura n'inyandiko.
" +"- Ataribyo buri murongo w'inyandiko ugeragezwa ku ishusho, kandi akamenyetso " +"kagashyirwa ku mirongo ihura.
Gukoresha buto hasi mu kuyobora ishyirahamwe ryawe ry'uduce.
" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace k'akamenyetsonyakwikoresha gashya." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace gatoranyijwe kagezweho." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace gatoranyijwe kagezweho." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..31e77c4f25e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_docwordcompletion package. +# Steve Murphy, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi " + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Iyuzuza Sheli" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha " + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza " + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "uburebure bw'inyuguti." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. " +"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo " +"'Ibikoresho'." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza " +"rugaragazwa. " + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Kurangiza Ijambo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..ae16c5aba73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_insertfile package. +# Steve Murphy , 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:51+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bidakunze Gutangiza Idosiye:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye " + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +" The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "
Idosiye %1 ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka. " + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "
Unable to open file %1, aborting." +msgstr "
Ntibishoboka gufungura idosiye %1, kureka." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "
File %1 had no contents." +msgstr "
Idosiye %1 nta cyarimo." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..d3f4f15104f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of ktexteditor_isearch to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_isearch package. +# Steve Murphy
, 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro Inyuma " + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishakisha" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Imyandikire Inyuguti Nkuru-Nto" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Guhera ku ntangiriro" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Imvugo Ndahinduka" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Kwanga I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Kwanga I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha: " + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Ribanjije" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..a82ca81bdd2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_kdatatool package. +# Steve Murphy , 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:59+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(Ntibonetse)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko watoranyijwe, cyangwa " +"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe ku ijambo. Niba nta bikoresho " +"by'ibyatanzwe bitanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ukeneye gukora iyinjiza " +"porogaramu yabyo. Ibikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya mukomatanya Kofise " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libkscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..47c4a9f5f10 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libkscreensaver.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of libkscreensaver to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the libkscreensaver package. +# Steve Murphy , 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:48+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Gutangiza muri XWindow yerekanwe" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Gutangiza muri XWindow muzi" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Gutangiza Mugaragaza Irinda mu buryo yerekana" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ppdtranslations.po new file mode 100644 index 00000000000..0ebb67f43a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -0,0 +1,14368 @@ +# Kinyarwanda translations for ppdtranslations package. +# Steve Murphy , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ppdtranslations HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 +#, no-c-format +msgid "Executive" +msgstr "Nshingwabikorwa" + +#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "Envelope B5" +msgstr "Ibahasha B5" + +#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Envelope #10" +msgstr "Ibahasha #10" + +#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Envelope DL" +msgstr "Ibahasha DL" + +#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "PageRegion" +msgstr "AkarereRupapuro" + +#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140 +#, no-c-format +msgid "Media Source" +msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" + +#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki" + +#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652 +#, no-c-format +msgid "Output Resolution" +msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020 +#, no-c-format +msgid "150 DPI" +msgstr "DPI 150" + +#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022 +#, no-c-format +msgid "300 DPI" +msgstr "DPI 300" + +#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024 +#, no-c-format +msgid "600 DPI" +msgstr "DPI 600" + +#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI" +msgstr "DPI 1200" + +#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI" +msgstr "DPI 2400" + +#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350 +#, no-c-format +msgid "Double-Sided Printing" +msgstr "Icapa ku Mpande Zombi" + +#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 +#, no-c-format +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Isonga Rirerire (Risanzwe)" + +#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354 +#, no-c-format +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Isonga Rigufi (Rihingukira)" + +#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708 +#, no-c-format +msgid "US Letter" +msgstr "Inyuguti Nyamerika" + +#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "US Legal" +msgstr "Amategeko Nyamerika" + +#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834 +#, no-c-format +msgid "US Executive" +msgstr "Nshingwabikorwa Nyamerika" + +#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714 +#, no-c-format +msgid "US Tabloid" +msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika" + +#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Media Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790 +#, no-c-format +msgid "Plain Paper" +msgstr "Urupapuro Rusesuye" + +#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006 +#, no-c-format +msgid "Bond Paper" +msgstr "Impapuro Zifatira" + +#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836 +#, no-c-format +msgid "Special Paper" +msgstr "Urupapuro Rwihariye" + +#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188 +#, no-c-format +msgid "Transparency" +msgstr "Ibonerana" + +#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008 +#, no-c-format +msgid "Glossy Paper" +msgstr "Urupapuro Rubengerana" + +#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254 +#, no-c-format +msgid "Tray" +msgstr "Agasanduku" + +#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feed" +msgstr "Ishyira mu Ibahasha" + +#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840 +#, no-c-format +msgid "Output Mode" +msgstr "Uburyo bw'Isohora" + +#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842 +#, no-c-format +msgid "CMYK Color" +msgstr "Ibara CMYK" + +#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844 +#, no-c-format +msgid "CMY Color" +msgstr "Ibara CMY" + +#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Igipimokigina" + +#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026 +#, no-c-format +msgid "600x300 DPI" +msgstr "DPI 600x300" + +#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846 +#, no-c-format +msgid "CRET Color" +msgstr "Ibara CRET" + +#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848 +#, no-c-format +msgid "Duplexer" +msgstr "Muhundakubiri" + +#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850 +#, no-c-format +msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" +msgstr "Aderesi - 1 1/8 x 3 1/2\"" + +#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852 +#, no-c-format +msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" +msgstr "Aderesi Nini - 1 4/10 x 3 1/2\"" + +#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854 +#, no-c-format +msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" +msgstr "Aderesi y'Uwanditse - 3/4 x 2\"" + +#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856 +#, no-c-format +msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" +msgstr "Aderesi y'Ubwato - 2 5/16 x 4\"" + +#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858 +#, no-c-format +msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" +msgstr "Kohereza na Interineti-2 -Igice- 2 1/4 x 7 1/2\"" + +#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860 +#, no-c-format +msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" +msgstr "Kohereza na Interineti 3 - Igice -2 1/4 x 7\"" + +#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862 +#, no-c-format +msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" +msgstr "Ububiko bw'Amadosiye 9/16 x 3 7/16\"" + +#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864 +#, no-c-format +msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" +msgstr "Ububiko Bunagana - 9/16 x 2\"" + +#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866 +#, no-c-format +msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" +msgstr "3,5\" Disiki - 21/8 x 23/4\"" + +#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868 +#, no-c-format +msgid "136 DPI" +msgstr " DPI 136" + +#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870 +#, no-c-format +msgid "203 DPI" +msgstr "DPI 203" + +#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872 +#, no-c-format +msgid "Output Darkness" +msgstr "Ubwijime bw'Igisohoka" + +#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874 +#, no-c-format +msgid "FanFoldUS" +msgstr "UbubikoMuyagaNyamerika" + +#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876 +#, no-c-format +msgid "60 DPI" +msgstr "DPI 60" + +#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878 +#, no-c-format +msgid "120x60 DPI" +msgstr "DPI 120x60" + +#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "180 DPI" +msgstr "DPI 180" + +#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880 +#, no-c-format +msgid "360x180 DPI" +msgstr "DPI 360x180" + +#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882 +#, no-c-format +msgid "360 DPI" +msgstr "DPI 360" + +#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884 +#, no-c-format +msgid "60x72 DPI" +msgstr "DPI 60x72" + +#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886 +#, no-c-format +msgid "120x72 DPI" +msgstr "DPI 120x72" + +#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888 +#, no-c-format +msgid "240x72 DPI" +msgstr "DPI 240x72" + +#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "Tray 4" +msgstr "Agasanduku 4" + +#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890 +#, no-c-format +msgid "720 DPI" +msgstr "DPI 720" + +#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892 +#, no-c-format +msgid "Page Size and Printing Quality" +msgstr "Ingano y'Urupapuro n'Ubwiza bw'Icapa" + +#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894 +#, no-c-format +msgid "A4, 600x600 DPI" +msgstr "A4, DPI 600x600" + +#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906 +#, no-c-format +msgid "Letter, 600x600 DPI" +msgstr ", DPI 600x600" + +#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896 +#, no-c-format +msgid "A4, 1200x600 DPI" +msgstr "A4, DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898 +#, no-c-format +msgid "B5, 600x600 DPI" +msgstr "B5, DPI 600x600" + +#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900 +#, no-c-format +msgid "B5, 1200x600 DPI" +msgstr "B5, DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902 +#, no-c-format +msgid "Legal, 600x600 DPI" +msgstr "Byamategeko, DPI 600x600" + +#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904 +#, no-c-format +msgid "Legal, 1200x600 DPI" +msgstr "Byamategeko, DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908 +#, no-c-format +msgid "Letter, 1200x600 DPI" +msgstr "Ibarwa, DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912 +#, no-c-format +msgid "High Grade Paper" +msgstr "Urupapuro Rufatira Cyane" + +#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910 +#, no-c-format +msgid "Back Print Media" +msgstr "Ibisakaza Icapirinyuma" + +#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914 +#, no-c-format +msgid "Iron-On Transfer Sheet" +msgstr "Urubapuro Rwimura Ibishyushye" + +#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916 +#, no-c-format +msgid "Hot OHP Media" +msgstr "Ibisakaza OHP Ishyushye" + +#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722 +#, no-c-format +msgid "Post Card" +msgstr "Ikarita y'Iposita" + +#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612 +#, no-c-format +msgid "Thick Paper" +msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba" + +#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372 +#, no-c-format +msgid "Printing Mode" +msgstr "Uburyo bw'Icapa" + +#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918 +#, no-c-format +msgid "BlackOnly" +msgstr "UmukaraGusa" + +#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716 +#, no-c-format +msgid "Colour" +msgstr "Ibara" + +#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920 +#, no-c-format +msgid "HalfTone" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922 +#, no-c-format +msgid "NoHalfTone" +msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748 +#, no-c-format +msgid "Dithering" +msgstr "Ivangamabara" + +#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924 +#, no-c-format +msgid "FloydSteinberg" +msgstr "ForoyidiSiteyiniberigi" + +#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926 +#, no-c-format +msgid "NoFloydSteinberg" +msgstr "NtaForoyidiSiteyiniberigi" + +#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928 +#, no-c-format +msgid "Banding" +msgstr "Imirongo mu Ishusho" + +#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930 +#, no-c-format +msgid "NoBanding" +msgstr "NtaMirongo mu Ishusho" + +#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744 +#, no-c-format +msgid "Colour Mode" +msgstr "Uburyo bw'Amabara" + +#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034 +#, no-c-format +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726 +#, no-c-format +msgid "Colour Correction Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ikosora Mabara" + +#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942 +#, no-c-format +msgid "FullBlack" +msgstr "UmukaraWuzuye" + +#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720 +#, no-c-format +msgid "Colour correction" +msgstr "Ikosora mabara" + +#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926 +#, no-c-format +msgid "NoColourCorrection" +msgstr "NtaKosorAmabara" + +#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724 +#, no-c-format +msgid "ColourCorrection" +msgstr "Ikosoramabara" + +#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968 +#, no-c-format +msgid "How often every dot is printed" +msgstr "Buri kadomo gacapwa kangahe" + +#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970 +#, no-c-format +msgid "PrintTwice" +msgstr "GucapaKabiri" + +#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972 +#, no-c-format +msgid "PrintOnce" +msgstr "GucapaRimwe" + +#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974 +#, no-c-format +msgid "Black Printing Mode" +msgstr "Uburyo bw'Icapa bw'Umukara" + +#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976 +#, no-c-format +msgid "SolidBlack" +msgstr "UmukaraUtsindagiye" + +#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978 +#, no-c-format +msgid "MixedBlack" +msgstr "UmukaraUvanze" + +#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980 +#, no-c-format +msgid "Square Dithering" +msgstr "Ivangamabara Kare" + +#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982 +#, no-c-format +msgid "SquareDithering" +msgstr "IvangaAmabaraKare" + +#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984 +#, no-c-format +msgid "NoSquareDithering" +msgstr "NtaVangaAmabaraKare" + +#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934 +#, no-c-format +msgid "Do Curl Correction" +msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye" + +#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionAlways" +msgstr "IkosoraImirongoIberamyeBurigihe " + +#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionAfterFinal" +msgstr "IkosoraImirongoIberamyeNyumaY'uwanyuma" + +#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962 +#, no-c-format +msgid "Curl Correction on current pass" +msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye Ahugeze" + +#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964 +#, no-c-format +msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent" +msgstr "NtaIkosoraImirongoIberamyeAhagezweho" + +#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionOnCurrent" +msgstr "IkosoraImirongoIberamyeAhagezweho" + +#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740 +#, no-c-format +msgid "Colour Intensity" +msgstr "Ububonerane bw'Amabara" + +#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900 +#, no-c-format +msgid "Line Feed Adjustment" +msgstr "Itunganya Ishyira ku Murongo" + +#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: printers.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: printers.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "0.05" +msgstr "0,05" + +#: printers.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "0.10" +msgstr "0,10" + +#: printers.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "0.15" +msgstr "0,15" + +#: printers.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "0.20" +msgstr "0,20" + +#: printers.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "0.25" +msgstr "0,25" + +#: printers.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "0.30" +msgstr "0,35" + +#: printers.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "0.35" +msgstr "0,35" + +#: printers.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "0.40" +msgstr "0,40" + +#: printers.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "0.45" +msgstr "0,45" + +#: printers.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "0.50" +msgstr "0,50" + +#: printers.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "0.55" +msgstr "0,55" + +#: printers.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "0.60" +msgstr "0,60" + +#: printers.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "0.65" +msgstr "0,65" + +#: printers.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "0.70" +msgstr "0,70" + +#: printers.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "0.75" +msgstr "0,75" + +#: printers.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "0.80" +msgstr "0,80" + +#: printers.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "0.85" +msgstr "0,85" + +#: printers.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "0.90" +msgstr "0,90" + +#: printers.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "0.95" +msgstr "0,95" + +#: printers.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "1.00" +msgstr "1,00" + +#: printers.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "1.05" +msgstr "1,05" + +#: printers.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "1.10" +msgstr "1,10" + +#: printers.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "1.15" +msgstr "1,15" + +#: printers.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "1.20" +msgstr "1,20" + +#: printers.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "1.25" +msgstr "1,25" + +#: printers.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "1.30" +msgstr "1,30" + +#: printers.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "1.35" +msgstr "1,35" + +#: printers.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "1.40" +msgstr "1,40" + +#: printers.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "1.45" +msgstr "1,45" + +#: printers.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "1.50" +msgstr "1,50" + +#: printers.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "1.55" +msgstr "1,55" + +#: printers.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "1.60" +msgstr "1,60" + +#: printers.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "1.65" +msgstr "1,65" + +#: printers.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "1.70" +msgstr "1,70" + +#: printers.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "1.75" +msgstr "1,75" + +#: printers.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "1.80" +msgstr "1,80" + +#: printers.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "1.85" +msgstr "1,85" + +#: printers.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "1.90" +msgstr "1,90" + +#: printers.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "1.95" +msgstr "1,95" + +#: printers.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "2.00" +msgstr "2,00" + +#: printers.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "2.05" +msgstr "2,05" + +#: printers.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "2.10" +msgstr "2,10" + +#: printers.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "2.15" +msgstr "2,15" + +#: printers.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "2.20" +msgstr "2,20" + +#: printers.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "2.25" +msgstr "2,25" + +#: printers.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "2.30" +msgstr "2,30" + +#: printers.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "2.35" +msgstr "2,35" + +#: printers.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "2.40" +msgstr "2,40" + +#: printers.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "2.45" +msgstr "2,45" + +#: printers.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "2.50" +msgstr "2,50" + +#: printers.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "2.55" +msgstr "2,55" + +#: printers.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "2.60" +msgstr "2,60" + +#: printers.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "2.65" +msgstr "2,65" + +#: printers.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "2.70" +msgstr "2,70" + +#: printers.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "2.75" +msgstr "2,75" + +#: printers.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "2.80" +msgstr "2,80" + +#: printers.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "2.85" +msgstr "2,85" + +#: printers.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "2.90" +msgstr "2,90" + +#: printers.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "2.95" +msgstr "2,95" + +#: printers.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "3.00" +msgstr "3,00" + +#: printers.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "3.05" +msgstr "3,05" + +#: printers.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "3.10" +msgstr "3,10" + +#: printers.cpp:352 +#, no-c-format +msgid "3.15" +msgstr "3,15" + +#: printers.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "3.20" +msgstr "3,20" + +#: printers.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "3.25" +msgstr "3,25" + +#: printers.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "3.30" +msgstr "3,30" + +#: printers.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "3.35" +msgstr "3,35" + +#: printers.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "3.40" +msgstr "3,40" + +#: printers.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "3.45" +msgstr "3,45" + +#: printers.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "3.50" +msgstr "3,50" + +#: printers.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "3.55" +msgstr "3,55" + +#: printers.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "3.60" +msgstr "3,60" + +#: printers.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "3.65" +msgstr "3,65" + +#: printers.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "3.70" +msgstr "3,70" + +#: printers.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "3.75" +msgstr "3,75" + +#: printers.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "3.80" +msgstr "3,80" + +#: printers.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "3.85" +msgstr "3,85" + +#: printers.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "3.90" +msgstr "3,90" + +#: printers.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "3.95" +msgstr "3,95" + +#: printers.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "4.00" +msgstr "4,00" + +#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858 +#, no-c-format +msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)" +msgstr "Guhindura (X-) Itambitse (mu tudomo)" + +#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076 +#, no-c-format +msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)" +msgstr "Guhindura (Y-) Ihagaze (mu tudomo)" + +#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944 +#, no-c-format +msgid "Next Job" +msgstr "Igikorwa Gikurikira" + +#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946 +#, no-c-format +msgid "NextJobOnSameSheet" +msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRumwe" + +#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948 +#, no-c-format +msgid "NextJobOnNewSheet" +msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRushya" + +#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920 +#, no-c-format +msgid "Next Job is spot colour page" +msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye" + +#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924 +#, no-c-format +msgid "NextSpotColourPage" +msgstr "UrupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira" + +#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922 +#, no-c-format +msgid "NextNotSpotColourPage" +msgstr "NtaRupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira" + +#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032 +#, no-c-format +msgid "This Job is spot colour page" +msgstr "Iki ni Igikorwa cy'ipaji y'amabara atobaguye " + +#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036 +#, no-c-format +msgid "ThisSpotColourPage" +msgstr "UruRupapuroRw'amabaraAdomaguye" + +#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034 +#, no-c-format +msgid "ThisNotSpotColourPage" +msgstr "UruNtaRupapuroRw'amabaraAtobaguye" + +#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "Page Size" +msgstr "Ingano y'Ipaji" + +#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702 +#, no-c-format +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724 +#, no-c-format +msgid "Cardboard" +msgstr "Ikarito" + +#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726 +#, no-c-format +msgid "Coated Film" +msgstr "Ifilimi Ifunitse" + +#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728 +#, no-c-format +msgid "Fine Paper" +msgstr "Urupapuro Rworoshye" + +#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730 +#, no-c-format +msgid "Iron Seal" +msgstr "Kashe y'Umuriro" + +#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732 +#, no-c-format +msgid "OHP" +msgstr "OHP" + +#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734 +#, no-c-format +msgid "OHP (MD 2000)" +msgstr "OHP (MD 2000)" + +#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736 +#, no-c-format +msgid "Rebeca Free" +msgstr "Rebeka ni Ubusa" + +#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" + +#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356 +#, no-c-format +msgid "1200x600 DPI" +msgstr "DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932 +#, no-c-format +msgid "Color Mode" +msgstr "Uburyo bw'Amabara" + +#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728 +#, no-c-format +msgid "Colour Depth" +msgstr "Ubutsindagire bw'Amabara" + +#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)" +msgstr "Foloyidi Steyinib. Urwego Rwo hejuru (32 bpp)" + +#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)" +msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi Yoroheje (8 bpp)" + +#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744 +#, no-c-format +msgid "Monochrome (1 bpp)" +msgstr "Bararimwe (1 bpp)" + +#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010 +#, no-c-format +msgid "Simple Colour (4 bpp)" +msgstr "Ibara Ryoroheje (4 bpp)" + +#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "Duplex" +msgstr "Nyabubiri" + +#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750 +#, no-c-format +msgid "DoubleSided" +msgstr "BifiteImpandeEbyiri" + +#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752 +#, no-c-format +msgid "SingleSided" +msgstr "BifiteUruhandeRumwe" + +#: printers.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Black color saving" +msgstr "Kubika umukara" + +#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756 +#, no-c-format +msgid "EcoBlack" +msgstr "UmukaraWoroheje" + +#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758 +#, no-c-format +msgid "NormalBlack" +msgstr "UmukaraUsanzwe" + +#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698 +#, no-c-format +msgid "Black Level" +msgstr "Urwego rw'Umukara" + +#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770 +#, no-c-format +msgid "Cyan Level" +msgstr "Urwego rw'Ubururucyatsi" + +#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904 +#, no-c-format +msgid "Magenta Level" +msgstr "Urwego rw'Idoma" + +#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080 +#, no-c-format +msgid "Yellow Level" +msgstr "Urwego rw'Umuhondo" + +#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842 +#, no-c-format +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844 +#, no-c-format +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: printers.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Envelope You 4" +msgstr "Ibahasha Yu 4" + +#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850 +#, no-c-format +msgid "Hagaki" +msgstr "Hagaki" + +#: printers.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Ledger" +msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" + +#: printers.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Oufuku" +msgstr "Ufuku" + +#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI" +msgstr "DPI 600x600" + +#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270 +#, no-c-format +msgid "300x300 DPI" +msgstr "DPI 300x300" + +#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160 +#, no-c-format +msgid "3x5" +msgstr "3x5" + +#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776 +#, no-c-format +msgid "4x6" +msgstr "4x6" + +#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162 +#, no-c-format +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "5x8" +msgstr "5x8" + +#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164 +#, no-c-format +msgid "6x8" +msgstr "6x8" + +#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166 +#, no-c-format +msgid "8x10" +msgstr "8x10" + +#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168 +#, no-c-format +msgid "8x12" +msgstr "8x12" + +#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300 +#, no-c-format +msgid "11x14" +msgstr "11x14" + +#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302 +#, no-c-format +msgid "13x19" +msgstr "13x19" + +#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408 +#, no-c-format +msgid "16x20" +msgstr "16x20" + +#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410 +#, no-c-format +msgid "16x24" +msgstr "16x24" + +#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776 +#, no-c-format +msgid "60x60 dpi" +msgstr "dpi 60x60" + +#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762 +#, no-c-format +msgid "60x72 dpi" +msgstr "dpi 60x72" + +#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772 +#, no-c-format +msgid "60x180 dpi" +msgstr "dpi 60x180" + +#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774 +#, no-c-format +msgid "60x216 dpi" +msgstr "dpi 60x216" + +#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782 +#, no-c-format +msgid "120x60 dpi" +msgstr "dpi 120x60" + +#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766 +#, no-c-format +msgid "120x72 dpi" +msgstr "dpi 120x72" + +#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778 +#, no-c-format +msgid "120x180 dpi" +msgstr "dpi 120x180" + +#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780 +#, no-c-format +msgid "120x216 dpi" +msgstr "dpi 120x216" + +#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788 +#, no-c-format +msgid "180x60 dpi" +msgstr "dpi 180x60" + +#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790 +#, no-c-format +msgid "180x72 dpi" +msgstr "dpi 180x72" + +#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784 +#, no-c-format +msgid "180x180 dpi" +msgstr "dpi 180x180" + +#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786 +#, no-c-format +msgid "180x216 dpi" +msgstr "dpi 180x216" + +#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796 +#, no-c-format +msgid "240x60 dpi" +msgstr "dpi 240x60" + +#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770 +#, no-c-format +msgid "240x72 dpi" +msgstr "dpi 240x72" + +#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792 +#, no-c-format +msgid "240x180 dpi" +msgstr "dpi 240x180" + +#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794 +#, no-c-format +msgid "240x216 dpi" +msgstr "dpi 240x216" + +#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802 +#, no-c-format +msgid "360x60 dpi" +msgstr "dpi 360x60" + +#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804 +#, no-c-format +msgid "360x72 dpi" +msgstr "dpi 360x72" + +#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798 +#, no-c-format +msgid "360x180 dpi" +msgstr "dpi 360x180" + +#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800 +#, no-c-format +msgid "360x216 dpi" +msgstr "dpi 360x216" + +#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "11x17" +msgstr "11x17" + +#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344 +#, no-c-format +msgid "Photo Paper" +msgstr "Urupapuro rw'amafoto" + +#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Paper" +msgstr "Urupapuro HP Premium" + +#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048 +#, no-c-format +msgid "Transparency Paper" +msgstr "Ibonerana ry'Urupapuro" + +#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "Print Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060 +#, no-c-format +msgid "Draft Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Agateganyo" + +#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality" +msgstr "Ubwiza Busanzwe" + +#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972 +#, no-c-format +msgid "Presentation Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Iyerekana" + +# 3916 +#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396 +#, no-c-format +msgid "Monochrome" +msgstr "bararimwe" + +#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782 +#, no-c-format +msgid "Dithering Pixels Per Inch" +msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi" + +#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838 +#, no-c-format +msgid "Generic DeskJet" +msgstr "DeskJet Rusange" + +#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002 +#, no-c-format +msgid "Standard Tray" +msgstr "Agasanduku Gasanzwe" + +#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998 +#, no-c-format +msgid "Banner Printing" +msgstr "Gucapa Umutwerupapuro mpangano" + +#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feeder" +msgstr "Mushyira mu Ibahasha" + +#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "Manual Feeder" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki" + +#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012 +#, no-c-format +msgid "Quick-Dry Glossy" +msgstr "Uburabirane Bwumuka Vuba" + +#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014 +#, no-c-format +msgid "Quick-Dry Transparency" +msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba" + +#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Ubwiza" + +#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030 +#, no-c-format +msgid "Default Setting" +msgstr "Igenamiterere Mburabuzi" + +#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo" + +#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032 +#, no-c-format +msgid "Presentation" +msgstr "Iyerekana" + +#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872 +#, no-c-format +msgid "Ink Drying Time (sec)" +msgstr "Igihe Wino Yumira (isog)" + +#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908 +#, no-c-format +msgid "Memory Limit (Bytes)" +msgstr "Ubushobozi Ntarengwa bw'Umwanyabubiko (Bayiti)" + +#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096 +#, no-c-format +msgid "Black Levels" +msgstr "Inzego z'Umukara" + +#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "2 Levels" +msgstr "Inzego 2" + +#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100 +#, no-c-format +msgid "3 Levels" +msgstr "Inzego 3" + +#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102 +#, no-c-format +msgid "4 Levels" +msgstr " Inzego 4" + +#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "No Black" +msgstr "Nta Mukara" + +#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106 +#, no-c-format +msgid "CMY Levels" +msgstr "Inzego za CMY" + +#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108 +#, no-c-format +msgid "No CMY" +msgstr "Nta CMY" + +#: printers.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Printout Mode" +msgstr "Ubwoko bw'Ibicapwa" + +#: printers.cpp:610 +#, no-c-format +msgid "Draft (Color cartridge)" +msgstr "Byagateganyo (Winomucapyi y'Ibara)" + +#: printers.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Umukara + winomucapyi y'ibara)" + +#: printers.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Normal (Color cartridge)" +msgstr "Bisanzwe (Winomucapyi y'Ibara)" + +#: printers.cpp:616 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Umukara + winomucapyi y'ibara)" + +#: printers.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Umukara + winomucapyi y'ibara)" + +#: printers.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)" +msgstr "Ifoto (Ifoto + winomucapyi y'ibara, impapuro z'amafoto)" + +#: printers.cpp:622 +#, no-c-format +msgid "Photo/4x6 inch index card" +msgstr "Ifoto/ikarita ndanga ya inshi 4x6" + +#: printers.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Photo with tear-off tab" +msgstr "Ifoto ifite aho bayikatira" + +#: printers.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "3x5 inch index card" +msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 3x5" + +#: printers.cpp:628 +#, no-c-format +msgid "5x8 inch index card" +msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 5x8" + +#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: printers.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "A6 with tear-off tab" +msgstr "A6 ifite aho bakatira" + +#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Envelope C6" +msgstr "Ibahasha C6" + +#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228 +#, no-c-format +msgid "American Foolscap" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika" + +#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944 +#, no-c-format +msgid "Oufuku-Hagaki" +msgstr "Ufuku-Hagaki" + +#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646 +#, no-c-format +msgid "16K" +msgstr "16K" + +#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "Executive (JIS)" +msgstr "Nshingwabikorwa (JIS)" + +#: printers.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type" +msgstr "" +"Itunganyamigaragarire, Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwo bw'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:646 +#, no-c-format +msgid "Controlled by 'Printout Mode'" +msgstr "Bigenzurwa na \"Uburyo bw'Ibicapa\"" + +#: printers.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Ibara, Umukara, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "" +"Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper" +msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro za Premium" + +#: printers.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "dpi 600x300," + +#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420 +#, no-c-format +msgid "Normal Color" +msgstr "Ibara Risanzwe" + +#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514 +#, no-c-format +msgid "Best Quality Color" +msgstr "Ibara ry'Ubwoko Bwiza" + +# 582 +#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412 +#, no-c-format +msgid "Black and White" +msgstr "umukara n'umweru" + +#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Color" +msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi" + +#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)" +msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi (Umwanyabubiko Ntuhagije)" + +#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Gray" +msgstr "Ikijuju cya Foloyidi-Siteyiniberigi" + +#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692 +#, no-c-format +msgid "Black correction (Cyan reduction)" +msgstr "Ikosora Umukara (Kugabanya Ubururucyatsi)" + +#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "Ink Reduction" +msgstr "Kugabanya Wino" + +#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466 +#, no-c-format +msgid "25 %" +msgstr "25%" + +#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470 +#, no-c-format +msgid "50 %" +msgstr "50%" + +#: printers.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Draft (Economy)" +msgstr "By'agateganyo (Kudasesagura)" + +#: printers.cpp:688 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Economy)" +msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Kudasesagura)" + +#: printers.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe" + +#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170 +#, no-c-format +msgid "High Quality" +msgstr "Ubwiza bwo Hejuru" + +#: printers.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko bwo Hejuru" + +#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Ifoto" + +#: printers.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Photo Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju cy'Ifoto" + +#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380 +#, no-c-format +msgid "Commercial 10" +msgstr "Bucuruzi 10" + +#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550 +#, no-c-format +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180 +#, no-c-format +msgid "B5 ISO" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186 +#, no-c-format +msgid "B6 ISO" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190 +#, no-c-format +msgid "B7 ISO" +msgstr "B7 ISO" + +#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "B8 ISO" +msgstr "B8 ISO" + +#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198 +#, no-c-format +msgid "B9 ISO" +msgstr "B9 ISO" + +#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202 +#, no-c-format +msgid "B10 ISO" +msgstr "B10 ISO" + +#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Ibahasha Mwami" + +#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246 +#, no-c-format +msgid "Postcard" +msgstr "Ikaritay'iposita" + +#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360 +#, no-c-format +msgid "C7-6" +msgstr "C7-6" + +#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880 +#, no-c-format +msgid "Japanese long envelope #4" +msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #4" + +#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Hagaki Card" +msgstr "Ikarita ya Hagaki" + +#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368 +#, no-c-format +msgid "Small paperback" +msgstr "Igifuniko gito" + +#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370 +#, no-c-format +msgid "Penguin small paperback" +msgstr "Gitoya" + +#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382 +#, no-c-format +msgid "A2 Invitation" +msgstr "Ubutumire A2" + +#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226 +#, no-c-format +msgid "Epson 4x6 Photo Paper" +msgstr "Urupapuro rw'amafoto Ebusoni 4x6" + +#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878 +#, no-c-format +msgid "Japanese long envelope #3" +msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #3" + +#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358 +#, no-c-format +msgid "B6-C4" +msgstr "B6-C4" + +#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372 +#, no-c-format +msgid "Penguin large paperback" +msgstr "Ibahasha nini ya pengwini" + +#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222 +#, no-c-format +msgid "Crown Quarto" +msgstr "Kwarito Korowuni" + +#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Large Crown Quarto" +msgstr "Kwarito Korowuni Nini" + +#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: printers.cpp:748 +#, no-c-format +msgid "American foolscap" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika" + +#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234 +#, no-c-format +msgid "Bond" +msgstr "Ingwate" + +#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo" +msgstr "Ifoto Ibengerana" + +#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394 +#, no-c-format +msgid "Transparencies" +msgstr "Ububengerane" + +#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522 +#, no-c-format +msgid "Ink Type" +msgstr "Ubwoko bwa Wino" + +#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526 +#, no-c-format +msgid "Color + Photo Cartridges" +msgstr "Wino y'Amafoto+Ibara" + +#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814 +#, no-c-format +msgid "Four Color Standard" +msgstr "Urugero rw'Amabara Ane" + +#: printers.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "stpGamma" +msgstr "Gamastp" + +#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384 +#, no-c-format +msgid "Density" +msgstr "Ubucucike" + +#: printers.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "0.12" +msgstr "0,12" + +#: printers.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "0.14" +msgstr "0,14" + +#: printers.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "0.16" +msgstr "0,16" + +#: printers.cpp:772 +#, no-c-format +msgid "0.18" +msgstr "0,18" + +#: printers.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "0.22" +msgstr "0,22" + +#: printers.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "0.24" +msgstr "0,24" + +#: printers.cpp:778 +#, no-c-format +msgid "0.26" +msgstr "0,26" + +#: printers.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "0.28" +msgstr "0,28" + +#: printers.cpp:782 +#, no-c-format +msgid "0.32" +msgstr "0,32" + +#: printers.cpp:784 +#, no-c-format +msgid "0.34" +msgstr "0,34" + +#: printers.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "0.36" +msgstr "0,36" + +#: printers.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "0.38" +msgstr "0,38" + +#: printers.cpp:790 +#, no-c-format +msgid "0.42" +msgstr "0,42" + +#: printers.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "0.44" +msgstr "0,44" + +#: printers.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "0.46" +msgstr "0,46" + +#: printers.cpp:796 +#, no-c-format +msgid "0.48" +msgstr "0,48" + +#: printers.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "0.52" +msgstr "0,52" + +#: printers.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "0.54" +msgstr "0,54" + +#: printers.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "0.56" +msgstr "0,56" + +#: printers.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "0.58" +msgstr "0,58" + +#: printers.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "0.62" +msgstr "0,62" + +#: printers.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "0.64" +msgstr "0,64" + +#: printers.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "0.66" +msgstr "0,66" + +#: printers.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "0.68" +msgstr "0,68" + +#: printers.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "0.72" +msgstr "0,72" + +#: printers.cpp:816 +#, no-c-format +msgid "0.74" +msgstr "0,74" + +#: printers.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "0.76" +msgstr "0,76" + +#: printers.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "0.78" +msgstr "0,78" + +#: printers.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "0.82" +msgstr "0,82" + +#: printers.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "0.84" +msgstr "0,84" + +#: printers.cpp:826 +#, no-c-format +msgid "0.86" +msgstr "0,86" + +#: printers.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "0.88" +msgstr "0,88" + +#: printers.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "0.92" +msgstr "0,92" + +#: printers.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "0.94" +msgstr "0,94" + +#: printers.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "0.96" +msgstr "0,96" + +#: printers.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "0.98" +msgstr "0,98" + +#: printers.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "1.02" +msgstr "1,02" + +#: printers.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "1.04" +msgstr "1,04" + +#: printers.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "1.06" +msgstr "1,07" + +#: printers.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "1.08" +msgstr "1,08" + +#: printers.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "1.12" +msgstr "1,12" + +#: printers.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "1.14" +msgstr "1,14" + +#: printers.cpp:850 +#, no-c-format +msgid "1.16" +msgstr "1,16" + +#: printers.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "1.18" +msgstr "1,18" + +#: printers.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "1.22" +msgstr "1,22" + +#: printers.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "1.24" +msgstr "1,24" + +#: printers.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "1.26" +msgstr "1,26" + +#: printers.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "1.28" +msgstr "1,28" + +#: printers.cpp:862 +#, no-c-format +msgid "1.32" +msgstr "1,32" + +#: printers.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "1.34" +msgstr "1,34" + +#: printers.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "1.36" +msgstr "1,36" + +#: printers.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "1.38" +msgstr "1,38" + +#: printers.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "1.42" +msgstr "1,42" + +#: printers.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "1.44" +msgstr "1,44" + +#: printers.cpp:874 +#, no-c-format +msgid "1.46" +msgstr "1,46" + +#: printers.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "1.48" +msgstr "1,48" + +#: printers.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "1.52" +msgstr "1,52" + +#: printers.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "1.54" +msgstr "1,54" + +#: printers.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "1.56" +msgstr "1,56" + +#: printers.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "1.58" +msgstr "1,58" + +#: printers.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "1.62" +msgstr "1,62" + +#: printers.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "1.64" +msgstr "1,64" + +#: printers.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "1.66" +msgstr "1,66" + +#: printers.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "1.68" +msgstr "1,68" + +#: printers.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "1.72" +msgstr "1,72" + +#: printers.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "1.74" +msgstr "1,74" + +#: printers.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "1.76" +msgstr "1,76" + +#: printers.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "1.78" +msgstr "1,78" + +#: printers.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "1.82" +msgstr "1,82" + +#: printers.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "1.84" +msgstr "1,84" + +#: printers.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "1.86" +msgstr "1,86" + +#: printers.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "1.88" +msgstr "1,88" + +#: printers.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "1.92" +msgstr "1,92" + +#: printers.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "1.94" +msgstr "1,94" + +#: printers.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "1.96" +msgstr "1,96" + +#: printers.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "1.98" +msgstr "1,98" + +#: printers.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "stpBrightness" +msgstr "Ububoneranestp" + +#: printers.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "0.02" +msgstr "0,02" + +#: printers.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "0.04" +msgstr "0,04" + +#: printers.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "0.06" +msgstr "0,06" + +#: printers.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "0.08" +msgstr "0,08" + +#: printers.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "stpSaturation" +msgstr "Ubwuzuranestp" + +#: printers.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + +#: printers.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: printers.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "0.2" +msgstr "0,2" + +#: printers.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "0.3" +msgstr "0,3" + +#: printers.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "0.4" +msgstr "0,4" + +#: printers.cpp:940 +#, no-c-format +msgid "0.5" +msgstr "0,5" + +#: printers.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "0.6" +msgstr "0,6" + +#: printers.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "0.7" +msgstr "0,7" + +#: printers.cpp:946 +#, no-c-format +msgid "0.8" +msgstr "0,7" + +#: printers.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "0.9" +msgstr "0,9" + +#: printers.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "1.0" +msgstr "1,0" + +#: printers.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "1.1" +msgstr "1,1" + +#: printers.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "1.2" +msgstr "1,2" + +#: printers.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "1.3" +msgstr "1,3" + +#: printers.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "1.4" +msgstr "1,4" + +# {stepFactor} is the factor with which the zoom changes when you're +# below the lowest or above the highest value in {values} +#: printers.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "1.5" +msgstr "1,5" + +#: printers.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "1.6" +msgstr "1,6" + +#: printers.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "1.7" +msgstr "1,7" + +#: printers.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "1.8" +msgstr "1,8" + +#: printers.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "1.9" +msgstr "1,9" + +#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086 +#, no-c-format +msgid "2.0" +msgstr "2,0" + +#: printers.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "2.1" +msgstr "2,1" + +#: printers.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "2.2" +msgstr "2,2" + +#: printers.cpp:976 +#, no-c-format +msgid "2.3" +msgstr "2,3" + +#: printers.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "2.4" +msgstr "2,4" + +#: printers.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "2.5" +msgstr "2,5" + +#: printers.cpp:982 +#, no-c-format +msgid "2.6" +msgstr "2,6" + +#: printers.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "2.7" +msgstr "2,7" + +#: printers.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "2.8" +msgstr "2,8" + +#: printers.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "2.9" +msgstr "2,9" + +#: printers.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "3.0" +msgstr "3,0" + +#: printers.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "3.1" +msgstr "3,1" + +#: printers.cpp:994 +#, no-c-format +msgid "3.2" +msgstr "3,2" + +#: printers.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "3.3" +msgstr "3,3" + +#: printers.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "3.4" +msgstr "3,4" + +#: printers.cpp:1000 +#, no-c-format +msgid "3.5" +msgstr "3,5" + +#: printers.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "3.6" +msgstr "3,6" + +#: printers.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "3.7" +msgstr "3,7" + +#: printers.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "3.8" +msgstr "3,8" + +#: printers.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "3.9" +msgstr "3,9" + +#: printers.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "4.0" +msgstr "4,0" + +#: printers.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "4.1" +msgstr "4,1" + +#: printers.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "4.2" +msgstr "4,2" + +#: printers.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "4.3" +msgstr "4,3" + +#: printers.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "4.4" +msgstr "4,4" + +#: printers.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4,5" + +#: printers.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "4.6" +msgstr "4,6" + +#: printers.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "4.7" +msgstr "4,7" + +#: printers.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "4.8" +msgstr "4,8" + +#: printers.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "4.9" +msgstr "4,9" + +#: printers.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "5.0" +msgstr "5,0" + +#: printers.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "5.1" +msgstr "5,1" + +#: printers.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "5.2" +msgstr "5,2" + +#: printers.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "5.3" +msgstr "5,3" + +#: printers.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "5.4" +msgstr "5,4" + +#: printers.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "5.5" +msgstr "5,5" + +#: printers.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "5.6" +msgstr "5,6" + +#: printers.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "5.7" +msgstr "5,7" + +#: printers.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "5.8" +msgstr "5,8" + +#: printers.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "5.9" +msgstr "5,9" + +#: printers.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "6.0" +msgstr "6,0" + +#: printers.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "6.1" +msgstr "6,1" + +#: printers.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "6.2" +msgstr "6,2" + +#: printers.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "6.3" +msgstr "6,3" + +#: printers.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "6.4" +msgstr "6,4" + +#: printers.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "6.5" +msgstr "6,5" + +#: printers.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "6.6" +msgstr "6,6" + +#: printers.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "6.7" +msgstr "6,7" + +#: printers.cpp:1066 +#, no-c-format +msgid "6.8" +msgstr "6,8" + +#: printers.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "6.9" +msgstr "6,9" + +#: printers.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "7.0" +msgstr "7,0" + +#: printers.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "7.1" +msgstr "7,1" + +#: printers.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "7.2" +msgstr "7,2" + +#: printers.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "7.3" +msgstr "7,3" + +#: printers.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "7.4" +msgstr "7,4" + +#: printers.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "7.5" +msgstr "7,5" + +#: printers.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "7.6" +msgstr "7,6" + +#: printers.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "7.7" +msgstr "7,7" + +#: printers.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "7.8" +msgstr "7,8" + +#: printers.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "7.9" +msgstr "7,9" + +#: printers.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "8.0" +msgstr "8,0" + +#: printers.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "8.1" +msgstr "8,1" + +#: printers.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "8.2" +msgstr "8,2" + +#: printers.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "8.3" +msgstr "8,3" + +#: printers.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "8.4" +msgstr "8,4" + +#: printers.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "8.5" +msgstr "8,5" + +#: printers.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "8.6" +msgstr "8,6" + +#: printers.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "8.7" +msgstr "8,7" + +#: printers.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "8.8" +msgstr "8,8" + +#: printers.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "8.9" +msgstr "8,9" + +#: printers.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "9.0" +msgstr "9,0" + +#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762 +#, no-c-format +msgid "Contrast Level" +msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" + +#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568 +#, no-c-format +msgid "150 x 150 DPI" +msgstr "DPI 150 x 150" + +#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602 +#, no-c-format +msgid "300 x 300 DPI" +msgstr "DPI 300 x 300" + +#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648 +#, no-c-format +msgid "600 x 300 DPI" +msgstr "DPI 600 x 300" + +#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650 +#, no-c-format +msgid "600 x 600 DPI" +msgstr "DPI 600 x 600" + +#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946 +#, no-c-format +msgid "Output Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844 +#, no-c-format +msgid "Gray Scale" +msgstr "Igipimo cy'Ikijuju" + +#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760 +#, no-c-format +msgid "Continuous-tone photographs" +msgstr "Amafoto afite ibara rirombereje" + +#: printers.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Line art" +msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo" + +#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974 +#, no-c-format +msgid "Primarily solid colors or smooth gradients" +msgstr "Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse" + +#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780 +#, no-c-format +msgid "Dither Algorithm" +msgstr "Alugoritimu y'Ivangamabara" + +#: printers.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "EvenTone" +msgstr "UbwirangireBungana" + +#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988 +#, no-c-format +msgid "Raw CMYK" +msgstr "CMYK y'Ifatizo" + +#: printers.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Not capable" +msgstr "Bidashoboye" + +#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Printer Default" +msgstr "Mucapyi Mburabuzi" + +#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "Iyungurura ry'uduporogaramubaringa ryagenwe mbere" + +#: printers.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Imyandikire y'Uduporogaramubaringa irimo imbere gusa" + +#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360 +#, no-c-format +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Kwimukira ku rwego PS 1" + +#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362 +#, no-c-format +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Kwimukira ku rwego PS 2" + +#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364 +#, no-c-format +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Nta kugena iyungurura mbere" + +#: printers.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "160x72 dpi" +msgstr "dpi 160x72" + +#: printers.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "160x144 dpi" +msgstr "dpi 160x144" + +#: printers.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "320x216 dpi" +msgstr "dpi 320x216" + +#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "Input Slot" +msgstr "Umwanya w'Ibyigizwa" + +#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "Bisanzwe" + +#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366 +#, no-c-format +msgid "Printer default" +msgstr "Mucapyi mburabuzi" + +#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686 +#, no-c-format +msgid "PageSize" +msgstr "InganoY'Urupapuro" + +#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996 +#, no-c-format +msgid "Tabloid" +msgstr "Imiterere binyamakuru" + +#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326 +#, no-c-format +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362 +#, no-c-format +msgid "ArchA" +msgstr "ArchA" + +#: printers.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "European foolscap" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi" + +#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234 +#, no-c-format +msgid "Large Crown Octavo" +msgstr "Ogutavo karawuni Nini" + +#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876 +#, no-c-format +msgid "Japanese Kaku envelope #4" +msgstr "Ibahasha kaku 4 y'Inyapani" + +#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384 +#, no-c-format +msgid "ColorModel" +msgstr "UrugeroRw'Amabara" + +#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280 +#, no-c-format +msgid "Black & White" +msgstr "Umukara & Umweru" + +#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124 +#, no-c-format +msgid "Back Print Film" +msgstr "Filimu Icapirwa Inyuma" + +#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126 +#, no-c-format +msgid "Fabric Sheets" +msgstr "Impapuro z'Ishusho" + +#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496 +#, no-c-format +msgid "Envelope" +msgstr "Ibahasha" + +#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134 +#, no-c-format +msgid "High Resolution Paper" +msgstr "Impapuro z'Itunganyamigaragarire ryo Hejuru" + +#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138 +#, no-c-format +msgid "T-Shirt Transfers" +msgstr "Mucapirwaho" + +#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132 +#, no-c-format +msgid "High Gloss Film" +msgstr "Filimu Ibonerana Cyane" + +#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto Zibonera" + +#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo Cards" +msgstr "Amakarita y'Amafoto Abonerana" + +#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136 +#, no-c-format +msgid "Photo Paper Pro" +msgstr "Photo Paper Pro" + +# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text +#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118 +#, no-c-format +msgid "Auto Sheet Feeder" +msgstr "Nyamwishyiramo Impapuro" + +#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122 +#, no-c-format +msgid "Manual with Pause" +msgstr "N'intoki harimo guhagarara" + +#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120 +#, no-c-format +msgid "Manual without Pause" +msgstr "Mukoreshwantoki Ntaguhagarara" + +#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664 +#, no-c-format +msgid "90x90 DPI" +msgstr "DPI 90x90" + +#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146 +#, no-c-format +msgid "180x180 DPI" +msgstr "DPI 180x180" + +#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148 +#, no-c-format +msgid "360x360 DPI" +msgstr "DPI 360x360" + +#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176 +#, no-c-format +msgid "360x360 DPI DMT" +msgstr "DPI 360x360 DMT" + +#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150 +#, no-c-format +msgid "720x360 DPI" +msgstr "DPI 720x360" + +#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386 +#, no-c-format +msgid "Line Art" +msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo" + +#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018 +#, no-c-format +msgid "Solid Colors" +msgstr "Amabara Atsindagiye" + +# VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH +# # @name VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH +# # @loc None +#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390 +#, no-c-format +msgid "Photograph" +msgstr "Ifoto" + +#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140 +#, no-c-format +msgid "Black" +msgstr "Umukara" + +#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Urumuri" + +#: printers.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "0.000" +msgstr "0,000" + +#: printers.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "0.050" +msgstr "0,050" + +#: printers.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "0.100" +msgstr "0,100" + +#: printers.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "0.150" +msgstr "0,150" + +#: printers.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "0.200" +msgstr "0,200" + +#: printers.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "0.250" +msgstr "0,250" + +#: printers.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "0.300" +msgstr "0,300" + +#: printers.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "0.350" +msgstr "0,350" + +#: printers.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "0.400" +msgstr "0,400" + +#: printers.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "0.450" +msgstr "0,450" + +#: printers.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "0.500" +msgstr "0,500" + +#: printers.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "0.550" +msgstr "0,550" + +#: printers.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "0.600" +msgstr "0,600" + +#: printers.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "0.650" +msgstr "0,650" + +#: printers.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "0.700" +msgstr "0,700" + +#: printers.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "0.750" +msgstr "0,750" + +#: printers.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "0.800" +msgstr "0,800" + +#: printers.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "0.850" +msgstr "0,850" + +#: printers.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "0.900" +msgstr "0,900" + +#: printers.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "0.950" +msgstr "0,950" + +#: printers.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "1.000" +msgstr "1,000" + +#: printers.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "1.050" +msgstr "1,050" + +#: printers.cpp:1276 +#, no-c-format +msgid "1.100" +msgstr "1,100" + +#: printers.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "1.150" +msgstr "1,150" + +#: printers.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "1.200" +msgstr "1,200" + +#: printers.cpp:1282 +#, no-c-format +msgid "1.250" +msgstr "1,250" + +#: printers.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "1.300" +msgstr "1,300" + +#: printers.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "1.350" +msgstr "1,350" + +#: printers.cpp:1288 +#, no-c-format +msgid "1.400" +msgstr "1,400" + +#: printers.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "1.450" +msgstr "1,450" + +#: printers.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "1.500" +msgstr "1,500" + +#: printers.cpp:1294 +#, no-c-format +msgid "1.550" +msgstr "1,550" + +#: printers.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "1.600" +msgstr "1,600" + +#: printers.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "1.650" +msgstr "1,650" + +#: printers.cpp:1300 +#, no-c-format +msgid "1.700" +msgstr "1,700" + +#: printers.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "1.750" +msgstr "1,750" + +#: printers.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "1.800" +msgstr "1,800" + +#: printers.cpp:1306 +#, no-c-format +msgid "1.850" +msgstr "1,850" + +#: printers.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "1.900" +msgstr "1,900" + +#: printers.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "1.950" +msgstr "1,950" + +#: printers.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "2.000" +msgstr "2,000" + +#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Inyuranyamigaragarire" + +#: printers.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "2.050" +msgstr "2,050" + +#: printers.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "2.100" +msgstr "2,100" + +#: printers.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "2.150" +msgstr "2,150" + +#: printers.cpp:1322 +#, no-c-format +msgid "2.200" +msgstr "2,200" + +#: printers.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "2.250" +msgstr "2,250" + +#: printers.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "2.300" +msgstr "2,300" + +#: printers.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "2.350" +msgstr "2,350" + +#: printers.cpp:1330 +#, no-c-format +msgid "2.400" +msgstr "2,400" + +#: printers.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "2.450" +msgstr "2,450" + +#: printers.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "2.500" +msgstr "2,500" + +#: printers.cpp:1336 +#, no-c-format +msgid "2.550" +msgstr "2,550" + +#: printers.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "2.600" +msgstr "2,600" + +#: printers.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "2.650" +msgstr "2,650" + +#: printers.cpp:1342 +#, no-c-format +msgid "2.700" +msgstr "2,700" + +#: printers.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "2.750" +msgstr "2,750" + +#: printers.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "2.800" +msgstr "2,800" + +#: printers.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "2.850" +msgstr "2,850" + +#: printers.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "2.900" +msgstr "2,900" + +#: printers.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "2.950" +msgstr "2,950" + +#: printers.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "3.000" +msgstr "3,000" + +#: printers.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "3.050" +msgstr "3,050" + +#: printers.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "3.100" +msgstr "3,100" + +#: printers.cpp:1360 +#, no-c-format +msgid "3.150" +msgstr "3,150" + +#: printers.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "3.200" +msgstr "3,200" + +#: printers.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "3.250" +msgstr "3,250" + +#: printers.cpp:1366 +#, no-c-format +msgid "3.300" +msgstr "3,300" + +#: printers.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "3.350" +msgstr "3,350" + +#: printers.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "3.400" +msgstr "3,400" + +#: printers.cpp:1372 +#, no-c-format +msgid "3.450" +msgstr "3,450" + +#: printers.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "3.500" +msgstr "3,500" + +#: printers.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "3.550" +msgstr "3,550" + +#: printers.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "3.600" +msgstr "3,600" + +#: printers.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "3.650" +msgstr "3,650" + +#: printers.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "3.700" +msgstr "3,700" + +#: printers.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "3.750" +msgstr "3,750" + +#: printers.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "3.800" +msgstr "3,800" + +#: printers.cpp:1388 +#, no-c-format +msgid "3.850" +msgstr "3,850" + +#: printers.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "3.900" +msgstr "3,900" + +#: printers.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "3.950" +msgstr "3,950" + +#: printers.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "4.000" +msgstr "4,000" + +#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768 +#, no-c-format +msgid "Cyan" +msgstr "Ubururu bukeye" + +#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902 +#, no-c-format +msgid "Magenta" +msgstr "Umutuku werurutse" + +#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +# 5287 +#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050 +#, no-c-format +msgid "Saturation" +msgstr "Ubwuzurane" + +#: printers.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "4.050" +msgstr "4,050" + +#: printers.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "4.100" +msgstr "4,100" + +#: printers.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "4.150" +msgstr "4,150" + +#: printers.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "4.200" +msgstr "4,200" + +#: printers.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "4.250" +msgstr "4,250" + +#: printers.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "4.300" +msgstr "4,300" + +#: printers.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "4.350" +msgstr "4,350" + +#: printers.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "4.400" +msgstr "4,400" + +#: printers.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "4.450" +msgstr "4,450" + +#: printers.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "4.500" +msgstr "4,500" + +#: printers.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "4.550" +msgstr "4,550" + +#: printers.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "4.600" +msgstr "4,600" + +#: printers.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "4.650" +msgstr "4,650" + +#: printers.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "4.700" +msgstr "4,700" + +#: printers.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "4.750" +msgstr "4,750" + +#: printers.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "4.800" +msgstr "4,800" + +#: printers.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "4.850" +msgstr "4,850" + +#: printers.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "4.900" +msgstr "4,900" + +#: printers.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "4.950" +msgstr "4,950" + +#: printers.cpp:1442 +#, no-c-format +msgid "5.000" +msgstr "5,000" + +#: printers.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "5.050" +msgstr "5,050" + +#: printers.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "5.100" +msgstr "5,100" + +#: printers.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "5.150" +msgstr "5,150" + +#: printers.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "5.200" +msgstr "5,200" + +#: printers.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "5.250" +msgstr "5,250" + +#: printers.cpp:1454 +#, no-c-format +msgid "5.300" +msgstr "5,300" + +#: printers.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "5.350" +msgstr "5,350" + +#: printers.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "5.400" +msgstr "5,400" + +#: printers.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "5.450" +msgstr "5,450" + +#: printers.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "5.500" +msgstr "5,500" + +#: printers.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "5.550" +msgstr "5,550" + +#: printers.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "5.600" +msgstr "5,600" + +#: printers.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "5.650" +msgstr "5,650" + +#: printers.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "5.700" +msgstr "5,700" + +#: printers.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "5.750" +msgstr "5,750" + +#: printers.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "5.800" +msgstr "5,800" + +#: printers.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "5.850" +msgstr "5,850" + +#: printers.cpp:1478 +#, no-c-format +msgid "5.900" +msgstr "5,900" + +#: printers.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "5.950" +msgstr "5,950" + +#: printers.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "6.000" +msgstr "6,000" + +#: printers.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "6.050" +msgstr "6,050" + +#: printers.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "6.100" +msgstr "6,100" + +#: printers.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "6.150" +msgstr "6,150" + +#: printers.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "6.200" +msgstr "6,200" + +#: printers.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "6.250" +msgstr "6,250" + +#: printers.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "6.300" +msgstr "6,300" + +#: printers.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "6.350" +msgstr "6,350" + +#: printers.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "6.400" +msgstr "6,400" + +#: printers.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "6.450" +msgstr "6,450" + +#: printers.cpp:1502 +#, no-c-format +msgid "6.500" +msgstr "6,500" + +#: printers.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "6.550" +msgstr "6,550" + +#: printers.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "6.600" +msgstr "6,600" + +#: printers.cpp:1508 +#, no-c-format +msgid "6.650" +msgstr "6,650" + +#: printers.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "6.700" +msgstr "6,700" + +#: printers.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "6.750" +msgstr "6,750" + +#: printers.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "6.800" +msgstr "6,800" + +#: printers.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "6.850" +msgstr "6,850" + +#: printers.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "6.900" +msgstr "6,900" + +#: printers.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "6.950" +msgstr "6,950" + +#: printers.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "7.000" +msgstr "7,000" + +#: printers.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "7.050" +msgstr "7,050" + +#: printers.cpp:1526 +#, no-c-format +msgid "7.100" +msgstr "7,100" + +#: printers.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "7.150" +msgstr "7,150" + +#: printers.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "7.200" +msgstr "7,200" + +#: printers.cpp:1532 +#, no-c-format +msgid "7.250" +msgstr "7,250" + +#: printers.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "7.300" +msgstr "7,300" + +#: printers.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "7.350" +msgstr "7,350" + +#: printers.cpp:1538 +#, no-c-format +msgid "7.400" +msgstr "7,400" + +#: printers.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "7.450" +msgstr "7,450" + +#: printers.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "7.500" +msgstr "7,500" + +#: printers.cpp:1544 +#, no-c-format +msgid "7.550" +msgstr "7,550" + +#: printers.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "7.600" +msgstr "7,600" + +#: printers.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "7.650" +msgstr "7,650" + +#: printers.cpp:1550 +#, no-c-format +msgid "7.700" +msgstr "7,700" + +#: printers.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "7.750" +msgstr "7,750" + +#: printers.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "7.800" +msgstr "7,800" + +#: printers.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "7.850" +msgstr "7,850" + +#: printers.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "7.900" +msgstr "7,900" + +#: printers.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "7.950" +msgstr "7,950" + +#: printers.cpp:1562 +#, no-c-format +msgid "8.000" +msgstr "8,000" + +#: printers.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "8.050" +msgstr "8,050" + +#: printers.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "8.100" +msgstr "8,100" + +#: printers.cpp:1568 +#, no-c-format +msgid "8.150" +msgstr "8,150" + +#: printers.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "8.200" +msgstr "8,200" + +#: printers.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "8.250" +msgstr "8,250" + +#: printers.cpp:1574 +#, no-c-format +msgid "8.300" +msgstr "8,300" + +#: printers.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "8.350" +msgstr "8,350" + +#: printers.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "8.400" +msgstr "8,400" + +#: printers.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "8.450" +msgstr "8,450" + +#: printers.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "8.500" +msgstr "8,500" + +#: printers.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "8.550" +msgstr "8,550" + +#: printers.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "8.600" +msgstr "8,600" + +#: printers.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "8.650" +msgstr "8,650" + +#: printers.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "8.700" +msgstr "8,700" + +#: printers.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "8.750" +msgstr "8,750" + +#: printers.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "8.800" +msgstr "8,800" + +#: printers.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "8.850" +msgstr "8,850" + +#: printers.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "8.900" +msgstr "8,900" + +#: printers.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "8.950" +msgstr "8,950" + +#: printers.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "9.000" +msgstr "9,000" + +#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178 +#, no-c-format +msgid "720x720 DPI" +msgstr "DPI 720x720" + +#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144 +#, no-c-format +msgid "1440x720 DPI" +msgstr "DPI 1440x720" + +#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958 +#, no-c-format +msgid "Photo CcMmY Color" +msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmY" + +#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960 +#, no-c-format +msgid "Photo CcMmYK Color" +msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmYK" + +#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552 +#, no-c-format +msgid "1200x1200 DPI" +msgstr "DPI 1200x1200" + +#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "12x18" +msgstr "12x18" + +#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028 +#, no-c-format +msgid "Super B 13x19" +msgstr "Super B 13x19" + +#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510 +#, no-c-format +msgid "20x24" +msgstr "20x24" + +#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512 +#, no-c-format +msgid "20x30" +msgstr "20x30" + +#: printers.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "22x30" +msgstr "22x30" + +#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514 +#, no-c-format +msgid "24x30" +msgstr "24x30" + +#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516 +#, no-c-format +msgid "24x36" +msgstr "24x36" + +#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530 +#, no-c-format +msgid "30x40" +msgstr "30x40" + +#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690 +#, no-c-format +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692 +#, no-c-format +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532 +#, no-c-format +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534 +#, no-c-format +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306 +#, no-c-format +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320 +#, no-c-format +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536 +#, no-c-format +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538 +#, no-c-format +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518 +#, no-c-format +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540 +#, no-c-format +msgid "B0 ISO" +msgstr "B0 ISO" + +#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542 +#, no-c-format +msgid "B1 ISO" +msgstr "B1 ISO" + +#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520 +#, no-c-format +msgid "B2 ISO" +msgstr "B2 ISO" + +#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302 +#, no-c-format +msgid "B3 ISO" +msgstr "B3 ISO" + +#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544 +#, no-c-format +msgid "B0 JIS" +msgstr "B0 JIS" + +#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546 +#, no-c-format +msgid "B1 JIS" +msgstr "B1 JIS" + +#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522 +#, no-c-format +msgid "B2 JIS" +msgstr "B2 JIS" + +#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304 +#, no-c-format +msgid "B3 JIS" +msgstr "B3 JIS" + +#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548 +#, no-c-format +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: printers.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "ArchA Transverse" +msgstr "Umutambiko ArchA" + +#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416 +#, no-c-format +msgid "ArchB" +msgstr "ArchB" + +#: printers.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "ArchB Transverse" +msgstr "Umutambiko ArchB" + +#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526 +#, no-c-format +msgid "ArchC" +msgstr "ArchC" + +#: printers.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "ArchC Transverse" +msgstr "Umutambiko ArchC" + +#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528 +#, no-c-format +msgid "ArchD" +msgstr "ArchD" + +#: printers.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "ArchD Transverse" +msgstr "Umutambiko ArchD" + +#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552 +#, no-c-format +msgid "ArchE" +msgstr "ArchE" + +#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278 +#, no-c-format +msgid "Plain Paper Fast Load" +msgstr "Ishyiramo Impapuro Zisesuye Ryihuta" + +#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268 +#, no-c-format +msgid "Glossy Film" +msgstr "Ifilimu Ibonerana" + +#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418 +#, no-c-format +msgid "Envelopes" +msgstr "Amabahasha" + +#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266 +#, no-c-format +msgid "Back Light Film" +msgstr "Ifilimu Ibonerana Inyuma" + +#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272 +#, no-c-format +msgid "Matte Paper" +msgstr "Impapuro za Matte" + +#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270 +#, no-c-format +msgid "Inkjet Paper" +msgstr "Impapuro za Inkjet" + +#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Inkjet Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Inkjet" + +#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280 +#, no-c-format +msgid "Premium Glossy Photo Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto Abonerana za Premium" + +#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420 +#, no-c-format +msgid "Premium Luster Photo Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Premium Luster" + +#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Glossy Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko Bubonerana" + +#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870 +#, no-c-format +msgid "Ilford Heavy Paper" +msgstr "Impapuro za Iliforidi Ziremeye" + +#: printers.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "ColorLife Paper" +msgstr "Impapuro ColorLife" + +#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed" +msgstr "Roli Fidi" + +#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624 +#, no-c-format +msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu Yihuta ya 360 x 90 DPI " + +#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu ya 360 x 120 DPI " + +#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570 +#, no-c-format +msgid "180 DPI Economy Draft" +msgstr "DPI 180 " + +#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616 +#, no-c-format +msgid "360 x 240 DPI Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 240 DPI " + +#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612 +#, no-c-format +msgid "360 x 180 DPI Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 180 DPI" + +#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Microweave" +msgstr "DPI 360 " + +#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 360 " + +#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 360 " + +#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Full Overlap" +msgstr "DPI 360 " + +#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "DPI 360 " + +#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462 +#, no-c-format +msgid "360 DPI FOL2" +msgstr "DPI 360 FOL2" + +#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464 +#, no-c-format +msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "DPI 360 FOL2 " + +#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466 +#, no-c-format +msgid "360 DPI MW2" +msgstr "DPI 360 MW2" + +#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468 +#, no-c-format +msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "DPI 360 MW2 " + +#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI" +msgstr "720 x 360 DPI" + +#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI Mujyumwe " + +#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Microweave" +msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi" + +#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi k'Umujyumwe" + +#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL" +msgstr "DPI 720 x 360 FOL" + +#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 FOL Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL2" +msgstr "DPI 720 x 360 FOL2" + +#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 FOL2 Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI MW2" +msgstr "DPI 720 x 360 MW2" + +#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 MW2 Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Microweave" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Full Overlap" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Four Pass" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Microweave" +msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi" + +#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI FOL" +msgstr "DPI 1440 x 720 FOL" + +#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 720 FOL Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye" + +#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014 +#, no-c-format +msgid "Six Color Photo" +msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu" + +#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806 +#, no-c-format +msgid "Five Color Photo Composite" +msgstr "Itsinda ry'Amafoto y'Amabara Atanu" + +#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038 +#, no-c-format +msgid "Three Color Composite" +msgstr "Itsinda ry'Amabara Atatu" + +#: printers.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Quadtone" +msgstr "Kwaditoni" + +#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290 +#, no-c-format +msgid "720 DPI High Quality" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446 +#, no-c-format +msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Highest Quality" +msgstr "DPI 720 " + +#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI" +msgstr "DPI 1440 x 720" + +#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 720 Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" +msgstr "DPI 1440 x 720 yo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI" +msgstr "DPI 2880 x 720" + +#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 720 Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1814 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed (cut each page)" +msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (gukata buri paji)" + +#: printers.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed (do not cut)" +msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (Ntagukata)" + +#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI" +msgstr "DPI 1440 x 1440" + +#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" +msgstr "DPI 1440 x 1440 yo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI" +msgstr "DPI 2880 x 1440 " + +#: printers.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Seven Color Photo" +msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu" + +#: printers.cpp:1826 +#, no-c-format +msgid "Two Level Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju cy'Inzego Ebyeri" + +#: printers.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Bin 1" +msgstr "Gukata Agatebompapuro 1" + +#: printers.cpp:1830 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Bin 2" +msgstr "Gukata Agatebompapuro 2" + +#: printers.cpp:1832 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Autoselect" +msgstr "Gukata Urupapuro Byihitamo" + +#: printers.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Manual Selection" +msgstr "Guhitamo n'Intoki" + +#: printers.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Microweave" +msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi" + +#: printers.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI FOL" +msgstr "DPI2880 x 720 FOL" + +#: printers.cpp:1842 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 720 FOL Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye" + +#: printers.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Microweave" +msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi" + +#: printers.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI FOL" +msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL" + +#: printers.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye" + +#: printers.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1860 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Microweave" +msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi" + +#: printers.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi Mujyumwe" + +#: printers.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI FOL" +msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 " + +#: printers.cpp:1866 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye" + +#: printers.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "Seven Color Enhanced" +msgstr "Amabara Arindwi Yanogejwe" + +#: printers.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Six Color Enhanced Composite" +msgstr "Itsinda ry'Amabara Arindwi Yanogejwe" + +#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Byuzuye" + +#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398 +#, no-c-format +msgid "300 DPI x 600 DPI" +msgstr "DPI 300 x 600" + +#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400 +#, no-c-format +msgid "600 DPI high quality" +msgstr "DPI 600 ejuru Ubwiza" + +#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Unidirectional" +msgstr " DPI 600 Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI high quality" +msgstr "DPI 1200 ejuru Ubwiza" + +#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI highest quality" +msgstr "Ubwiza bwo hejuru bwa DPI 1200" + +#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 1200 " + +#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI" +msgstr "DPI 2400 x 1200" + +#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" +msgstr "DPI 2400 x 1200 ejuru Ubwiza" + +#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" +msgstr "DPI 2400 x 1200 kirekire kurusha ibindi Ubwiza" + +#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI monochrome" +msgstr "DPI 600x600 bararimwe" + +#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260 +#, no-c-format +msgid "Quick-dry Photo" +msgstr "Ifoto Yumuka Vuba " + +#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262 +#, no-c-format +msgid "Quick-dry Transparency" +msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba" + +#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520 +#, no-c-format +msgid "Portable Sheet Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro Igendanywa" + +#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "Desktop Sheet Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro yo mu Biro" + +#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Color + Black Cartridges" +msgstr "Winomucapyi y'Umukara+Ibara" + +#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Upper Tray" +msgstr "Agasanduku ko Hejuru" + +#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "Lower Tray" +msgstr "Agasanduku ko Hasi" + +#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038 +#, no-c-format +msgid "Dual" +msgstr "Nyabibiri" + +#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040 +#, no-c-format +msgid "Thicker Paper" +msgstr "Impapuro Zikomeye" + +#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610 +#, no-c-format +msgid "Thin Paper" +msgstr "Impapuro Zoroshye" + +#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042 +#, no-c-format +msgid "Toner Saving" +msgstr "Gucunga Umutimucapyi" + +#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044 +#, no-c-format +msgid "High (50%)" +msgstr "Byo Hejuru (50 %)" + +#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046 +#, no-c-format +msgid "Low (25%)" +msgstr "Byo Hasi (25%)" + +#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400 +#, no-c-format +msgid "Standard printing" +msgstr "Icapa Risanzwe" + +#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg dithered printing" +msgstr "Icapa rya Filoyidi-Siteyiniberigi ifite amabara avanze" + +#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "Tray 5" +msgstr "Agasanduku 5" + +#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048 +#, no-c-format +msgid "2400x600 DPI" +msgstr "DPI 2400x600" + +#: printers.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo" + +#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976 +#, no-c-format +msgid "Printer Model" +msgstr "Urugero rwa Mucapyi" + +#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet II series" +msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP II" + +#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet III series" +msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP III" + +#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648 +#, no-c-format +msgid "8K" +msgstr "K8" + +#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije" + +#: printers.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Multi Purpose Tray" +msgstr "Agasanduku Gakoreshwa Kwinshi" + +#: printers.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " + +#: printers.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " + +#: printers.cpp:1950 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara " + +#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050 +#, no-c-format +msgid "180x360 dpi" +msgstr "dpi 180x360" + +#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052 +#, no-c-format +msgid "360x360 dpi" +msgstr "dpi 360x360" + +#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572 +#, no-c-format +msgid "180 x 180 DPI" +msgstr "DPI 180 x 180" + +#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618 +#, no-c-format +msgid "360 x 360 DPI" +msgstr "DPI 360 x 360" + +#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338 +#, no-c-format +msgid "Plain paper" +msgstr "Impapuro Zisesuye" + +#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334 +#, no-c-format +msgid "Bond paper" +msgstr "Impapuro Zifatira" + +#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054 +#, no-c-format +msgid "Media Weight" +msgstr "Ibiro by'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056 +#, no-c-format +msgid "Normal paper" +msgstr "Impapuro Zisanzwe" + +#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058 +#, no-c-format +msgid "Thick paper" +msgstr "Impapuro Zikomeye" + +#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558 +#, no-c-format +msgid "90 DPI" +msgstr "DPI 90" + +#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064 +#, no-c-format +msgid "Ghostscript Bits Per Pixel" +msgstr "Uduce tw'Uduporogaramubaringa Kuri buri Pigiseli" + +#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066 +#, no-c-format +msgid "Monochrome (1bpp)" +msgstr "Bararimwe (1bpp)" + +#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068 +#, no-c-format +msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)" +msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa (8bpp)" + +#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070 +#, no-c-format +msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)" +msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa FS (16bpp)" + +#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072 +#, no-c-format +msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)" +msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (24 bpp)" + +#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074 +#, no-c-format +msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)" +msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (32 bpp)" + +#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184 +#, no-c-format +msgid "Color Model" +msgstr "Urugero rw'Ibara" + +#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078 +#, no-c-format +msgid "Four-color CMYK" +msgstr "CMK y'Amabara-ane" + +#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080 +#, no-c-format +msgid "Greyscale" +msgstr "Igipimokijuju" + +#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082 +#, no-c-format +msgid "Three-color RGB" +msgstr "RGB y'Amabara-atatu" + +#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754 +#, no-c-format +msgid "Colours to be used" +msgstr "Amabara agomba gukoreshwa" + +#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086 +#, no-c-format +msgid "Cyan only" +msgstr "Ubururucyatsi gusa" + +#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Black" +msgstr "Ubururucyatsi, Umukara" + +#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta" +msgstr "Ubururucyatsi, Idoma" + +#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Black" +msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umukara" + +#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Yellow" +msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo" + +#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black" +msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo, Umukara" + +#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Yellow" +msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo" + +#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Yellow, Black" +msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara" + +#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102 +#, no-c-format +msgid "Black only" +msgstr "Umukara gusa" + +#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694 +#, no-c-format +msgid "Black for any colour" +msgstr "Umukara ku bara ribonetse ryose" + +#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106 +#, no-c-format +msgid "Magenta only" +msgstr "Idoma gusa" + +#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Black" +msgstr "Idoma, Umukara" + +#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Yellow" +msgstr "Idoma, Umuhondo" + +#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Yellow, Black" +msgstr "Idoma, Umuhondo, Umukara" + +#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114 +#, no-c-format +msgid "Yellow only" +msgstr "Umuhondo gusa" + +#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116 +#, no-c-format +msgid "Yellow, Black" +msgstr "Umuhondo, Umukara" + +#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662 +#, no-c-format +msgid "90 x 90 DPI" +msgstr "DPI 90 x 90" + +#: printers.cpp:2028 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Media Type" +msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Ibitangazamakuru" + +#: printers.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, back print film" +msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi360x360" + +#: printers.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, coated paper" +msgstr "Impapuro zifunitse, dpi360x360" + +#: printers.cpp:2034 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, fabric sheet" +msgstr "Urupapuro fabiriki, 360x360dpi" + +#: printers.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, glossy paper" +msgstr "Impapuro zibonerana, 360x360dpi" + +#: printers.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, high gloss film" +msgstr "Filimu ibonerana bihanitse, 360x360dpi" + +#: printers.cpp:2040 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, high resolution paper" +msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, 360x360dpi" + +#: printers.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper" +msgstr "Impapuro zisesuye, 360x360dpi" + +#: printers.cpp:2044 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper, high speed" +msgstr "360x360dpi, impapuro zisesuye, umuvuduko wo hejuru" + +#: printers.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, transparency film" +msgstr "360x360dpi, filimu ibengerana" + +#: printers.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Very High Quality" +msgstr "Ubwoko Bwiza Cyane" + +#: printers.cpp:2050 +#, no-c-format +msgid "Very High Quality Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko Bwiza Cyane" + +#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658 +#, no-c-format +msgid "720 x 720 DPI" +msgstr "DPI 720 x 720" + +#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168 +#, no-c-format +msgid "360 dpi" +msgstr "dpi 360" + +#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170 +#, no-c-format +msgid "720 dpi" +msgstr "dpi 720" + +#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180 +#, no-c-format +msgid "Low Quality" +msgstr "Ubwoko bwo Hasi" + +#: printers.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, back print film" +msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi720x720" + +#: printers.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, coated paper" +msgstr "Impapuro zifunitse, dpi 720x720" + +#: printers.cpp:2064 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, glossy paper" +msgstr "Impapuro zibonerana, dpi720x720" + +#: printers.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, high-gloss paper" +msgstr "Impapuro z'ibonerana rihanitse, dpi720x720" + +#: printers.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, high resolution paper" +msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, dpi720x720" + +#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, plain paper" +msgstr "Impapuro zisesuye, dpi720x720" + +#: printers.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, transparency film" +msgstr "Dpi720x720, filimu ibengerana" + +#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556 +#, no-c-format +msgid "1200 x 600 DPI" +msgstr "DPI 1200 x 600" + +#: printers.cpp:2076 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Quality, Media Type" +msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru" + +#: printers.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" +msgstr "Dpi 600x600, impapuro z'iyimura ibishyushye, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality" +msgstr "Dpi600x600, impapuro zisesuye, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality" +msgstr "Dpi 600x600, Ububonerane, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality" +msgstr "Dpi1200x1200, amakarita foto abengerana, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality" +msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto zibonerana bihanitse, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:2088 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality" +msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto nyamwuga, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554 +#, no-c-format +msgid "1200 x 1200 DPI" +msgstr "DPI 1200x1200" + +#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938 +#, no-c-format +msgid "Number of Copies" +msgstr "Umubare wa kopi" + +#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382 +#, no-c-format +msgid "REt Setting" +msgstr "Igenamiterere REt" + +#: printers.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Halftoning" +msgstr "1/2Igenajwi" + +#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet 4L" +msgstr "HP LaserJet 4L" + +#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006 +#, no-c-format +msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)" +msgstr "Guhindura ibisohoka mu butambike (muri inshi 1/300)" + +#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008 +#, no-c-format +msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)" +msgstr "Guhindura ibisohoka mu buhagarike (muri inshi 1/300)" + +#: printers.cpp:2104 +#, no-c-format +msgid "Full Paint" +msgstr "Irangi Ryuzuye" + +#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816 +#, no-c-format +msgid "FullPaint" +msgstr "IrangiRyuzuye" + +#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956 +#, no-c-format +msgid "PartialPaint" +msgstr "IrangiRituzuye" + +#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978 +#, no-c-format +msgid "Printer's paper size" +msgstr "Ingano y'impapuro za mucapyi " + +#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868 +#, no-c-format +msgid "IgnoreSize" +msgstr "KutitakuNgano" + +#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992 +#, no-c-format +msgid "RequireSize" +msgstr "GusabaIngano" + +#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580 +#, no-c-format +msgid "240x240 DPI" +msgstr "DPI 240x240" + +#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590 +#, no-c-format +msgid "300x300 dpi" +msgstr "dpi 300x300" + +#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592 +#, no-c-format +msgid "300x600 dpi" +msgstr "dpi 300x600" + +#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596 +#, no-c-format +msgid "600x600 dpi" +msgstr "dpi 600x600" + +#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594 +#, no-c-format +msgid "600x1200 dpi" +msgstr "dpi 600x1200" + +#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598 +#, no-c-format +msgid "1200x1200 dpi" +msgstr "dpi 1200x1200" + +#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854 +#, no-c-format +msgid "Head Separation" +msgstr "Itandukanya Imitwe Mpimbano" + +#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548 +#, no-c-format +msgid "300x600 DPI" +msgstr "DPI 300x600" + +#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546 +#, no-c-format +msgid "300x1200 DPI" +msgstr "DPI 300x1200" + +#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550 +#, no-c-format +msgid "600x1200 DPI" +msgstr "DPI 600x1200" + +#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554 +#, no-c-format +msgid "1200x300 DPI" +msgstr "DPI 1200x300" + +#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Colour (6-ink)" +msgstr "Ibara foto ryiza (6-wino)" + +#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality Colour (4-ink)" +msgstr "Ibara risanzwe (4-wino)" + +#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional printing" +msgstr "Icapa byerekezobibiri" + +#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562 +#, no-c-format +msgid "off" +msgstr "bidakora" + +#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564 +#, no-c-format +msgid "on" +msgstr "ku" + +#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860 +#, no-c-format +msgid "Horz. align. betw. cartr." +msgstr "Itondeka mu butambike hagati ya winomucapyi" + +#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072 +#, no-c-format +msgid "Vert. align. betw. cartr." +msgstr "Itondeka mu buhagarike hagati ya winomucapyi" + +#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776 +#, no-c-format +msgid "Distance even/odd nozzles left cartr." +msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe ibumoso bwa winomucapyi" + +#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778 +#, no-c-format +msgid "Distance even/odd nozzles right cartr." +msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe iburyo bwa winomucapyi" + +#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940 +#, no-c-format +msgid "Number of passes per line" +msgstr "Umubare w'inshuro kuri buri murongo" + +# 4584 +#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248 +#, no-c-format +msgid "Paper Source" +msgstr "Inkomoko y'Impapuro" + +#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062 +#, no-c-format +msgid "Tray 8" +msgstr "Agasanduku 8" + +#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064 +#, no-c-format +msgid "Tray 9" +msgstr "Agasanduku 9" + +#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050 +#, no-c-format +msgid "Tray 10" +msgstr " Agasanduku 10" + +#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052 +#, no-c-format +msgid "Tray 11" +msgstr "Agasanduku 11" + +#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054 +#, no-c-format +msgid "Tray 12" +msgstr "Agasanduku 12" + +#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056 +#, no-c-format +msgid "Tray 13" +msgstr "Agasanduku 13" + +#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058 +#, no-c-format +msgid "Tray 14" +msgstr " Agasanduku 14" + +#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060 +#, no-c-format +msgid "Tray 15" +msgstr " Agasanduku 15" + +#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948 +#, no-c-format +msgid "Page Output" +msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" + +#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802 +#, no-c-format +msgid "FaceUp" +msgstr "Byubuye" + +#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800 +#, no-c-format +msgid "FaceDown" +msgstr "Byubitse" + +#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030 +#, no-c-format +msgid "Thick Paper/Card Board" +msgstr "Urupapuro Rukomeye/Ikarito" + +#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040 +#, no-c-format +msgid "Toner Density" +msgstr "Ubucucike bw'Umutimucapyi" + +#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042 +#, no-c-format +msgid "TonerSaving" +msgstr "GucungaUmutimucapyi" + +#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658 +#, no-c-format +msgid "Output Order" +msgstr "Urujyano rw'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442 +#, no-c-format +msgid "Collate" +msgstr "Guteranya" + +#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 +#, no-c-format +msgid "RIT Control" +msgstr "Igenzura RIT" + +#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000 +#, no-c-format +msgid "RITOff" +msgstr "RITIrafunze" + +#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002 +#, no-c-format +msgid "RITOn" +msgstr "RITIrafunguye" + +#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214 +#, no-c-format +msgid "Monochrome, fast" +msgstr "Bararimwe, byihuta" + +#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216 +#, no-c-format +msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg" +msgstr "Bararimwe, Foloyidi-Siteyiniberigi" + +#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232 +#, no-c-format +msgid "Head motion" +msgstr "Iyegayega ry'Umutwe Mpangano" + +#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460 +#, no-c-format +msgid "Unidirectional" +msgstr "Mujyumwe" + +#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional" +msgstr "Mijyibiri" + +#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240 +#, no-c-format +msgid "Weaving" +msgstr "Iboha" + +#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242 +#, no-c-format +msgid "Microweave (Printer internal)" +msgstr "Akajwi (Mucapyi mo imbere)" + +#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244 +#, no-c-format +msgid "Softweave (Driver internal)" +msgstr "Porogaramumucapyi (Musomyi mo imbere)" + +#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218 +#, no-c-format +msgid "ESC/P2 Encoding" +msgstr "Isobeka ESC/P2 " + +#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220 +#, no-c-format +msgid "Delta Row" +msgstr "Urubariro Delita" + +#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222 +#, no-c-format +msgid "Run Length" +msgstr "Igihe Itangiza Rimara" + +#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed" +msgstr "Birekuye" + +#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226 +#, no-c-format +msgid "Preconfiguration file" +msgstr "Idosiye y'ibonezambere" + +#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228 +#, no-c-format +msgid "stcolor" +msgstr "ibarast" + +#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234 +#, no-c-format +msgid "Initialization values for dithering" +msgstr "Uduciro two gutunganya ivangamabara" + +#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Bisa" + +#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI" +msgstr "DPI 360 x 120" + +#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614 +#, no-c-format +msgid "360 x 240 DPI" +msgstr "DPI 360 x 240" + +#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610 +#, no-c-format +msgid "360 x 180 DPI" +msgstr "DPI 360 x 180" + +#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622 +#, no-c-format +msgid "360 x 90 DPI" +msgstr "DPI 360 x 90" + +#: printers.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "" +"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " +"ryaboshywe" + +#: printers.cpp:2250 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK" +msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK" + +#: printers.cpp:2252 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved" +msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye" + +#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better" +msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byiza cyane" + +#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730 +#, no-c-format +msgid "Colour, fast, CMYK" +msgstr "Ibara, byihuta, CMYK" + +#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746 +#, no-c-format +msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" +msgstr "Ibara, guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta" + +#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732 +#, no-c-format +msgid "Colour, fast, RGB" +msgstr "Ibara, byihuta, RGB" + +#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB" +msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, RGB" + +#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" +msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroheje cyane" + +#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750 +#, no-c-format +msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB" +msgstr "Ibara, alugoritimu Sitefani-Sinjeri, RGB," + +#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308 +#, no-c-format +msgid "360 dpi, plain paper" +msgstr "Dpi 360, impapuro zisesuye" + +#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310 +#, no-c-format +msgid "720 dpi, plain paper" +msgstr "Dpi 720, impapuro zisesuye" + +#: printers.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "1440x720dpi, inkjet paper" +msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti" + +#: printers.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Color Mode, Media Type" +msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru" + +#: printers.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye, igipimokijuju" + +#: printers.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, inkjet paper" +msgstr "Dpi720x720, impapuro za winojeti" + +#: printers.cpp:2280 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "Dpi720x720, impapuro zisesuye, igipimokijuju" + +#: printers.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale" +msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti, igipimokijuju" + +#: printers.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper low quality" +msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye zo mu rwego rwo hasi" + +#: printers.cpp:2286 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi" +msgstr "dpi360x360" + +#: printers.cpp:2288 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi" +msgstr "dpi720x720" + +#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: printers.cpp:2292 +#, no-c-format +msgid "Government Legal" +msgstr "Amategeko ya Leta" + +#: printers.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "Government Letter" +msgstr "Ibaruwa ya Leta" + +#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232 +#, no-c-format +msgid "Half Letter" +msgstr "Kimwe cya Kabiri cy'Ibaruwa" + +#: printers.cpp:2298 +#, no-c-format +msgid "TonerSave" +msgstr "GucungaUmutimucapyi" + +#: printers.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Dpi" +msgstr "Dpi" + +#: printers.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi (Class600)" +msgstr "dpi 600x300 (Class600)" + +#: printers.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "1200x600 dpi (Class1200)" +msgstr "dpi 1200x600 (Class1200)" + +#: printers.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Ritech" +msgstr "Ritech" + +#: printers.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Color Mode" +msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Amabara" + +#: printers.cpp:2310 +#, no-c-format +msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper" +msgstr "Dpi180x180, Igipimokijuju, impapuro zisesuye" + +#: printers.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, Color, plain paper" +msgstr "Dpi360x360, Ibara, impapuro zisesuye" + +#: printers.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper" +msgstr "Dpi360x360, Igipimokijuju, impapuro zisesuye" + +#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620 +#, no-c-format +msgid "360x720 DPI" +msgstr "DPI 360x720" + +#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630 +#, no-c-format +msgid "400x400 DPI" +msgstr "DPI 400x400" + +#: printers.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Bihebuje, Ibara, Umukara + winomucapyi y'ibara" + +#: printers.cpp:2322 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Bihebuje, Ibara, Umukara + Wino Mucapyi" + +#: printers.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Igipimokijuju, Umukara + Ibara Mucapyi" + +#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002 +#, no-c-format +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348 +#, no-c-format +msgid "Manual Feeding" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki" + +#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332 +#, no-c-format +msgid "Paper type" +msgstr "Ubwoko bw'impapuro" + +#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Glossy film" +msgstr "Filimu Ibonerana" + +#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "Special paper" +msgstr "Impapuro zihariye" + +#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342 +#, no-c-format +msgid "Transparency film" +msgstr "Filimu Irabagirana" + +#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344 +#, no-c-format +msgid "Printing Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "RET (Resolution Enhancement)" +msgstr "RET (Kunoza Itunganyamigaragarire)" + +#: printers.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Draft (auto-detect paper type)" +msgstr "Impapuro z'agateganyo (ubwoko bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "Photo (on photo paper)" +msgstr "Ifoto (ku mpapuro z'amafoto)" + +#: printers.cpp:2346 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 300, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" + +#: printers.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 600, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" + +#: printers.cpp:2352 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Igipimokijuju cy'Impapuro z'Agateganyo (ubwo bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Normal (auto-detect paper type)" +msgstr "Zisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2356 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2358 +#, no-c-format +msgid "High Quality (auto-detect paper type)" +msgstr "Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2360 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Igipimokijuju cy'Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)" + +#: printers.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "dpi 1200, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" + +#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "Binding for Double-Sided Pr." +msgstr "Ifatanya rya Pr. Ifite Impande Ebyiri" + +#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378 +#, no-c-format +msgid "Long Edge" +msgstr "Isonga Rirerire" + +#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380 +#, no-c-format +msgid "Short Edge" +msgstr "Isonga Rigufi" + +#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" + +#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404 +#, no-c-format +msgid "Contone (4096 colors)" +msgstr "Kontoni (amabara 4096 )" + +#: printers.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "2A" +msgstr "2A" + +#: printers.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "4A" +msgstr "4A" + +#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304 +#, no-c-format +msgid "Arch A" +msgstr "Ariki A" + +#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306 +#, no-c-format +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: printers.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "Arch C" +msgstr "Ariki C" + +#: printers.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: printers.cpp:2386 +#, no-c-format +msgid "Arch E" +msgstr "Ariki E" + +#: printers.cpp:2388 +#, no-c-format +msgid "B0 (ISO)" +msgstr "B0 (ISO)" + +#: printers.cpp:2390 +#, no-c-format +msgid "B1 (ISO)" +msgstr "B1 (ISO)" + +#: printers.cpp:2392 +#, no-c-format +msgid "B2 (ISO)" +msgstr "B2 (ISO)" + +#: printers.cpp:2394 +#, no-c-format +msgid "B3 (ISO)" +msgstr "B3 (ISO)" + +#: printers.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: printers.cpp:2400 +#, no-c-format +msgid "B0 (JIS)" +msgstr "B0 (JIS)" + +#: printers.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "B1 (JIS)" +msgstr "B1 (JIS)" + +#: printers.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "B2 (JIS)" +msgstr "B2 (JIS)" + +#: printers.cpp:2406 +#, no-c-format +msgid "B3 (JIS)" +msgstr "B3 (JIS)" + +#: printers.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "Super A" +msgstr "A Ihanitse" + +#: printers.cpp:2410 +#, no-c-format +msgid "Tabloid Extra" +msgstr "Imitererebinyamakuru by'Inyongera" + +#: printers.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "EconoFast Mode" +msgstr "Uburyo EconoFast" + +#: printers.cpp:2414 +#, no-c-format +msgid "Color (Color Cartridge, for photos)" +msgstr "Ibara (Winomucapyi y'Ibara, y'amafoto) " + +#: printers.cpp:2416 +#, no-c-format +msgid "Color (both cartridges, for text with images)" +msgstr "Ibara (winomucapyi zombi, z'umwandiko ufite amashusho)" + +#: printers.cpp:2418 +#, no-c-format +msgid "Grayscale (black cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju (winomucapyi yirabura)" + +#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286 +#, no-c-format +msgid "Dithering Algorithm" +msgstr "Alugoritimu Ifangamabara" + +#: printers.cpp:2422 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinberg (higher quality)" +msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi (ubwiza buhanitse)" + +#: printers.cpp:2424 +#, no-c-format +msgid "Ordered (faster)" +msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)" + +#: printers.cpp:2426 +#, no-c-format +msgid "Off (better quality)" +msgstr "Kuzimya (ubwiza buhebuje)" + +#: printers.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "On (faster)" +msgstr "Gifunguye (ku buryo bwihuta cyane)" + +#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696 +#, no-c-format +msgid "Black ink density adjustment." +msgstr "Itunganya rya wino y'umukara itsindagiye." + +#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704 +#, no-c-format +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Mariji yo Hasi" + +#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892 +#, no-c-format +msgid "Left Margin" +msgstr "Marije y'ibumoso" + +#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996 +#, no-c-format +msgid "Right Margin" +msgstr "Marije y'iburyo" + +#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044 +#, no-c-format +msgid "Top Margin" +msgstr "Marije yo Hejuru" + +# 6580 +#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078 +#, no-c-format +msgid "X Offset" +msgstr "X-Vanaho" + +# 6598 +#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084 +#, no-c-format +msgid "Y Offset" +msgstr "Y-Vanaho" + +#: printers.cpp:2444 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction File" +msgstr "Idosiye y'Ikosora Gama" + +#: printers.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)" +msgstr "Mburabuzi (/etc/pnm2ppa.gama)" + +#: printers.cpp:2448 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" +msgstr "Ubwiza Busanzwe (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" + +#: printers.cpp:2450 +#, no-c-format +msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" +msgstr "Ubwiza Buhebuje (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" + +#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: printers.cpp:2454 +#, no-c-format +msgid "GhostScript Rendering Format" +msgstr "Imiterere Ihindura UduporogaramuBaringa" + +#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gukosora Gama" + +#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820 +#, no-c-format +msgid "Gamma Black" +msgstr "Umukara wa Gama" + +#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828 +#, no-c-format +msgid "Gamma Cyan" +msgstr "Ubururucyatsi bwa Gama" + +#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832 +#, no-c-format +msgid "Gamma Magenta" +msgstr "Idoma rya Gama" + +#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836 +#, no-c-format +msgid "Gamma Yellow" +msgstr "Umuhondo wa Gama" + +#: printers.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Winomucapyi yirabura)" + +#: printers.cpp:2468 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Winomucapyi yirabura)" + +#: printers.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Winomucapyi yirabura)" + +#: printers.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "dpi 600x300, " + +#: printers.cpp:2474 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara " + +#: printers.cpp:2476 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucpyi y'Ibara " + +#: printers.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "dpi 1200, " + +#: printers.cpp:2480 +#, no-c-format +msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" +msgstr "Ifoto (Winomucapyi y'Ibara, impapuro z'amafoto)" + +#: printers.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto " + +#: printers.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto" + +#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228 +#, no-c-format +msgid "Glossy" +msgstr "Bibonerana" + +#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "Paper" +msgstr "urupapuro" + +#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672 +#, no-c-format +msgid "Behaviour when Toner Low" +msgstr "Imyifatire Iyo Winomucapuzi Yenda Gushira" + +#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "Output Bin" +msgstr "Agatebo k'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Nkuru" + +#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Ntoya" + +#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820 +#, no-c-format +msgid "MP Tray" +msgstr "Agasanduku MP" + +#: printers.cpp:2500 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." +msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara " + +#: printers.cpp:2504 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." +msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "dpi 1200, " + +#: printers.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "dpi 1200, " + +#: printers.cpp:2510 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 150, Bihebuje, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2512 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 150, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara " + +#: printers.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2516 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2518 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "Dpi 150, Igipimokijuju, Umukuru + Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "2400x1200 DPI" +msgstr "DPI 2400x1200" + +#: printers.cpp:2522 +#, no-c-format +msgid "High Quality (Color cartridge)" +msgstr "Ubwoko Bwiza (Winomucapyi y'ibara)" + +#: printers.cpp:2524 +#, no-c-format +msgid "Cover for HP DeskJet 3425" +msgstr "Igifuniko cya HP DesikiJeti 3425" + +#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332 +#, no-c-format +msgid "75x75 dpi" +msgstr "dpi " + +#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334 +#, no-c-format +msgid "150x150 dpi" +msgstr "dpi " + +#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688 +#, no-c-format +msgid "Black cartridge" +msgstr "Winomucapyi yirabura" + +#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708 +#, no-c-format +msgid "Color cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'ibara" + +#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Folio" +msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" + +#: printers.cpp:2536 +#, no-c-format +msgid "Normal Paper" +msgstr "Urupapuro Rusanzwe" + +#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242 +#, no-c-format +msgid "Card Stock" +msgstr "Ububiko bw'Amakarita" + +#: printers.cpp:2540 +#, no-c-format +msgid "Adhesive Labels" +msgstr "Udupapurondanga Dufatira" + +#: printers.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Pre-printed paper" +msgstr "Impapuro zacapwe-mbere" + +#: printers.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "Allow use of 'Reprint' button" +msgstr "Gutuma buto 'Kongera Gucapa' ikoreshwa" + +#: printers.cpp:2548 +#, no-c-format +msgid "Altitude Correction" +msgstr "Gukosora Ubutumburuke" + +#: printers.cpp:2550 +#, no-c-format +msgid "High Altitude (Low Air Pressure)" +msgstr "Ubutumburuke Buhanitse (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)" + +#: printers.cpp:2552 +#, no-c-format +msgid "Low Altitude (High Air Pressure)" +msgstr "Ubutumburuke Bugufi (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)" + +#: printers.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Reprint Page after Paper Jam" +msgstr "Kongera Gucapa Ipaji nyuma Gufatwa kw'Impapuro" + +#: printers.cpp:2556 +#, no-c-format +msgid "Page Timeout" +msgstr "Igihe cy'Ipaji Cyarangiye" + +#: printers.cpp:2558 +#, no-c-format +msgid "15 sec" +msgstr "Amasegonda 15" + +#: printers.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "30 sec" +msgstr "Amasegonda 30" + +#: printers.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "45 sec" +msgstr "Amasegonda 45" + +#: printers.cpp:2564 +#, no-c-format +msgid "Idle time to start power save mode (min)" +msgstr "" +"Igihe mfabusa kuringa ngo uburyo bwo kubika butangire gufata umuriro (imino)" + +#: printers.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "5 min" +msgstr "Iminota 5" + +#: printers.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "10 min" +msgstr "Iminota 10" + +#: printers.cpp:2570 +#, no-c-format +msgid "15 min" +msgstr "Iminota 15" + +#: printers.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "30 min" +msgstr "Iminota 30" + +#: printers.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "45 min" +msgstr "Iminota 45" + +#: printers.cpp:2576 +#, no-c-format +msgid "60 min" +msgstr "Iminota 60" + +#: printers.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "Use Power Saving Mode" +msgstr "Gukoresha Uburyo Bwo Gucunga Umuriro" + +#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784 +#, no-c-format +msgid "Dithering PPI" +msgstr "Ihinduramabara rya PPI" + +#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604 +#, no-c-format +msgid "300 x 600 DPI" +msgstr "DPI 300 x 600" + +#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578 +#, no-c-format +msgid "2400 x 1200 DPI" +msgstr "DPI 2400 x 1200" + +#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336 +#, no-c-format +msgid "2-passes x-weaving" +msgstr "Inshuro-2 habohwa-x" + +#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338 +#, no-c-format +msgid "3-passes x-weaving" +msgstr "Inshuro-3 habohwa-x" + +#: printers.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "320x320 DPI" +msgstr "DPI 320x320" + +#: printers.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "160x160 DPI" +msgstr "DPI 160x160" + +#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826 +#, no-c-format +msgid "Darkness" +msgstr "Ubwijime" + +#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430 +#, no-c-format +msgid "Darkest" +msgstr "Byijimye Cyane" + +#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440 +#, no-c-format +msgid "Lightest" +msgstr "Bikeye Cyane" + +#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754 +#, no-c-format +msgid "Black toner saving" +msgstr "Izigama rya winomucapuruzi yirabura" + +#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040 +#, no-c-format +msgid "DeskJet" +msgstr "DeskJet" + +#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 310" +msgstr "DeskJet 310" + +#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 320" +msgstr "DeskJet 320" + +#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 340" +msgstr "DeskJet 340" + +#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 400" +msgstr "DeskJet 400" + +#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 600" +msgstr "DeskJet 600" + +#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 660C" +msgstr "DeskJet 660C" + +#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 670C" +msgstr "DeskJet 670C" + +#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 680C" +msgstr "DeskJet 680C" + +#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 690C" +msgstr "DeskJet 690C" + +#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 870C" +msgstr "DeskJet 870C" + +#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 890C" +msgstr "DeskJet 890C" + +#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 970C with Duplexer" +msgstr "DeskJet 970C ifite Mukomatanyabibiri" + +#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 1120C" +msgstr "DeskJet 1120C" + +#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "DeskJet Plus" +msgstr "DeskJet Plus" + +#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088 +#, no-c-format +msgid "DeskJet Portable" +msgstr "DeskJet Igendanwa" + +#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090 +#, no-c-format +msgid "Olivetti (Black sent after CMY)" +msgstr "Olivetti (Umukara woherejwe nyuma ya CMY)" + +#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "Unspecified Model" +msgstr "Urugero Rutagaragajwe" + +#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094 +#, no-c-format +msgid "Unspecified Old Model" +msgstr "Urugero Rusanzweho Rutagaragajwe" + +#: printers.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Configure Every Page" +msgstr "Kugena Imiterere ya Buri Paji" + +#: printers.cpp:2642 +#, no-c-format +msgid "Media Size" +msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Ibaruwa" + +#: printers.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Legal" +msgstr "By'amategeko" + +#: printers.cpp:2648 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: printers.cpp:2654 +#, no-c-format +msgid "204x196 DPI" +msgstr "DPI 204x196" + +#: printers.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "204x98 DPI" +msgstr "DPI 204x98" + +#: printers.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "your fax for replies" +msgstr "Fagisi yawe ku bisubizo" + +#: printers.cpp:2660 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: printers.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "your fax header" +msgstr "Umutwempangano wa fagisi yawe" + +#: printers.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "72dpi" +msgstr "dpi 72" + +#: printers.cpp:2670 +#, no-c-format +msgid "144dpi" +msgstr "dpi 144" + +#: printers.cpp:2672 +#, no-c-format +msgid "300dpi" +msgstr "dpi 300" + +#: printers.cpp:2674 +#, no-c-format +msgid "360dpi" +msgstr "dpi 360" + +#: printers.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "600dpi" +msgstr "dpi 600" + +#: printers.cpp:2678 +#, no-c-format +msgid "720dpi" +msgstr "dpi 720" + +#: printers.cpp:2680 +#, no-c-format +msgid "1200dpi" +msgstr "dpi 1200" + +#: printers.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "1440dpi" +msgstr "dpi 1440" + +#: printers.cpp:2684 +#, no-c-format +msgid "2400dpi" +msgstr "dpi 2400" + +#: printers.cpp:2696 +#, no-c-format +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: printers.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: printers.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: printers.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "Statement" +msgstr "Inyandiko" + +#: printers.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Ledger Landscape" +msgstr "Imiterere y'Igitabo cy'Ibaruramari" + +#: printers.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "US C" +msgstr "Nyamerika C" + +#: printers.cpp:2720 +#, no-c-format +msgid "US D" +msgstr "US D" + +#: printers.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "US E" +msgstr "Nyamerika E" + +#: printers.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "ARCH A" +msgstr "ARCH A" + +#: printers.cpp:2726 +#, no-c-format +msgid "ARCH B" +msgstr "ARCH B" + +#: printers.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "ARCH C" +msgstr "ARCH C" + +#: printers.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "ARCH D" +msgstr "ARCH D" + +#: printers.cpp:2732 +#, no-c-format +msgid "ARCH E" +msgstr "ARCH E" + +#: printers.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "DL Envelope" +msgstr "Ibahasha DL " + +#: printers.cpp:2738 +#, no-c-format +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Ibahasha C4 " + +#: printers.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Ibahasha C5 " + +#: printers.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Ibahasha C6 " + +#: printers.cpp:2744 +#, no-c-format +msgid "C10 Envelope" +msgstr "Ibahasha C10 " + +#: printers.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "C65 Envelope" +msgstr "Ibahasha C65 " + +#: printers.cpp:2750 +#, no-c-format +msgid "InputSlot" +msgstr "Umwanya w'Ibyinjizwa" + +#: printers.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Autotray" +msgstr "Agasandukunyamwikora" + +#: printers.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 Paper Tray" +msgstr "Agasanduku 2 Agasanduku k'Impapuro" + +#: printers.cpp:2756 +#, no-c-format +msgid "Installed Memory" +msgstr "Umwanyabubiko Winjijwemo" + +#: printers.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Standard 16MB" +msgstr "16MB Isanzwe" + +#: printers.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "80 MB" +msgstr "MB 80" + +#: printers.cpp:2762 +#, no-c-format +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: printers.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Envelope 10" +msgstr "Ibahasha 10" + +#: printers.cpp:2768 +#, no-c-format +msgid "Envelope C5" +msgstr "Ibahasha C5" + +#: printers.cpp:2772 +#, no-c-format +msgid "Envelope Monarch" +msgstr "Ibahasha Mwami" + +#: printers.cpp:2774 +#, no-c-format +msgid "Envelope A2" +msgstr "Ibahasha A2" + +#: printers.cpp:2780 +#, no-c-format +msgid "A6 Card" +msgstr "Ikarita A6" + +#: printers.cpp:2782 +#, no-c-format +msgid "Print Color as Gray" +msgstr "Gucapwa Ibara nk'Ikijuju" + +#: printers.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Inkjet Paper" +msgstr "Impapuro za Inkijeti HP Premium" + +#: printers.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper" +msgstr "Impapuro Ziremeyecyane za Inkijeti HP Premium" + +#: printers.cpp:2796 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Transparency" +msgstr "Ibonerana HP Premium" + +#: printers.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Photo Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafo HP Premium" + +#: printers.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "HP Photo Paper" +msgstr "Impapuro z'Amafoto HP" + +#: printers.cpp:2802 +#, no-c-format +msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy" +msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Zibonerana" + +#: printers.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte" +msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Mate" + +# 4584 +#: printers.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid " Paper Source" +msgstr "inkomoko y'Impapuro" + +#: printers.cpp:2808 +#, no-c-format +msgid "Tray 1" +msgstr "Agasanduku 1" + +#: printers.cpp:2810 +#, no-c-format +msgid "Tray 2" +msgstr "Agasanduku 2" + +#: printers.cpp:2814 +#, no-c-format +msgid "HP ColorSmart" +msgstr "HP ColorSmart" + +#: printers.cpp:2820 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: printers.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)" +msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)" + +#: printers.cpp:2824 +#, no-c-format +msgid "Vivid" +msgstr "Bigaragara neza" + +#: printers.cpp:2826 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: printers.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" + +#: printers.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid " Print Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: printers.cpp:2832 +#, no-c-format +msgid "Best" +msgstr "Bihebuje" + +#: printers.cpp:2838 +#, no-c-format +msgid "CMYK Inks" +msgstr "Wino za CMYK" + +#: printers.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "FAST" +msgstr "BYIHUTA" + +#: printers.cpp:2842 +#, no-c-format +msgid "SWOP Emulation" +msgstr "Iyigana SWOP" + +#: printers.cpp:2844 +#, no-c-format +msgid "Eurostandard" +msgstr "Nyaburayi" + +#: printers.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "TOYO" +msgstr "TOYO" + +#: printers.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro" + +#: printers.cpp:2850 +#, no-c-format +msgid "1 (Portrait)" +msgstr "1 (Bihagaritse)" + +#: printers.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "1 (Landscape)" +msgstr " 1 (Bitambitse)" + +#: printers.cpp:2854 +#, no-c-format +msgid "2 (Portrait)" +msgstr "2 (Bihagaritse)" + +#: printers.cpp:2856 +#, no-c-format +msgid "2 (Landscape)" +msgstr "2 (Bitambitse)" + +#: printers.cpp:2858 +#, no-c-format +msgid "4 (Portrait)" +msgstr "4 (Bihagaritse)" + +#: printers.cpp:2860 +#, no-c-format +msgid "4 (Landscape)" +msgstr "4 (Bitambitse)" + +#: printers.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "6 (Portrait)" +msgstr "6 (Bihagaritse)" + +#: printers.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "6 (Landscape)" +msgstr "6 (Bitambitse)" + +#: printers.cpp:2866 +#, no-c-format +msgid "9 (Portrait)" +msgstr "9 (Bihagaritse)" + +#: printers.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "9 (Landscape)" +msgstr " 9 (Bitambitse)" + +#: printers.cpp:2870 +#, no-c-format +msgid "16 (Portrait)" +msgstr "16 (Ruhagaritse)" + +#: printers.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "16 (Landscape)" +msgstr "16 (Rutambitse)" + +#: printers.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "Watermark" +msgstr "Akamenyetsomazi" + +#: printers.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "Company Confidential" +msgstr "Ibanga ry'Ikigo" + +#: printers.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Company Proprietary" +msgstr "Umutungo w'Ikigo" + +#: printers.cpp:2882 +#, no-c-format +msgid "Company Private" +msgstr "Umwihariko w'Ikigo" + +#: printers.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" + +#: printers.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: printers.cpp:2892 +#, no-c-format +msgid "File Copy" +msgstr "Kopi y'Idosiye" + +#: printers.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Final" +msgstr "Bihera" + +#: printers.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "For Internal Use Only" +msgstr "Bigenewe Gukoreshwa Imbere mu Kigo Gusa" + +#: printers.cpp:2898 +#, no-c-format +msgid "Preliminary" +msgstr "Ibibanza" + +#: printers.cpp:2900 +#, no-c-format +msgid "Proof" +msgstr "Ikimenyetso" + +#: printers.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Review Copy" +msgstr "Gusubiramo Kopi" + +#: printers.cpp:2904 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "Urugero" + +#: printers.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Top Secret" +msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: printers.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "Urgent" +msgstr "Byihutirwa" + +#: printers.cpp:2910 +#, no-c-format +msgid "Watermark Font" +msgstr "Imyandikire ya Filigarane" + +#: printers.cpp:2912 +#, no-c-format +msgid "Courier Bold" +msgstr "Courier Itsindagiye" + +#: printers.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Times Bold" +msgstr "Times Itsindagiye" + +#: printers.cpp:2916 +#, no-c-format +msgid "Helvetica Bold" +msgstr "Helvetica Itsindagiye" + +#: printers.cpp:2918 +#, no-c-format +msgid "Watermark Size" +msgstr "Ingano ya Filigarane" + +#: printers.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "24 Points" +msgstr "Utudomo 24" + +#: printers.cpp:2922 +#, no-c-format +msgid "30 Points" +msgstr "Utudomo 30" + +#: printers.cpp:2924 +#, no-c-format +msgid "36 Points" +msgstr "Utudomo 36" + +#: printers.cpp:2926 +#, no-c-format +msgid "42 Points" +msgstr "Utudomo 42" + +#: printers.cpp:2928 +#, no-c-format +msgid "48 Points" +msgstr "Utudomo 48" + +#: printers.cpp:2930 +#, no-c-format +msgid "54 Points" +msgstr "Utudomo 54" + +#: printers.cpp:2932 +#, no-c-format +msgid "60 Points" +msgstr "Utudomo 60" + +#: printers.cpp:2934 +#, no-c-format +msgid "66 Points" +msgstr "Utudomo 66" + +#: printers.cpp:2936 +#, no-c-format +msgid "72 Points" +msgstr "Utudomo 72" + +#: printers.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "78 Points" +msgstr "Utudomo 78" + +#: printers.cpp:2940 +#, no-c-format +msgid "84 Points" +msgstr "Utudomo 84" + +#: printers.cpp:2942 +#, no-c-format +msgid "90 Points" +msgstr "Utudomo 90" + +#: printers.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Watermark Angle" +msgstr "Imfuruka ya Filigarane" + +#: printers.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "90 Degrees" +msgstr "Dogere 90" + +#: printers.cpp:2948 +#, no-c-format +msgid "75 Degrees" +msgstr "Dogere 75" + +#: printers.cpp:2950 +#, no-c-format +msgid "60 Degrees" +msgstr "Dogere 60" + +#: printers.cpp:2952 +#, no-c-format +msgid "45 Degrees" +msgstr "Dogere 45" + +#: printers.cpp:2954 +#, no-c-format +msgid "30 Degrees" +msgstr "Dogere 30" + +#: printers.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "15 Degrees" +msgstr "Dogere 15" + +#: printers.cpp:2958 +#, no-c-format +msgid "0 Degrees" +msgstr "Dogere 0" + +#: printers.cpp:2960 +#, no-c-format +msgid "-15 Degrees" +msgstr " Dogere -15" + +#: printers.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "-30 Degrees" +msgstr "Degere -30" + +#: printers.cpp:2964 +#, no-c-format +msgid "-45 Degrees" +msgstr "Degere -45" + +#: printers.cpp:2966 +#, no-c-format +msgid "-60 Degrees" +msgstr "Degere -60" + +#: printers.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "-75 Degrees" +msgstr " Dogere -75" + +#: printers.cpp:2970 +#, no-c-format +msgid "-90 Degrees" +msgstr "Degere -90" + +#: printers.cpp:2972 +#, no-c-format +msgid "Watermark Style" +msgstr "Imisusire ya Filigarane" + +#: printers.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "Narrow Outline" +msgstr "Imbibi Zinyorotse" + +#: printers.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Medium Outline" +msgstr "Imbibi Ziciriritse" + +#: printers.cpp:2978 +#, no-c-format +msgid "Wide Outline" +msgstr "Imbibi Nini" + +#: printers.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "Wide Halo Outline" +msgstr "Imbibi z'Urukubo Runini" + +#: printers.cpp:2982 +#, no-c-format +msgid "Print Watermark" +msgstr "Gucapa Filigarane" + +#: printers.cpp:2984 +#, no-c-format +msgid "All Pages" +msgstr "Paji zose" + +#: printers.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "First Page Only" +msgstr "Ipaji ya Mbere Gusa" + +#: printers.cpp:2988 +#, no-c-format +msgid "32 MB" +msgstr " MB 32" + +#: printers.cpp:2990 +#, no-c-format +msgid "48 MB" +msgstr " MB 48" + +#: printers.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "64 MB" +msgstr " MB 64" + +#: printers.cpp:2994 +#, no-c-format +msgid "72 MB" +msgstr " MB 72" + +#: printers.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "4x6 Index Card" +msgstr "Ikarita Ndanga 4x6" + +#: printers.cpp:3000 +#, no-c-format +msgid "5x8 Index Card" +msgstr "Ikarita Ndanga 5x8" + +#: printers.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "Super A3" +msgstr "A3 y'Ikirenga" + +#: printers.cpp:3008 +#, no-c-format +msgid "Tray 3" +msgstr "Agasanduku 3" + +#: printers.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Rear Manual Feed" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki Inyuma" + +#: printers.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Nibyo" + +#: printers.cpp:3014 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Sibyo" + +#: printers.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "HP Rapid-Dry Transparency" +msgstr "Ububonerane HP Bwumuka Vuba" + +#: printers.cpp:3018 +#, no-c-format +msgid "HP Transparency" +msgstr "Ububonerane HP" + +#: printers.cpp:3020 +#, no-c-format +msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers" +msgstr "Mucapirwaho Ishyushye HP" + +#: printers.cpp:3022 +#, no-c-format +msgid "Fit to Page" +msgstr "Bikwiranye n'Ipaji" + +#: printers.cpp:3024 +#, no-c-format +msgid "Prompt User" +msgstr "Kwinjiza Ukoresha" + +#: printers.cpp:3026 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size and Scale" +msgstr "Ingano n'Igipimo Byereye Kurushaho" + +#: printers.cpp:3028 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size and Crop" +msgstr "Ingano no Gukataho Byegereye Kurushaho" + +#: printers.cpp:3032 +#, no-c-format +msgid "EconoFast" +msgstr "EconoFast" + +#: printers.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "Color Control" +msgstr "Kugenzura Amabara" + +#: printers.cpp:3036 +#, no-c-format +msgid "Enhanced Native" +msgstr "Kamere Yanogejwe" + +#: printers.cpp:3038 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Business Graphics" +msgstr "Ibishushanyo Byo Mu Bucuruzi Bya ColorSmart" + +#: printers.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "No Color Adjustment" +msgstr "Nta Gutunganya Amabara" + +#: printers.cpp:3042 +#, no-c-format +msgid "Pantone" +msgstr "Pantone" + +#: printers.cpp:3044 +#, no-c-format +msgid "Rendering Intent" +msgstr "Kugaragaza Icyifuzo" + +#: printers.cpp:3048 +#, no-c-format +msgid "Colorimetric" +msgstr "Ipimamabara" + +#: printers.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid " -25% Lighter" +msgstr "Birushije koroha -25 %%" + +#: printers.cpp:3054 +#, no-c-format +msgid " -20%" +msgstr "-20%" + +#: printers.cpp:3056 +#, no-c-format +msgid " -15%" +msgstr "-15%" + +#: printers.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid " -10%" +msgstr "-10%" + +#: printers.cpp:3060 +#, no-c-format +msgid " -5%" +msgstr "-5%" + +#: printers.cpp:3062 +#, no-c-format +msgid " 0% No Change" +msgstr "0 % Nta Gihinduka" + +#: printers.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid " +5%" +msgstr "+5%" + +#: printers.cpp:3066 +#, no-c-format +msgid " +10%" +msgstr "+10%" + +#: printers.cpp:3068 +#, no-c-format +msgid " +15%" +msgstr "+15%" + +#: printers.cpp:3070 +#, no-c-format +msgid " +20%" +msgstr "+20%" + +#: printers.cpp:3072 +#, no-c-format +msgid " +25% Darker" +msgstr "Byirabura kurusha +25 % " + +#: printers.cpp:3074 +#, no-c-format +msgid "Application Halftoning" +msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi" + +#: printers.cpp:3080 +#, no-c-format +msgid "Scale to" +msgstr "Kuringaniza na" + +#: printers.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "No Change" +msgstr "Nta Guhindura" + +#: printers.cpp:3084 +#, no-c-format +msgid "PPD Version" +msgstr "Ubwoko PPD" + +#: printers.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "Rear Feed Unit" +msgstr "Agace Kinjirizwamo Inyuma" + +#: printers.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "Installed" +msgstr "Byinjizwemo" + +#: printers.cpp:3092 +#, no-c-format +msgid "Not Installed" +msgstr "Ntibyinjijwemo" + +#: printers.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "Memory Configuration" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: printers.cpp:3096 +#, no-c-format +msgid "36 - 43 MB RAM" +msgstr "RAM ya 36 - 43 MB " + +#: printers.cpp:3098 +#, no-c-format +msgid "44 - 51 MB RAM" +msgstr "RAM ya 44 - 51 MB " + +#: printers.cpp:3100 +#, no-c-format +msgid "52 - 59 MB RAM" +msgstr "RAM ya 52 - 59 MB" + +#: printers.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "60 - 67 MB RAM" +msgstr "RAM ya 60 - 67 MB" + +#: printers.cpp:3104 +#, no-c-format +msgid ">= 68 MB RAM" +msgstr "RAM ya >= 68 MB" + +#: printers.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Print as Grayscale" +msgstr "Gucapa nk'Igipimokijuju" + +#: printers.cpp:3108 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart" +msgstr "ColorSmart" + +#: printers.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "Pantone " +msgstr "Pantone " + +#: printers.cpp:3114 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Text" +msgstr "Umwandiko wa ColorSmart " + +#: printers.cpp:3116 +#, no-c-format +msgid "Vivid Color" +msgstr "Ibara Rigaragara Neza" + +#: printers.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "Match Color Across Printers" +msgstr "Guhuza Ibara na Mucapyi" + +#: printers.cpp:3120 +#, no-c-format +msgid "No Adjustment" +msgstr "Nta Tunganya" + +#: printers.cpp:3122 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Graphics" +msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmart" + +#: printers.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Photos" +msgstr "Amafoto ya ColorSmart" + +#: printers.cpp:3126 +#, no-c-format +msgid "Text Halftone" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Umwandiko" + +#: printers.cpp:3128 +#, no-c-format +msgid "Detail" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: printers.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Smooth" +msgstr "Kunoza" + +#: printers.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "By'ibanze" + +#: printers.cpp:3134 +#, no-c-format +msgid "Graphics Halftone" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ibishushanyo" + +#: printers.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Image Halftone" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ishusho" + +#: printers.cpp:3138 +#, no-c-format +msgid "Transparency/HP Special Paper" +msgstr "Ububonerane/Impapuro Zidasanzwe HP" + +#: printers.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Auto Select" +msgstr "Nyamwihitamo" + +#: printers.cpp:3144 +#, no-c-format +msgid "Front Tray" +msgstr "Agasanduku k'Imbere" + +#: printers.cpp:3146 +#, no-c-format +msgid "Rear Tray" +msgstr "Agasanduku k'Inyuma" + +#: printers.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid " 8 - 15 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 8 -15" + +#: printers.cpp:3156 +#, no-c-format +msgid " 16 - 23 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose 16 - 23 MB" + +#: printers.cpp:3158 +#, no-c-format +msgid " 24 - 31 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose 24 - 31 MB" + +#: printers.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid " 32 - 39 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose 32 - 39 MB" + +#: printers.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid " 40 - 56 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose 40 - 56 MB" + +#: printers.cpp:3164 +#, no-c-format +msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Ibaruwa 8 1/ 2 x 11 in" + +#: printers.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Amategeko 8 1/ 2 x 14 in" + +#: printers.cpp:3168 +#, no-c-format +msgid "Tabloid 11 x 17 in" +msgstr "Imiterere binyamakuru 11x17 in" + +#: printers.cpp:3170 +#, no-c-format +msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Nshingwabikorwa 7 1 /4 x 10 1/ 2 in" + +#: printers.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "A4 210 x 297 mm" +msgstr "mm A4 210 x 297 " + +#: printers.cpp:3174 +#, no-c-format +msgid "A3 297 x 420 mm" +msgstr "mm A3 297 x 420 " + +#: printers.cpp:3176 +#, no-c-format +msgid "Halftone" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:3178 +#, no-c-format +msgid "Cluster (Standard)" +msgstr "Itsinda (Bisanzwe)" + +#: printers.cpp:3180 +#, no-c-format +msgid "Scatter (Enhanced)" +msgstr "Gusandaguza (Binoze)" + +#: printers.cpp:3182 +#, no-c-format +msgid "Printer's Current Setting" +msgstr "Igenamiterere Mucapyi Ifite " + +#: printers.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "Full Color" +msgstr "Ibara Ryuzuye" + +#: printers.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "Resolution Enhancement (REt)" +msgstr "Inoza ry'Itunganyamigaragarire (REt)" + +#: printers.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Cyeruruka" + +#: printers.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: printers.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Umukara" + +#: printers.cpp:3200 +#, no-c-format +msgid "Tray3" +msgstr "Agasanduku 3" + +#: printers.cpp:3202 +#, no-c-format +msgid "32 - 39 MB RAM" +msgstr "RAM ya 32 - 39 MB" + +#: printers.cpp:3204 +#, no-c-format +msgid "40 - 63 MB RAM" +msgstr "RAM ya 40 - 63 MB" + +#: printers.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "64 - 95 MB RAM" +msgstr "RAM ya 64 - 95 MB" + +#: printers.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "96 - 127 MB RAM" +msgstr "RAM ya 96 - 127 MB" + +#: printers.cpp:3210 +#, no-c-format +msgid "128 - 159 MB RAM" +msgstr "RAM ya 128 - 159 MB" + +#: printers.cpp:3212 +#, no-c-format +msgid "160 - 191 MB RAM" +msgstr "RAM ya 160 - 191 MB" + +#: printers.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid " 192 MB RAM" +msgstr "RAM ya 192 MB" + +#: printers.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)" +msgstr "Ikinyabumwe cy'Ikomatanyabibiri (kigenewe Gucapa ku Mpande-2)" + +#: printers.cpp:3224 +#, no-c-format +msgid "Preprinted" +msgstr "Byongeye Gucapwa" + +#: printers.cpp:3226 +#, no-c-format +msgid "Letterhead" +msgstr "Umutwempangano" + +#: printers.cpp:3230 +#, no-c-format +msgid "Prepunched" +msgstr "Byatobowe mbere" + +#: printers.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Uturango" + +#: printers.cpp:3236 +#, no-c-format +msgid "Recycled" +msgstr "Byasubiwemo" + +#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: printers.cpp:3240 +#, no-c-format +msgid "Heavy" +msgstr "Biremeye" + +#: printers.cpp:3244 +#, no-c-format +msgid "Print Finish" +msgstr "Gucapa Byarangiye" + +#: printers.cpp:3246 +#, no-c-format +msgid "Matte" +msgstr "Mate" + +#: printers.cpp:3250 +#, no-c-format +msgid "Tray2" +msgstr "Agasanduku2" + +#: printers.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "Tray1" +msgstr "Agasanduku1" + +#: printers.cpp:3254 +#, no-c-format +msgid "2-Sided Printing" +msgstr "Gucapa ku Mpande-2" + +#: printers.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Long-Edge Binding" +msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare" + +#: printers.cpp:3258 +#, no-c-format +msgid "Short-Edge Binding" +msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare" + +#: printers.cpp:3260 +#, no-c-format +msgid "SWOP" +msgstr "SWOP" + +#: printers.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart II" +msgstr "IbaraRyiza II" + +#: printers.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail" +msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)-Ibisobanuro" + +#: printers.cpp:3266 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth" +msgstr "BijyanyenaMugaragaza (sRGB)-Byorohereye" + +#: printers.cpp:3268 +#, no-c-format +msgid "Vivid-Detail" +msgstr "Bigaragara Neza-Ibisobanuro" + +#: printers.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Vivid-Smooth" +msgstr "Bigaragara Neza-Brorohereye" + +#: printers.cpp:3272 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Paper Feeder" +msgstr "Mugabura Mpapuro y'Impapuro-500" + +#: printers.cpp:3274 +#, no-c-format +msgid "Printer Disk" +msgstr "Disiki ya Mucapyi" + +#: printers.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "RAM Disk" +msgstr "Ububiko RAM" + +#: printers.cpp:3278 +#, no-c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Ububiko disiki" + +#: printers.cpp:3280 +#, no-c-format +msgid "32 - 63 MB RAM" +msgstr "RAM ya 32 - 63 MB" + +#: printers.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "192 - 223 MB RAM" +msgstr "RAM ya 192-233 MB" + +#: printers.cpp:3284 +#, no-c-format +msgid "224 - 256 MB RAM" +msgstr "RAM ya 224-256 MB" + +#: printers.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "Duplex Printing Accessory" +msgstr "Ibijyana n'Icapa Nyakubiri" + +#: printers.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "Paper Matching" +msgstr "Kuringanyiza Impapuro" + +#: printers.cpp:3290 +#, no-c-format +msgid "Prompt User for correct size" +msgstr "Kwinjiza Ukoresha kugira ngo haboneke ingano nyayo" + +#: printers.cpp:3292 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size & Scale" +msgstr "Ingano & Igipimo Cyegeye Kurushaho" + +#: printers.cpp:3294 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size & Crop" +msgstr "Ingano & Gukataho Byegereye Kurushaho" + +#: printers.cpp:3296 +#, no-c-format +msgid "Job Retention" +msgstr "Kugumana Igikorwa" + +#: printers.cpp:3298 +#, no-c-format +msgid "Quick Copy" +msgstr "Gukoporora Byihuta" + +#: printers.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "Proof and Hold" +msgstr "Umugabo no Kugumishaho" + +#: printers.cpp:3302 +#, no-c-format +msgid "Stored Job" +msgstr "Igikorwa Cyabitswe" + +#: printers.cpp:3304 +#, no-c-format +msgid "Private Job" +msgstr "Ikigokrwa Cyihariye" + +#: printers.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "PIN (for Private Job)" +msgstr "PIN (igenewe Igikorwa Cyihariye)" + +#: printers.cpp:3308 +#, no-c-format +msgid "User Specified PIN" +msgstr "PIN Yagenewe Ukoresha" + +#: printers.cpp:3310 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#: printers.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "Use file sharing name" +msgstr "Gukoresha izina rihuza amadosiye" + +#: printers.cpp:3314 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "Amafishi" + +#: printers.cpp:3316 +#, no-c-format +msgid "Custom user name" +msgstr "Izina ry'ukoresha ryifuzwa" + +#: printers.cpp:3318 +#, no-c-format +msgid "Job Name" +msgstr "Izina ry'Igikorwa" + +#: printers.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Use Document Name" +msgstr "Gukoresha Izina ry'Inyandiko" + +#: printers.cpp:3322 +#, no-c-format +msgid "User Specified Job Name" +msgstr "Izina Ryagenewe Ukora Igikorwa" + +#: printers.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "US Letter (Small)" +msgstr "Inyuguti Nyamerika (Nto)" + +#: printers.cpp:3326 +#, no-c-format +msgid "US Legal (Small)" +msgstr "Amategeko Nyamerika (Mato)" + +#: printers.cpp:3328 +#, no-c-format +msgid "A4 (Small)" +msgstr "A4 (Nto)" + +#: printers.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: printers.cpp:3332 +#, no-c-format +msgid "Env ISO B5" +msgstr "Ibahasha ISO B5" + +#: printers.cpp:3334 +#, no-c-format +msgid "Env Comm10" +msgstr "Ibahasha comm10" + +#: printers.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Env C5" +msgstr "Ibahasha C5" + +#: printers.cpp:3338 +#, no-c-format +msgid "Env DL" +msgstr "Ibahasha DL" + +#: printers.cpp:3340 +#, no-c-format +msgid "Env Monarch" +msgstr "Ibaha Mwami" + +#: printers.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Tray 3 (Optional)" +msgstr "Agasanduku 3 (Bitari ngombwa)" + +#: printers.cpp:3344 +#, no-c-format +msgid "Glossy Finish" +msgstr "Ibibonerana Byarangiye" + +#: printers.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration" +msgstr "PANTONE¨ Nyamwikoresha Gupima Amabara" + +#: printers.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "EuroScale" +msgstr "IgimpiNyaburayi" + +#: printers.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "DIC" +msgstr "DIC" + +#: printers.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "Manual Text" +msgstr "Umwandiko w'Intoki" + +#: printers.cpp:3354 +#, no-c-format +msgid "Calibrated-Detail" +msgstr "Yapimwe-Ibisobanuro" + +#: printers.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "Calibrated-Smooth" +msgstr "Yapimwe-Byorohereye" + +#: printers.cpp:3358 +#, no-c-format +msgid "Manual Graphics" +msgstr "Ibishushanyo by'Intoki" + +#: printers.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Manual Image" +msgstr "Ishusho ry'Intoki" + +#: printers.cpp:3362 +#, no-c-format +msgid "Watermark/Overlay" +msgstr "Filigarane/Korosa" + +#: printers.cpp:3364 +#, no-c-format +msgid "Overlay" +msgstr "Korosa" + +#: printers.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Watermark Pages" +msgstr "Paji Zifite Filigarane" + +#: printers.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: printers.cpp:3370 +#, no-c-format +msgid "First Only" +msgstr "Urwambere Gusa" + +#: printers.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Watermark Text" +msgstr "Umwandiko wa Filigarane" + +#: printers.cpp:3374 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Byifuzwa" + +#: printers.cpp:3376 +#, no-c-format +msgid "Watermark Size (points)" +msgstr "Ingano ya Filigalane (Utudomo)" + +#: printers.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "90 " +msgstr "90 " + +#: printers.cpp:3380 +#, no-c-format +msgid "75 " +msgstr "75 " + +#: printers.cpp:3382 +#, no-c-format +msgid "60 " +msgstr "60 " + +#: printers.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "45 " +msgstr "45 " + +#: printers.cpp:3386 +#, no-c-format +msgid "30 " +msgstr "30 " + +#: printers.cpp:3388 +#, no-c-format +msgid "15 " +msgstr "15 " + +#: printers.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "0 " +msgstr "0 " + +#: printers.cpp:3392 +#, no-c-format +msgid "Ð15 " +msgstr "Ð15 " + +#: printers.cpp:3394 +#, no-c-format +msgid "Ð30 " +msgstr "Ð30 " + +#: printers.cpp:3396 +#, no-c-format +msgid "Ð45 " +msgstr "Ð45 " + +#: printers.cpp:3398 +#, no-c-format +msgid "Ð60 " +msgstr "Ð60 " + +#: printers.cpp:3400 +#, no-c-format +msgid "Ð75 " +msgstr "Ð75 " + +#: printers.cpp:3402 +#, no-c-format +msgid "Ð90 " +msgstr "Ð90 " + +#: printers.cpp:3404 +#, no-c-format +msgid "Thin Outline" +msgstr "Imbibi Zinyorotse" + +#: printers.cpp:3406 +#, no-c-format +msgid "Thick Outline" +msgstr "Imbibi Zigaye" + +#: printers.cpp:3408 +#, no-c-format +msgid "Thick Outline with Halo" +msgstr "Imbibi Zigaye zifite Urukubo" + +#: printers.cpp:3410 +#, no-c-format +msgid "Filled" +msgstr "Byuzuye" + +#: printers.cpp:3412 +#, no-c-format +msgid "Watermark Color" +msgstr "Ibara rya Filigarane" + +#: printers.cpp:3414 +#, no-c-format +msgid "Gray" +msgstr "Ikigina" + +#: printers.cpp:3416 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Umutuku" + +#: printers.cpp:3418 +#, no-c-format +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: printers.cpp:3422 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Icyatsi" + +#: printers.cpp:3424 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Ubururu" + +#: printers.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "Violet" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: printers.cpp:3428 +#, no-c-format +msgid "Watermark Intensity" +msgstr "Imigaragarire ya Filigarane" + +#: printers.cpp:3432 +#, no-c-format +msgid "Darker" +msgstr "Byijimye Cyane" + +#: printers.cpp:3434 +#, no-c-format +msgid "Medium Dark" +msgstr "Byijimye mu Rugero" + +#: printers.cpp:3436 +#, no-c-format +msgid "Medium Light" +msgstr "Urumuri Rucuriritse" + +#: printers.cpp:3438 +#, no-c-format +msgid "Lighter" +msgstr "Bibona Cyane" + +#: printers.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "On (turn off in application)" +msgstr "Bikora (gufunga muri porogaramu)" + +#: printers.cpp:3446 +#, no-c-format +msgid "2000 sheet input Tray 4" +msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 2000" + +#: printers.cpp:3448 +#, no-c-format +msgid "Multi-Bin Mailbox" +msgstr "Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi" + +#: printers.cpp:3450 +#, no-c-format +msgid "Printer hard disk" +msgstr "Ububiko disiki bya mucapyi" + +#: printers.cpp:3452 +#, no-c-format +msgid "Printer Memory" +msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi" + +#: printers.cpp:3454 +#, no-c-format +msgid "Multi-Bin Mailbox Mode" +msgstr "Uburyo bw'Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi" + +#: printers.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "Mailbox" +msgstr "Agasandukubutumwa" + +#: printers.cpp:3458 +#, no-c-format +msgid "Stacking" +msgstr "Kugerekeranya" + +#: printers.cpp:3460 +#, no-c-format +msgid "Job Separation" +msgstr "Itandukanyabikorwa" + +#: printers.cpp:3464 +#, no-c-format +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: printers.cpp:3470 +#, no-c-format +msgid "Duplex Tumble" +msgstr "Gucurika Nyakubiri" + +#: printers.cpp:3472 +#, no-c-format +msgid "Duplex (Two-Sided)" +msgstr "Nyakubiri (Bifite-Impande Ebyiri)" + +#: printers.cpp:3474 +#, no-c-format +msgid "One Sided" +msgstr "Bifite Uruhande Rumwe" + +#: printers.cpp:3476 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Text" +msgstr "Umwandiko ColorSmartCRD" + +#: printers.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Screen Match" +msgstr "Guhuza na Muragaza" + +#: printers.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "OHT" +msgstr "OHT" + +#: printers.cpp:3482 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Graphics" +msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmartCRD" + +#: printers.cpp:3484 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Images" +msgstr "Amashusho ya ColorSmartCRD" + +#: printers.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "HalftoneText" +msgstr "Umwandiko w'Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:3488 +#, no-c-format +msgid "Halftone Graphics" +msgstr "Ibishushanyo by'Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:3490 +#, no-c-format +msgid "Halftone Images" +msgstr "Amashusho y'Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "Cardstock" +msgstr "Ububikomakarita" + +#: printers.cpp:3494 +#, no-c-format +msgid "Heavy Media >= 28lbs" +msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs" + +#: printers.cpp:3498 +#, no-c-format +msgid "28 Lb Type1" +msgstr "Ubwoko1 28 Lb" + +#: printers.cpp:3500 +#, no-c-format +msgid "28 Lb Type2" +msgstr "Ubwoko2 28 Lb" + +#: printers.cpp:3502 +#, no-c-format +msgid "Media Type First" +msgstr "Kubanza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru " + +#: printers.cpp:3504 +#, no-c-format +msgid "Media Type Rest" +msgstr "Gusigaza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:3506 +#, no-c-format +msgid "Staple" +msgstr "Agafatanyampapuro" + +#: printers.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed (Tray 1)" +msgstr "Gushyiramo n'Intoki (Agasanduku 1)" + +#: printers.cpp:3512 +#, no-c-format +msgid "Paper Source First" +msgstr "Kubanza Inkomoko y'Impapuro" + +#: printers.cpp:3514 +#, no-c-format +msgid "Paper Source Rest" +msgstr "Gusiga Inkomoko y'Impapuro" + +#: printers.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Output Destination" +msgstr "Icyerekezo cy'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "Top Output Bin (Face-Down)" +msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "Left Output Bin (Face-Up)" +msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Ibumoso (Kubuye)" + +#: printers.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohora" + +#: printers.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "Job Separator" +msgstr "Mutandukanyabikorwa" + +#: printers.cpp:3526 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1" +msgstr "Agasandukubutumwa 1" + +#: printers.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2" +msgstr "Agasandukubutumwa 2" + +#: printers.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3" +msgstr " Agasandukubutumwa 3" + +#: printers.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4" +msgstr "Agasandukubutumwa 4" + +#: printers.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5" +msgstr "Agasandukubutumwa 5" + +#: printers.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6" +msgstr "Agasandukubutumwa 6" + +#: printers.cpp:3538 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7" +msgstr "Agasandukubutumwa 7" + +#: printers.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8" +msgstr "Agasandukubutumwa 8" + +#: printers.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Gukoresha" + +#: printers.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "Com-10" +msgstr "Bucu-10" + +#: printers.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "Monarch" +msgstr "Mwabami" + +#: printers.cpp:3556 +#, no-c-format +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: printers.cpp:3558 +#, no-c-format +msgid "JPostD" +msgstr "JPostD" + +#: printers.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "9x12" +msgstr "9x12" + +#: printers.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS" +msgstr "AMAGENAMITERERE N-U NA FILIGARANE" + +#: printers.cpp:3570 +#, no-c-format +msgid "(None)" +msgstr "(Ntacyo)" + +#: printers.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "Optional Tray 2" +msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 2" + +#: printers.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Optional Tray 4" +msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 4" + +#: printers.cpp:3576 +#, no-c-format +msgid "1000 sheet input Tray 4" +msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 1000" + +#: printers.cpp:3578 +#, no-c-format +msgid "Accessory Output Bins" +msgstr "Udutebo tw'Ibisohoka Twinyongera" + +#: printers.cpp:3580 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)" +msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Uburyo bw'agasandukubutumwa)" + +#: printers.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)" +msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi)" + +#: printers.cpp:3584 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohora-Mufatanyampapuro-HP 3000" + +#: printers.cpp:3586 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohorampapuro- HP 3000" + +#: printers.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: printers.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: printers.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "Color Treatment" +msgstr "Itungamabara" + +#: printers.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "High Print Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa Buhanitse" + +#: printers.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "SWOP-Coated" +msgstr "SWOP-Bifunitse" + +#: printers.cpp:3598 +#, no-c-format +msgid "Euroscale" +msgstr "IgipimoNyaburayi" + +#: printers.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Manually Print on 2nd Side" +msgstr "Gucapa n'Intoki ku Ruhande rwa 2" + +#: printers.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "Manual Images" +msgstr "Amashusho y'Intoki" + +#: printers.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "Private Stored Job" +msgstr "Igikorwa Kibitswe ku Buryo Bwihariye" + +#: printers.cpp:3606 +#, no-c-format +msgid "PrinterÕs Current Setting" +msgstr "Igenamiterere rya MucapyiÕs Igezweho" + +#: printers.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Stacker-Separator-Collator" +msgstr "Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi" + +#: printers.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "Stapler" +msgstr "Mufanyampapuro" + +#: printers.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "Bin 1" +msgstr "Agatebo 1" + +#: printers.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "Bin 2" +msgstr "Agatebo 2" + +#: printers.cpp:3616 +#, no-c-format +msgid "Bin 3" +msgstr "Agatebo 3" + +#: printers.cpp:3618 +#, no-c-format +msgid "Bin 4" +msgstr "Agatebo 4" + +#: printers.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "Bin 5" +msgstr "Agatebo 5" + +#: printers.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Bin 6" +msgstr "Agatebo 6" + +#: printers.cpp:3624 +#, no-c-format +msgid "Bin 7" +msgstr "Agatebo 7" + +#: printers.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "Bin 8" +msgstr "Agatebo 8" + +#: printers.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "Stapler Option" +msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro" + +#: printers.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "1 Staple, diagonal" +msgstr "Agafatanyampapuro 1, biberamye" + +#: printers.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "1 Staple, parallel" +msgstr "Agafatanyampapuro 1, biteganye" + +#: printers.cpp:3634 +#, no-c-format +msgid "2 Staples, parallel" +msgstr "Udufatanyampapuro 2, biteganye" + +#: printers.cpp:3636 +#, no-c-format +msgid "3 Staples, parallel" +msgstr "Udufatanyampapuro 3, biteganye" + +#: printers.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "6 Staples, parallel" +msgstr "Udufatanyampapuro 6, biteganye" + +#: printers.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: printers.cpp:3642 +#, no-c-format +msgid "A3 (Oversize 12x18.11)" +msgstr "A3 (Ingano irenga 12x18.11)" + +#: printers.cpp:3650 +#, no-c-format +msgid "Double Postcard (JIS)" +msgstr "Ikaritaposita Ebyire (JIS)" + +#: printers.cpp:3652 +#, no-c-format +msgid "EconoMode" +msgstr "UburyoBukungu" + +#: printers.cpp:3654 +#, no-c-format +msgid "Total Memory" +msgstr "Umwanyabubiko Wose" + +#: printers.cpp:3656 +#, no-c-format +msgid "6 - 7 MB" +msgstr "MB 6 - 7 " + +#: printers.cpp:3658 +#, no-c-format +msgid "8 - 11 MB" +msgstr "MB 8 - 11" + +#: printers.cpp:3660 +#, no-c-format +msgid "12 - 19 MB" +msgstr " MB 12 - 19 " + +#: printers.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "20 - 27 MB" +msgstr "MB 20 - 27" + +#: printers.cpp:3664 +#, no-c-format +msgid "28 - 35 MB" +msgstr "MB 28 - 35 " + +#: printers.cpp:3666 +#, no-c-format +msgid "36 MB or more" +msgstr "MB 36 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:3668 +#, no-c-format +msgid "8.5 x 13" +msgstr "8.5 x 13" + +#: printers.cpp:3670 +#, no-c-format +msgid "Postcard (JIS)" +msgstr "Ikaritaposita (JIS)" + +#: printers.cpp:3674 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 (Manual)" +msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)" + +#: printers.cpp:3676 +#, no-c-format +msgid "Manual Duplex" +msgstr "Nyakubiri y'Intoki" + +#: printers.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Odd Pages" +msgstr "mpapuro z'ibiharwe" + +#: printers.cpp:3680 +#, no-c-format +msgid "Even Pages" +msgstr "mpapuro zitari ibiharwe" + +#: printers.cpp:3682 +#, no-c-format +msgid "Levels of Gray" +msgstr "Inzego z'Ikijuju" + +#: printers.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Enhanced" +msgstr "Biteye imbere" + +#: printers.cpp:3688 +#, no-c-format +msgid "Resolution Enhancement" +msgstr "Iboneza ry'Itunganyamigaragarire" + +#: printers.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "Optional Lower Tray" +msgstr "Agasanduku ko Hasi Katari Ngombwa" + +#: printers.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "Optional Envelope Feeder" +msgstr "Mushyira mu Ibahasha Itari Ngombwa" + +#: printers.cpp:3694 +#, no-c-format +msgid "JCLOpenUI *JCLResolution" +msgstr "JCLOpenUI*ItunganyamigaragarireJCLR" + +#: printers.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "Legal Frame Size" +msgstr "Ingano y'Ikadiri Yemewe" + +#: printers.cpp:3698 +#, no-c-format +msgid "Com-10 Env" +msgstr "Ibaha Bucu-10" + +#: printers.cpp:3700 +#, no-c-format +msgid "Monarch Env" +msgstr "Ibahasha Mwami" + +#: printers.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "DL Env" +msgstr "Ibahasha DL" + +#: printers.cpp:3704 +#, no-c-format +msgid "C5 Env" +msgstr "Ibahasha C5" + +#: printers.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "B5 Env" +msgstr "Ibahasha B5" + +#: printers.cpp:3708 +#, no-c-format +msgid "Multipurpose Tray" +msgstr "Agasanduku Kagenewe Imirimo Myinshi" + +#: printers.cpp:3710 +#, no-c-format +msgid "Paper Cassette" +msgstr "Kaseti y'Impapuro" + +#: printers.cpp:3712 +#, no-c-format +msgid "Lower Cassette" +msgstr "Kaseti yo Hasi" + +#: printers.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "Rough" +msgstr "Bipfuye Kuboneka" + +#: printers.cpp:3718 +#, no-c-format +msgid "Duplex Unit" +msgstr "Igice Nyakubiri" + +#: printers.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Printer Hard Disk" +msgstr "Ububiko Disiki bwa Mucapyi" + +#: printers.cpp:3722 +#, no-c-format +msgid "Total Printer Memory" +msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi wose" + +#: printers.cpp:3724 +#, no-c-format +msgid "4 - 7 MB" +msgstr "MB 4 - 7 " + +#: printers.cpp:3726 +#, no-c-format +msgid " Tray 1" +msgstr "Agasanduku 1" + +#: printers.cpp:3728 +#, no-c-format +msgid " Tray 1 (Manual)" +msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)" + +#: printers.cpp:3730 +#, no-c-format +msgid " Tray 2" +msgstr "Agasanduku 2" + +#: printers.cpp:3732 +#, no-c-format +msgid " Tray 3" +msgstr "Agasanduku 3" + +#: printers.cpp:3734 +#, no-c-format +msgid " Tray 4" +msgstr "Agasanduku 4" + +#: printers.cpp:3736 +#, no-c-format +msgid " Envelope Feeder" +msgstr "Mushyira mu Ibahasha" + +#: printers.cpp:3738 +#, no-c-format +msgid "Scale Patterns" +msgstr "Ingero z'Igipimo" + +#: printers.cpp:3740 +#, no-c-format +msgid "Off (1-Sided)" +msgstr "Ifunze (Ifite Uruhande 1)" + +#: printers.cpp:3742 +#, no-c-format +msgid "Flip on Long Edge (Standard)" +msgstr "Guhindukiza Isonga Rirerire (Bisanzwe)" + +#: printers.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "Flip on Short Edge" +msgstr "Guhindukiza Isonga Rigufi" + +#: printers.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: printers.cpp:3748 +#, no-c-format +msgid "FastRes 1200" +msgstr "FastRes 1200" + +#: printers.cpp:3750 +#, no-c-format +msgid "Number of Input Trays" +msgstr "Umubare w'Udusanduku Twakira" + +#: printers.cpp:3752 +#, no-c-format +msgid " 2" +msgstr "2" + +#: printers.cpp:3754 +#, no-c-format +msgid " 3" +msgstr "3" + +#: printers.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid " 4" +msgstr "4" + +#: printers.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid " 5" +msgstr "5" + +#: printers.cpp:3760 +#, no-c-format +msgid " 6" +msgstr "6" + +#: printers.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid " 7" +msgstr "7" + +#: printers.cpp:3764 +#, no-c-format +msgid " 8" +msgstr "8" + +#: printers.cpp:3766 +#, no-c-format +msgid " 9" +msgstr "9" + +#: printers.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "12 - 15 MB" +msgstr "MB 12 -15" + +#: printers.cpp:3770 +#, no-c-format +msgid "16 - 19 MB" +msgstr "MB 16 - 19" + +#: printers.cpp:3772 +#, no-c-format +msgid " Tray 5" +msgstr "Agasanduku 5" + +#: printers.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid " Tray 6" +msgstr "Agasanduku 6" + +#: printers.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid " Tray 7" +msgstr "Agasanduku 7" + +#: printers.cpp:3778 +#, no-c-format +msgid " Tray 8" +msgstr "Agasanduku 8" + +#: printers.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid " Tray 9" +msgstr "Agasanduku 9" + +#: printers.cpp:3782 +#, no-c-format +msgid " Tray 10" +msgstr "Agasanduku 10" + +#: printers.cpp:3784 +#, no-c-format +msgid "ManualFeed" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki" + +#: printers.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "Page Protection" +msgstr "Kurinda Ipaji" + +#: printers.cpp:3788 +#, no-c-format +msgid " 2 - 3 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 2 - 3 " + +#: printers.cpp:3790 +#, no-c-format +msgid " 4 - 5 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 4 - 5" + +#: printers.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid " 6 - 9 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 6 - 9" + +#: printers.cpp:3794 +#, no-c-format +msgid "10 - 14 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 10 - 14" + +#: printers.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "15 - 26 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 15 - 26" + +#: printers.cpp:3802 +#, no-c-format +msgid "Long Edge Binding" +msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire" + +#: printers.cpp:3804 +#, no-c-format +msgid "Short Edge Binding" +msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi" + +#: printers.cpp:3806 +#, no-c-format +msgid "Upper - Face Down" +msgstr "Igice cyo Hejuru Hasi" + +#: printers.cpp:3808 +#, no-c-format +msgid "Lower - Face Up" +msgstr "Igice cyo Hasi Hejuru" + +#: printers.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "12 - 27 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 12 - 27" + +#: printers.cpp:3812 +#, no-c-format +msgid "28 - 35 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yoye ya 28 - 35 MB" + +#: printers.cpp:3814 +#, no-c-format +msgid "36 - 52 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose ya 36 - 52 MB" + +#: printers.cpp:3816 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize)" +msgstr "11x17 (Ingano irenga)" + +#: printers.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "ISO B5 Env" +msgstr "Ibahasha ISO B5" + +#: printers.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Printer<27>s Current Setting" +msgstr "Igenamiterere Ririho rya Mucapyi <27>s" + +#: printers.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "Optional Lower Cassette" +msgstr "Kaseti yo Hasi Si Ngombwa" + +#: printers.cpp:3826 +#, no-c-format +msgid "Optional Duplex Unit" +msgstr "Igice Nyakubiri Si Ngombwa" + +#: printers.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "Long-edge Binding" +msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire" + +#: printers.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "Short-edge Binding" +msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi" + +#: printers.cpp:3832 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Tray 3" +msgstr "Agasanduku 3 kajyamo impapuro-500" + +#: printers.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "12 MB or more" +msgstr "MB 12 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "Vellum" +msgstr "Velumu" + +#: printers.cpp:3838 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)" +msgstr "11x17 (Ingano irenga 12x18.5)" + +#: printers.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "A3 (Oversize 312x440)" +msgstr "A3 (Ingano irenga 312x440)" + +#: printers.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)" +msgstr "Agasanduku 1 (Agasanduku Kagenewe Ibintu Binyuranye)" + +#: printers.cpp:3848 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 (Paper Cassette)" +msgstr "Agasanduku 2 (Kaseti y'Impapuro)" + +#: printers.cpp:3850 +#, no-c-format +msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" +msgstr "Ibaruwa (8 1/2 x 11 in)" + +#: printers.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" +msgstr "Amategeko ( 8 1/ 2 x 14 in.)" + +#: printers.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (mm 210 x 297 )" + +#: printers.cpp:3856 +#, no-c-format +msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)" +msgstr "Nshingwabikorwa (7 1/4 x 10 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3858 +#, no-c-format +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "A5 (mm 148 x 210 )" + +#: printers.cpp:3860 +#, no-c-format +msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)" +msgstr "Ibaha Bucu-10 (4 1/8 x 9 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3862 +#, no-c-format +msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)" +msgstr "Ibaha Mwami (3 7/8 x 7 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "DL Env (110 x 220 mm)" +msgstr "Ibaha DL ( mm 110 x 220)" + +#: printers.cpp:3866 +#, no-c-format +msgid "C5 Env (162 x 229 mm)" +msgstr "Ibaha C5 (mm 162 x 229 )" + +#: printers.cpp:3868 +#, no-c-format +msgid "B5 Env (176 x 250 mm)" +msgstr "Ibaha B2 ( mm 176 x 250)" + +#: printers.cpp:3870 +#, no-c-format +msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)" +msgstr "Agasanduku Kajyamo Impapuro-2000 (Agasanduku 4)" + +#: printers.cpp:3872 +#, no-c-format +msgid "28 - 43 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose ya 28 - 43 MB " + +#: printers.cpp:3874 +#, no-c-format +msgid "44 - 59 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose ya 44 - 59 MB" + +#: printers.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "60 - 75 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 60 - 75" + +#: printers.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "76 -100 MB Total RAM" +msgstr "RAM Yose MB 76-100" + +#: printers.cpp:3880 +#, no-c-format +msgid "Double Postcard" +msgstr "Ikaritaposita Ebyiri" + +#: printers.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "Page Region" +msgstr "Akarere k'Ipaji" + +#: printers.cpp:3884 +#, no-c-format +msgid "Top Output Bin (Face Down)" +msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3886 +#, no-c-format +msgid "Left Output Bin (Face Up)" +msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Iburyo (Kubuye)" + +#: printers.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "Stacker (Face Down)" +msgstr "Agatebo Nsohora (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3890 +#, no-c-format +msgid "Job Seperator (Face Down)" +msgstr "Mutandukanyabikorwa (Yubitse)" + +#: printers.cpp:3892 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3896 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 3 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3898 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3900 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3902 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3904 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8 (Face Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:3908 +#, no-c-format +msgid "Printer Resolution" +msgstr "Itunganyamigaragarire rya Mucapyi" + +#: printers.cpp:3910 +#, no-c-format +msgid "600 dpi" +msgstr " dpi 600" + +#: printers.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "300 dpi" +msgstr "dpi 300" + +#: printers.cpp:3914 +#, no-c-format +msgid "Mailbox with Stapler" +msgstr "Agasandukubutumva gafite Mufatanyampapuro" + +#: printers.cpp:3916 +#, no-c-format +msgid "Mailbox with Stapler Mode" +msgstr "Agasandukubutumva gafite Uburyo bwa Mufatanyampapuro" + +#: printers.cpp:3918 +#, no-c-format +msgid "Job Separator (Face Down)" +msgstr "Mutandukanyabikorwa (Ireba Hasi)" + +#: printers.cpp:3920 +#, no-c-format +msgid "Stapler (Face Down)" +msgstr "Mufatanyampapuro (Ireba Hasi)" + +#: printers.cpp:3922 +#, no-c-format +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" + +#: printers.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "4 - 5 MB" +msgstr "4 - 5 MB" + +#: printers.cpp:3926 +#, no-c-format +msgid "6 MB or more" +msgstr "MB 6 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:3928 +#, no-c-format +msgid "Top Bin" +msgstr "Agatebo ko Hejuru" + +#: printers.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Left Bin (Face Up)" +msgstr "Agatebo k'Ibumoso (Kubuye)" + +#: printers.cpp:3932 +#, no-c-format +msgid "Stapler (max 50 Sheets)" +msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza Impapuro 50)" + +#: printers.cpp:3934 +#, no-c-format +msgid "Stapler Opposing (max 50)" +msgstr "Mufatanyampapuro Ibusanya (itarenza 50)" + +#: printers.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)" +msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza 20 Ibaruwa cyangwa A4)" + +#: printers.cpp:3938 +#, no-c-format +msgid "Collator" +msgstr "Mugenzuzi" + +#: printers.cpp:3940 +#, no-c-format +msgid "Stapling Options" +msgstr "Uburyo bwo Gufatanya" + +#: printers.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "One Staple Angled" +msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe Karema Imfuruka" + +#: printers.cpp:3944 +#, no-c-format +msgid "One Staple" +msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe" + +#: printers.cpp:3946 +#, no-c-format +msgid "Two Staples" +msgstr "Udufatanyampapapuro Tubiri" + +#: printers.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "Three Staples" +msgstr "Udufatanyampapuro Dutatu" + +#: printers.cpp:3950 +#, no-c-format +msgid "Six Staples" +msgstr "Udufatanyampapuro Dutandatu" + +#: printers.cpp:3952 +#, no-c-format +msgid "Administrator Defined" +msgstr "Umuyobozi Yagenwe" + +#: printers.cpp:3956 +#, no-c-format +msgid "5 Bin Mailbox with Stapler" +msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 5 gafite Mufatanyampapuro" + +#: printers.cpp:3958 +#, no-c-format +msgid "7 Bin Mailbox" +msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 7" + +#: printers.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox" +msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 8" + +#: printers.cpp:3962 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker" +msgstr "Musihora/Mufatanyampapuro- HP 3000" + +#: printers.cpp:3964 +#, no-c-format +msgid "Standard Mailbox" +msgstr "Agasandukubutumwa Gasanzwe" + +#: printers.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "20 - 23 MB" +msgstr "MB 20 - 23" + +#: printers.cpp:3968 +#, no-c-format +msgid "24 - 27 MB" +msgstr "24 - 27 MB" + +#: printers.cpp:3970 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)" +msgstr "11x17 (Ingano irenga 11.7x17.7)" + +#: printers.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "System Name (if available)" +msgstr "Izina rya Sisitemu (Iyo ritaboneka)" + +#: printers.cpp:3974 +#, no-c-format +msgid " 1" +msgstr "1" + +#: printers.cpp:3976 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 1 (for Private Job)" +msgstr "PIN umubare 1 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" + +#: printers.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 2 (for Private Job)" +msgstr "PIN umubare 2 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" + +#: printers.cpp:3980 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 3 (for Private Job)" +msgstr "PIN umubare 3 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" + +#: printers.cpp:3982 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 4 (for Private Job)" +msgstr "PIN umubare 4 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)" + +#: printers.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "Edge-to-Edge Printing" +msgstr "Gucapa Byose" + +#: printers.cpp:3986 +#, no-c-format +msgid "32 - 39 MB" +msgstr "32 - 39 MB" + +#: printers.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "40 - 47 MB" +msgstr "40 - 47 MB" + +#: printers.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "48 - 55 MB" +msgstr "48 - 55 MB" + +#: printers.cpp:3992 +#, no-c-format +msgid "56 - 63 MB" +msgstr "56 - 63 MB" + +#: printers.cpp:3994 +#, no-c-format +msgid "64 - 71 MB" +msgstr "64 - 71 MB" + +#: printers.cpp:3996 +#, no-c-format +msgid "72 MB or more" +msgstr "MB 72 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:4004 +#, no-c-format +msgid "Sheet Feeder" +msgstr "Mushyiramompapuro" + +#: printers.cpp:4016 +#, no-c-format +msgid "Transparency Film" +msgstr "Filimu Ibonerana" + +#: printers.cpp:4018 +#, no-c-format +msgid "75 DPI" +msgstr "DPI 75" + +#: printers.cpp:4036 +#, no-c-format +msgid "CMY+K" +msgstr "CMY+K" + +#: printers.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "Model" +msgstr "Urugero" + +#: printers.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 500" +msgstr "DesikiJeti 500" + +#: printers.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 500C" +msgstr "DesikiJeti 500C" + +#: printers.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 510" +msgstr "DesikiJeti 510" + +#: printers.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 520" +msgstr "DesikiJeti 520" + +#: printers.cpp:4058 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 540" +msgstr "DesikiJeti 540" + +#: printers.cpp:4060 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 550C" +msgstr "DesikiJeti 550C" + +#: printers.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 560C" +msgstr "DesikiJeti 560C" + +#: printers.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 850C" +msgstr "DesikiJeti 850C" + +#: printers.cpp:4076 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 855C" +msgstr "DesikiJeti 855C" + +#: printers.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "Compression Method" +msgstr "Uburyo bwo Gutubya" + +#: printers.cpp:4112 +#, no-c-format +msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding" +msgstr "Imisobekere y'Isimbura ry'Imirongo Delita" + +#: printers.cpp:4114 +#, no-c-format +msgid "Delta Row Compression" +msgstr "Itubya ry'Imirongo Delita" + +#: printers.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Runlength Encoding" +msgstr "Igihe Imisobekere Imara" + +#: printers.cpp:4118 +#, no-c-format +msgid "Tagged Image File Format" +msgstr "Imiterere y'Idosiye y'Amashusho Ariho Utumenyetsi " + +#: printers.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Unencoded" +msgstr "Bidasobetse" + +#: printers.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "Intensity Rendering" +msgstr "Gutanga Imbaraga" + +#: printers.cpp:4124 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Dithering" +msgstr "Ivangamabara Filoyidi-Siteyiniberigi" + +#: printers.cpp:4126 +#, no-c-format +msgid "Half Tones" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: printers.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "Printer-internal" +msgstr "Mucapyi-mo imbere" + +#: printers.cpp:4130 +#, no-c-format +msgid "Leading Edge" +msgstr "Isonga ry'Ibanze" + +#: printers.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Long edge; left side of canonical page" +msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'ibumoso rw'ipaji y'ibanze" + +#: printers.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Long edge; right side of canonical page" +msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'iburyo rw'ipaji y'ibanze" + +#: printers.cpp:4136 +#, no-c-format +msgid "Short edge; bottom of canonical page" +msgstr "Isonga rigufi; impera y'ipaji y'ibanzi" + +#: printers.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "Short edge; top of canonical page" +msgstr "Isonga rigufi; intangiriro y'ipaji yibanze" + +#: printers.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'" +msgstr "Gutanga gusa PCL ifite 'Kugena Imiterere y'Ibyatanzwe Rasiteri'" + +#: printers.cpp:4142 +#, no-c-format +msgid "OnlyCRD" +msgstr "CRDGusa" + +#: printers.cpp:4144 +#, no-c-format +msgid "GeneralPCL" +msgstr "PCLRusange" + +#: printers.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "Print Head Passes per Line" +msgstr "Gucapa Imitwe Mpangano kuri buri Murongo" + +#: printers.cpp:4148 +#, no-c-format +msgid "1 Pass (Fastest)" +msgstr "Inshuro 1 (Byihuta birengeje)" + +#: printers.cpp:4150 +#, no-c-format +msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)" +msgstr "Inshuro 2 (50% by'utudomo/inshuro)" + +#: printers.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)" +msgstr "Inshuro 4 (25% by'utudomo/inshuro)" + +#: printers.cpp:4154 +#, no-c-format +msgid "PCL3GUI Language Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ururimi PCL3GUI" + +#: printers.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "PCL3GUI" +msgstr "PCL3GUI" + +#: printers.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "NoPCL3GUI" +msgstr "NoPCL3GUI" + +#: printers.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "US A2 Invitation" +msgstr "Ubutumire Nyamerika A2" + +#: printers.cpp:4172 +#, no-c-format +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: printers.cpp:4174 +#, no-c-format +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: printers.cpp:4176 +#, no-c-format +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: printers.cpp:4178 +#, no-c-format +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: printers.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "B5 JIS" +msgstr "B5 JIS" + +#: printers.cpp:4184 +#, no-c-format +msgid "B6 aka C4" +msgstr "B6 aka C4" + +#: printers.cpp:4188 +#, no-c-format +msgid "B6 JIS" +msgstr "B5 JIS" + +#: printers.cpp:4192 +#, no-c-format +msgid "B7 JIS" +msgstr "B7 JIS" + +#: printers.cpp:4196 +#, no-c-format +msgid "B8 JIS" +msgstr "B8 JIS" + +#: printers.cpp:4200 +#, no-c-format +msgid "B9 JIS" +msgstr "B 9 JIS" + +#: printers.cpp:4204 +#, no-c-format +msgid "B10 JIS" +msgstr "B10 JIS" + +#: printers.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: printers.cpp:4208 +#, no-c-format +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: printers.cpp:4210 +#, no-c-format +msgid "C7 by C6" +msgstr "C7 kuri C6" + +#: printers.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: printers.cpp:4214 +#, no-c-format +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: printers.cpp:4216 +#, no-c-format +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: printers.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "US Commercial 10 Envelope" +msgstr "Ibahasha 10 Nyamerika Bucuruzi" + +#: printers.cpp:4220 +#, no-c-format +msgid "Crown Octavo" +msgstr "Ogutavo ya Korowuni " + +#: printers.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Demy Octavo" +msgstr "Ogutavo ya Demi" + +#: printers.cpp:4238 +#, no-c-format +msgid "Japanese Long Envelope Number 3" +msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 3" + +#: printers.cpp:4240 +#, no-c-format +msgid "Japanese Long Envelope Number 4" +msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 4" + +#: printers.cpp:4242 +#, no-c-format +msgid "Oufuku Card" +msgstr "Ikarita ya Ufuku" + +#: printers.cpp:4244 +#, no-c-format +msgid "Penguin Small Paperback" +msgstr "Igifuniko Gito cya Pengwini" + +#: printers.cpp:4250 +#, no-c-format +msgid "Royal Octavo" +msgstr "Ogutavo y'Ibwami" + +#: printers.cpp:4252 +#, no-c-format +msgid "Small Paperback" +msgstr "Igifuniko Gito" + +#: printers.cpp:4256 +#, no-c-format +msgid "Glossy/Photo" +msgstr "Ifoto/Ibengerana" + +#: printers.cpp:4258 +#, no-c-format +msgid "Premium" +msgstr "Premium" + +#: printers.cpp:4264 +#, no-c-format +msgid "Ghostscript Resolution" +msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Agaporogaramubaringa " + +#: printers.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "150x150 DPI" +msgstr "DPI 150x150" + +#: printers.cpp:4274 +#, no-c-format +msgid "Grayscale only" +msgstr "Igipimokijuju gusa" + +#: printers.cpp:4276 +#, no-c-format +msgid "Image Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ishusho" + +#: printers.cpp:4278 +#, no-c-format +msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)" +msgstr "Bw nyayo cyangwa yabanje kugenzurwa (umukara-gusa ubu)" + +#: printers.cpp:4280 +#, no-c-format +msgid "Line art (color or gray scale)" +msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo (ibara cyangwa igipimo kijuju)" + +#: printers.cpp:4282 +#, no-c-format +msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)" +msgstr "Amafoto agaragara ku buryo-burombereje (ibara cyangwa igipimo kijuju)" + +#: printers.cpp:4284 +#, no-c-format +msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)" +msgstr "" +"Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse (ibara " +"cyangwa igipimo kijuju)" + +#: printers.cpp:4288 +#, no-c-format +msgid "Adaptive Hybrid" +msgstr "Imvange Ihuzwa na Byose" + +#: printers.cpp:4290 +#, no-c-format +msgid "Adaptive Random" +msgstr "Ibipfa Kuboneka Bihuzwa na Byose" + +#: printers.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" +msgstr "Imvange Filoyidi-Siteyiniberigi" + +#: printers.cpp:4294 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Bitunganye " + +#: printers.cpp:4296 +#, no-c-format +msgid "Random Floyd-Steinberg" +msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi Ipfuye Kuboneka" + +#: printers.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Very Fast" +msgstr "Byihuta Cyane" + +#: printers.cpp:4308 +#, no-c-format +msgid "B4 ISO" +msgstr "ISO B4 " + +#: printers.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "B4 JIS" +msgstr "B4 JIS" + +#: printers.cpp:4314 +#, no-c-format +msgid "Demy Quarto" +msgstr "Dimayi Kwarito" + +#: printers.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "European Foolscap" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi" + +#: printers.cpp:4318 +#, no-c-format +msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4" +msgstr "Ibahasha Kaku y'Inyapani Nomero 4" + +#: printers.cpp:4322 +#, no-c-format +msgid "Royal Quarto" +msgstr "Kwarito y'Ibwami" + +#: printers.cpp:4324 +#, no-c-format +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: printers.cpp:4328 +#, no-c-format +msgid "Autoselect" +msgstr "Nyamwihitamo" + +#: printers.cpp:4330 +#, no-c-format +msgid "Optional Source" +msgstr "Inkomoko Itari Ngombwa" + +#: printers.cpp:4368 +#, no-c-format +msgid "Tray 6" +msgstr "Agasanduku 6" + +#: printers.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "Tray 7" +msgstr "Agasanduku 7" + +#: printers.cpp:4374 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed of Paper" +msgstr "Gushyiramo Impapuro n'Intoki" + +#: printers.cpp:4386 +#, no-c-format +msgid "Economy mode" +msgstr "Uburyo buzigama" + +#: printers.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Economy Mode" +msgstr "Uburyo Bukungu" + +#: printers.cpp:4390 +#, no-c-format +msgid "Standard Mode" +msgstr "Uburyo Busanzwe" + +#: printers.cpp:4392 +#, no-c-format +msgid "Fast Res." +msgstr "Res. Byihuta" + +#: printers.cpp:4394 +#, no-c-format +msgid "Memory Booster Technology" +msgstr "Ikoranabuhanga Ryongera Ubushobozi bw'Ububikoremezo" + +#: printers.cpp:4402 +#, no-c-format +msgid "Color mode" +msgstr "Uburyo bw'amabara" + +#: printers.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "Normal (8 colors)" +msgstr "Bisanzwe (amabara 8)" + +#: printers.cpp:4422 +#, no-c-format +msgid "Raster Graphics Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Ibishushanyo Rasiteri" + +# 2806 +#: printers.cpp:4424 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "kirekire" + +#: printers.cpp:4426 +#, no-c-format +msgid "Black, draft quality, ink economy mode" +msgstr "Umukara, ubwiza bw'agateganyo, uburyo buzigama wino" + +#: printers.cpp:4428 +#, no-c-format +msgid "Black, normal quality" +msgstr "Umukara, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:4430 +#, no-c-format +msgid "Color, best quality, optional color correction" +msgstr "Ibara, ubwiza buhebuje, ikosoramabara si ngombwa " + +#: printers.cpp:4432 +#, no-c-format +msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction" +msgstr "" +"Ibara, ubwiza buhebuje, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa" + +#: printers.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" +msgstr "" +"Ibara, ubwiza bw'agateganyo, kuzigama wino, ivangamabara ryihuta, nta " +"kosoramabara" + +#: printers.cpp:4436 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, optional color correction" +msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara si ngombwa" + +#: printers.cpp:4438 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction" +msgstr "" +"Ibara, ubwiza busanzwe, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa" + +#: printers.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "Do not use Color Correction" +msgstr "Wikoresha Ikosoramabara" + +#: printers.cpp:4442 +#, no-c-format +msgid "DisableColorCorrection" +msgstr "GukurahoIkosoraMabara" + +#: printers.cpp:4444 +#, no-c-format +msgid "EnableColorCorrection" +msgstr "GukoreshaIkosoraMabara" + +#: printers.cpp:4446 +#, no-c-format +msgid "Choice of Ghostscript Driver" +msgstr "Ihitamo rya Musomyi y'Uduporogaramubaringa" + +#: printers.cpp:4448 +#, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +msgstr "" +"Igerageza guhitamo imiterere ihebuje ya PNM y'inyandiko; itakwizerwa buri gihe." + +#: printers.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"reliable." +msgstr "" +"Igerageza guhitamo imiterere bararimwe ihebuje ya PNM y'inyandiko; idakwizerwa " +"buri gihe." + +#: printers.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +msgstr "" +"Imiterere bararimwe yihuta; ibereye umwandiko wa B&W n'amashusho y'imirongo." + +#: printers.cpp:4454 +#, no-c-format +msgid "256-shade greyscale format" +msgstr "Imiterere y'igipimokijuju cyijimye-256" + +#: printers.cpp:4456 +#, no-c-format +msgid "Format for color images (includes monochrome)." +msgstr "Imiterere y'amashusho y'amabara (irimo amashusho bararimwe)" + +#: printers.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)" +msgstr "" +"Guhata icapa ibumoso-ugana-iburyo biratsiba gusa (kugabanya icamirongo)" + +#: printers.cpp:4468 +#, no-c-format +msgid "25 % with Gamma Correction" +msgstr "25 % bifite Ikosora Gama" + +#: printers.cpp:4472 +#, no-c-format +msgid "50 % with Gamma Correction" +msgstr "50 % bifite Ikosora Gama" + +#: printers.cpp:4476 +#, no-c-format +msgid "A6 (Post card)" +msgstr "A6 ()" + +#: printers.cpp:4478 +#, no-c-format +msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)" +msgstr " Ifoto (4 x 6 in, cm 10 x 15 )" + +#: printers.cpp:4480 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Grayscale" +msgstr "Igipimokijuju DPI 300" + +#: printers.cpp:4482 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal" +msgstr "DPI 300 Isanzwe" + +#: printers.cpp:4484 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Photo" +msgstr "Ifoto DPI 300" + +#: printers.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Photo" +msgstr "Ifoto DPI 600" + +#: printers.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Use Postcards" +msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" + +#: printers.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "Postcards" +msgstr "Amakaritaposita" + +#: printers.cpp:4492 +#, no-c-format +msgid "Sheets" +msgstr "Impapuro" + +#: printers.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Rendering type" +msgstr "Uburyo bw'isohora" + +#: printers.cpp:4496 +#, no-c-format +msgid "Snap black to white, others to black" +msgstr "Gusunikira umukara ku mweru, ayandi mabara ku mukara" + +#: printers.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Cluster ordered dither" +msgstr "Ivangamabara rijyana na buri gice" + +#: printers.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Monochrome cluster ordered dither" +msgstr "Ivangabararimwe rijyana na buri gice" + +#: printers.cpp:4502 +#, no-c-format +msgid "Driver does dithering" +msgstr "Musomyi ivanga amabara" + +#: printers.cpp:4504 +#, no-c-format +msgid "Error diffusion" +msgstr "Isakazakosa" + +#: printers.cpp:4506 +#, no-c-format +msgid "Monochrome error diffusion" +msgstr "Isakazakosa bararimwe" + +#: printers.cpp:4508 +#, no-c-format +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Ivangamabara Riteguye" + +#: printers.cpp:4510 +#, no-c-format +msgid "Monochrome ordered dithering" +msgstr "Ivangabararimwe riteguye" + +#: printers.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "Snap to primaries" +msgstr "Gusunikira ku mabara y'ibanze" + +#: printers.cpp:4516 +#, no-c-format +msgid "Desktop CSF" +msgstr "CSF y'Ibiro" + +#: printers.cpp:4528 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Color" +msgstr "Ibara DPI 300 " + +#: printers.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Draft" +msgstr "Ibara ry'agateganyo DPI 300 " + +#: printers.cpp:4532 +#, no-c-format +msgid "On (Flip on Long Edge)" +msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rirerire )" + +#: printers.cpp:4534 +#, no-c-format +msgid "On (Flip on Short Edge)" +msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rigufi)" + +#: printers.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Normal" +msgstr "DPI 600 Risanzwe" + +#: printers.cpp:4538 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: printers.cpp:4540 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Bibonerana" + +#: printers.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Quality Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza" + +#: printers.cpp:4544 +#, no-c-format +msgid "Double-sided printing" +msgstr "Icapa ku mpande-ebyiri" + +#: printers.cpp:4546 +#, no-c-format +msgid "Behavior when Toner Low" +msgstr "Imyifatire iyo Winomucapuruzi Yagabanyutse" + +#: printers.cpp:4548 +#, no-c-format +msgid "Continue Printing" +msgstr "Gukomeza Gucapa" + +#: printers.cpp:4550 +#, no-c-format +msgid "Stop Printing" +msgstr "Guhagarika Icapa" + +#: printers.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Job Offset" +msgstr "Ofuseti y'Igikorwa" + +#: printers.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "Cassette" +msgstr "Kaseti" + +#: printers.cpp:4556 +#, no-c-format +msgid "First" +msgstr "Itangira" + +#: printers.cpp:4562 +#, no-c-format +msgid "16MB RAM" +msgstr "RAM MB16" + +#: printers.cpp:4564 +#, no-c-format +msgid "32MB RAM" +msgstr "RAM MB32" + +#: printers.cpp:4566 +#, no-c-format +msgid "48MB RAM" +msgstr "RAM MB48" + +#: printers.cpp:4568 +#, no-c-format +msgid "64MB RAM" +msgstr "RAM MB64" + +#: printers.cpp:4570 +#, no-c-format +msgid "80MB RAM" +msgstr "RAM MB80" + +#: printers.cpp:4572 +#, no-c-format +msgid "96MB RAM" +msgstr "RAM MB96" + +#: printers.cpp:4574 +#, no-c-format +msgid "128MB RAM" +msgstr "RAM MB128" + +#: printers.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "144MB RAM" +msgstr "RAM MB144" + +#: printers.cpp:4578 +#, no-c-format +msgid "160MB RAM" +msgstr "RAM MB160" + +#: printers.cpp:4580 +#, no-c-format +msgid "192MB - 224MB RAM" +msgstr "RAM MB192 - MB224 " + +#: printers.cpp:4582 +#, no-c-format +msgid "256MB - 512MB RAM" +msgstr "RAM MB256 - MB512" + +#: printers.cpp:4584 +#, no-c-format +msgid "Drawer Base" +msgstr "Indiba y'Ububiko" + +#: printers.cpp:4586 +#, no-c-format +msgid "DB-208 (3 Trays)" +msgstr "DB-208 (Udusanduku 3 )" + +#: printers.cpp:4588 +#, no-c-format +msgid "DB-608 (2 Trays)" +msgstr "DB-608 (Udusanduku 2 )" + +#: printers.cpp:4590 +#, no-c-format +msgid "DB-208A (1 Tray)" +msgstr "DB-208A (Agasanduku 1)" + +#: printers.cpp:4592 +#, no-c-format +msgid "Finisher Installed" +msgstr "Murangiza Yishyizwemo" + +#: printers.cpp:4594 +#, no-c-format +msgid "FS-105" +msgstr "FS-105" + +#: printers.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "400dpi" +msgstr "Dpi400" + +#: printers.cpp:4598 +#, no-c-format +msgid "Edge Smoothing" +msgstr "Inyoroshasonga" + +#: printers.cpp:4600 +#, no-c-format +msgid "Text Only" +msgstr "umwandiko gusa" + +#: printers.cpp:4602 +#, no-c-format +msgid "All Objects" +msgstr "Ibintu Byose" + +#: printers.cpp:4604 +#, no-c-format +msgid "Print Density" +msgstr "Ubwinshi bw'Ibicapwa" + +#: printers.cpp:4606 +#, no-c-format +msgid "Toner Save" +msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi" + +#: printers.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "OHP Transparency" +msgstr "Ububonerane OHP" + +#: printers.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "Duplex Mode" +msgstr "Uburyo Nyakubiri" + +#: printers.cpp:4616 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +#: printers.cpp:4618 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: printers.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "Special Modes" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: printers.cpp:4622 +#, no-c-format +msgid "2-in-1" +msgstr "2- in- 1" + +#: printers.cpp:4624 +#, no-c-format +msgid "Booklet" +msgstr "Agatabo" + +#: printers.cpp:4626 +#, no-c-format +msgid "Stapling" +msgstr "Ifatanyampapuro" + +#: printers.cpp:4628 +#, no-c-format +msgid "Single (Portrait)" +msgstr "Rumwe rumwe (Ruhagaritse)" + +#: printers.cpp:4630 +#, no-c-format +msgid "Single (Landscape)" +msgstr "Rumwe rumwe (Rutambitse)" + +#: printers.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "Double Side (Portrait)" +msgstr "Impande ebyiri (Ruhagaritse)" + +#: printers.cpp:4634 +#, no-c-format +msgid "Double Side (Landscape)" +msgstr "Impande Ebyiri (Rutambitse)" + +#: printers.cpp:4636 +#, no-c-format +msgid "Double Top (Portrait)" +msgstr "Imitwe Ibiri (Rugaritse)" + +#: printers.cpp:4638 +#, no-c-format +msgid "Double Top (Landscape)" +msgstr "Imitwe Ibiri (Rutambitse)" + +#: printers.cpp:4640 +#, no-c-format +msgid "Wait Mode" +msgstr "Uburyo bwo Gutegereza" + +#: printers.cpp:4642 +#, no-c-format +msgid "Front Cover" +msgstr "Igifuniko cy'Imbere" + +#: printers.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Printed" +msgstr "Byacapwe" + +#: printers.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "Blank" +msgstr "Ahatanditseho" + +#: printers.cpp:4648 +#, no-c-format +msgid "Front Cover Tray" +msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Imbere" + +#: printers.cpp:4650 +#, no-c-format +msgid "Back Cover" +msgstr "Igifuniko cy'Inyuma" + +#: printers.cpp:4652 +#, no-c-format +msgid "Cover Tray" +msgstr "Agasanduku Gafunga" + +#: printers.cpp:4654 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed (Thick)" +msgstr "Ishyiramo n'Intoki (Binini)" + +#: printers.cpp:4656 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "Hagati" + +#: printers.cpp:4660 +#, no-c-format +msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)" +msgstr "Icyakabiri-cy'ibaruwa (in 5 1/2 x 8 1/2 )" + +#: printers.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" +msgstr "Ibaruwa ( in. 8 1/ 2 x 11)" + +#: printers.cpp:4664 +#, no-c-format +msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" +msgstr "Amategeko( in. 8 1/ 2 x 14 )" + +#: printers.cpp:4666 +#, no-c-format +msgid "Tabloid (11 x 17 in)" +msgstr "Imitererebinyamakuru (in. 11x17)" + +#: printers.cpp:4670 +#, no-c-format +msgid "Half-letter" +msgstr "Icyakabir-cy'ibaruwa" + +#: printers.cpp:4672 +#, no-c-format +msgid "No Finisher" +msgstr "Nta Murangiza" + +#: printers.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "FS-106" +msgstr "FS-106" + +#: printers.cpp:4676 +#, no-c-format +msgid "FS-108B (BookletMaker)" +msgstr "FS-108B (MukoraDutabo)" + +#: printers.cpp:4678 +#, no-c-format +msgid "PI-108" +msgstr "PI-108" + +#: printers.cpp:4682 +#, no-c-format +msgid "Tandem Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: printers.cpp:4684 +#, no-c-format +msgid "Fold & Stitch" +msgstr "Kuzinga&Gufatanya" + +#: printers.cpp:4686 +#, no-c-format +msgid "Fold only" +msgstr "Kuzinga gusa" + +#: printers.cpp:4688 +#, no-c-format +msgid "Fold & Saddle Stitch" +msgstr "Kuzinga&Guhuza Ubudodo" + +#: printers.cpp:4690 +#, no-c-format +msgid "Wait" +msgstr "Tegereza" + +#: printers.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Wait with Proof" +msgstr "Gutegereza n'Ikimenyetso" + +#: printers.cpp:4694 +#, no-c-format +msgid "Back Cover Tray" +msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Inyuma" + +#: printers.cpp:4696 +#, no-c-format +msgid "Tandem Printing" +msgstr "Gucapa Urujyano" + +#: printers.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "Normal Mode (Auto Select)" +msgstr "Uburyo Busanzwe (Nyamwitoranya)" + +#: printers.cpp:4700 +#, no-c-format +msgid "Split Mode (Auto Split)" +msgstr "Uburyo Buvunaguye (Nyamwivunagura)" + +#: printers.cpp:4702 +#, no-c-format +msgid "Split Mode (Equal Split)" +msgstr "Uburyo Buvunaguye (Uduce Tungana)" + +#: printers.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Print Engine Select (Printer 1)" +msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 1)" + +#: printers.cpp:4706 +#, no-c-format +msgid "Print Engine Select (Printer 2)" +msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 2)" + +#: printers.cpp:4708 +#, no-c-format +msgid "EcoPrint" +msgstr "GucapaBukungu" + +#: printers.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "PF-8 Paper Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro PF-8" + +#: printers.cpp:4712 +#, no-c-format +msgid "Memory" +msgstr "Ububiko" + +#: printers.cpp:4714 +#, no-c-format +msgid "1MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 1MB" + +#: printers.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "2MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 2MB" + +#: printers.cpp:4718 +#, no-c-format +msgid "4MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 4MB" + +#: printers.cpp:4720 +#, no-c-format +msgid "300 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "Utudomo 300 kuri buri Inshi (dpi)" + +#: printers.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "KIR" +msgstr "KIR" + +#: printers.cpp:4724 +#, no-c-format +msgid "Envelope #6" +msgstr "Ibahasha #6" + +#: printers.cpp:4726 +#, no-c-format +msgid "Envelope #9" +msgstr "Ibahasha #9" + +#: printers.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Cassette 1 (Internal)" +msgstr "Kaseti 1 (Y'Imbere)" + +#: printers.cpp:4730 +#, no-c-format +msgid "Cassette 2" +msgstr "Kaseti 2" + +#: printers.cpp:4732 +#, no-c-format +msgid "Auto Tray Switch" +msgstr "Guhindura Agasanduku Nyamwikora" + +#: printers.cpp:4734 +#, no-c-format +msgid "1.6.0 [08-13-99]" +msgstr "1.6.0 [08-13-99]" + +#: printers.cpp:4736 +#, no-c-format +msgid "PF-16 Paper Feeder" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-16" + +#: printers.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "8MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 8MB" + +#: printers.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "16MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 16MB" + +#: printers.cpp:4742 +#, no-c-format +msgid "32MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 32MB" + +#: printers.cpp:4744 +#, no-c-format +msgid "600 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "Utudomo 600 kuri buri Inshi (dpi)" + +#: printers.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "1.6.1 [02-28-2000]" +msgstr "1.6.1 [02-28-2000]" + +#: printers.cpp:4748 +#, no-c-format +msgid "PF-4 Paper Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro PF-4" + +#: printers.cpp:4750 +#, no-c-format +msgid "3MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 3MB" + +#: printers.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "PF-17 Paper Feeder" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-17" + +#: printers.cpp:4754 +#, no-c-format +msgid "Optional Disk" +msgstr "Disiki Idakenewe" + +#: printers.cpp:4756 +#, no-c-format +msgid "PostCard" +msgstr "IkaritaPosita" + +#: printers.cpp:4758 +#, no-c-format +msgid "DoublePostCard" +msgstr "IkaritaPositaEbyiri" + +#: printers.cpp:4760 +#, no-c-format +msgid "Multi-Purpose Feeder" +msgstr "Mugabura Ikoreshwa-Henshi" + +#: printers.cpp:4762 +#, no-c-format +msgid "Job Spooling" +msgstr "Gushyira Iruhande Igikorwa" + +#: printers.cpp:4764 +#, no-c-format +msgid "Optional Feeder" +msgstr "Mugabuzi Idakenewe" + +#: printers.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "PF-21 Paper Feeders" +msgstr "Mugaburampapuro PF-21" + +#: printers.cpp:4768 +#, no-c-format +msgid "One" +msgstr "Rimwe" + +#: printers.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "Two" +msgstr "Kabiri" + +#: printers.cpp:4772 +#, no-c-format +msgid "Output Device" +msgstr "Igikoresho Gisohora" + +#: printers.cpp:4774 +#, no-c-format +msgid "SO-6 Bulk Sorter" +msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-6" + +#: printers.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "ST-20 Bulk Stacker" +msgstr "Agatebonsohora Kirundo ST-20" + +#: printers.cpp:4778 +#, no-c-format +msgid "12MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 12MB" + +#: printers.cpp:4780 +#, no-c-format +msgid "20MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 20MB" + +#: printers.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "24MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 24MB" + +#: printers.cpp:4784 +#, no-c-format +msgid "36MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 36MB" + +#: printers.cpp:4786 +#, no-c-format +msgid "40MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 40MB" + +#: printers.cpp:4788 +#, no-c-format +msgid "48MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 48MB" + +#: printers.cpp:4790 +#, no-c-format +msgid "64MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 64MB" + +#: printers.cpp:4792 +#, no-c-format +msgid "Cassette 3" +msgstr "Kaseti 3" + +#: printers.cpp:4794 +#, no-c-format +msgid "Custom 1" +msgstr "Gihinduka 1" + +#: printers.cpp:4796 +#, no-c-format +msgid "Custom 2" +msgstr "Gihinduka 2" + +#: printers.cpp:4798 +#, no-c-format +msgid "Custom 3" +msgstr "Gihinduka 3" + +#: printers.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Custom 4" +msgstr "Gihinduka 4" + +#: printers.cpp:4802 +#, no-c-format +msgid "Custom 5" +msgstr "Byifujwe 5" + +#: printers.cpp:4804 +#, no-c-format +msgid "Custom 6" +msgstr "Byifujwe 6" + +#: printers.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Custom 7" +msgstr "Byifujwe 7" + +#: printers.cpp:4808 +#, no-c-format +msgid "Custom 8" +msgstr "Byifujwe 8" + +#: printers.cpp:4810 +#, no-c-format +msgid "Top Tray (Face-Down)" +msgstr "Agasanduku ko Hejuru (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "Rear Tray (Face-Up)" +msgstr "Agasanduku k'Inyuma (Kubuye)" + +#: printers.cpp:4814 +#, no-c-format +msgid "Stacker Mode (Face-Down)" +msgstr "Uburyo bw'Agatebo Gasohora (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4816 +#, no-c-format +msgid "Sorter Mode (Face-Down)" +msgstr "Uburyo bwa Muyunguruzi (Yubitse)" + +#: printers.cpp:4818 +#, no-c-format +msgid "Collator Mode (Face-Down)" +msgstr "Uburyo bwa Mugenzuzi (Yubitse)" + +#: printers.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4822 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4826 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4828 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4832 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4834 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 9 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 9 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4838 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 10 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 10 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4840 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 11 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 11 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 12 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 12 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4844 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 13 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 13 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 14 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 14 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 15 (Face-Down)" +msgstr "Agasandukubutumwa 15 (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4850 +#, no-c-format +msgid "Duplexing" +msgstr "Gukomatanya" + +#: printers.cpp:4852 +#, no-c-format +msgid "Temporary" +msgstr "By'igihe gito" + +#: printers.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "EF-1 Envelope Feeder" +msgstr "Mugaburamabahasha EF-1" + +#: printers.cpp:4856 +#, no-c-format +msgid "UF-1 Universal Feeder" +msgstr "Mugabuzi Rusange UF-1" + +#: printers.cpp:4858 +#, no-c-format +msgid "PF-7 Bulk Feeder" +msgstr "Mugaburakirundo PF-7" + +#: printers.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "PF-5 Paper Feeders" +msgstr "Mugaburampapuro PF-5" + +#: printers.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "HS-3 Bulk Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3" + +#: printers.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Bulk Feeder" +msgstr "Mugabura Ikirundo" + +#: printers.cpp:4866 +#, no-c-format +msgid "Universal Feeder" +msgstr "Mugabura Rusange" + +#: printers.cpp:4868 +#, no-c-format +msgid "Stacker Mode (Face-Up)" +msgstr "Uburyo bw'Agatebo Nsohora (Kubuye)" + +#: printers.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "5MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 5MB" + +#: printers.cpp:4872 +#, no-c-format +msgid "6MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 6MB" + +#: printers.cpp:4874 +#, no-c-format +msgid "9MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 9MB" + +#: printers.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "10MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 10MB" + +#: printers.cpp:4878 +#, no-c-format +msgid "17MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 17MB" + +#: printers.cpp:4880 +#, no-c-format +msgid "18MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 18MB" + +#: printers.cpp:4882 +#, no-c-format +msgid "33MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 33MB" + +#: printers.cpp:4884 +#, no-c-format +msgid "34MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 34MB" + +#: printers.cpp:4886 +#, no-c-format +msgid "PF-7E Bulk Feeder" +msgstr "Mugabura Ikirundo PF-7E" + +#: printers.cpp:4888 +#, no-c-format +msgid "PF-20 Paper Feeders" +msgstr "Mugaburampapuro PF-20" + +#: printers.cpp:4890 +#, no-c-format +msgid "HS-3E Bulk Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3E" + +#: printers.cpp:4892 +#, no-c-format +msgid "60MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 60MB" + +#: printers.cpp:4894 +#, no-c-format +msgid "1200 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "Utudomo 1200 kuri Inshi (dpi)" + +#: printers.cpp:4896 +#, no-c-format +msgid "PF-1 Paper Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro PF-1" + +#: printers.cpp:4898 +#, no-c-format +msgid "Cassette 1" +msgstr "Kaseti 1" + +#: printers.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "7MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 7MB" + +#: printers.cpp:4902 +#, no-c-format +msgid "13MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 13MB" + +#: printers.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "PF-2 Paper Feeder" +msgstr "Mugaburampapuro PF-2" + +#: printers.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Ledger)" +msgstr "11x17 (Igitabo Mbaruramari)" + +#: printers.cpp:4908 +#, no-c-format +msgid "Side Tray (Face-Up)" +msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubuye)" + +#: printers.cpp:4910 +#, no-c-format +msgid "PF-80 Paper Feeder" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-80" + +#: printers.cpp:4912 +#, no-c-format +msgid "Process Color (CMYK)" +msgstr "Gutunganya Ibara (CMYK)" + +#: printers.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Quick Color (CMY)" +msgstr "Ibara Ryihuta (CMY)" + +#: printers.cpp:4916 +#, no-c-format +msgid "Color Matching" +msgstr "Guhuza Amabara" + +#: printers.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Simulate Display" +msgstr "Kwigana Igaragaza" + +#: printers.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Side Tray (Face-Down)" +msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubitse)" + +#: printers.cpp:4922 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Bihoraho" + +#: printers.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Barcode" +msgstr "Indangamurongo" + +#: printers.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "First Page" +msgstr "Ipaji ya mbere" + +#: printers.cpp:4928 +#, no-c-format +msgid "Barcode ID" +msgstr "ID y'Indangamurongo" + +#: printers.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "Barcode Position" +msgstr "Ahari Indangamurongo" + +#: printers.cpp:4932 +#, no-c-format +msgid "Upper Left" +msgstr "Hejuru Ibumoso" + +#: printers.cpp:4934 +#, no-c-format +msgid "Upper Right" +msgstr "Hejuru Iburyo" + +#: printers.cpp:4936 +#, no-c-format +msgid "Lower Left" +msgstr "Hasi Ibumoso" + +#: printers.cpp:4938 +#, no-c-format +msgid "Lower Right" +msgstr "Hasi Iburyo" + +#: printers.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "Upper Left Vertical" +msgstr "Hejuru Ibumoso Bihagaritse" + +#: printers.cpp:4942 +#, no-c-format +msgid "Upper Right Vertical" +msgstr "Hejuru Iburyo Bihagaritse" + +#: printers.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "Lower Left Vertical" +msgstr "Hasi Ibumoso Bihagaritse" + +#: printers.cpp:4946 +#, no-c-format +msgid "Lower Right Vertical" +msgstr "Hasi Iburyo Biharitse" + +#: printers.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "PF-81 Paper Feeder" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-81" + +#: printers.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "Color Correction" +msgstr "Ikosora Mabara" + +#: printers.cpp:4952 +#, no-c-format +msgid "Application Corrected" +msgstr "Porogaramu Yakosowe" + +#: printers.cpp:4954 +#, no-c-format +msgid "Printer Corrected" +msgstr "Mucapyi Yakosowe" + +#: printers.cpp:4956 +#, no-c-format +msgid "Ink Simulation (CMYK)" +msgstr "Iyigana rya Wino (CMYK)" + +#: printers.cpp:4958 +#, no-c-format +msgid "Euroscale Press" +msgstr "Gusunika Igipimonyaburayi " + +#: printers.cpp:4960 +#, no-c-format +msgid "SWOP Press" +msgstr "Gusunika SWOP" + +#: printers.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "Monitor Simulation (RGB)" +msgstr "Iyigana Mugaragaza (RGB)" + +#: printers.cpp:4964 +#, no-c-format +msgid "SMPTE240M" +msgstr "SMPTE240M" + +#: printers.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "sRGB (HDTV)" +msgstr "sRGB (HDTV)" + +#: printers.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Trinitron" +msgstr "Tirinitironi" + +#: printers.cpp:4970 +#, no-c-format +msgid "Apple RGB" +msgstr "Apolu RGB" + +#: printers.cpp:4972 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: printers.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "Duplex Paper" +msgstr "Impapuro Ebyiri Ebyiri" + +#: printers.cpp:4976 +#, no-c-format +msgid "Coated Paper" +msgstr "Impapuro Zifunitse" + +#: printers.cpp:4978 +#, no-c-format +msgid "Temporary (RAM Disk)" +msgstr "Y'igihe Gito (Disiki RAM)" + +#: printers.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Temporary (Hard Disk)" +msgstr "Y'igihe Gito (Ububiko Disiki)" + +#: printers.cpp:4982 +#, no-c-format +msgid "Permanent (Hard Disk)" +msgstr "Ihoraho (Ububiko Disiki)" + +#: printers.cpp:4984 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (Administrator)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Umuyobozi)" + +#: printers.cpp:4986 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 1)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 1)" + +#: printers.cpp:4988 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 2)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 2)" + +#: printers.cpp:4990 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 3)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 3)" + +#: printers.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 4)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 4)" + +#: printers.cpp:4994 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 5)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 5)" + +#: printers.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 6)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 6)" + +#: printers.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 7)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 7)" + +#: printers.cpp:5000 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 8)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 8)" + +#: printers.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 9)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 9)" + +#: printers.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 10)" +msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 10)" + +#: printers.cpp:5006 +#, no-c-format +msgid "PF-26 Paper Feeders" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-26" + +#: printers.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "PF-9 Paper Feeders" +msgstr "Mugaburampapuro PF-9" + +#: printers.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "11MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 11MB" + +#: printers.cpp:5012 +#, no-c-format +msgid "15MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 15MB" + +#: printers.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "19MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 19MB" + +#: printers.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "23MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 23MB" + +#: printers.cpp:5018 +#, no-c-format +msgid "31MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 31MB" + +#: printers.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "35MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura" + +#: printers.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "39MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 39MB" + +#: printers.cpp:5024 +#, no-c-format +msgid "47MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 47MB" + +#: printers.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "63MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 63MB" + +#: printers.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "PF-25 Paper Feeders" +msgstr "Mugaburampapuro PF-25" + +#: printers.cpp:5030 +#, no-c-format +msgid "38MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 38MB" + +#: printers.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "PF-30 Paper Feeders" +msgstr "Mugabura Mpapuro PF-30" + +#: printers.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "One (2 Cassettes)" +msgstr "Rimwe (Kaseti 2)" + +#: printers.cpp:5036 +#, no-c-format +msgid "Two (4 Cassettes)" +msgstr "Kabiri (Kaseti 4)" + +#: printers.cpp:5038 +#, no-c-format +msgid "Three (6 Cassettes)" +msgstr "Gatatu (Kaseti 6)" + +#: printers.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "SO-30 Bulk Sorter" +msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-30" + +#: printers.cpp:5042 +#, no-c-format +msgid "ST-30 Bulk Stacker" +msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo ST-30" + +#: printers.cpp:5044 +#, no-c-format +msgid "DF-30 Document Finisher" +msgstr "Murangiza Nyandiko DF-30" + +#: printers.cpp:5046 +#, no-c-format +msgid "Cassette 4" +msgstr "Kaseti 4" + +#: printers.cpp:5048 +#, no-c-format +msgid "Cassette 5" +msgstr "Kaseti 5" + +#: printers.cpp:5050 +#, no-c-format +msgid "Cassette 6" +msgstr "Kaseti 6" + +#: printers.cpp:5052 +#, no-c-format +msgid "Staple Method" +msgstr "Uburyo bw'Iteranya" + +#: printers.cpp:5054 +#, no-c-format +msgid "Staple Job up to 20 Sheets" +msgstr "Gufatanya Igikorwa kugeza ku Mpapuro 20" + +#: printers.cpp:5056 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 20 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 20" + +#: printers.cpp:5058 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 19 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 19" + +#: printers.cpp:5060 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 18 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 18" + +#: printers.cpp:5062 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 17 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 17" + +#: printers.cpp:5064 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 16 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 16" + +#: printers.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 15 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 15" + +#: printers.cpp:5068 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 14 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 14" + +#: printers.cpp:5070 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 13 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 13" + +#: printers.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 12 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 12" + +#: printers.cpp:5074 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 11 Sheets" +msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 11" + +#: printers.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 10 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 10" + +#: printers.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 9 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 9" + +#: printers.cpp:5080 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 8 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 8" + +#: printers.cpp:5082 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 7 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 7" + +#: printers.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 6 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 6" + +#: printers.cpp:5086 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 5 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 5" + +#: printers.cpp:5088 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 4 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 4" + +#: printers.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 3 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 3" + +#: printers.cpp:5092 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 2 Sheets" +msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 2" + +#: printers.cpp:5094 +#, no-c-format +msgid "DF-31 Document Finisher" +msgstr "Murangiza Nyandiko DF-31" + +#: printers.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "44MB Upgrade" +msgstr "Kuvugurura 44MB" + +#: printers.cpp:5098 +#, no-c-format +msgid "Lower Tray - Option" +msgstr "Uburyo - Agasanduku ko Hasi" + +#: printers.cpp:5100 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feeder - Option" +msgstr "Uburyo - Mugabura Amabahasha" + +#: printers.cpp:5102 +#, no-c-format +msgid "Printer Memory - Option" +msgstr "Uburyo - Ububiko Shingiro bwa Mucapyi" + +#: printers.cpp:5104 +#, no-c-format +msgid "1.5 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 1.5" + +#: printers.cpp:5106 +#, no-c-format +msgid "2.5 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2.5" + +#: printers.cpp:5108 +#, no-c-format +msgid "4 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4" + +#: printers.cpp:5110 +#, no-c-format +msgid "C9 Envelope" +msgstr "Ibahasha C9" + +#: printers.cpp:5112 +#, no-c-format +msgid "B5 Envelope" +msgstr "Ibahasha B5" + +#: printers.cpp:5114 +#, no-c-format +msgid "Manual Envelope" +msgstr "Ibahasha y'Intoki" + +#: printers.cpp:5116 +#, no-c-format +msgid "Manual Paper" +msgstr "Impapuro z'Intoki" + +#: printers.cpp:5118 +#, no-c-format +msgid "Tray Linking" +msgstr "Ihuzadusanduku" + +#: printers.cpp:5120 +#, no-c-format +msgid "2 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2" + +#: printers.cpp:5122 +#, no-c-format +msgid "3 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 3" + +#: printers.cpp:5124 +#, no-c-format +msgid "5+ Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 5+" + +#: printers.cpp:5126 +#, no-c-format +msgid "Smoothing" +msgstr "Iyoroshya" + +#: printers.cpp:5128 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope" +msgstr "Iyindi Bahasha" + +#: printers.cpp:5130 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Option" +msgstr "Uburyo - Nyakubiri" + +#: printers.cpp:5132 +#, no-c-format +msgid "Simplex" +msgstr "Nyakumwe" + +#: printers.cpp:5134 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Long Edge" +msgstr "Isonga Rirerire - Nyakubiri" + +#: printers.cpp:5136 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Short Edge" +msgstr "Isonga Rigufi - Nyakubiri" + +#: printers.cpp:5138 +#, no-c-format +msgid "Flash Memory Card - Option" +msgstr "Uburyo - Ikarita y'Ububikoshingiro Murabyo" + +#: printers.cpp:5140 +#, no-c-format +msgid "Printer Hard Disk - Option" +msgstr "Uburyo - Ububiko Disiki bwa Mucapyi" + +#: printers.cpp:5142 +#, no-c-format +msgid "2 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2" + +#: printers.cpp:5144 +#, no-c-format +msgid "4 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4" + +#: printers.cpp:5146 +#, no-c-format +msgid "6 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" + +#: printers.cpp:5148 +#, no-c-format +msgid "8 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" + +#: printers.cpp:5150 +#, no-c-format +msgid "10 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 10" + +#: printers.cpp:5152 +#, no-c-format +msgid "12 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12" + +#: printers.cpp:5154 +#, no-c-format +msgid "16 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16MB" + +#: printers.cpp:5156 +#, no-c-format +msgid "8 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8" + +#: printers.cpp:5158 +#, no-c-format +msgid "12 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12" + +#: printers.cpp:5160 +#, no-c-format +msgid "16 Mb Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16Mb" + +#: printers.cpp:5162 +#, no-c-format +msgid "Printer Software Version" +msgstr "Ubwoko bwa Porogaramumudasobwa bwa Mucapyi" + +#: printers.cpp:5164 +#, no-c-format +msgid "250.0x" +msgstr "250.0x" + +#: printers.cpp:5166 +#, no-c-format +msgid "250.2x" +msgstr "250.2x" + +#: printers.cpp:5172 +#, no-c-format +msgid "Bold Black" +msgstr "Umukara Utsindagiye" + +#: printers.cpp:5174 +#, no-c-format +msgid "Screening" +msgstr "Kugenzura" + +#: printers.cpp:5176 +#, no-c-format +msgid "Color Balance" +msgstr "Uburinganire bw'Amabara" + +#: printers.cpp:5178 +#, no-c-format +msgid "Blue Adjust" +msgstr "Gutunganya Ubururu" + +#: printers.cpp:5180 +#, no-c-format +msgid "Line Art && Text" +msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo && Umwandiko" + +#: printers.cpp:5182 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Ishusho" + +#: printers.cpp:5186 +#, no-c-format +msgid "RGB" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" + +#: printers.cpp:5188 +#, no-c-format +msgid "Image Brightness" +msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" + +#: printers.cpp:5190 +#, no-c-format +msgid "+5" +msgstr "+5" + +#: printers.cpp:5192 +#, no-c-format +msgid "+10" +msgstr "+10" + +#: printers.cpp:5194 +#, no-c-format +msgid "+15" +msgstr "+15" + +#: printers.cpp:5196 +#, no-c-format +msgid "+20" +msgstr "+20" + +#: printers.cpp:5198 +#, no-c-format +msgid "+25" +msgstr "+25" + +#: printers.cpp:5200 +#, no-c-format +msgid "+30" +msgstr "+30" + +#: printers.cpp:5202 +#, no-c-format +msgid "+35" +msgstr "+35" + +#: printers.cpp:5204 +#, no-c-format +msgid "+40" +msgstr "+40" + +#: printers.cpp:5206 +#, no-c-format +msgid "+45" +msgstr "+45" + +#: printers.cpp:5208 +#, no-c-format +msgid "+50" +msgstr "+50" + +#: printers.cpp:5210 +#, no-c-format +msgid "Image Contrast" +msgstr "Imibonekere Iciriritse y'Ishusho" + +#: printers.cpp:5212 +#, no-c-format +msgid "20 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 20" + +#: printers.cpp:5214 +#, no-c-format +msgid "32 or more MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 32 cyangwa burengaho" + +#: printers.cpp:5216 +#, no-c-format +msgid "Pause Mode" +msgstr "Uburyo bwo Guhagarika" + +#: printers.cpp:5218 +#, no-c-format +msgid "ColorGrade" +msgstr "IcyiciroMabara" + +#: printers.cpp:5220 +#, no-c-format +msgid "Image Diffusion" +msgstr "Isakazamabara" + +#: printers.cpp:5222 +#, no-c-format +msgid "Oversize 11.7 x 22 in" +msgstr "Ingano irenga in. 11.7x22" + +#: printers.cpp:5224 +#, no-c-format +msgid "Duplexer - Option" +msgstr "Uburyo - Nyakubiri" + +#: printers.cpp:5226 +#, no-c-format +msgid "Tray 3 - Option" +msgstr "Uburyo - Agasanduku 3" + +#: printers.cpp:5228 +#, no-c-format +msgid "Feeder 2 - Option" +msgstr "Uburyo - Mugabuzi 2" + +#: printers.cpp:5230 +#, no-c-format +msgid "1 MB Flash Memory" +msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 1" + +#: printers.cpp:5232 +#, no-c-format +msgid "2 MB Flash Memory" +msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 2" + +#: printers.cpp:5234 +#, no-c-format +msgid "4 MB Flash Memory" +msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 4" + +#: printers.cpp:5236 +#, no-c-format +msgid "18 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 18 MB" + +#: printers.cpp:5238 +#, no-c-format +msgid "24 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 24 MB" + +#: printers.cpp:5240 +#, no-c-format +msgid "Print Darkness" +msgstr "Ubwijime bw'Icapa" + +#: printers.cpp:5242 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi" +msgstr "Dpi 1200" + +#: printers.cpp:5244 +#, no-c-format +msgid "Feeder" +msgstr "Mugabuzi" + +#: printers.cpp:5246 +#, no-c-format +msgid "Feeder 2" +msgstr "Mugabuzi 2" + +#: printers.cpp:5248 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 - Option" +msgstr "Uburyo - Agasanduku 2" + +#: printers.cpp:5250 +#, no-c-format +msgid "32 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 32MB" + +#: printers.cpp:5252 +#, no-c-format +msgid "64 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 64 MB" + +#: printers.cpp:5254 +#, no-c-format +msgid "96 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 96 MB" + +#: printers.cpp:5256 +#, no-c-format +msgid "128 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 128 " + +#: printers.cpp:5258 +#, no-c-format +msgid "Toner Saver" +msgstr "Mubika Winomucapyi" + +#: printers.cpp:5260 +#, no-c-format +msgid "Image Smoothing" +msgstr "Inyoroshyamashusho" + +#: printers.cpp:5262 +#, no-c-format +msgid "Colored Paper" +msgstr "Impapuro z'Amabara" + +#: printers.cpp:5264 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 1" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 1" + +#: printers.cpp:5266 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 2" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 2" + +#: printers.cpp:5268 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 3" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 3" + +#: printers.cpp:5270 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 4" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 4" + +#: printers.cpp:5272 +#, no-c-format +msgid "Port Rotation" +msgstr "Izengurutsa Mpagikiro" + +#: printers.cpp:5274 +#, no-c-format +msgid "Collate Copies" +msgstr "Guteranya Amakopi" + +#: printers.cpp:5278 +#, no-c-format +msgid "Rear" +msgstr "By'inyuma" + +#: printers.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: printers.cpp:5284 +#, no-c-format +msgid "1200 Image Quality" +msgstr "Ubwizamashusho 1200" + +#: printers.cpp:5286 +#, no-c-format +msgid "B5 182 x 257 mm" +msgstr "B5 mm 182 x 257" + +#: printers.cpp:5288 +#, no-c-format +msgid "A5 148 x 210 mm" +msgstr "A5 mm 148 x 210" + +#: printers.cpp:5290 +#, no-c-format +msgid "B4 257 x 364 mm" +msgstr "B4 mm 257 x 364" + +#: printers.cpp:5292 +#, no-c-format +msgid "A3 297 x 419 mm" +msgstr " A3 mm 297 x 419" + +#: printers.cpp:5294 +#, no-c-format +msgid "Universal 11.7 x 17 in" +msgstr "Rusange in.11.7 x 17" + +#: printers.cpp:5296 +#, no-c-format +msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "7 3/ 4 Ibahasha in. 3 7 /8 x 7 1 /2 " + +#: printers.cpp:5298 +#, no-c-format +msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "9 Ibahasha in. 3 7/ 8 x 8 7/ 8" + +#: printers.cpp:5300 +#, no-c-format +msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "10 Ibahasha in. 4 1/ 8 x 9 1/ 2" + +#: printers.cpp:5302 +#, no-c-format +msgid "DL Envelope 110 x 220 mm" +msgstr "DL Ibahasha mm 110 x 220" + +#: printers.cpp:5304 +#, no-c-format +msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm" +msgstr "C5 Ibahasha mm 162 x 229" + +#: printers.cpp:5306 +#, no-c-format +msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm" +msgstr "B5 Ibahasha mm 176 x 250" + +#: printers.cpp:5308 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Indi Bahasha in. 8 1 2 x 14" + +#: printers.cpp:5310 +#, no-c-format +msgid "Universal" +msgstr "Ky'isi yose" + +#: printers.cpp:5312 +#, no-c-format +msgid "Comm10" +msgstr "Comm10" + +#: printers.cpp:5314 +#, no-c-format +msgid "ISOB5" +msgstr "ISOB5" + +#: printers.cpp:5318 +#, no-c-format +msgid "MP Feeder" +msgstr "Mugabuzi MP" + +#: printers.cpp:5320 +#, no-c-format +msgid "36 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 36 MB" + +#: printers.cpp:5322 +#, no-c-format +msgid "68 or more MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 68 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:5324 +#, no-c-format +msgid "Left Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Ibumoso" + +#: printers.cpp:5326 +#, no-c-format +msgid "Unknown Cartridge" +msgstr "Winomucapyi Itazwi" + +#: printers.cpp:5328 +#, no-c-format +msgid "Standard Black Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Umukara Usanzwe" + +#: printers.cpp:5330 +#, no-c-format +msgid "High Capacity Black Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Umukara wo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: printers.cpp:5332 +#, no-c-format +msgid "Photo Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Amafoto" + +#: printers.cpp:5334 +#, no-c-format +msgid "Right Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Iburyo" + +#: printers.cpp:5336 +#, no-c-format +msgid "Standard Color Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Amabara Asanzwe" + +#: printers.cpp:5338 +#, no-c-format +msgid "High Capacity Color Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Amabara yo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: printers.cpp:5340 +#, no-c-format +msgid "Greeting Card" +msgstr "Amakarita y'Intashyo" + +#: printers.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Iron On" +msgstr "Ubushyuhe Buriho" + +#: printers.cpp:5346 +#, no-c-format +msgid "QuickPrint" +msgstr "IcapaRyihuta" + +#: printers.cpp:5348 +#, no-c-format +msgid "Universal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Rusange in. 8 1/ 2 x 14" + +#: printers.cpp:5350 +#, no-c-format +msgid "40 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 40 MB" + +#: printers.cpp:5352 +#, no-c-format +msgid "72 or more MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 72 cyangwa zirengaho" + +#: printers.cpp:5354 +#, no-c-format +msgid "SA3 320 x 450 mm" +msgstr "SA3 mm 320 x 450" + +#: printers.cpp:5356 +#, no-c-format +msgid "Universal 12.6 x 22 in" +msgstr "Rusange in. 12.6 x 22" + +#: printers.cpp:5358 +#, no-c-format +msgid "SA3" +msgstr "SA3" + +#: printers.cpp:5360 +#, no-c-format +msgid "Duplex Option - Option" +msgstr "Uburyo - Uburyo Nyakubiri" + +#: printers.cpp:5362 +#, no-c-format +msgid "Fax Card" +msgstr "Ikarita ya Fagisi" + +#: printers.cpp:5364 +#, no-c-format +msgid "Printer Setting" +msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi" + +#: printers.cpp:5366 +#, no-c-format +msgid "Black && White" +msgstr "Umukara && Umweru" + +#: printers.cpp:5368 +#, no-c-format +msgid "2 Color Draft" +msgstr "Ibara ry'Agateganyo 2" + +#: printers.cpp:5370 +#, no-c-format +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Inozamashusho" + +#: printers.cpp:5372 +#, no-c-format +msgid "PictureGrade" +msgstr "IcyiciroFoto" + +#: printers.cpp:5374 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 5" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 5" + +#: printers.cpp:5376 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 6" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 6" + +#: printers.cpp:5378 +#, no-c-format +msgid "14 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 14" + +#: printers.cpp:5380 +#, no-c-format +msgid "28 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 28 MB" + +#: printers.cpp:5382 +#, no-c-format +msgid "Toner Darkness" +msgstr "Ubwijime bwa Winomucapyi" + +#: printers.cpp:5384 +#, no-c-format +msgid "Printer's default" +msgstr "Mucapyi mburabuzi" + +#: printers.cpp:5386 +#, no-c-format +msgid "Tray 4 - Option" +msgstr "Uburyo - Agasanduku 4" + +#: printers.cpp:5388 +#, no-c-format +msgid "Tray 5 - Option" +msgstr "Uburyo - Agasanduku 5" + +#: printers.cpp:5390 +#, no-c-format +msgid "MP Feeder - Option" +msgstr "Uburyo - Mugabuzi MP" + +#: printers.cpp:5392 +#, no-c-format +msgid "Number of Output Bins - Option" +msgstr "Uburyo - Umubare w'Udutebo tw'Ibisohoka" + +#: printers.cpp:5394 +#, no-c-format +msgid "Standard Bin Only" +msgstr "Agatebo Gasanzwe Gusa" + +#: printers.cpp:5396 +#, no-c-format +msgid "1 Extra Bin" +msgstr "Agatebo Gasaguka 1" + +#: printers.cpp:5398 +#, no-c-format +msgid "2 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 2" + +#: printers.cpp:5400 +#, no-c-format +msgid "3 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 3" + +#: printers.cpp:5402 +#, no-c-format +msgid "4 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 4" + +#: printers.cpp:5404 +#, no-c-format +msgid "5 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 5" + +#: printers.cpp:5406 +#, no-c-format +msgid "6 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 6" + +#: printers.cpp:5408 +#, no-c-format +msgid "7 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 7" + +#: printers.cpp:5410 +#, no-c-format +msgid "8 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 8" + +#: printers.cpp:5412 +#, no-c-format +msgid "9 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 9" + +#: printers.cpp:5414 +#, no-c-format +msgid "10 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 10" + +#: printers.cpp:5416 +#, no-c-format +msgid "11 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 11" + +#: printers.cpp:5418 +#, no-c-format +msgid "12 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 12" + +#: printers.cpp:5420 +#, no-c-format +msgid "13 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 13" + +#: printers.cpp:5422 +#, no-c-format +msgid "14 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 14" + +#: printers.cpp:5424 +#, no-c-format +msgid "15 Extra Bins" +msgstr "Udutebo Dusaguka 15" + +#: printers.cpp:5426 +#, no-c-format +msgid "22 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 22 MB" + +#: printers.cpp:5428 +#, no-c-format +msgid "Standard Bin" +msgstr "Agatebo Gasanzwe" + +#: printers.cpp:5430 +#, no-c-format +msgid "Bin 9" +msgstr "Agatebo 9" + +#: printers.cpp:5432 +#, no-c-format +msgid "Bin 10" +msgstr "Agatebo 10" + +#: printers.cpp:5434 +#, no-c-format +msgid "Bin 11" +msgstr "Agatebo 11" + +#: printers.cpp:5436 +#, no-c-format +msgid "Bin 12" +msgstr "Agatebo 12" + +#: printers.cpp:5438 +#, no-c-format +msgid "Bin 13" +msgstr "Agatebo 13" + +#: printers.cpp:5440 +#, no-c-format +msgid "Bin 14" +msgstr "Agatebo 14" + +#: printers.cpp:5442 +#, no-c-format +msgid "Bin 15" +msgstr "Agatebo 15" + +#: printers.cpp:5444 +#, no-c-format +msgid "250-Sheet Drawer" +msgstr "Mubikampapuro - 250" + +#: printers.cpp:5446 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Drawer" +msgstr "Mubikampapuro- 500" + +#: printers.cpp:5448 +#, no-c-format +msgid "2000-Sheet Drawer" +msgstr "Mubikampapuro - 2000" + +#: printers.cpp:5450 +#, no-c-format +msgid "1 - Output Expander" +msgstr "Mwagura Ibisohoka - 1" + +#: printers.cpp:5452 +#, no-c-format +msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander" +msgstr "Mwagura Ibisohoka- 1 Ifite Ubushobozi Buhanitse" + +#: printers.cpp:5454 +#, no-c-format +msgid "2 - 2 Output Expanders" +msgstr "Mwagura Ibisohoka 2 - 2" + +#: printers.cpp:5456 +#, no-c-format +msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander" +msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Ifite Ubushobozi Buhanitse 2 - 1" + +#: printers.cpp:5458 +#, no-c-format +msgid "3 - 3 Output Expanders" +msgstr "Mwagura Ibisohoka 3 - 3" + +#: printers.cpp:5460 +#, no-c-format +msgid "5 - 5-Bin Mailbox" +msgstr "Agasandukububiko k'Agatebo 5 - 5" + +#: printers.cpp:5462 +#, no-c-format +msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox" +msgstr "Mwagura Ibisohoka 6 - 1 + Agasandukububiko k'Agatebo - 1 5" + +#: printers.cpp:5464 +#, no-c-format +msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander" +msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Agasandukububiko k'Agatebo 6 - 15" + +#: printers.cpp:5466 +#, no-c-format +msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes" +msgstr "Udusandukububiko tw'Agatebo - 10 - 2 5" + +#: printers.cpp:5468 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in" +msgstr "Indi Bahasha in. 9.02 x 14" + +#: printers.cpp:5470 +#, no-c-format +msgid "Color Registration" +msgstr "Ibarura ry'Amabara" + +#: printers.cpp:5472 +#, no-c-format +msgid "High Speed" +msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" + +#: printers.cpp:5474 +#, no-c-format +msgid "Finish Quality" +msgstr "Ubwiza Buhera" + +#: printers.cpp:5476 +#, no-c-format +msgid "Medium Gloss" +msgstr "Ibonerana Riringaniye" + +#: printers.cpp:5478 +#, no-c-format +msgid "High Gloss" +msgstr "Ibonerana ryo Hejuru" + +#: printers.cpp:5480 +#, no-c-format +msgid "Low Gloss" +msgstr "Ibonerana ryo Hasi" + +#: printers.cpp:5482 +#, no-c-format +msgid "Contone" +msgstr "Kontoni" + +#: printers.cpp:5484 +#, no-c-format +msgid "Stochastic" +msgstr "Bitungurana" + +#: printers.cpp:5486 +#, no-c-format +msgid "Multipurpose Feeder" +msgstr "Mugabuzi Yagenewe Ibintu Bitandukanye" + +#: printers.cpp:5488 +#, no-c-format +msgid "3 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 3" + +#: printers.cpp:5490 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed Paper Type" +msgstr "Ubwo bw'Igaburampapuro n'Intoki" + +#: printers.cpp:5492 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 Paper Type" +msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 1" + +#: printers.cpp:5494 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 Paper Type" +msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 2" + +#: printers.cpp:5496 +#, no-c-format +msgid "1200 Quality" +msgstr "Ubwiza 1200" + +#: printers.cpp:5498 +#, no-c-format +msgid "Paper Input Drawer - Option" +msgstr "Uburyo - Mubika Ibyinjira Mpapuro" + +#: printers.cpp:5500 +#, no-c-format +msgid "Finisher - Option" +msgstr "Uburyo - Murangiza" + +#: printers.cpp:5502 +#, no-c-format +msgid "Custom 11.7 x 17.7 in" +msgstr "Byifuzwa in. 11.7 x 17.7" + +#: printers.cpp:5504 +#, no-c-format +msgid "Upper (Tray 1)" +msgstr "Hejuru (Agasanduku 1)" + +#: printers.cpp:5506 +#, no-c-format +msgid "Lower (Tray 2)" +msgstr "Hasi (Agasanduku 2)" + +#: printers.cpp:5508 +#, no-c-format +msgid "Input Drawer (Tray 3)" +msgstr "Ububiko bw'Ibyinjira (Agasanduku 3)" + +#: printers.cpp:5510 +#, no-c-format +msgid "No Tray Linking" +msgstr "Nta Guhuza Udusanduku" + +#: printers.cpp:5512 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 1+2" +msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2" + +#: printers.cpp:5514 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 1+2+3" +msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2+3" + +#: printers.cpp:5516 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 2+3" +msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2" + +#: printers.cpp:5518 +#, no-c-format +msgid "Bin 0 (Top)" +msgstr "Agasanduku 0 (Hejuru)" + +#: printers.cpp:5520 +#, no-c-format +msgid "Bin 1 (Side)" +msgstr "Agasanduku 1 (Iruhande)" + +#: printers.cpp:5522 +#, no-c-format +msgid "Staple 1" +msgstr "Agafatanyampapuro 1" + +#: printers.cpp:5524 +#, no-c-format +msgid "Staple 2" +msgstr "Agafatanyampapuro 2" + +#: printers.cpp:5526 +#, no-c-format +msgid "Do Not Care" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: printers.cpp:5528 +#, no-c-format +msgid "26 MB Printer Memory" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 26 MB" + +#: printers.cpp:5530 +#, no-c-format +msgid "Images Only" +msgstr "Amashusho Gusa" + +#: printers.cpp:5532 +#, no-c-format +msgid "Entire Page" +msgstr "Ipaji yose" + +#: printers.cpp:5534 +#, no-c-format +msgid "2500-Sheet Drawer" +msgstr "Mubika Mpapuro - 2500" + +#: printers.cpp:5536 +#, no-c-format +msgid "Mailbox - Option" +msgstr "Uburyo - Agasandukubutumwa" + +#: printers.cpp:5538 +#, no-c-format +msgid "Hole Punch" +msgstr "Mutoboramyobo" + +#: printers.cpp:5540 +#, no-c-format +msgid "Offset Pages" +msgstr "Paji za Ofuseti" + +#: printers.cpp:5542 +#, no-c-format +msgid "Between Copies" +msgstr "Hagati y'Amakopi" + +#: printers.cpp:5544 +#, no-c-format +msgid "Universal 11.69 x 17 in" +msgstr "Rusange in. 11.69 x 17" + +#: printers.cpp:5556 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality Color (4-ink)" +msgstr "Ibara Ryiza Risanzwe (4-wino)" + +#: printers.cpp:5558 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Color (6-ink)" +msgstr "Ibara Ryiza ry'Ifoto (6-wino)" + +#: printers.cpp:5566 +#, no-c-format +msgid "300 dpi x 600 dpi" +msgstr "Dpi 300 x dpi 600" + +#: printers.cpp:5568 +#, no-c-format +msgid "600 dpi x 600 dpi" +msgstr "Dpi 600 x dpi 600" + +#: printers.cpp:5570 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi x 600 dpi" +msgstr "Dpi 1200x dpi 600" + +#: printers.cpp:5574 +#, no-c-format +msgid "Page Drying Time" +msgstr "Igihe Ipaji Yumira " + +#: printers.cpp:5576 +#, no-c-format +msgid "0 sec" +msgstr "Isego. 0" + +#: printers.cpp:5578 +#, no-c-format +msgid "10 sec." +msgstr "Amasego.10" + +#: printers.cpp:5580 +#, no-c-format +msgid "20 sec." +msgstr "Amasego. 20" + +#: printers.cpp:5582 +#, no-c-format +msgid "30 sec." +msgstr "Amasego. 30" + +#: printers.cpp:5584 +#, no-c-format +msgid "40 sec." +msgstr "Amasego. 40" + +#: printers.cpp:5586 +#, no-c-format +msgid "50 sec" +msgstr "Amasego. 50" + +#: printers.cpp:5588 +#, no-c-format +msgid "60 sec" +msgstr "Amasego. 60" + +#: printers.cpp:5600 +#, no-c-format +msgid "Optional Multi-Feeder" +msgstr "Mugabura-Ibinyuranye Itari ngombwa" + +#: printers.cpp:5602 +#, no-c-format +msgid "6 MB" +msgstr "MB 6" + +#: printers.cpp:5604 +#, no-c-format +msgid "7 MB" +msgstr "MB 7" + +#: printers.cpp:5606 +#, no-c-format +msgid "8 MB" +msgstr "MB 8" + +#: printers.cpp:5608 +#, no-c-format +msgid "10 MB" +msgstr " MB10" + +#: printers.cpp:5610 +#, no-c-format +msgid "11 MB" +msgstr "MB 11" + +#: printers.cpp:5612 +#, no-c-format +msgid "12 MB" +msgstr "MB 12" + +#: printers.cpp:5614 +#, no-c-format +msgid "14 MB" +msgstr "MB 14" + +#: printers.cpp:5616 +#, no-c-format +msgid "18 MB" +msgstr "MB 18" + +#: printers.cpp:5618 +#, no-c-format +msgid "19 MB" +msgstr "MB 19" + +#: printers.cpp:5620 +#, no-c-format +msgid "20 MB" +msgstr " MB 20" + +#: printers.cpp:5622 +#, no-c-format +msgid "22 MB" +msgstr "MB 22" + +#: printers.cpp:5624 +#, no-c-format +msgid "26 MB" +msgstr "MB 26" + +#: printers.cpp:5626 +#, no-c-format +msgid "34 MB" +msgstr "MB 34" + +#: printers.cpp:5628 +#, no-c-format +msgid "Legal14" +msgstr "Amategeko14" + +#: printers.cpp:5630 +#, no-c-format +msgid "Legal13" +msgstr "Amategeko13" + +#: printers.cpp:5632 +#, no-c-format +msgid "Com10" +msgstr "Bucu10" + +#: printers.cpp:5634 +#, no-c-format +msgid "Com9" +msgstr "Bucu9" + +#: printers.cpp:5636 +#, no-c-format +msgid "Multi Feeder" +msgstr "Mugabura Ibinyuranye" + +#: printers.cpp:5638 +#, no-c-format +msgid "TraySwitch" +msgstr "GuhinduraAgasanduku" + +#: printers.cpp:5640 +#, no-c-format +msgid "4 MB" +msgstr "MB 4" + +#: printers.cpp:5642 +#, no-c-format +msgid "5 MB" +msgstr "MB 5" + +#: printers.cpp:5644 +#, no-c-format +msgid "600x1200dpi" +msgstr "Dpi600x1200" + +#: printers.cpp:5646 +#, no-c-format +msgid "Multi-Feeder" +msgstr "Mugabura-Ibinyuranye" + +#: printers.cpp:5648 +#, no-c-format +msgid "2 MB" +msgstr "MB 2" + +#: printers.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "4MB" +msgstr "MB4" + +#: printers.cpp:5652 +#, no-c-format +msgid "5MB" +msgstr "MB5" + +#: printers.cpp:5654 +#, no-c-format +msgid "6MB" +msgstr "MB6" + +#: printers.cpp:5656 +#, no-c-format +msgid "7MB" +msgstr "MB7" + +#: printers.cpp:5658 +#, no-c-format +msgid "8MB" +msgstr "MB8" + +#: printers.cpp:5660 +#, no-c-format +msgid "10MB" +msgstr "MB10" + +#: printers.cpp:5662 +#, no-c-format +msgid "11MB" +msgstr "MB11" + +#: printers.cpp:5664 +#, no-c-format +msgid "12MB" +msgstr "MB12" + +#: printers.cpp:5666 +#, no-c-format +msgid "14MB" +msgstr "MB14" + +#: printers.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "18MB" +msgstr "MB18" + +#: printers.cpp:5670 +#, no-c-format +msgid "19MB" +msgstr "MB19" + +#: printers.cpp:5672 +#, no-c-format +msgid "20MB" +msgstr "MB20" + +#: printers.cpp:5674 +#, no-c-format +msgid "22MB" +msgstr "MB22" + +#: printers.cpp:5676 +#, no-c-format +msgid "26MB" +msgstr "MB26" + +#: printers.cpp:5678 +#, no-c-format +msgid "34MB" +msgstr "MB34" + +#: printers.cpp:5680 +#, no-c-format +msgid "35MB" +msgstr "MB35" + +#: printers.cpp:5682 +#, no-c-format +msgid "36MB" +msgstr "MB36" + +#: printers.cpp:5684 +#, no-c-format +msgid "38MB" +msgstr "MB38" + +#: printers.cpp:5686 +#, no-c-format +msgid "42MB" +msgstr "MB42" + +#: printers.cpp:5688 +#, no-c-format +msgid "50MB" +msgstr "MB50" + +#: printers.cpp:5690 +#, no-c-format +msgid "66MB" +msgstr "MB66" + +#: printers.cpp:5692 +#, no-c-format +msgid "Env10" +msgstr "Ibah10" + +#: printers.cpp:5694 +#, no-c-format +msgid "Env9" +msgstr "Ibah9" + +#: printers.cpp:5696 +#, no-c-format +msgid "EnvDL" +msgstr "IbahDL" + +#: printers.cpp:5698 +#, no-c-format +msgid "EnvC4" +msgstr "IbahC4" + +#: printers.cpp:5700 +#, no-c-format +msgid "EnvC5" +msgstr "IbahC5" + +#: printers.cpp:5702 +#, no-c-format +msgid "EnvMonarch" +msgstr "IbahUbwami" + +#: printers.cpp:5704 +#, no-c-format +msgid "OKHalftoneMode" +msgstr "Uburyobw'Icyakabiricy'ubwirangireOK" + +#: printers.cpp:5706 +#, no-c-format +msgid "Regular" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: printers.cpp:5710 +#, no-c-format +msgid "2.5 MB" +msgstr "MB 2.5" + +#: printers.cpp:5712 +#, no-c-format +msgid "3.5 MB" +msgstr "MB 3.5" + +#: printers.cpp:5714 +#, no-c-format +msgid "4.5 MB" +msgstr "MB 4.5" + +#: printers.cpp:5716 +#, no-c-format +msgid "6.5 MB" +msgstr "MB 6.5" + +#: printers.cpp:5718 +#, no-c-format +msgid "10.5 MB" +msgstr "MB 10.5" + +#: printers.cpp:5720 +#, no-c-format +msgid "18.5 MB" +msgstr "MB 18.5" + +# 981 +#: printers.cpp:5738 +#, no-c-format +msgid "Color Depth" +msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara" + +#: printers.cpp:5746 +#, no-c-format +msgid "Simple Color (4 bpp)" +msgstr "Ibara Ryoroheje (bpp 4)" + +#: printers.cpp:5760 +#, no-c-format +msgid "60x144 dpi" +msgstr "Dpi 60x144" + +#: printers.cpp:5764 +#, no-c-format +msgid "120x144 dpi" +msgstr "Dpi 120x144" + +#: printers.cpp:5768 +#, no-c-format +msgid "240x144 dpi" +msgstr "Dpi 240x144" + +#: printers.cpp:5806 +#, no-c-format +msgid "72x72 dpi" +msgstr "Dpi 72x72" + +#: printers.cpp:5808 +#, no-c-format +msgid "144x144 dpi" +msgstr "Dpi 144x144" + +#: printers.cpp:5810 +#, no-c-format +msgid "Paper Size" +msgstr "Ingano y'Impapuro" + +#: printers.cpp:5812 +#, no-c-format +msgid "Paper Tray" +msgstr "Agasanduku k'impapuro" + +#: printers.cpp:5814 +#, no-c-format +msgid "Paper Weight" +msgstr "Uburemere bw'Impapuro" + +#: printers.cpp:5816 +#, no-c-format +msgid "Heavier paper (28lb)" +msgstr "Impapuro Ziremeye Cyane (lb28)" + +#: printers.cpp:5818 +#, no-c-format +msgid "Heaviest paper (32lb)" +msgstr "Impapuro Ziremeye Birengeje (lb32)" + +#: printers.cpp:5820 +#, no-c-format +msgid "Heavy paper (24lb)" +msgstr "Impapuro Ziremeye (lb24)" + +#: printers.cpp:5822 +#, no-c-format +msgid "Light Paper (20lb)" +msgstr "Impapuro Zoroshye (20lb)" + +#: printers.cpp:5824 +#, no-c-format +msgid "Lightest Paper (16lb)" +msgstr "Impapuro Zirusha Izindi Koroha (16lb)" + +#: printers.cpp:5828 +#, no-c-format +msgid "Rendering Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ihindura" + +#: printers.cpp:5830 +#, no-c-format +msgid "Graphics Mode" +msgstr "Uburyo bw'Igishushanyo" + +#: printers.cpp:5832 +#, no-c-format +msgid "Text Mode" +msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" + +#: printers.cpp:5940 +#, no-c-format +msgid "Color Correction Mode" +msgstr "Uburyo bw'IkosoraMabara" + +#: printers.cpp:5950 +#, no-c-format +msgid "Next Job is spot color page" +msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye" + +#: printers.cpp:5952 +#, no-c-format +msgid "NextSpotColorPage" +msgstr "IpajiMabaraAtobaguyeIkurikira" + +#: printers.cpp:5954 +#, no-c-format +msgid "NextNotSpotColorPage" +msgstr "NtaIpajiMabaraAtobaguyeIkurikira" + +#: printers.cpp:5956 +#, no-c-format +msgid "Color correction" +msgstr "Ikosoramabara" + +#: printers.cpp:5958 +#, no-c-format +msgid "NoColorCorrection" +msgstr "Ntakosoramabara" + +#: printers.cpp:5960 +#, no-c-format +msgid "ColorCorrection" +msgstr "IkosoraMabara" + +#: printers.cpp:5986 +#, no-c-format +msgid "This Job is spot color page" +msgstr "Iki Gikorwa ni ipaji y'amabara atobaguye" + +#: printers.cpp:5988 +#, no-c-format +msgid "ThisSpotColorPage" +msgstr "IyiNiIPajiMabaraAtobaguye" + +#: printers.cpp:5990 +#, no-c-format +msgid "ThisNotSpotColorPage" +msgstr "IyiSiIpajiMabaraAtobaguye" + +#: printers.cpp:5992 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal, color and black cartr." +msgstr "DPI 300 Isanzwe, ibara na winomucapyi yirabura" + +#: printers.cpp:5994 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal, color cartr. only" +msgstr "DPI 300 Isanzwe, winomucapyi y'ibara gusa" + +#: printers.cpp:5996 +#, no-c-format +msgid "A4, Color" +msgstr "A4, " + +#: printers.cpp:5998 +#, no-c-format +msgid "A4, Grayscale" +msgstr "A4, " + +#: printers.cpp:6000 +#, no-c-format +msgid "Letter, Color" +msgstr "Inyuguti, Ibara" + +#: printers.cpp:6002 +#, no-c-format +msgid "Letter, Grayscale" +msgstr "Inyuguti, Igipimokijuju" + +#: printers.cpp:6004 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: printers.cpp:6006 +#, no-c-format +msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)" +msgstr "" +"Guhuza Mwandikamisusire mu bubiko dev (kuyishyira muri apareye yabugenewe)" + +#: printers.cpp:6008 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #1 (Linux)" +msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(Linux)" + +#: printers.cpp:6010 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #2 (Linux)" +msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2 (Linux)" + +#: printers.cpp:6012 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #1 (NetBSD)" +msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(NetBSD)" + +#: printers.cpp:6014 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #2 (NetBSD)" +msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2(NetBSD)" + +#: printers.cpp:6016 +#, no-c-format +msgid "Pass output to device set by the spooler" +msgstr "Kuva ku bisohoka ujya ku itsinda ry'apareyi ukoresheje mushyiriruhande" + +#: printers.cpp:6018 +#, no-c-format +msgid "Label Size" +msgstr "Ingano y'Udupapurondanga" + +#: printers.cpp:6020 +#, no-c-format +msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)" +msgstr "in. 2.25x7.5 x mm59x190 (ubushyinguro bwa mushiguzi - bunini)" + +#: printers.cpp:6022 +#, no-c-format +msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)" +msgstr "in1.4x7.5, mm38x190 (Ubushyinguru bwa mushiguzi - bito)" + +#: printers.cpp:6024 +#, no-c-format +msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)" +msgstr "in2.125x4.0, mm 54x101(Akaranga ibicuruzwa)" + +#: printers.cpp:6026 +#, no-c-format +msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)" +msgstr "in2.125x2.75, mm54x70 (Disiketi)" + +#: printers.cpp:6028 +#, no-c-format +msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)" +msgstr "in1.4x3.5, mm36x89 (Aderesi ndende)" + +#: printers.cpp:6030 +#, no-c-format +msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)" +msgstr "in1.125x3.5, mm28x89 (Aderesi isanzwe)" + +#: printers.cpp:6032 +#, no-c-format +msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)" +msgstr "in0.5x2, mm12x50 (Idosiye y'ibyasubitswe)" + +#: printers.cpp:6034 +#, no-c-format +msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)" +msgstr "in0.75x5.875, mm19x147 (Iringi rya kaseti videwo)" + +#: printers.cpp:6036 +#, no-c-format +msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)" +msgstr "in1.8x3.1, mm46x78 (Umutwe wa kaseti videwo)" + +#: printers.cpp:6076 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#: printers.cpp:6084 +#, no-c-format +msgid "Colors to be used" +msgstr "Amabara agomba gukoreshwa" + +#: printers.cpp:6104 +#, no-c-format +msgid "Black for any color" +msgstr "Umukara ku mabara yose" + +#: printers.cpp:6142 +#, no-c-format +msgid "1440 DPI" +msgstr "DPI 1440" + +#: printers.cpp:6152 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, back print film" +msgstr "Dpi 360×360, filimu mucapirwa inyuma" + +#: printers.cpp:6154 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, coated paper" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rufunitse" + +#: printers.cpp:6156 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, fabric sheet" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'ishusho" + +#: printers.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, glossy paper" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rubonerana" + +#: printers.cpp:6160 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, high gloss film" +msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana bihanitse" + +#: printers.cpp:6162 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, high resolution paper" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'itunganyamigaragarire rihanitse" + +#: printers.cpp:6164 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye" + +#: printers.cpp:6166 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper, high speed" +msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye, umuvuduko uhanitse" + +#: printers.cpp:6168 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, transparency film" +msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana" + +#: printers.cpp:6172 +#, no-c-format +msgid "Black and Color" +msgstr "Umukara n'Ibara" + +#: printers.cpp:6174 +#, no-c-format +msgid "Photo and Color" +msgstr "Ifoto n'Ibara" + +#: printers.cpp:6182 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, back print film" +msgstr "Dpi 720×720, filimu icapirwa inyuma" + +#: printers.cpp:6184 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, coated paper" +msgstr "Dpi 720x720, urupapuro rufunitse" + +#: printers.cpp:6186 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, glossy paper" +msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana" + +#: printers.cpp:6188 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, high-gloss paper" +msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana ruhanitse" + +#: printers.cpp:6190 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, high resolution paper" +msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rw'itunganyamigaragarire ihanitse" + +#: printers.cpp:6192 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, plain paper" +msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye" + +#: printers.cpp:6194 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, transparency film" +msgstr "Dpi 720×720, filimu ibonerana" + +#: printers.cpp:6196 +#, no-c-format +msgid "Black and Photo catridges" +msgstr "Winomucapyi Zirabura n'iz'Amafoto" + +#: printers.cpp:6198 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" +msgstr "Dpi 600×600, impapuro mwimura ibishyushye, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality" +msgstr "Dpi 600×600, urupapuro rusesuye, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:6202 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality" +msgstr "Dpi600×600, ububonerane, ubwiza busanzwe" + +#: printers.cpp:6204 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality" +msgstr "Dpi 1200×1200, amakarita mafoto abonerana, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality" +msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto rubonerana bihanitse, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:6208 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality" +msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto nyamirimo, ubwiza buhanitse" + +#: printers.cpp:6210 +#, no-c-format +msgid "300x300 DPI DMT" +msgstr "DPI 300x300 DMT" + +#: printers.cpp:6212 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI DMT" +msgstr "DPI 600x600 DMT" + +#: printers.cpp:6246 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK" +msgstr "Dpi360×360, 32-agace CMYK" + +#: printers.cpp:6248 +#, no-c-format +msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "" +"Dpi 360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " +"ryaboshywe" + +#: printers.cpp:6250 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved" +msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye" + +#: printers.cpp:6252 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better" +msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, biboneye" + +#: printers.cpp:6254 +#, no-c-format +msgid "Color, fast, CMYK" +msgstr "Ibara, byihuta, CMYK" + +#: printers.cpp:6256 +#, no-c-format +msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" +msgstr "Ibara, guhindu. Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta cyane" + +#: printers.cpp:6258 +#, no-c-format +msgid "Color, fast, RGB" +msgstr "Ibara, byihuta, RGB" + +#: printers.cpp:6260 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB" +msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, RGB " + +#: printers.cpp:6262 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" +msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroshye cyane" + +#: printers.cpp:6264 +#, no-c-format +msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB" +msgstr "Ibara, Alugoritimu ya Sitefani-Singeri, RGB " + +#: printers.cpp:6284 +#, no-c-format +msgid "360 DPI High Quality" +msgstr "DPI 360 Ubwiza Buhanitse" + +#: printers.cpp:6286 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Softweave" +msgstr "DPI 360 Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6292 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Softweave" +msgstr "DPI 720 Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6294 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Emulated" +msgstr "DPI 1440 x 1440 Yakopewe" + +#: printers.cpp:6296 +#, no-c-format +msgid "1440 x 2880 DPI Emulated" +msgstr "DPI 1440 x 2880 Yakopewe" + +#: printers.cpp:6300 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Softweave" +msgstr "DPI 1440 x 720 Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6312 +#, no-c-format +msgid "1440×720dpi, inkjet paper" +msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti" + +#: printers.cpp:6314 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "Dpi360×360, urupapuro rusesuye, igipimopokijuju" + +#: printers.cpp:6316 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, inkjet paper" +msgstr "dpi 720×720, urupapuro inkijeti" + +#: printers.cpp:6318 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye, igipimokijuju" + +#: printers.cpp:6320 +#, no-c-format +msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale" +msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti, igipimokijuju" + +#: printers.cpp:6324 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi" +msgstr "dpi 360×360" + +#: printers.cpp:6326 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi" +msgstr "dpi 720×720" + +#: printers.cpp:6328 +#, no-c-format +msgid "Four color CMYK printing" +msgstr "Icapa CMYK ry'amabara ane" + +#: printers.cpp:6330 +#, no-c-format +msgid "Six color CMYKcm printing" +msgstr "Icapa CMYK ry'amabara atandatu" + +#: printers.cpp:6342 +#, no-c-format +msgid "Reset printer before printing" +msgstr "Kongera gutunganya mucapyi mbere yo gucapa" + +#: printers.cpp:6344 +#, no-c-format +msgid "NoReset" +msgstr "NtaGusubizaho" + +#: printers.cpp:6346 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: printers.cpp:6348 +#, no-c-format +msgid "Power saving mode after printing" +msgstr "Uburyo bwo kuzigama uymuriro nyuma yo gucapa" + +#: printers.cpp:6350 +#, no-c-format +msgid "PowerSaving" +msgstr "IzigamaMuriro" + +#: printers.cpp:6352 +#, no-c-format +msgid "NoPowerSaving" +msgstr "NtaZigamaMuriro" + +#: printers.cpp:6354 +#, no-c-format +msgid "Bits per R/G/B component" +msgstr "Uduce kuri buri gice cya R/G/B" + +#: printers.cpp:6356 +#, no-c-format +msgid "HalfLetter" +msgstr "Icyakabiricy'Inyuguti" + +#: printers.cpp:6364 +#, no-c-format +msgid "flsa" +msgstr "filisa" + +#: printers.cpp:6366 +#, no-c-format +msgid "flse" +msgstr "filise" + +#: printers.cpp:6374 +#, no-c-format +msgid "Long 3" +msgstr "Birebire 3" + +#: printers.cpp:6376 +#, no-c-format +msgid "Long 4" +msgstr "Birebire 4" + +#: printers.cpp:6378 +#, no-c-format +msgid "Kaku" +msgstr "Kaku" + +#: printers.cpp:6388 +#, no-c-format +msgid "Solid Tone" +msgstr "Ubwirangire Bukomeye" + +#: printers.cpp:6392 +#, no-c-format +msgid "MediaType" +msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:6396 +#, no-c-format +msgid "Dither" +msgstr "Kuvanga amabara" + +#: printers.cpp:6422 +#, no-c-format +msgid "180 x 120 DPI" +msgstr "DPI 180 x 120" + +#: printers.cpp:6424 +#, no-c-format +msgid "180 x 120 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 180 x 120 Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:6428 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 360 x 120 Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:6436 +#, no-c-format +msgid "360 DPI High Quality Unidirectional" +msgstr "DPI 360 Cyerekezokimwe Nziza Bihanitse" + +#: printers.cpp:6438 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Softweave" +msgstr "DPI 720 x 360 Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6440 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6444 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "DPI 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa " + +#: printers.cpp:6448 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "DPI 1440 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6452 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Softweave" +msgstr "DPI 2880 x 720 Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6454 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "DPI 2880 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa" + +#: printers.cpp:6456 +#, no-c-format +msgid "180 DPI Unidirectional" +msgstr "DPI 180 Cyerekezokimwe" + +#: printers.cpp:6470 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Default" +msgstr "DPI 720 x 360 Mburabuzi" + +#: printers.cpp:6472 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional" +msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Mburabuzi" + +#: printers.cpp:6558 +#, no-c-format +msgid "13 Inch Roll Paper" +msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 13" + +#: printers.cpp:6574 +#, no-c-format +msgid "210 mm Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa mm 210" + +#: printers.cpp:6576 +#, no-c-format +msgid "22 Inch Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 22" + +#: printers.cpp:6582 +#, no-c-format +msgid "24 Inch Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 24 " + +#: printers.cpp:6590 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " + +#: printers.cpp:6592 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye" + +#: printers.cpp:6594 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper" +msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura, Urupapuro Rusesuye" + +#: printers.cpp:6596 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "" +"Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye" + +#: printers.cpp:6598 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Mafoto" + +#: printers.cpp:6600 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper" +msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto & Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Premium" + +#: printers.cpp:6606 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "" +"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, " +"ryaboshywe" + +#: printers.cpp:6626 +#, no-c-format +msgid "36 Inch Roll Paper" +msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 36" + +#: printers.cpp:6628 +#, no-c-format +msgid "3-ink color (Color ink cartridge)" +msgstr "Ibara 3-wino (winomucapyi y'ibara)" + +#: printers.cpp:6632 +#, no-c-format +msgid "44 Inch Roll Paper" +msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 44" + +#: printers.cpp:6634 +#, no-c-format +msgid "4 Inch Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 4" + +#: printers.cpp:6636 +#, no-c-format +msgid "4-ink color (Both ink cartridges)" +msgstr "Ibara rya 4-inki (Winomucapyi zombi) " + +#: printers.cpp:6638 +#, no-c-format +msgid "5 Inch Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa Inshi 5" + +#: printers.cpp:6640 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " + +#: printers.cpp:6642 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " + +#: printers.cpp:6644 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "" +"Dpi 600, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " + +#: printers.cpp:6646 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye " + +#: printers.cpp:6660 +#, no-c-format +msgid "89 mm Roll Paper" +msgstr "Urupapuro Kizingo rwa 89 mm" + +#: printers.cpp:6666 +#, no-c-format +msgid "A4, Colour" +msgstr "A4, Ibara" + +#: printers.cpp:6668 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Buri gihe" + +#: printers.cpp:6670 +#, no-c-format +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: printers.cpp:6674 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional Printing" +msgstr "Ibapa Byerekezobibiri" + +#: printers.cpp:6676 +#, no-c-format +msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)" +msgstr "Umukara n'Ubururu (Ubururucyatsi, Idoma, Umukara)" + +#: printers.cpp:6678 +#, no-c-format +msgid "Black and Cyan" +msgstr "Umukara n'Ubururucyatsi" + +#: printers.cpp:6680 +#, no-c-format +msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)" +msgstr "Umukara n'Icyatsi (Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara)" + +#: printers.cpp:6682 +#, no-c-format +msgid "Black and Magenta" +msgstr "Umukara n'Idoma" + +#: printers.cpp:6684 +#, no-c-format +msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)" +msgstr "Umukara n'Umutuku (Idoma, Umuhondo, Umukara)" + +#: printers.cpp:6686 +#, no-c-format +msgid "Black and Yellow" +msgstr "Umukara n'Umuhondo" + +#: printers.cpp:6690 +#, no-c-format +msgid "Black Cartridge" +msgstr "Winomucapyi Yirabura" + +#: printers.cpp:6700 +#, no-c-format +msgid "Black Level (Black cartr. only)" +msgstr "Urugero rw'Ibara ry'umukara (Winomucapyi yirabura gusa)" + +#: printers.cpp:6702 +#, no-c-format +msgid "Blue (Cyan and Magenta)" +msgstr "Ubururu (Ubururucyatsi n'Idoma)" + +#: printers.cpp:6710 +#, no-c-format +msgid "Color (Draft Quality)" +msgstr "Ibara (Ubwiza bw'agateganyo)" + +#: printers.cpp:6712 +#, no-c-format +msgid "Color (High Quality)" +msgstr "Ibara (Ubwiza bwo Hejuru)" + +#: printers.cpp:6714 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, optional colour correction" +msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara ritari ngombwa" + +#: printers.cpp:6718 +#, no-c-format +msgid "Colour Cartridge" +msgstr "Winomucapyi y'Ibara" + +#: printers.cpp:6722 +#, no-c-format +msgid "Colour Correction" +msgstr "IkosoraMabara" + +#: printers.cpp:6742 +#, no-c-format +msgid "Colour mode" +msgstr "Uburyo bw'amabara" + +#: printers.cpp:6748 +#, no-c-format +msgid "Colours one page at a time" +msgstr "Amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" + +#: printers.cpp:6752 +#, no-c-format +msgid "Colours to be printed" +msgstr "Amabara agomba gucapwa" + +#: printers.cpp:6756 +#, no-c-format +msgid "Composed Black" +msgstr "Umukara w'Urusobe" + +#: printers.cpp:6758 +#, no-c-format +msgid "Compressed Data Transfer" +msgstr "Iyimura ry'Ibyatanzwe Bikomatanyijwe" + +#: printers.cpp:6764 +#, no-c-format +msgid "CorrectBlack" +msgstr "UmukaraNyawo" + +#: printers.cpp:6766 +#, no-c-format +msgid "Curl Correction" +msgstr "Ikosora Imirongo Iberamye" + +#: printers.cpp:6772 +#, no-c-format +msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Urugero rw'Ubururucyatsi (Winomucapyi y'ibara gusa)" + +#: printers.cpp:6774 +#, no-c-format +msgid "Default behaviour" +msgstr "Imyifatire mburabuzi" + +#: printers.cpp:6786 +#, no-c-format +msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time" +msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" + +#: printers.cpp:6788 +#, no-c-format +msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours" +msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, buri muronog ufite amabara yose" + +#: printers.cpp:6790 +#, no-c-format +msgid "DoNotOverlay" +msgstr "NtaGutwikira" + +#: printers.cpp:6792 +#, no-c-format +msgid "Driver Default" +msgstr "Musomyi Mburabuzi" + +#: printers.cpp:6794 +#, no-c-format +msgid "Each line in all colours" +msgstr "Buri murongo ufite amabara yose" + +#: printers.cpp:6796 +#, no-c-format +msgid "Executive, 1200x600 DPI" +msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 1200x600" + +#: printers.cpp:6798 +#, no-c-format +msgid "Executive, 600x600 DPI" +msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 600x600" + +#: printers.cpp:6804 +#, no-c-format +msgid "First pass of an overlayed printout" +msgstr "Inshura ya mbere y'icapa rigerekeranye" + +#: printers.cpp:6808 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)" +msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi (Ntabwo bisabwa kuri MicroDry)" + +#: printers.cpp:6810 +#, no-c-format +msgid "Foolscap A" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli A" + +#: printers.cpp:6812 +#, no-c-format +msgid "Foolscap E" +msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli E" + +#: printers.cpp:6822 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Blue Component)" +msgstr "Gama (Igice cy'Ubururu)" + +#: printers.cpp:6826 +#, no-c-format +msgid "Gamma correction on saturation HSV component" +msgstr "Ikosora gama iri ku gice cy'ubwuzurane bwa HSV" + +#: printers.cpp:6830 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Green Component)" +msgstr "Gama (Igice cy'Icyatsi)" + +#: printers.cpp:6834 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Red Component)" +msgstr "Gama (Igice cy'Umutuku)" + +#: printers.cpp:6840 +#, no-c-format +msgid "Glossy finishing" +msgstr "Kurangiza ibibonerana" + +#: printers.cpp:6846 +#, no-c-format +msgid "Grayscale (Black ink cartridge)" +msgstr "Igipimokijuju (Winomucapyi Yirabura)" + +#: printers.cpp:6848 +#, no-c-format +msgid "Green (Cyan and Yellow)" +msgstr "Icyatsi (Ubururucyatsi n'Umuhondo)" + +#: printers.cpp:6852 +#, no-c-format +msgid "Halftone (recommended for general use)" +msgstr "Icyakabiricyubwirangire (gisabwa ku ikoresha rusange)" + +#: printers.cpp:6856 +#, no-c-format +msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr." +msgstr "Itondeka Ritambitse rya Winomucapyi" + +#: printers.cpp:6874 +#, no-c-format +msgid "Inverse Printing" +msgstr "Guhindura Icapa" + +#: printers.cpp:6882 +#, no-c-format +msgid "Job Type" +msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa" + +#: printers.cpp:6884 +#, no-c-format +msgid "KeepBlack" +msgstr "GukomezaUmukara" + +#: printers.cpp:6886 +#, no-c-format +msgid "Keep pure black" +msgstr "Kugumishaho umukara nyawo" + +#: printers.cpp:6890 +#, no-c-format +msgid "Last pass of an overlayed printout" +msgstr "Inshuro ya nyuma y'icapa rigerekeranye" + +#: printers.cpp:6894 +#, no-c-format +msgid "Left Skip (in pixels)" +msgstr "Gutarukira Ibumoso (muri pigiseli)" + +#: printers.cpp:6896 +#, no-c-format +msgid "Letter, Colour" +msgstr "Inyuguti, Ibara" + +#: printers.cpp:6898 +#, no-c-format +msgid "Limit Error from Paper Colour Correction" +msgstr "Kugabanya amakosa mu Ikosoramabara ku Mpapuro" + +#: printers.cpp:6906 +#, no-c-format +msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Urugero rw'Idoma (Winomucapyi y'Ibara gusa)" + +#: printers.cpp:6910 +#, no-c-format +msgid "Middle pass of an overlayed printout" +msgstr "Inshuro yo hagati y'icapa rigerekeranye" + +#: printers.cpp:6912 +#, no-c-format +msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge" +msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura yongera gukoreshwa " + +#: printers.cpp:6914 +#, no-c-format +msgid "Monochrome printing, standard black cartridge" +msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura isanzwe" + +#: printers.cpp:6916 +#, no-c-format +msgid "More than 4 colours, colours one page at a time" +msgstr "Amabara arenga 4, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe" + +#: printers.cpp:6918 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: printers.cpp:6928 +#, no-c-format +msgid "No dithering" +msgstr "Nta Vangamabara" + +#: printers.cpp:6930 +#, no-c-format +msgid "noGlossy" +msgstr "NtaBurabirane" + +#: printers.cpp:6932 +#, no-c-format +msgid "Non-Bleed" +msgstr "Nta-Conga" + +#: printers.cpp:6934 +#, no-c-format +msgid "None (RGB --> CMY)" +msgstr "Nta na Kimwe (RGB--> CMY))" + +#: printers.cpp:6950 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Blue Component)" +msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Ubururu)" + +#: printers.cpp:6952 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Green Component)" +msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Icyatsi)" + +#: printers.cpp:6954 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Red Component)" +msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Umutuku)" + +#: printers.cpp:6962 +#, no-c-format +msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)" +msgstr "Ifoto (CMYK, ikosora gama, ...)" + +#: printers.cpp:6964 +#, no-c-format +msgid "Photo Full Bleed" +msgstr "Guconga Amafoto Nyabyo" + +#: printers.cpp:6968 +#, no-c-format +msgid "Plain (RGB --> CMYK)" +msgstr "(RGB --> CMYK) Bisesuye" + +#: printers.cpp:6980 +#, no-c-format +msgid "Print next job over the current one" +msgstr "Gucapa igikorwa gikurikira nyuma y'iki gikorwa" + +#: printers.cpp:6982 +#, no-c-format +msgid "Printout Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Ibicapwa" + +#: printers.cpp:6984 +#, no-c-format +msgid "Quality, Ink Type, Media Type" +msgstr "Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" + +#: printers.cpp:6986 +#, no-c-format +msgid "Randomization of Floyd-Steinberg" +msgstr "Guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi ikajya ipfa kuboneka" + +#: printers.cpp:6990 +#, no-c-format +msgid "Red (Magenta and Yellow)" +msgstr "Umutuku (Idoma n'Umuhondo)" + +#: printers.cpp:6994 +#, no-c-format +msgid "Reset after job" +msgstr "Kongera gutunganya y'igikorwa" + +#: printers.cpp:7004 +#, no-c-format +msgid "Roll Paper" +msgstr "Impapuro Kizingo" + +#: printers.cpp:7012 +#, no-c-format +msgid "Single Pass Job" +msgstr "Igikorwa Kimwe Cyarangiye" + +#: printers.cpp:7016 +#, no-c-format +msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)" +msgstr "Icapa Ryoroheje (Winomucapyi BC-02)" + +#: printers.cpp:7020 +#, no-c-format +msgid "Square (experimental, not recommended)" +msgstr "Kare (ubushakashatsi, bitari ngombwa)" + +#: printers.cpp:7022 +#, no-c-format +msgid "StpBrightness" +msgstr "UbuboneraneStp" + +#: printers.cpp:7024 +#, no-c-format +msgid "StpGamma" +msgstr "GamaStp" + +#: printers.cpp:7026 +#, no-c-format +msgid "StpSaturation" +msgstr "Ubwuzuranestp" + +#: printers.cpp:7046 +#, no-c-format +msgid "Top Skip (in pixels)" +msgstr "Kwimukira Hejuru (muri pigiseli)" + +#: printers.cpp:7066 +#, no-c-format +msgid "Use multi-colour ribbon" +msgstr "Gukoresha riba y'amabara anyuranye" + +#: printers.cpp:7068 +#, no-c-format +msgid "UseMultiColourRibbon" +msgstr "GukoreshaRibaY'amabaraAnyuranye" + +#: printers.cpp:7070 +#, no-c-format +msgid "UseStandardRibbons" +msgstr "GukoreshaRizaZisanzwe" + +#: printers.cpp:7074 +#, no-c-format +msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr." +msgstr "Itondeka rihagaze hagati ya winomucapyi" + +#: printers.cpp:7082 +#, no-c-format +msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Urugero rw'Umuhondo (Winomucapyi y'ibara gusa)" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po new file mode 100644 index 00000000000..041416e27af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -0,0 +1,11231 @@ +# Kinyarwanda translations for tdelibs package. +# Copyright 2005 +# This file is distributed under the same license as the tdelibs package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# After that, the following translators actively translated the remaining messages in this file. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n" +"Last-Translator: Muvia \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Utoranya Mwanditsi" + +#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi porogaramu. " +"Niba uhisemo System Default, iyi porogaramu izubahiriza ibyo wahinduye " +"mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo genamiterere." + +# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Guhinduranya ihinanzira:" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Ihinanzira ribanza:" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo " +"riragaragarira hano." + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Guhanagura ihinanzira" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi " +"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri buto " +"4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-Itsindagiye na " +"\"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo." + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Game" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika " + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "MM" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Reba" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ibimenyetso" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ibikoresho" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Igenamiterere" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Ihinanzira:" + +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ijambo ritazwi:" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "" +" " +" " +msgstr "" +"This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " +"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " +"foreign language.
\n" +"If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " +"Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word to the " +"dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or " +"Ignore All.
\n" +"However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " +"type it in the text box below, and click Replace or Replace All" +".
\n" +"" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "bitanditse neza" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ijambo ritazwi" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "" +"Iri jambo ryafashwe nka \"ijambo ritazwi\" kubera ko nta jambo na rimwe ryo " +"mu nkoranya iri gukoreshwa bihuye. Birashoboka kandi ko ari ijambo ryo mu " +"rurimi rw'amahanga.
\n" +"Niba ijambo ritanditswe nabi, ushobora ushobora kuryongera mu nkoranya " +"ukanze kuri Kongera mu nkoranya. Niba udashaka kongera ijambo ritazwi mu " +"nkoranya, nyamara ukaba wifuza kurirekera uko riri, kanda Kwirengagiza " +"cyangwa Kwirengagiza Byosel.
\n" +"Ariko niba ijambo ryanditse nabi, ushobora kugerageza gushakisha iryo " +"warisimbuza rimeze neza mu rutonde ruri hasi. Niba udashobora kubonamo iry " +"warisimbuza, ushobora kuryandika mu gasanduku mwandiko kari hasi, maze ugakanda " +"Gusimbuza cyangwa Gusimbuza Byose.
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Select the language of the document you are proofing here.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ritanditese neza ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..." + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo." + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "" +"Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " +"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<Ahangaha ushobora kubona igice cy'umwandiko cyerekana ijambo ritazwi mu " +"mvugiro yaryo. Niba ibi bidahagije kugira ngo uhitemo insimbura nziza y'ijambo " +"ritazwi, ushobora gukanda ku mwandiko uri kugerageza, gusoma igice kinini " +"cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.
\n" +"\n" +" The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary." +"
\n" +"" +msgstr "" +"
\n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " +"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " +"as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore or " +"Ignore All instead.\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Gusimbura Byose" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "" +"Ijambo ritazwi ryagaragaye maze rifatwa nk'iritazwi kubera ko ritari mu " +"nkoranya." +"
\n" +"
\n" +"Kanda hano niba ubona ko ijambo ritazwi ritanditse nabi kandi niba ushaka " +"kureka gukomeza kuribona nabi. Niba ushaka kurirekera uko rimeze, ariko ukaba " +"udashaka kuryongera mu nkoranya, kanda Kwirengagiza cyangwa " +"Kwirengagiza Byose.\n" +" " +msgstr "" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Amagambo yifujwe" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "" +"Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu " +"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " +"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " +"good replacement you may type the correct word in the edit box above.
\n" +"To correct this word click Replace if you want to correct only this " +"occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "" +"Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye gusuzuma niba ikosora ryaryo " +"rihari, rikandeho. Niba nta jambo na rimwe muri uru rutonde rishobora kuba " +"insimbura nziza, ushobora kwandika ijambo riri ryo mu gasanduku k'ihindura kari " +"hejuru.
\n" +"Kugira ngo ukosore iri jambo kanda Gusimbura " +"niba ushaka gukosora uwo mwandiko gusa cyangwa Gusimbura Byose " +"niba ushaka gukosora byose.
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Gusimbuza:" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "" +"Kanda hano kugira ngo usimbuze uyu mwandiko utazwi n'umwandiko uri mu " +"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "" +"Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo " +"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.
\n" +"Ushobora noneho gukanda Gusimbura niba ushaka gukosora iri jambo gusa " +"cyangwa Gusimbura Byose niba ushaka gukosora aho riri hose.
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " +"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Kwirengagiza Byose" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "" +"Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire y'ijambo ritazwi igume uko iri.
" +"\n" +"Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga " +"cyangwa se irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka " +"kuryongera mu nkoranyamagambo.
\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.
" +"\n" +"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " +"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.
\n" +"\n" +" " + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggest" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Icyongereza" + +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" + +#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ikadiri" + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Amakosa ya JavaScript" + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " +"problem will be appreciated." +msgstr "" +"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku " +"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti " +"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu " +"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. Ku " +"rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri " +"http://bugs.kde.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa." + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Amakuru ku nyandiko" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Imitwe Mpangano HTTP" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "indangakintu" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Amahitamo" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Kureka Aya Magambo" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Nyamwikosora" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " +"DNS." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#: rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#: rc.cpp:464 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " +"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "kwerekana imiterere" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Guhindura" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Guhindura" + +# Align menu items +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Itunganya" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Ipaji" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Imbibi" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ubugari" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ubugari" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Gutandukanya" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Bitambitse" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Bihagaritse" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Iburyo" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Hagati" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Hejuru" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Indiba" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Hasi" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Kwimura" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Vanaho byose" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Guhanagura byose" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Kohereza" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Kuzana" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ihindurangano" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Ingano" + +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Ikosa" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL Ikoze nabi" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Iburira" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Kubika Idosiye" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Ibigize" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Bigyanye" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nta mutwe" + +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 +#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "YEGO" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Bifunguye" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Bidakora" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Gukoresha" + +#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Idosiye" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Kwanga" + +# 1682 +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "iyitarura" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Amahitamo" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Igaragaza" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +msgid "Reload" +msgstr "Kongera Gutangiza" + +#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Inyuma" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Idirishya rishya..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Idirishya rishya..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Idirishya rishya" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Gufungura" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Gufungura..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Gufungura..." + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Gukata" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Gukata" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Intego-nyuguti" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Ibara ry'mbugambere" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Ibara ry'imbuganyuma" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Kubika" + +#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Kubika" + +#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 +#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Kubika nka" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Bika nka..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Kubika mu..." + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Shyira ku rupapuro..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Byihanganire" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Kongera" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Guhindura" + +#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Biberamye" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Nyaroma" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Urupapuro-mpagarike" + +#: common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Urupapuro-ntambike" + +#: common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" + +#: common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 +#: kresources/configpage.cpp:127 +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Indangabintu..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "indangakintu" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Gutangira" + +#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Guhagarika" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Binyuranye" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Ingano" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Imyandikire" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Imyandikire" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Ongera ufungure" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Idosiye" + +#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Gukomeza" + +#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Kugarura" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Ku wa mbere" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Ku wa kabiri" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Ku wa gatatu" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Ku wa kane" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Ku wa gatanu" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Ku wa gatandatu" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Ku cyumweru" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Ihuzagihe" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Igaragaza Rishya" + +# TOC manipulation +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Kongeramo" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Gusimbura" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Gusimbura..." + +#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +msgid "Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Imburabuzi" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +msgid "&Find..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Shaka ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ibirango" + +# 48 +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Kongeramo Ikirango" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Guhindura Ibirango..." + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Ivuganyuguti..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Ibyifujwe..." + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ntiwongere kwerekana ubu butumwa" + +#: common_texts.cpp:211 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Prior" +msgstr "Mbere" + +#: common_texts.cpp:212 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:213 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Shift" +msgstr "Gusunika" + +#: common_texts.cpp:214 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Control" +msgstr "Igenzura" + +#: common_texts.cpp:215 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: common_texts.cpp:221 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" + +#: common_texts.cpp:228 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: common_texts.cpp:230 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Akabago n'akitso" + +#: common_texts.cpp:231 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Less" +msgstr "Birutwa" + +#: common_texts.cpp:232 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Equal" +msgstr "Bingana" + +#: common_texts.cpp:233 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Greater" +msgstr "Biruta" + +#: common_texts.cpp:234 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: common_texts.cpp:235 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" + +#: common_texts.cpp:236 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: common_texts.cpp:237 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" + +#: common_texts.cpp:238 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" + +#: common_texts.cpp:240 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" + +#: common_texts.cpp:241 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" + +#: common_texts.cpp:242 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" + +#: common_texts.cpp:243 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" + +#: common_texts.cpp:246 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" + +#: common_texts.cpp:247 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" + +#: common_texts.cpp:249 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" + +#: common_texts.cpp:250 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" + +#: common_texts.cpp:253 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Biberamye buhoro" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" + +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" + +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Un-Sticky" + +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nta gaciro mburabuzi" + +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ikosa ry'isuzuma" + +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ikosa ry'igice" + +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Ikosa ry'indango" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Ikosa ry'imyandikire" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Ikosa ry'iyandika" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ikosa rya URI" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Agaciro kadasobanutse" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Agaciro zeru" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Intango y'indango itemewe" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:" + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Intango si ikintu" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho" + +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)" + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"." + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Ikosa rya KScript" + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"." + +#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Imikono ya KDE" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Umwanya wa Videwo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Ingano Gice" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Ingano Isanzwe" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Ingano Yikubye kabiri" + +#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'" + +#: kabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: kabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 +#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ubwoko butazwi" + +#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Umwanya Utazwi" + +#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Byisubiramo" + +#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" + +#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 +#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Idosiye y'igitabo cy'aderesi %1 ntiyabonetse! Banza wizere neza ko " +"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma iyo " +"dosiye." + +#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" + +#: kabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze" + +#: kabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze" + +#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana" + +#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 +#: kresources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ibikorana" + +# 4900 +#: kabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Rusange" + +#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "By'umwihariko" + +#: kabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" + +#: kabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libkabc" +msgstr "Ikosa muri libkabc" + +#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Urutonde rwa imeli" + +#: kabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe." + +#: kabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: All locks fail." + +#: kabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" + +#: kabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" + +#: kabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ku kazi" + +#: kabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Intumwa" + +#: kabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Nomero Yifujwe" + +#: kabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Ijwi" + +#: kabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fagisi" + +#: kabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" + +# 6474 +#: kabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "inyerekanamashusho" + +#: kabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" + +#: kabc/phonenumber.cpp:178 +msgid "Modem" +msgstr "Modemu" + +#: kabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Car" + +#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: kabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peja" + +#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fagisi yo mu Rugo" + +#: kabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fagisi yo ku Kazi" + +#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli" + +#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Aderesi za imeli" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Urutonde rushya..." + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Gukuraho Urutonde" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Aderesi ziboneka:" + +#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 +#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 +#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Imeli yifujwe" + +# 52 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gukoresha Ibyifujwe" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Guhindura Imeli..." + +# 5063 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Vanaho Umwinjizo" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Hindura izina:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dogiteri" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Madamazera" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Bwana" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Madamu" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Madamu" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Porofeseri" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Guhuza DN:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Ubwoko LDAP:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Aho ingano igarukira:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Aho igihe kigarukira" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Seriveri Ibaza" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Umutekano" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Kwemeza" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +# 5638 +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Byoroheje" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Uburyo bwa SASL:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ikibazo cya LDAP" + +#: kabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" + +#: kabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi" + +#: kabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Umuhanda" + +#: kabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Ahantu" + +#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Akarere" + +#: kabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Nomero z'Iposita" + +#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" + +#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Akarango k'Itanga" + +#: kabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" + +#: kabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Byo murugo" + +#: kabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mpuzamahanga" + +#: kabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Iposita" + +#: kabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Ikibanza" + +#: kabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" + +#: kabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Akazi" + +#: kabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Aderesi yifujwe" + +#: kabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." + +#: kabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" + +#: kabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)" + +#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze." + +#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Kudatoranya" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Urutonde rushya" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Guhindura Imeli" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" + +#: kabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nta bisobanuro bihari" + +#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Ikiranga Rukumbi" + +#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Izina ryahawe imiterere" + +#: kabc/addressee.cpp:373 +msgid "Family Name" +msgstr "Izina ry'umuryango" + +#: kabc/addressee.cpp:392 +msgid "Given Name" +msgstr "Izina Ryatanzwe" + +#: kabc/addressee.cpp:411 +msgid "Additional Names" +msgstr "Amazina y'Inyongera" + +#: kabc/addressee.cpp:430 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ingereka z'Icyubahiro" + +#: kabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ingereka z'Icybahiro" + +#: kabc/addressee.cpp:468 +msgid "Nick Name" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" + +#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: kabc/addressee.cpp:493 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho" + +#: kabc/addressee.cpp:499 +msgid "Home Address City" +msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:505 +msgid "Home Address State" +msgstr "Leta urugo rubarizwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:511 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Nomero z'iposita z'urugo" + +#: kabc/addressee.cpp:517 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:523 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo" + +#: kabc/addressee.cpp:529 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho" + +#: kabc/addressee.cpp:535 +msgid "Business Address City" +msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:541 +msgid "Business Address State" +msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:547 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi" + +#: kabc/addressee.cpp:553 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo" + +#: kabc/addressee.cpp:559 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi" + +#: kabc/addressee.cpp:565 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoni yo mu rugo" + +#: kabc/addressee.cpp:571 +msgid "Business Phone" +msgstr "Terefoni y'akazi" + +#: kabc/addressee.cpp:577 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: kabc/addressee.cpp:589 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fagisi yo ku kazi" + +#: kabc/addressee.cpp:595 +msgid "Car Phone" +msgstr "Terefoni yo mu modoka" + +#: kabc/addressee.cpp:613 +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: kabc/addressee.cpp:632 +msgid "Mail Client" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#: kabc/addressee.cpp:651 +msgid "Time Zone" +msgstr "Igihe kya karere" + +#: kabc/addressee.cpp:670 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Umwanya w'akarere" + +#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamili" + +#: kabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +msgid "Department" +msgstr "Agashami" + +#: kabc/addressee.cpp:765 +msgid "Note" +msgstr "Igisobanuro" + +#: kabc/addressee.cpp:784 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Ikiranga Igikoresho" + +#: kabc/addressee.cpp:803 +msgid "Revision Date" +msgstr "Itariki y'Isubiramo" + +#: kabc/addressee.cpp:822 +msgid "Sort String" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" + +#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Ipajitwinjira" + +#: kabc/addressee.cpp:860 +msgid "Security Class" +msgstr "Itsinda ry'Umutekano" + +#: kabc/addressee.cpp:879 +msgid "Logo" +msgstr "ikirango" + +#: kabc/addressee.cpp:898 +msgid "Photo" +msgstr "Ifoto" + +#: kabc/addressee.cpp:917 +msgid "Sound" +msgstr "Ijwi" + +#: kabc/addressee.cpp:936 +msgid "Agent" +msgstr "Umukozi" + +#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2 1" + +#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Idosiye y'ibyinjira" + +#: kded/kde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi" + +#: kded/kde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n" +"porogaramu" + +#: kded/kde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu" + +#: kded/kde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo" + +#: kded/kde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe" + +#: kded/kde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha" + +#: kded/kde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe." + +#: kded/kde-menu.cpp:111 +msgid "" +"KDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the KDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Igikoresho KDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" +"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye " +"igaragarira.\n" +"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n" +" mu bikubiyemo bya KDE porogaramu yihariye iherereye." + +#: kded/kde-menu.cpp:116 +msgid "kde-menu" +msgstr "Ibikubiye muri kde" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: kded/kde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'" +msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'kde-konsole.desktop'" + +#: kded/kde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" + +#: kded/kde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." + +#: kded/kde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Izina rishya ry'uwakira" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n" + +#: kded/khostname.cpp:359 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:360 +msgid "Informs KDE about a change in hostname" +msgstr "Bimenyesha KDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" + +#: kded/kded.cpp:720 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa" + +#: kded/kded.cpp:860 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:862 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Ivugurura ry'ububikoshingiro KDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n" +"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki " +"butuzuye.\n" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." +msgstr "Itangizwa ryo kuboneza KDE, tegereza..." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +msgid "KDE Configuration Manager" +msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya KDE" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload KDE configuration?" +msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya KDE?" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +msgid "Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Iboneza ryatangijwe neza." + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Uburyo bwa MDI" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl Mode" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Gukuraho Igikoresho" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Garagaza %1" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Hisha %1" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Idirishya" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Kudakuraho" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Gukuraho" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Ibikorwa" + +# 955 +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Gufunga byose" + +# 3848 +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Kugabanya byose" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Uburyo bwa MDI" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Agakaro" + +# 755 +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Kugerekeranya Utudirishya" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Urukurikirane rwahejejwe" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Kongera Impagarike" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Kongera Intambike" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Ibitwikiriye" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Gukora agakaro impagarike" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Gukuraho/Kudakuraho" + +#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 +#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Kugabanya" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Kugira kinini" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Kugira kinini" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "Kugabanya" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Kwimura" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "kudakuraho" + +#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." +msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na KDE." + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira." + +#: tdecore/kapplication.cpp:931 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya KDE. Ubutumwa bwagaruwe " +"na sisitemu bwari:\n" +"\n" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server " + +#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n" +"map ku igaragaza rya 8-bit" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n" +"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n" +"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n" +"ry'ibara" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n" +"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +msgid "defines the application font" +msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n" +"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n" +"byabazwe)" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +msgid "sets the application name" +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n" +"igaragaza rya 8-bit" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n" +"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n" +"umuzi" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +msgid "set XIM server" +msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +msgid "disable XIM" +msgstr "Gukuraho XIM" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X y'imiterere " +"y'ingingo" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Imisusire %1 ntiyabonetse\n" + +#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa KDE:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n" + +#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +msgid "" +"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Ntibishoboka kugera kuri KLauncher unyuze kuri DCOP.\n" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:456 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ibiro %1" + +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Ntizabika iboneza.\n" + +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n" + +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' kibura." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 cyanditswe na\n" +"%2" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . " + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "Koreshahttpbugs. kde." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Icyegeranyo Kuri %1 . \n" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ingingo ititezwe '%1'." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko aboneka." + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[amahitamo]" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[amahitamo-%1" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Ikoresha: %1 %2\n" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Amahitamo nkomoko" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Impera y'amahitamo" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 Amahitamo" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Amahitamo:\n" + +# 286 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ingingo:\n" + +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire yose y'ijambo ritazwi igume uko " +"iri.
\n" +"Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga " +"cyangwa irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka kuryongera " +"mu nkoranya.
\n" +"" +msgstr " " + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid " " +msgstr " " + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 umwenge %2" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid " " +msgstr " " + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid " Accelerators changed
" +msgstr "Inyongeramuriro zahinduwe
" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "Accelerators removed
" +msgstr "Inyongeramuriro zakuwemo
" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "Accelerators added (just for your info)
" +msgstr "Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)
" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Komeka itoranya" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Kudatoranya" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Gukura Ijambo Inyuma" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Gukura Ijambo Imbere" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Gushaka ibikurikira" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Gushaka Ibyabanje" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Ibuganya" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Impera" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +msgid "End of Line" +msgstr "Impera y'umurongo" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Mbere" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Kujya ku murongo" + +# 48 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ihindurangano wongera" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Ijambo ry'Inyuma" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ijambo ry'Imbere" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Ibi ni ibiki" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Kuzuza Umwandiko" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" + +#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "bya Muharram" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "bya Safar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "bya R. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "bya R. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "bya J. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "bya J. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "bya Rajab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "bya Sha`ban" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "bya Ramadan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "bya Shawwal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "bya Qi`dah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "bya Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "bya Rabi` al-Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "bya Rabi` al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "bya Jumaada al-Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "bya Jumaada al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "bya Thu al-Qi`dah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "bya Thu al-Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/klocale.cpp:217 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Mut" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Gas" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Wer" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Mat" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Gic" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Kam" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Nya" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Kan" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Nze" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Ukw" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ugu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Uku" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 +msgid "January" +msgstr "Mutarama" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 +msgid "February" +msgstr "Gashyantare" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 +msgid "March" +msgstr "Werurwe" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 +msgid "April" +msgstr "Mata" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Gicurasi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 +msgid "June" +msgstr "Kamena" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 +msgid "July" +msgstr "Nyakanga" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 +msgid "August" +msgstr "Kanama" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 +msgid "September" +msgstr "Nzeri" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 +msgid "October" +msgstr "Ukwakira" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 +msgid "November" +msgstr "Ugushyingo" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 +msgid "December" +msgstr "Ukuboza" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "bya Mut" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "bya Gas" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "byo Wer" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "bya Mat" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "bya Gic" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "bya Kam" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "bya Nya" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "bya Kan" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "bya Nze" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "bya Ukw" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "bya Ugu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "bya Uku" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 +msgid "of January" +msgstr "Bya Mutarama" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 +msgid "of February" +msgstr "Bya Gashyantare" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 +msgid "of March" +msgstr "Bya Werurwe" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 +msgid "of April" +msgstr "Bya Mata" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "bya Gicurasi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 +msgid "of June" +msgstr "Bya Kamena" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 +msgid "of July" +msgstr "Bya Nyakanga" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 +msgid "of August" +msgstr "Bya Kanama" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 +msgid "of September" +msgstr "Bya Nzeri" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 +msgid "of October" +msgstr "By'Ukwakira" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 +msgid "of November" +msgstr "By'Ugushyingo" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 +msgid "of December" +msgstr "By'Ukuboza" + +#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: tdecore/klocale.cpp:1956 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: tdecore/klocale.cpp:2447 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" + +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nta kosa" + +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe" + +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina" + +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'" + +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina" + +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' ntiyemewe" + +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Ikosa rya sisitemu" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 +msgid "Backspace" +msgstr "GusibaInyuma" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "SysReq" +msgstr "IkibazoSisitemu" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "CapsLock" +msgstr "InyugutiNkuru" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "NumLock" +msgstr "Guh-Imibare" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Guh-Inyereza" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "PageUp" +msgstr "IpajiHejuru" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageDown" +msgstr "IpajiHasi" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +msgid "Again" +msgstr "Nanone" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Props" +msgstr "Props" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 +msgid "Front" +msgstr "Imbere" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Igibalitiki" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Uburayi bwo hagati" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Igishinwa cyoroheje" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Igishinwa Karande" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Nyasilike" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Ikigereki" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +msgid "Hebrew" +msgstr "Igiheburayo" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Ikiyapani" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tayi" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +msgid "Turkish" +msgstr "Igituruki" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ikinyaviyetinamu" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 +msgid "Trash" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Wageze ku mpera y'urutonde\n" +"rw'ibintu bihuye.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n" +"riraboneka.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Nta kintu bijyanye gihari.\n" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.
" +"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +msgstr "" +"Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi " +"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste " +"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro " +"za KDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole " +"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi " +"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye " +"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none " +"n'izi nteruro zishobora kugaragara. " +"
" + +#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n" +"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n" +"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n" + +#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Mbe" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Kab" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Gtt" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Kan" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gtn" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Gtd" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Cyu" + +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Umukiriya NEC SOCKS" + +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Umukuriya Dante SOCKS" + +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye" + +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Idosiye yo twinjiza" + +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" + +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +msgid "KDE .kcfg compiler" +msgstr "Mukusanya KDE .kcfg" + +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +msgid "KConfig Compiler" +msgstr "Mukusanya KConfig" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "Amabendera atemewe" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "Ikosa ritazwi" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ikosa sisitemu: %1" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "igisabwa cyahagaritswe" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nta kosa" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ishaka ry'izina ryanze" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "aderesi iri gukoreshwa " + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soketi yamaze guhuzwa" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soketi yamaze kuremwa" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soketi ntiyahujwe" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soketi ntiyaremwe" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ukwihuza kwanzwe" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ukwihuza igihe cyashize" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "igikorwa kiri gukomeza" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "igikorwa ntikemewe" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye" + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye " + +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe" + +#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 +#: kresources/configdialog.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "imeli" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 +msgid "Version:" +msgstr "Verisiyo:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Irekura:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Ururimi:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Igaragazambere URL" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Incamake:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Shyiramo izina." + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Fill Out" +msgstr "Kuguruka Usohoka" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Wihanagura" + +#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: knewstuff/provider.cpp:270 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 +msgid "Welcome" +msgstr "Urakaza neza" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Ibyimurwa Cyane" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 +msgid "Latest" +msgstr "Ibya vuba" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Rating" +msgstr "Ipima" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 +msgid "Downloads" +msgstr "Amayimura" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Release Date" +msgstr "Itariki y'Irekura" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Install" +msgstr "Kwinjiza porogaramu" + +#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Izina: %1\n" +"Umwanditsi: %2\n" +"Uburenganzira: %3\n" +"Verisiyo: %4\n" +"Irekura: %5\n" +"Ipima: %6\n" +"Amayimura: %7\n" +"Itariki y'irekura: %8\n" +"Incamake: %9\n" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Igaragazambere: %1\n" +"Ipakira: %2\n" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 +msgid "Installation successful." +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +msgid "Installation" +msgstr "iyinjizaporogaramu" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +msgid "Installation failed." +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" + +#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Kwimura Bishya %1 " + +#: knewstuff/engine.cpp:218 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza." + +#: knewstuff/engine.cpp:223 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa." + +#: knewstuff/engine.cpp:278 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho." + +#: knewstuff/engine.cpp:293 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "Igaragazambere ishusho" + +#: knewstuff/engine.cpp:298 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:300 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose." + +#: knewstuff/engine.cpp:302 +msgid "Upload Files" +msgstr "Gushyiraho Amadosiye" + +#: knewstuff/engine.cpp:307 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye." + +#: knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gushyiraho Amakuru" + +#: knewstuff/engine.cpp:319 +msgid "&Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#: knewstuff/engine.cpp:421 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza." + +#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Kuzana Ibintu Bishya" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko " +"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere " +"itemewe y'ububiko." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nta buto zabonetse." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" +"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa " +"ryahindutse." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Umukono ntuzwi." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto 0x%1, ya %2 <%3>." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"
There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +" " +msgstr "" +"
%2" +"
" +"
Installation of the resource is not recommended." +"
" +"
Do you want to proceed with the installation?Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :%1" +" " + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "
%2" +"
" +"
Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo ritegetswe." +"
" +"
Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?%1 " +msgstr "
Press OK to install it.%1 " + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ibikorana Byemewe" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se " +"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n" +"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?" + +#: knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"
Press OK to install it.Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible. " +msgstr "" +"Ntishobora gutangira gpg no kubna buto zihari. Reba niba gpg " +"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka. " + +#: knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +" " +msgstr "" +"
%2<%3>:Injiza interurobanga ya buto 0x%1, ya" +" " + +#: knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"
%2<%3>:Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible. " +msgstr "" +"Ntishobora gutangira gpg no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba " +"gpg yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza " +"gushoboka. " + +#: knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" + +#: knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:" + +#: knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible. " +msgstr "" +"Ntishobora gutangira gpg no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba " +"gpg yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza " +"gushoboka. " + +#: knewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:" + +#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko" + +#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) " +"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye " +"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso na " +"za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu nkingi iri " +"iburyo." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Ihinanzira" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Kubisikanya" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nta na kimwe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Mbura&buzi" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo hitamo " +"riboneye." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Bisanzwe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku gikorwa " +"cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba uyikanzeho, " +"ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa cyatoranyijwe ubu." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Urufunguzo mburabuzi:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, " +"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n" +"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n" +"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n" +"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n" +"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Kugena" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kuboneza Amahinanzira" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Funga iri taruka" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Amajwi " + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Inkoranya:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Isobeka:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell mpuzamahanga" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Abagize" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Umukiriya:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Icyesipanyoro" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Ikidanwa" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Ikidage" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Igiporutigali cya Burezile" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Igiporutugari" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Icyesiperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ikinyanoruveji" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Igiporonye" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +msgid "Russian" +msgstr "Ikirusi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Ikinyasiloveniya" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Igisilovake" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Ceke" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Igisuwedi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Ubuswisi Ndage" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Nyaukerene" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Ikirituwaniya" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Ikibelarusiya" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Nyahongiriya" + +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "itazwi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Mburabuzi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Default" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Mburabuzi - %1" + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire" + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe" + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura ukanze " +"kuri buto ya \"Guhitamo...\"." + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\"" + +#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze kuri " +"buto ya \"Guhitamo...\"." + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nta bisobanuro bihari.\n" +"Igikoresho cya KAboutData cyatanzwe ntikibaho." + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Umwanditsi" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Abanditsi" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org " +"to report bugs.\n" +msgstr "Koreshahttpbugs. kde." + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Icyegeranyo Kuri %2 . \n" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Ishimwe ku" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ivunura" + +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda ry'imyandikire." + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire " +"y'imyandikire." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Imisusire y'imyandikire:" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye" + +# 5036 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Bifitanye isano" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +msgstr "Font size
fixed or relative
to environment" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano " +"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: " +"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe" + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora " +"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe." + +#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Imyandikire Nyayo" + +#: tdeui/kactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" + +#: tdeui/kactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +" " +msgstr "" +"
Unicode code point: U+%3" +"
(In decimal: %4)" +"
(Character: %5)%2" +" " + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:" + +#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ntiwongere kubaza" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ki/bijyanye %1" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Ibyikora bigufi" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora" + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"The K Desktop Environment is written and maintained by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development." +"
Akadomo ka kode Unikode: U+%3" +"
(muri nya-10: %4)" +"
(Inyuguti: %5)
" +"
No single group, company or organization controls the KDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"
" +"
Visit http://www.kde.org " +"for more information on the KDE project. " +msgstr "" +"K Desktop Environment yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya KDE, " +"urusobe rw'isi yose rw'inzobere muri porogaramu za mudasobwa biyemeje gukora " +"porogaramu za mudasobwa ku buntu. Nta tsinda rimwe gusa, isosiyete " +"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya KDE. Buri wese arisanga mu " +"gutanga umusanzu we kuri KDE. Jya kuri http:// www. kde. org " +"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga KDE." + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " +"be done better." +"
" +"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
" +"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya KDE yiteguye " +"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari " +"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho." +"
" +"
The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya " +"kuri http://bugs.kde.org " +"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" " +"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu." +"
" +"
Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha " +"amakosaporogaramu kugira ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha " +"\"Wishlist\"." + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " +"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
" +"
Visit http://www.kde.org/jobs/ " +"for information on some projects in which you can participate." +"
" +"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " +"will provide you with what you need." +msgstr "" +"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube " +"umunyamuryango w'Itsinda rya KDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura " +"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, " +"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!" +"
" +"
Jya kuri http://www.kde.org/jobs/ " +"kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo." +"
" +"
Niba ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri http://developer.kde.org " +"bizatuma ubona ibyo ukeneye byose." + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 +msgid "" +"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"
" +"
Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"and financial matters. See " +"http://www.kde-ev.org for information on the KDE e.V." +"
" +"
The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " +"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"of the ways described at " +"http://www.kde.org/support/." +"
" +"
Thank you very much in advance for your support." +msgstr "" +"KDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu." +"
" +"
Bityo, itsinda rya KDE ryakoze KDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu " +"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. KDE e.V. " +"ihagarariye umushinga KDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba http://www.kde-ev.org " +"niba ushaka amakuru kuri KDE e.V." +"
" +"
Itsinda rya KDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa " +"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga " +"umusanzu wabo kuri KDE. Urashishikarizwa gutera inkunga KDE ku nkunga " +"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri http://www.kde.org/support/." +"
" +"
Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 +#, c-format +msgid "K Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 +msgid "" +"_: About KDE\n" +"&About" +msgstr "&Ki/bijyanye" + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "Menyekanisha Amakosaporogaramu cyangwa Ibyifuzo" + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 +msgid "&Join the KDE Team" +msgstr "Isunge Itsinda KDE" + +#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 +msgid "&Support KDE" +msgstr "Byemera KDE" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yego" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +msgid "&No" +msgstr "&Oya" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Kureka impinduka" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Kubika ibyatanzwe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Wibika" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Wibika ibyatanzwe" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Iyo ukanze Apply, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko " +"ikiganiro ntikizifunga.\n" +"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Uburyo bw'Umukoresha" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Iyo ukanze Administrator Mode uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) " +"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya " +"ngombwa muzi." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ifashayobora" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Kwerekana ifashayobora" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Inyuma" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Subira inyuma intambwe imwe" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Im&bere" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Jya imbere intambwe imwe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Komeza" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Gukomeza igikorwa" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Gukuraho inyangingo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Gufungura idosiye" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gusohoka muri porogaramu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Gusubizaho iboneza" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ongeramo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kuboneza..." + +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Igerageza" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Ipaji ya nyuma" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Isuzumayandika ryiyongera" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nta mwandiko!" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Kwandika byahagaritswe" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Kwandika byemerewe" + +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" + +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" + +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Imyanyabikoresho" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Icyumweru %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "umwaka utaha" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "umwaka ushize" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ukwezi gutaha" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ukwezi gushize" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Gutoranya icyumweru" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Gutoranya ukwezi" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Gutoranya umwaka" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Not Defined" +"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Not Defined" +"
Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi misusire. Niba ushaka " +"kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu " +"send us \"What's This\" help." + +#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kuboneza ihinanzira" + +#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya murongo ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? " +"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . " + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Umwanyabikoresho:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Ibikorwa biboneka:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Ibikorwa biriho:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Guhindura Agashushondanga..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr " " + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid " " +msgstr " " + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa " + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "UrutondeBikorwa: %1" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*Amabara ya vuba*" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "*Amabara asanzwe*" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Amabara yiswe" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko bw'amadosiye " +"bukurikira bwasuzumwe:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Gutoranya ibara" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Amabara mburabuzi" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-mburabuzi-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-kitiswe-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Urugo" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo " +"
kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze guhishwa" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Guhisha Umwanyabikubiyemo " +"
Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora kuyigarura ukoresheje buto " +"y'imbeba y'iburyo " + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Kugaragaza Umurongomimerere " +"
Kugaragaza umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa " +"ku bijyanje n'imimerere." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Guhisha Umurongomimerere " +"
Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku " +"bijyanje n'imimerere." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 +msgid "&Keep password" +msgstr "Gukomezanya ijambobanga" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 +msgid "&Verify:" +msgstr "Gusuzuma:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. " +"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n" +"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" +"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" +"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Amagambobanga ntahura" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu " +"z'ijambobanga, gerageza:\n" +"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" +"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" +"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n" +"\n" +"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 +msgid "Password is empty" +msgstr "Ijambobanga nta kirimo" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n" +"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 +msgid "Passwords match" +msgstr "Ihuza ry'amagambobanga" + +#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Genzura imyandikire" + +#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +msgid "&Finished" +msgstr "Byarangiye" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +msgid "Clear &History" +msgstr "Guhanagura Urutonde" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:584 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Kugerageza" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Nukanda buto OK, ibyo wahinduye byose\n" +"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Kwemera amagenamiterere" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Igihe ukanze Gukurikiza, amagenamiterere azashyikirizwa\n" +"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n" +"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Kubona ifashayobora..." + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira ngo " +"uyihindure" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "From:" +msgstr "Birava" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho." + +# address labels +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "To:" +msgstr "Kuri:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +msgid "Send bug report." +msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe mu " +"bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "Application: " +msgstr "Porogaramu:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo " +"kohereza raporo y'amakosa" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +msgid "Compiler:" +msgstr "Rukusanya:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ubukarihe" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Critical" +msgstr "Ibyangombwa" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Grave" +msgstr "Bikomeye" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Wishlist" +msgstr "Urutondebyifuzo" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Ikivugwaho" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo " +"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n" +"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi " +"porogaramu.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below.\n" +"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " +"a form to fill in.\n" +"The information displayed above will be transferred to that server." +msgstr "" +"Kugira ngo utange raporo y'amakosa, kanda buto ikurikira.\n" +"Ibi bizafungura idirishya rya mucukumburambuga iri ku http://bugs.kde.org aho " +"uzasanga ifishi wuzuza.\n" +"Amakuru agaragara haruguru azimurirwa kuri seriveri." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu" + +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ritazwi" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +msgid "" +"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"" +"
\n" +"- break unrelated software on the system (or the whole system)
" +"- cause serious data loss
" +"- introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +"Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa " +"amakosa yangiriza
" +"" +"
\n" +"- porogaramu zitajyanye nayo ziri muri sisitemu (cyangwa sisitemu yose)" +"
- " +"
- zituma hari byinshi bitakara
" +"- injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse
" +"Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " +"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!
" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"" +"
\n" +"- make the package in question unusable or mostly so
" +"- cause data loss
" +"- introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +"Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa " +"amakosa atuma
" +"" +"
\n" +"- rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya kuba nkabyo
" +"- atuma hari byinshi bitakara
" +"- injiza umwobo w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya " +"yangiritse
Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " +"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!
" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n" +"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n" +"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.kde.org/" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Gufunga no kureka\n" +"ubutumwa bwahinduwe?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +msgid "Close Message" +msgstr "Gufunga Ubutumwa" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga..." + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 +msgid "Are you sure you want to quit %1? " +msgstr "Urumva ushaka kuva muri %1? " + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Guhagarika" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Guhagarika" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Gukuraho" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 Ikarine" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 +msgid "What's &This" +msgstr "Iki ni iki" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Ibijyanye na %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &KDE" +msgstr "Ibijyanye na &KDE" + +#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza" + +#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza" + +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Gushaka Inkongi" + +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Inkingi Zose Zigaragara" + +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Nomero y'inkingi %1" + +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Wari ubizi...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Show tips on startup" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Hejuru" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Iburyo" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Hasi" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Kogoga" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flat" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 +msgid "Icons Only" +msgstr "Udushushondanga Gusa" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 +msgid "Text Only" +msgstr "umwandiko gusa" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Gito (%1x%2)" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Kigaye (%1x%2)" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Binini (%1x%2)" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 +msgid "Text Position" +msgstr "Umwanya w'umwandiko" + +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 +msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Using KDE %3)" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Abandi Twafatanyije:" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nta kirango gihari)" + +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Ishusho Ibuze" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Umwanya" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Shaka:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Yubahiza inyandiko" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Gushakishiriza Inyuma" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Jya ku murongo:" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Gutunganya Windows" + +# 755 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Gerekeranya Utudirishya" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ku Biro Byose" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nta Windows" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gusuzuma inyandiko..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Isuzumayandika Ryikora" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gukoresha Amataruka" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Isuzumayandika" + +#: tdeui/kspell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore" + +#: tdeui/kspell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Isubiramo: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Isubiramo: %1" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 udushusho duto" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Gukoporora Umwandiko" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Gushakisha '%1' ku %2" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Gushakisha'%1'ku %1" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Gufungura '%1'" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Guhagarika Amayega" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Kubika ihuza mu..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Gufungurira muri iri dirishya" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Gufungurira mu isimbuka rishya" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Kongera gutangiza ikadiri" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Ikadiri Ireremba..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Kureba inkomoko y'ikadiri" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Gucapa Ikadiri..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Kubika ikadiri mu..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Kubika ishusho mu..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Kohereza Ishusho..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Gukoporora Ishusho" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Kureba Ishusho (%1)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Buza amashusho avuye kuri%S" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Kubika ihuza mu" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Kubika ishusho mu" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Kuri " + +#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Gerageza kongera kuyinjizamo \n" +"\n" +"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +" " +msgstr "" +"'Print images'
" +"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.
" +" " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"
'Gucapa amashusho' niba agasandukugenzura gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. " +"Icapa rishobora gutinda no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.
" +"Niba agasandukugenzura gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa " +"gusa, hatarimo amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa " +"winomucapuruzi nke.
" +" " +msgstr "" +"'Print header'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.
" +" " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"
'Gucapa umutwempangano' Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo " +"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike y'uwo " +"munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.
" +"Ni agasandukugenzura gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite " +"umutwe umurongo w'umutwe mpangano.
" +" " +msgstr "" +"'Printerfriendly mode'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.
" +" " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya HTML" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Gucapa amashusho" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Gucapa umutwempangano" + +#: khtml/khtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko" + +#: khtml/khtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Inyandiko" + +#: khtml/khtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Umutekano" + +#: khtml/khtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"" +"
'Uburyo Bunogeyemucapyi' Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara " +"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. Gucapa " +"bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.
" +"Niba agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere " +"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma " +"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha " +"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro " +"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Amagenamiterere y'Umutekano" +"
Yerekana icyemezo y'ipaji igaragara. Paji zoherejwe hakoreshejwe ihuza " +"rifite umutekano, risobetse ni yo yonyine afite icyemezo." +"
Irenga: Niba ishusho rigaragaza ingufuri ifunze, ipaji yoherejwe " +"hakoreshejwe ihuza rifite umutekano." + +#: khtml/khtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" + +#: khtml/khtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" + +#: khtml/khtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Guhagarika Amashusho Ayega" + +#: khtml/khtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#: khtml/khtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Byenda Kwikoresha" + +#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Igenzura ryikora" + +#: khtml/khtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Wikoreye" + +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire" + +#: khtml/khtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Kongera imyandikire" + +#: khtml/khtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Kwagura Imyandikire" +"
Kugira imyandikire y'iri dirishya minini . Kanda unatsindagire buto y'imbeba " +"kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka." + +#: khtml/khtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kugabanya imyandikire" + +#: khtml/khtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Kugabanya Imyandikire" +"
Gabanya imyandikire y'iri dirishya. Kanda unatsindagire buto y'imbeba kugira " +"ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka." + +#: khtml/khtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Gushaka umwandiko " +"
Bigaragaza agasandukukiganiro kagufasha kubona umwandiko ku ipaji " +"igaragara." + +#: khtml/khtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Gushaka ibikurikira " +"
Gushaka umwandiko ukurikira wabonye wifashishije umumaro " +"Gushaka Umwandiko" + +#: khtml/khtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Gushaka ibibanza " +"
Gushaka umwandiko ubanza wabonye wifashishije umumaro " +"Gushaka Umwandiko" + +#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" + +#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" + +#: khtml/khtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Gucapa Ikadiri" +"
Paji zimwe zifite amakadiri menshi. Kugira ngo ucape ikadiri imwe, yikandeho " +"maze ukoreshe uyu mumaro." + +#: khtml/khtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" + +#: khtml/khtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Ukoresha yiyiba ayikoresha '%1'." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ipaji y'urubuga irimo amakosa y'isobeka." + +# 2793 +#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Guhisha amakosa" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Kubuza Kumenyekanisha Ikosa" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Error: %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: node %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Icyiciro kirinzwe na %1 bit %2." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Icyiciro ntikirinzwe." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Ikosa mu gufungura %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Habaye ikosa mu gufungura %1:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +msgid "Error: " +msgstr "Ikosa" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Igikorwa cyifujwe nticyashoboye kurangira" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Icyifuzo mu magambo arambuye:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Itariki n'isaha: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Abisobanuro by'inyongera: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Impamvu zishoboka:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Ibisubizo bishoboka:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ipaji yanditsweho." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." + +#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 +#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Mu idirishya rishya)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ihuza ry'Ikimenyetso" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 ()" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Mu yindi kadiri)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +msgid "Email to: " +msgstr "Imeli Kuri:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Ikivugwaho: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +msgid "" +"
This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Iyi paji itizewe ihuza na
%1.
Urashaka gukurikira iri huza?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +msgid "Follow" +msgstr "Gukurikira" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +msgid "Frame Information" +msgstr "Amakuru y'ikadiri" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Properties]" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Kubika ikadiri mu" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Gushaka mu ikadiri..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Icyotonderwa: Iri ni ifishi idafite ikibazo ariko irashaka kugarura ibyo " +"watanze bidasobetse.\n" +"Undi muntu ashobora twinjira akabona aya makuru.\n" +"Urasha koko gukomeza?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 +#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Iyohereza ry'urusobemiyoboro" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Icyitonderwa: Ibyo watanze bigiye koherezwa mu rusobemiyoboro bidasobetse.\n" +"Urasha koko gukomeza?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Iyi mbuga iri kugerageza kohereza ibyatanzwe by'imisusire ikoresheje imeli.\n" +"Urashaka gukomeza?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +msgid "&Send Email" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +msgid "" +"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Imisusire iroherezwa kuri
%1
kuri sisitemumadosiye yawe.
" +"Urashaka kohereza imisusire none aha?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +msgid "Submit" +msgstr "Tanga" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Iyi mbuga yagerageje gufatisha idosiye iyikuye kuri mudasobwa yawe mu iyohereza " +"ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +msgid "Security Warning" +msgstr "Iburira ry'Umutekano" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." +msgstr "Access by untrusted page to
%1
denied." + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +msgid "Security Alert" +msgstr "Ihuruza ry'umutekano" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Agatwarampapuro '%1' karafunguye kandi kari gukoreshwa mu byatanzwe " +"by'imisusire n'amagambobanga." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Gufunga agatwarampapuro" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Ipaji: Kuva: Gufungura %S A Gishya Idirishya Biturutse . " + +#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Amadirishya y'ibyifungura" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ipaji: Kuri Gufungura A Byirambuye Idirishya . \n" +"Kanda ku iyi Agashushondanga in i Imimerere Umurongo Kuri Igenzura iyi Kuri " +"Gufungura i Byirambuye . " + +#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +#, fuzzy +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ishaka yahagaritswe." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora" + +#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: khtml/khtml_factory.cpp:177 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" + +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Ikosa rya JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa " + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Iboneza rya JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Next" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Intambwe" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Komeza" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Bikurikira" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Intera" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" +"\n" +"%1" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe " +"JavaScript.\n" +"Urifuza ko biba?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +" " +msgstr "" +"%1
in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow this?Imbuga irashaka ko " +" " + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Kwemerera" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Si kuri byose" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Funga Idirishya?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku byo " +"wakusanyije?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Kutemerera" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma KHTML ihagarara. Nigakomeza gukora, " +"izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n" +"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Gukuramo" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya " +"hakoreshejwe JavaScript.\n" +"Urashaka ko ifishi itangwa?" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"%1
ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe.
" +"Urifuza ko bikorwa?This site is submitting a form which will open " +" " +msgstr "" +"%1
in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow the form to be submitted?Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira " +" " + +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Amadosiye akurikira ntabwo ashyirwaho kubera ko atashoboye kuboneka.\n" +"Urashaka gukomeza?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Kohereza Iyemeza" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Kohereza uko biri kose" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Ugiye kohereza amadosiye akurikira uyakuye muri mudasobwa yawe ya hafi uyajyana " +"kuri interineti.\n" +"Urashaka koko gukomeza?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Kohereza iyemeza" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Kohereza amadosiye" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Ibuye" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nta na rimwe kuri iyi mbuga" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ntubike" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " +"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " +"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +msgstr "" +"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago " +"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha " +"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? " + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "" +"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " +"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " +"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +msgstr "" +"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago " +"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha " +"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? " + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Ibijyanye na Apuleti" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL y'ibanze" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Ubushyinguro" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java KDE" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Gutangiza Apuleti" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Ikosa: Java yakoreshwa ntiyabonetse" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Byashyizweho umukono na (iyemeza:" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Inyemeza (iyemeza: " + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Oke" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "IntegoItemewe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Ubureburebwinzirabwarenze" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAItemewe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Byishyizeho umukono" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "IkosaSomaMuzi" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Byavanywemo" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Bitizewe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "UmukonoUtashobotse" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Byanzwe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ButoYigengaNtiyashobotse" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "UwakiraUtemewe" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "uruhushya rukurikira" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Kubyanga byose" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Gutanga Byose" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n" +"Urashaka gukurura ako mu %2?" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Icomeka Ritashobotse" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +msgid "Download" +msgstr "Iyimura" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ntu kimure" + +#: kinit/kinit.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Kuri Tangira &vendorShortName; Gishya . \n" +"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini " +"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . " + +#: kinit/kinit.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Kuri Kurema Gishya . \n" +"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri " +"Koresha . " + +#: kinit/kinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa." + +#: kinit/kinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n" +"%2" + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kinit/kinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" + +#: kinit/klauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"klauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n" +"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:743 +msgid "KDEInit could not launch '%1'." +msgstr "KDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi." + +#: kinit/klauncher.cpp:1087 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Gutangiza %1" + +#: kinit/klauncher.cpp:1281 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Porotokore jtazwi '%1'.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:1334 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Ikosa fungura '%1'.\n" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Ihuzagihe" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Igikoresho KDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" + +#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Iboneza KSpell2" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "" +"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini." + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" + +#: kstyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga" + +#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "KDE LegacyStyle plugin" + +#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Igikoresho KDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo" + +#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: kunittest/modrunner.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . " + +#: kunittest/modrunner.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . " + +#: kunittest/modrunner.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri Guhitamo " +"Modire . " + +#: kunittest/modrunner.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . " + +#: kunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" + +#: kparts/browserextension.cpp:485 +msgid "%1
mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript. " +"
Urifuza ko ifishi itangwa?Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr " Urashaka gushaka %1 kuri Interineti?" + +#: kparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Ishakisha rya interineti" + +#: kparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#: kparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n" +"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?" + +#: kparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Gufunga Inyandiko" + +#: kparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?" + +#: kparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gukoresha Idosiye?" + +#: kparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" + +#: kparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Gufungura '%2'?\n" +"UbwokoType: %1" + +#: kparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Gufungura '%3'?\n" +"Izina: %2\n" +"Ubwoko: %1" + +# 4427 +#: kparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Gufungurira muri '%1'" + +# 4427 +#: kparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Gufungurira mu..." + +#: kparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Gusimbura Umwandiko" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Umwandiko wo gushaka:" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Imvugo idahindagurika" + +#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Gukoresha uturindamwanya" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Kongeramo akarindamwanya" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Mu nyoborayandika" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "&Selected text" +msgstr "Umwandiko watoranyijwe" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Kwinjira ku gusimbura" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Start replace" +msgstr "Gutangira gusimbuza" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "" +" " + +#: kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#: kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: kutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?" + +#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe." + +#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 replacement done.\n" +"%n replacements done." + +#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." + +#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." + +#: kutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?" + +#: kutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?" + +#: kutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text. " +msgstr "" +"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " +"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura. " + +#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "Start searching" +msgstr "Gutangira gushaka" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document. " +msgstr "" +"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " +"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura. " + +#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku ilisiti." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije " +"muhindurabishushanyo." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" +"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of " +msgstr "" +"\\N
, whereN" +"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"To include (a literal
\\N
in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like\\\\N
.Niba bishobotse, ahantu hose hari " + +#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" +"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo " +"bishoboke." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na " +"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +msgid "Search backwards." +msgstr "Gushakisha inyuma." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Any Character" +msgstr "Inyuguti yose" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +msgid "Start of Line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Itsinda ry'inyuguti" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +msgid "Optional" +msgstr "Bitari ngombwa" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +msgid "Escape" +msgstr "Gusohoka" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +msgid "Newline" +msgstr "UmurongoMushya" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +msgid "White Space" +msgstr "Umwanya w'Umweru" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +msgid "Digit" +msgstr "Umubarwa" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +msgid "Complete Match" +msgstr "Ihuza ryuzuye" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"\\N
, aho" +"N
ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo " +"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho. " +"Kugira ngo ushyiremo (
y'inyuguti \\N
" +"mu byo isimbura, shyira akandi kambi kagaruka imbere yabyot, gutya" +"\\\\N
.There was an error when loading the module '%1'." +" " +msgstr "" +"
" +"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'." +" " + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +msgid "" +"
" +"
Idosiye yo ku biro (%2) n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice " +"nticyashoboye gutangizwa neza. Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda " +"bitari byo, cyangwa se haburaga _* umumaro wo kurema." +" " +msgstr "The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 could not be found." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +msgid "" +" Isuzuma ni:
Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka." +" " +msgstr "" +"The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +" " + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +msgid "" +"The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +" " +msgstr "" +"qt>" +"The diagnostics is:" +"
%1" +"Possible reasons:
" +"" +"
" +"- An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
- You have old third party modules lying around.
Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Isuzuma ni:" +"
%1" +"Impamvu zishoboka:
" +"" +"
" +"- Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura KDE ugasiga igice kigenzura " +"cy'imfubyi " +"
- Hari ibindi bice bishaje biri irunde.
Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu " +"butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko wabaza uwabikugurishije cyangwa " +"uwabiteranyije.
" +" " +msgstr "" +"" +"
" +" " +"Description: " +"%1 " +" " +"Author: " +"%2 " +" " +"Version: " +"%3 " +" License: " +"%4 " +" " + +#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)" + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', " + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n" +"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. " + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. " + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Rwose kosora." + +#: kutils/kfind.cpp:53 +msgid "" +"
" +" " +"Umwirondoro: " +"%1 " +" " +"Umwanditsi: " +"%2 " +" " +"Verisiyo: " +"%3 " +" Uburenganzira: " +"%4 Find next occurrence of '%1'? " +msgstr "Find next occurrence of '%1'? " + +#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 match found.\n" +"%n matches found." + +#: kutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'. " +msgstr "Nta mahuza ya '%1'. yabonetse" + +#: kutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nta huza rya '%1' ryabonetse." + +#: kutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" + +#: kutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi
" +"Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa." + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu yose; " +"bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore guhindura " +"ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa." + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1" + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Gutoranya ibice" + +#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Gutoranya ibice..." + +#: kresources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ibikorana" + +#: kresources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nta bikorana bihari!" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +msgid "kcmkresources" +msgstr "kcmkresources" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +msgid "KDE Resources configuration module" +msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya KDE" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 +#: kresources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ibikorana" + +#: kresources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: kresources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Gusoma-gusa" + +#: kresources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" + +#: kresources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." + +#: kresources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kresources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Bisanzwe" + +#: kresources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho..." + +#: kresources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Koresha nk'ibisanzwe" + +#: kresources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe." + +#: kresources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:" + +#: kresources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'." + +#: kresources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi." + +#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!" + +#: kresources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!" + +#: kresources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi." + +#: kresources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora." + +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Ingingo y'ingenzi" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Agashami" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Umubare ZIP/w'Iposita" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Umujyi" + +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Leta" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Urwego" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Izina imenyakanisha" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Izina ry'idini" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Izina ry'agati" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Aderesi z'ivuga" + +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Amagambo-shingiro" + +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" + +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 1" + +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 2" + +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 4" + +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ntibishoboka gutangiza impinduragaciro za hafi." + +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"(usually ~/.kde)." +msgstr "" +"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu " +"ishobora kutazakora neza idahari.\n" +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " +"(akenshi~/.kde)." + +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"(usually ~/.kde)." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe " +"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n" +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " +"(akenshi~/.kde)." + +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab yakoze igitabo cyawe cy'aderesi gisanzwe mu\n" +"\"%1\"" + +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye y'inyibutsa (uburenganzira bwimanywe)." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Ikosa ry'ububiko" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura idosiye y'inyibutsa yo kwandikamo (uburenganzira " +"bwimanywe)." + +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Ikosa rikomeye:\n" +"Impushya mu bushyinguro bwa hafi zahindutse!" + +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Idosiye yongeye gutangizwa." + +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye yatangijwe ubu \"%1\". Kabu ishobora " +"kwifunga cyangwa yibike.\n" +"Yibike niba wasibye idosiye yawe y'ibyatanzwe utabishaka.\n" +"Yifunge niba washakaga kubikora.\n" +"Idosiye yawe izapfa kwifunga. " + +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Gukoporora mu mutekano ku ikosa ry'idosiye)" + +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye; ubu igiye gufungwa." + +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Idosiye irafunguye." + +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ntibishoboka gutangiza idosiye." + +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nta dosiye nk'iyo." + +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Idosiye \"%1\" ntishoboye kuboneka. Urashaka gukora inshya?" + +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nta dosiye nk'iyo" + +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Idosiye nshya." + +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Byakuweho." + +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Ikosa ry'imbere muri kab)" + +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(Icyinjijwe kirimo ubusa)" + +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye y'iboneza!" + +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa." + +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Idosiye yabitswe." + +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Uruhushya rwimanywe." + +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Idosiye yafunzwe." + +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Ntibyashobotse gufunga idosiye washakaga guhindura.\n" +"Ishobora kuba irimo gukoreshwa mu tindi porogaramu cyangwa igomba gusomwa gusa. " + +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" +"Ntushobora gukora amadosiye mashya." + +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" +"Ntushobora gukora amadosiye mashya." + +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Ikosa ry'imiterere" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ntibishoboka guhanga idosiye\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ntibishoboka kubika idosiye\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." + +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." + +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye nshya y'iboneza." + +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ntibishoboka gufubgura idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" +"Hashobora kuba harimo ikosa ry'imisusire.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." + +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "bidahinduka" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "igendanwa" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fagisi" + +# VCARD_LDAP_MODEM_TYPE +# # @name VCARD_LDAP_MODEM_TYPE +# # @loc None +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modemu" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "Rusange" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Amatariki" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho." + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL ifungurwa" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "IsuzumaKIO" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KIsuzumaGuhindura" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "By'amakuru" + +#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Inyemeza itemewe!" + +#: kcert/kcertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#: kcert/kcertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Abashyiraho umukono" + +#: kcert/kcertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#: kcert/kcertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Kuzana byose" + +#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +msgid "KDE Secure Certificate Import" +msgstr "Kuzana Inyemeza KDE mu buryo bwizewe" + +#: kcert/kcertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Umunyururu:" + +#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Byasohowe na:" + +#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" + +#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Imiterere y'idosiye:" + +#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Leta:" + +#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Byemewe Kuva:" + +#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Byemewe kugera:" + +#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Nomero y'icyiciro:" + +#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Umukono:" + +#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Isinya" + +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Buto rusange:" + +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: kcert/kcertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Muyobora isobeka..." + +#: kcert/kcertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#: kcert/kcertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Bika..." + +#: kcert/kcertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Kubika Byanze." + +#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 +#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 +#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 +#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 +#: kcert/kcertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Kuzana inyemeza" + +#: kcert/kcertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." +msgstr "OYA Kuri MukusanyaKDE Na: Gushigikira . " + +#: kcert/kcertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa." + +#: kcert/kcertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza" + +#: kcert/kcertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?" + +#: kcert/kcertpart.cc:496 +#, fuzzy +msgid "Try Different" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" + +#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" + +#: kcert/kcertpart.cc:599 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . " + +#: kcert/kcertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga" + +#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?" + +#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +msgstr "" +"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." + +#: kcert/kcertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +msgstr "" +"Inyemeza zoherejwe neza muri KDE.\n" +"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga " +"rya KDE." + +#: kcert/kcertpart.cc:879 +msgid "KDE Certificate Part" +msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE" + +#: khtml/khtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: khtml/khtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Byanzwe" + +#: khtml/khtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Ikosa " + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Birafunguye." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Idosiye yangiritse?" + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ikosa ryo gusobanura." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Kugarura" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Igaragazambere Gucapa..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Ubutumwa..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Isubiramo" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Hitamo byose" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Kudatoranya" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Shaka ibibanjirije" + +# These controls are in the Dimensions tab panel +# actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Ingano nyayo" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Guhuza n'ipaji" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ihindurangano wongera" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ingano..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Kongera kugaragaza" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ipaji Ibanza" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Ipaji Ikurikira" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Kujya ku..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Jya ku ipaji..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Gya ku murongo..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Ipaji ya mbere" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Ipaji ya nyuma" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Guhindura Ibirango" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Kubika amagenamiterere" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "kwerekana imiterere %1..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Kuboneza amamenyesha..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Iki ni Iki?" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:14 +#, fuzzy +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "A Porogaramu Kuri Ibisohoka iyinjizaporogaramu Inzira " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:18 +#, fuzzy +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:19 +#, fuzzy +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaKDE Amasomero " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:20 +#, fuzzy +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "in ya: MukusanyaKDE Amasomero " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:21 +#, fuzzy +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "in Isomero Inzira: Ingereka " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:22 +#, fuzzy +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:23 +#, fuzzy +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaKDE Amasomero " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:24 +#, fuzzy +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "MukusanyaKDE Ibikorana: " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:25 +#, fuzzy +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Inzira: ya: Ibikorana: Ubwoko: " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:26 +#, fuzzy +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Inzira: : Ibiro | Nyamwitangiza | Agatebo njyamwanda | Inyandiko " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:27 +#, fuzzy +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu Ibikorana: Idosiye Kuri " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:168 +#, fuzzy +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:169 +#, fuzzy +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "Kuri Gukoresha Kuva: " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:170 +#, fuzzy +msgid "Configuration files" +msgstr "Idosiye " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:171 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Porogaramu Ibyatanzwe " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:172 +#, fuzzy +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "in $ Imbanziriza /" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:173 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "Inyandiko " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:174 +msgid "Icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:175 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "Umwirondoro: Idosiye " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Amasomero" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:177 +#, fuzzy +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:178 +#, fuzzy +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "Idosiye ya: " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:179 +#, fuzzy +msgid "Mime types" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:180 +#, fuzzy +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modire " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:181 +#, fuzzy +msgid "Qt plugins" +msgstr "Amacomeka " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:182 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Imirimo" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:183 +#, fuzzy +msgid "Service types" +msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:184 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Amajwi " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:185 +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:186 +#, fuzzy +msgid "Wallpapers" +msgstr "Shyiraho imbuganyuma " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:187 +#, fuzzy +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:188 +#, fuzzy +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "( . Ububiko Idosiye ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:189 +#, fuzzy +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Imigaragarire ( . Ibikubiyemo Idosiye ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:190 +#, fuzzy +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Idosiye ( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:191 +#, fuzzy +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:203 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - Kitazwi " + +#: tdecore/kde-config.cpp.in:228 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya " + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 +msgid "Undo" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 +msgid "Redo" +msgstr "Isubiramo" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 +msgid "Cut" +msgstr "Gukata" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 +msgid "Copy" +msgstr "Gukoporora" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 +msgid "Paste" +msgstr "Komeka" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 +msgid "Paste special..." +msgstr "Komeka ibidasanzwe..." + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 +#: widgets/qtextedit.cpp:5483 +msgid "Clear" +msgstr "Gusiba" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 +#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 +msgid "Select All" +msgstr "Guhitamo Byose" + +#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: dialogs/qdialog.cpp:541 +msgid "What's This?" +msgstr "Iki ni Iki?" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 +msgid "&Font" +msgstr "Umukono" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 +#: workspace/qworkspace.cpp:331 +msgid "&Size" +msgstr "Ingano" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 +msgid "Effects" +msgstr "Ingaruka" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 +msgid "Stri&keout" +msgstr "gucishamo akarongo" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 +msgid "&Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 +msgid "Sample" +msgstr "Urugero" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Iyandika" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 +#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 +#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 +msgid "OK" +msgstr "YEGO" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 +msgid "Apply" +msgstr "Gukurikiza" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 +#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 +msgid "Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 +#: workspace/qworkspace.cpp:1522 +msgid "Close" +msgstr "Gufunga" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 +msgid "Select Font" +msgstr "Gutoranya imyandikire" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Yego" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Yego" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Oya" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Kureka" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ongera ugerageze" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Kureka" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Yego kuri Bose" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Oya kuri Bose" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +msgid "" +"About Qt
" +"This program uses Qt version %1.
" +"Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.
" +"Qt provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants." +"
" +"
Qt is also available for embedded devices.Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ " +"for more information.
" +msgstr "" +"Ku bijyanye na Qt
" +"Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.
" +"Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.
" +"Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac OS " +"X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. " +"
" +"
Qt iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.Qt ni igikoresho Trolltech. Wareba http://www.trolltech.com/qt/ " +"ku bisobanuro birambuye.
" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +msgid "About Qt" +msgstr "Ibyerekeye Qt" + +#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 +msgid "Defaults" +msgstr "Mburabuzi" + +#: dialogs/qwizard.cpp:184 +msgid "&Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: dialogs/qwizard.cpp:185 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Inyuma" + +#: dialogs/qwizard.cpp:186 +msgid "&Next >" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: dialogs/qwizard.cpp:187 +msgid "&Finish" +msgstr "&Kurangiza" + +#: dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "Gufasha" + +#: kernel/qaccel.cpp:470 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1,%2 Bidasobanutse" + +#: kernel/qaccel.cpp:506 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "By'urujijo \"%1\" bitashobotse" + +#: kernel/qapplication.cpp:2896 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Latin" +msgstr "Kilatini" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Greek" +msgstr "Kigereki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Siriliki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Armenian" +msgstr "Nyarumeniya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Georgian" +msgstr "Nyajeworugiya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Runic" +msgstr "Nyaranike" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogama" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +msgid "" +"_: QFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "IbihinduraItandukanyamagambo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +msgid "" +"_: QFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Ibimenyetso rukusanya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Nyaheburayo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Arabic" +msgstr "Nyarabu" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriyaki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Thaana" +msgstr "Tayana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurumaki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamili" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanada" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalamu" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Nyasinali" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Thai" +msgstr "Tayi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Lao" +msgstr "Nyalawo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Nyatibeti" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mayanimari" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Khmer" +msgstr "Nyakime" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han" +msgstr "Hani" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hangul" +msgstr "Nyahangulu" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "nyetiyopiya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Nyasheroki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Gakondo Nyakanada" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Nyamongoliya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Ibimenyetso by'amafaranga" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Ibimenyetso biteye nk'inyuguti" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Imisusire y'inomero" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Abakora ibijyanye n'imibare" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Ibimenyetso Tekiniki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Ibimenyetso by'amashushongero" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ibindi Bimenyetso" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Yapani)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Shinwa Usanzwe)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Shinwa Gakondo)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Nyakoreya)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unknown Script" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Up" +msgstr "Hejuru" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Right" +msgstr "Iburyo" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Down" +msgstr "Hasi" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:111 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:112 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:116 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:117 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Back" +msgstr "Inyuma" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Stop" +msgstr "Hagarara" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ibyatoranyijwe" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Search" +msgstr "Shakisha" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" + +# the control key +#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 +msgid "Shift" +msgstr "Gusunika" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +# the command key +#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 +#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:509 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" + +#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Igikorwa cyahagaritswe n'ukoresha" + +#: sql/qdatatable.cpp:273 +msgid "True" +msgstr "Nibyo" + +#: sql/qdatatable.cpp:274 +msgid "False" +msgstr "Sibyo" + +#: sql/qdatatable.cpp:786 +msgid "Insert" +msgstr "Kongeramo" + +#: sql/qdatatable.cpp:787 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: sql/qdatatable.cpp:788 +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: tools/qfile.cpp:60 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ikosa ritazwi" + +#: tools/qfile.cpp:61 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Bitashotse gusomwa uhereye ku idosiye" + +#: tools/qfile.cpp:62 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Bitashobotse kwandika ku idosiye" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 +msgid "&Undo" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 +msgid "&Redo" +msgstr "Gu&subiramo" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kata" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 +msgid "&Copy" +msgstr "Gukoporora" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 +msgid "&Paste" +msgstr "Komeka" + +#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 +msgid "Line up" +msgstr "Gutonda umurongo" + +#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 +msgid "Customize..." +msgstr "Kunoza" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:83 +msgid "System Menu" +msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:88 +msgid "Shade" +msgstr "Igicucu" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:93 +msgid "Unshade" +msgstr "Gukuraho Ubwijime" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:100 +msgid "Normalize" +msgstr "Kuringanyiza" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugira gito" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:108 +msgid "Maximize" +msgstr "Kugira kinini" + +#: widgets/qtoolbar.cpp:700 +msgid "More..." +msgstr "Birenzeho..." + +#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 +msgid "What's this?" +msgstr "Iki ni Iki?" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 +msgid "Yes to All" +msgstr "Yego kuri Byose" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 +msgid "OK to All" +msgstr "Yego kuri byose" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 +msgid "No to All" +msgstr "Si kuri byose" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 +msgid "Cancel All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 +msgid " to All" +msgstr "Kuri byose" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Yes" +msgstr "Yego" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 +msgid "No" +msgstr "Oya" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" + +# 5169 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 +msgid "Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" + +#: workspace/qworkspace.cpp:315 +msgid "&Restore" +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#: workspace/qworkspace.cpp:318 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Kugabanya ingano" + +#: workspace/qworkspace.cpp:319 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Kongera ingano" + +# win +# LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift", +# You may want to translate the Cmd.key and accesskey +#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 +msgid "&Close" +msgstr "&Gufunga" + +#: workspace/qworkspace.cpp:332 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Kuguma hejuru" + +#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Igicucu" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 +#: workspace/qworkspace.cpp:1431 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1510 +msgid "Restore Down" +msgstr "Gusubiza Hasi" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1715 +msgid "&Unshade" +msgstr "Gukuramo Ubwijime" + +#: qxml_clean.cpp:54 +msgid "" +"_: QXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nta kosa ririmo" + +#: qxml_clean.cpp:55 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ikosa ryatewe n'ukoresha" + +#: qxml_clean.cpp:56 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Impera y'Idosiye ititezwe" + +#: qxml_clean.cpp:57 +msgid "" +"_: QXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko irenze imwe" + +#: qxml_clean.cpp:58 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura inyangingo" + +#: qxml_clean.cpp:59 +msgid "" +"_: QXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tage ntizihuye" + +#: qxml_clean.cpp:60 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ibirimo" + +#: qxml_clean.cpp:61 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unexpected character" +msgstr "inyuguti ititezwe" + +#: qxml_clean.cpp:62 +msgid "" +"_: QXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "izina ritemewe mu kunonosora amabwiriza" + +#: qxml_clean.cpp:63 +msgid "" +"_: QXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ubwoko bwitezwe mu gusoma itangazo rya XML" + +#: qxml_clean.cpp:64 +msgid "" +"_: QXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "agaciro gakocamye k'itangazo riri ryonyine" + +#: qxml_clean.cpp:65 +msgid "" +"_: QXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML " +"declaration" +msgstr "" +"gusobeka itangazo cyangwa itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo " +"rya XML" + +#: qxml_clean.cpp:66 +msgid "" +"_: QXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo rya XML" + +#: qxml_clean.cpp:67 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko" + +#: qxml_clean.cpp:68 +msgid "" +"_: QXml\n" +"letter is expected" +msgstr "inyuguti iritezwe" + +#: qxml_clean.cpp:69 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ubusobanuro" + +#: qxml_clean.cpp:70 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ikosa ryabonetse mu gihe cyo gusesengura indango" + +#: qxml_clean.cpp:71 +msgid "" +"_: QXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere ntiyemewe muri DTD" + +#: qxml_clean.cpp:72 +msgid "" +"_: QXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe mu gaciro " +"k'ibiranga" + +#: qxml_clean.cpp:73 +msgid "" +"_: QXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe muri DTO" + +#: qxml_clean.cpp:74 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "indango y'icyinjijwe itasesenguwe mu mvugiro icocamye" + +#: qxml_clean.cpp:75 +msgid "" +"_: QXml\n" +"recursive entities" +msgstr "agace kisubira" + +#: qxml_clean.cpp:76 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ikosa mu mwandiko w'ikizima cyo hanze" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Aderesi" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Umutwe" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Inshingano" + +#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." +#~ msgstr "Igikorana '%1' gifunzwe na porogaramu '%2'." + +#~ msgid "AutoExampleDialog" +#~ msgstr "IkiganiroRugeroCyizana" + +#~ msgid "OneOption" +#~ msgstr "IhitamoRimwe" + +#~ msgid "AnotherOption:" +#~ msgstr "IrindiHitamo:" + +#~ msgid "MyString:" +#~ msgstr "IkurikiranyanyugutiRyanjye:" + +#~ msgid "autoconfig example" +#~ msgstr "Urugero rw'ibonezaryikora" + +#~ msgid "MyOptions" +#~ msgstr "AmahitamoYanjye" + +#~ msgid "cfgc example" +#~ msgstr "urugero cfgc" + +#~ msgid "Test Address LineEdit" +#~ msgstr "Gusuzuma IhinduraMurongo ry'Aderesi" + +#~ msgid "Show distribution list with name" +#~ msgstr "Kwerekana urutonde rw'ikwirakwiza hamwe n'izina " + +#~ msgid "Test Distribution Lists" +#~ msgstr "Intonde z'Ikwirakwiza ry'Isuzuma" + +#~ msgid "Test libkabc Lock" +#~ msgstr "Test libkabc Lock" + +#~ msgid "Allow selection of multiple addressees" +#~ msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye" + +#~ msgid "TestKabc" +#~ msgstr "TestKabc" + +#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session" +#~ msgstr "Gusobanura 'sessionKey' y'ikiranga igihe. Byemewe gusa mu -gihe" + +#~ msgid "I don't know how to handle this type of file." +#~ msgstr "Sinzi uko nshobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po new file mode 100644 index 00000000000..752eaac3849 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -0,0 +1,1366 @@ +# Kinyarwanda translations for tdelibs_colors package. +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the tdelibs_colors package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# The following translators then actively translated the remaining messages in this file. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdelibs_colors HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: colors.cpp:1 +msgid "" +"_: color\n" +"AliceBlue" +msgstr "UbururuKijuju bikeye" + +#: colors.cpp:2 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite" +msgstr "UmwuraUmweru" + +#: colors.cpp:3 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite1" +msgstr "UmwuraUmweru1" + +#: colors.cpp:4 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite2" +msgstr "UmwuraUmweru2" + +#: colors.cpp:5 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite3" +msgstr "UmwuraUmweru3" + +#: colors.cpp:6 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite4" +msgstr "UmwuraUmweru4" + +#: colors.cpp:7 +msgid "" +"_: color\n" +"BlanchedAlmond" +msgstr "IbihogoBikeyeUmweru" + +#: colors.cpp:8 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue1" +msgstr "UmwuraUkeye1" + +#: colors.cpp:9 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue2" +msgstr "UmwuraUkeye2" + +#: colors.cpp:10 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue3" +msgstr "UmwuraUkeye3" + +#: colors.cpp:11 +msgid "" +"_: color\n" +"CornflowerBlue" +msgstr "UbururuBubengerana" + +#: colors.cpp:12 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkGray" +msgstr "IkijujuKijimye" + +#: colors.cpp:13 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkGrey" +msgstr "IkijujuKijimye" + +#: colors.cpp:14 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkKhaki" +msgstr "KakiYijimye" + +#: colors.cpp:15 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkOliveGreen1" +msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye1" + +#: colors.cpp:16 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkOliveGreen2" +msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye2" + +#: colors.cpp:17 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSalmon" +msgstr "UmutukuUbengeranaWijimye" + +#: colors.cpp:18 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen" +msgstr "IcyatsiCyijimye" + +#: colors.cpp:19 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen1" +msgstr "IcyatsiCyijimye1" + +#: colors.cpp:20 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen2" +msgstr "IcyatsiCyijimye2" + +#: colors.cpp:21 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen3" +msgstr "IcyatsiCyijimye3" + +#: colors.cpp:22 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen4" +msgstr "IcyatsiCyijimye4" + +#: colors.cpp:23 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray1" +msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane1" + +#: colors.cpp:24 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray2" +msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane2" + +#: colors.cpp:25 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray3" +msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane3" + +#: colors.cpp:26 +msgid "" +"_: color\n" +"DimGray" +msgstr "IkijujuCyijimye" + +#: colors.cpp:27 +msgid "" +"_: color\n" +"DimGrey" +msgstr "IkijujuCyijimye" + +#: colors.cpp:28 +msgid "" +"_: color\n" +"FloralWhite" +msgstr "UmweruKijuju" + +#: colors.cpp:29 +msgid "" +"_: color\n" +"GhostWhite" +msgstr "UbururuMweru" + +#: colors.cpp:30 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink" +msgstr "UmwuraUshashagira" + +#: colors.cpp:31 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink1" +msgstr "UmwuraUmukara1" + +#: colors.cpp:32 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink2" +msgstr "UmwuraUmukara2" + +#: colors.cpp:33 +msgid "" +"_: color\n" +"IndianRed1" +msgstr "UmutukuMpinde1" + +#: colors.cpp:34 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush" +msgstr "UmukaraWerurutse" + +#: colors.cpp:35 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush1" +msgstr "IcyatsiGishashagira1" + +#: colors.cpp:36 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush2" +msgstr "IcyatsiGishashagira2" + +#: colors.cpp:37 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush3" +msgstr "IcyatsiGishashagira3" + +#: colors.cpp:38 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush4" +msgstr "IcyatsiGishashagira4" + +#: colors.cpp:39 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon" +msgstr "UmuhondoMweru" + +#: colors.cpp:40 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon1" +msgstr "UmuhondoMweru1" + +#: colors.cpp:41 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon2" +msgstr "UmuhondoMweru2" + +#: colors.cpp:42 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon3" +msgstr "UmuhondoMweru3" + +#: colors.cpp:43 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon4" +msgstr "UmuhondoMweru4" + +#: colors.cpp:44 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue" +msgstr "UbururuBukeye" + +#: colors.cpp:45 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue1" +msgstr "UbururuBukeye1" + +#: colors.cpp:46 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue2" +msgstr "UbururuBukeye2" + +#: colors.cpp:47 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue3" +msgstr "UbururuBukeye3" + +#: colors.cpp:48 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue4" +msgstr "UbururuBukeye4" + +#: colors.cpp:49 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCoral" +msgstr "IrozaRyerurutse" + +#: colors.cpp:50 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan" +msgstr "UbururuIkijuju" + +#: colors.cpp:51 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan1" +msgstr "UbururuIkijuju1" + +#: colors.cpp:52 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan2" +msgstr "UbururuIkijuju2" + +#: colors.cpp:53 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan3" +msgstr "UbururuIkijuju3" + +#: colors.cpp:54 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan4" +msgstr "UbururuIkijuju4" + +#: colors.cpp:55 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod" +msgstr "ZahabuIcyeye" + +#: colors.cpp:56 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod1" +msgstr "ZahabuYijimye1" + +#: colors.cpp:57 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod2" +msgstr "ZahabuYijimye2" + +#: colors.cpp:58 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod3" +msgstr "ZahabuYijimye3" + +#: colors.cpp:59 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrodYellow" +msgstr "ZahabuIcyeyeUmuhondo" + +#: colors.cpp:60 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGray" +msgstr "IkijujuGikeye" + +#: colors.cpp:61 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGreen" +msgstr "IcyatsiGikeye" + +#: colors.cpp:62 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGrey" +msgstr "IkijujuCyerurutse" + +#: colors.cpp:63 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink" +msgstr "UmwuraUkeye" + +#: colors.cpp:64 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink1" +msgstr "UmwuraUkeye1" + +#: colors.cpp:65 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink2" +msgstr "UmwuraUkeye2" + +#: colors.cpp:66 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink3" +msgstr "UmwuraUkeye3" + +#: colors.cpp:67 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon" +msgstr "IbihogoBijyagucya" + +#: colors.cpp:68 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon1" +msgstr "IkiginaGikeye1" + +#: colors.cpp:69 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon2" +msgstr "IkiginaGikeye2" + +#: colors.cpp:70 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue" +msgstr "UbururuJuruBukeye" + +#: colors.cpp:71 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue1" +msgstr "UbururuJuruBukeye1" + +#: colors.cpp:72 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue2" +msgstr "UbururuJuruBukeye2" + +#: colors.cpp:73 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue3" +msgstr "UbururuJuruBukeye3" + +#: colors.cpp:74 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateBlue" +msgstr "UbururuBubengeranaBukeye" + +#: colors.cpp:75 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateGray" +msgstr "UbururuIkijujuByijimye" + +#: colors.cpp:76 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateGrey" +msgstr "UbururuIkijujuBikeye" + +#: colors.cpp:77 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue" +msgstr "UbururuMwura" + +#: colors.cpp:78 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue1" +msgstr "UbururuMwuraBukeye1" + +#: colors.cpp:79 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue2" +msgstr "UbururuMwuraBukeye2" + +#: colors.cpp:80 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue3" +msgstr "UbururuMwuraBukeye3" + +#: colors.cpp:81 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue4" +msgstr "UbururuMwuraBukeye4" + +#: colors.cpp:82 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow" +msgstr "UmuhondoUkeye" + +#: colors.cpp:83 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow1" +msgstr "UmuhondoUkeye1" + +#: colors.cpp:84 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow2" +msgstr "UmuhondoUkeye2" + +#: colors.cpp:85 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow3" +msgstr "UmuhondoUkeye3" + +#: colors.cpp:86 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow4" +msgstr "UmuhondoUkeye4" + +#: colors.cpp:87 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumAquamarine" +msgstr "IcyatsiCyijimyeBiringaniye" + +#: colors.cpp:88 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumOrchid1" +msgstr "UmwuraUkeyeCyane" + +#: colors.cpp:89 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple" +msgstr "UbururuMwuraUkeye" + +#: colors.cpp:90 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple1" +msgstr "UbururuMwuraUkeye1" + +#: colors.cpp:91 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple2" +msgstr "UbururuMwuraUkeye2" + +#: colors.cpp:92 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple3" +msgstr "UbururuMwuraUkeye3" + +#: colors.cpp:93 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumSlateBlue" +msgstr "UbururuMwuraBubungerana" + +#: colors.cpp:94 +msgid "" +"_: color\n" +"MintCream" +msgstr "IcyatsiMweru" + +#: colors.cpp:95 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose" +msgstr "IrozaRikeyeCyane" + +#: colors.cpp:96 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose1" +msgstr "IrozaRikeyeCyane1" + +#: colors.cpp:97 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose2" +msgstr "IrozaRikeyeCyane2" + +#: colors.cpp:98 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose3" +msgstr "IrozaRikeyeCyane3" + +#: colors.cpp:99 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose4" +msgstr "IrozaRikeyeCyane4" + +#: colors.cpp:100 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite" +msgstr "IkiginaUmweru" + +#: colors.cpp:101 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite1" +msgstr "IkiginaUmweru1" + +#: colors.cpp:102 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite2" +msgstr "IkiginaUmweru2" + +#: colors.cpp:103 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite3" +msgstr "IkiginaUmweru3" + +#: colors.cpp:104 +msgid "" +"_: color\n" +"OldLace" +msgstr "KakiYerurutse" + +#: colors.cpp:105 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGoldenrod" +msgstr "ZahabuKaki" + +#: colors.cpp:106 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen" +msgstr "IcyatsiKijujuGikeye" + +#: colors.cpp:107 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen1" +msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye1" + +#: colors.cpp:108 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen2" +msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye2" + +#: colors.cpp:109 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen3" +msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye3" + +#: colors.cpp:110 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise" +msgstr "UbururuBwerurutseKijuju" + +#: colors.cpp:111 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise1" +msgstr "UbururuBwerurutseKijuju1" + +#: colors.cpp:112 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise2" +msgstr "UbururuBwerurutseKijuju2" + +#: colors.cpp:113 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise3" +msgstr "UbururuBwerurutseKijuju3" + +#: colors.cpp:114 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise4" +msgstr "UbururuBwerurutseKijuju4" + +#: colors.cpp:115 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed" +msgstr "IdomaRyijimyeMutuku" + +#: colors.cpp:116 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed1" +msgstr "IdomaRyijimyeMutuku1" + +#: colors.cpp:117 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed2" +msgstr "IdomaRyijimyeMutuku2" + +#: colors.cpp:118 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed3" +msgstr "IdomaRyijimyeMutuku3" + +#: colors.cpp:119 +msgid "" +"_: color\n" +"PapayaWhip" +msgstr "KakiOranje" + +#: colors.cpp:120 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff" +msgstr "IrozaRijyakwijima" + +#: colors.cpp:121 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff1" +msgstr "IrozaRijyakwijima1" + +#: colors.cpp:122 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff2" +msgstr "IrozaRijyakwijima2" + +#: colors.cpp:123 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff3" +msgstr "IrozaRijyakwijima3" + +#: colors.cpp:124 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff4" +msgstr "IrozaRijyakwijima4" + +#: colors.cpp:125 +msgid "" +"_: color\n" +"PowderBlue" +msgstr "UbururuJuruBujyakwijima" + +#: colors.cpp:126 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown" +msgstr "IkiginaGikeye" + +#: colors.cpp:127 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown1" +msgstr "IkiginaGikeye1" + +#: colors.cpp:128 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown2" +msgstr "IkiginaGikeye2" + +#: colors.cpp:129 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown3" +msgstr "IkiginaGikeye3" + +#: colors.cpp:130 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown4" +msgstr "IkiginaGikeye4" + +#: colors.cpp:131 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue" +msgstr "UbururuJuru" + +#: colors.cpp:132 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue1" +msgstr "UbururuJuru1" + +#: colors.cpp:133 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue2" +msgstr "UbururuJuru2" + +#: colors.cpp:134 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue3" +msgstr "UbururuJuru3" + +#: colors.cpp:135 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateBlue1" +msgstr "UmwuraBururu1" + +#: colors.cpp:136 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateBlue2" +msgstr "UmwuraBururu2" + +#: colors.cpp:137 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray" +msgstr "UbururuKijujuByerurutse" + +#: colors.cpp:138 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray1" +msgstr "UbururuKijujuByerurutse1" + +#: colors.cpp:139 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray2" +msgstr "UbururuKijujuByerurutse2" + +#: colors.cpp:140 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray3" +msgstr "UbururuKijujuByerurutse3" + +#: colors.cpp:141 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray4" +msgstr "UbururuKijujuByerurutse4" + +#: colors.cpp:142 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGrey" +msgstr "UbururuKijujuBijyakwijima" + +#: colors.cpp:143 +msgid "" +"_: color\n" +"WhiteSmoke" +msgstr "UmweruMwotsi" + +#: colors.cpp:144 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine" +msgstr "IcyatsiKijyakwijima" + +#: colors.cpp:145 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine1" +msgstr "IcyatsiKijyakwijima1" + +#: colors.cpp:146 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine2" +msgstr "IcyatsiKijyakwijima2" + +#: colors.cpp:147 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine3" +msgstr "IcyatsiKijyakwijima3" + +#: colors.cpp:148 +msgid "" +"_: color\n" +"azure" +msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima" + +#: colors.cpp:149 +msgid "" +"_: color\n" +"azure1" +msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima1" + +#: colors.cpp:150 +msgid "" +"_: color\n" +"azure2" +msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima2" + +#: colors.cpp:151 +msgid "" +"_: color\n" +"azure3" +msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3" + +#: colors.cpp:152 +msgid "" +"_: color\n" +"azure4" +msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3" + +#: colors.cpp:153 +msgid "" +"_: color\n" +"beige" +msgstr "Umuhondo werurutse" + +#: colors.cpp:154 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque" +msgstr "OranjeIkijujuBikeye" + +#: colors.cpp:155 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque1" +msgstr "OranjeIkijujuByijimye1" + +#: colors.cpp:156 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque2" +msgstr "OranjeIkijujuByijimye2" + +#: colors.cpp:157 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque3" +msgstr "OranjeIkijujuByijimye3" + +#: colors.cpp:158 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque4" +msgstr "OranjeIkijujuByijimye4" + +#: colors.cpp:159 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood" +msgstr "KakiYijimye" + +#: colors.cpp:160 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood1" +msgstr "KakiYijimye1" + +#: colors.cpp:161 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood2" +msgstr "KakiYijimye2" + +#: colors.cpp:162 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood3" +msgstr "KakiYijimye3" + +#: colors.cpp:163 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk" +msgstr "UmuhondoKijujuBikeyecyane" + +#: colors.cpp:164 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk1" +msgstr "UmuhondoKijujuBikeye1" + +#: colors.cpp:165 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk2" +msgstr "UmuhondoKijujuBikeye2" + +#: colors.cpp:166 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk3" +msgstr "UmuhondoKijujuBikeye3" + +#: colors.cpp:167 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk4" +msgstr "UmuhondoKijujuBikeye4" + +#: colors.cpp:168 +msgid "" +"_: color\n" +"gainsboro" +msgstr "IkijujuKijyagucya" + +#: colors.cpp:169 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew" +msgstr "UbururuBwerurutseCyane" + +#: colors.cpp:170 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew1" +msgstr "UbururuBwerurutseCyane1" + +#: colors.cpp:171 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew2" +msgstr "UbururuBwerurutseCyane2" + +#: colors.cpp:172 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew3" +msgstr "UbururuBwerurutseCyane3" + +#: colors.cpp:173 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew4" +msgstr "UbururuBwerurutseCyane4" + +#: colors.cpp:174 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory" +msgstr "UmuhondoUmweru" + +#: colors.cpp:175 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory1" +msgstr "UmuhondoUmweru1" + +#: colors.cpp:176 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory2" +msgstr "UmuhondoUmweru2" + +#: colors.cpp:177 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory3" +msgstr "UmuhondoUmweru3" + +#: colors.cpp:178 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory4" +msgstr "UmuhondoUmweru4" + +#: colors.cpp:179 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki" +msgstr "kaki" + +#: colors.cpp:180 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki1" +msgstr "kaki1" + +#: colors.cpp:181 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki2" +msgstr "kaki2" + +#: colors.cpp:182 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki3" +msgstr "kaki3" + +#: colors.cpp:183 +msgid "" +"_: color\n" +"lavender" +msgstr "Idoma" + +#: colors.cpp:184 +msgid "" +"_: color\n" +"linen" +msgstr "Umwenda" + +#: colors.cpp:185 +msgid "" +"_: color\n" +"moccasin" +msgstr "icyatsi cyerurutse" + +#: colors.cpp:186 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid" +msgstr "umwura wijimye" + +#: colors.cpp:187 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid1" +msgstr "umwura wijimye1" + +#: colors.cpp:188 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid2" +msgstr "umwura wijimye2" + +#: colors.cpp:189 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid3" +msgstr "umwura wijimye3" + +#: colors.cpp:190 +msgid "" +"_: color\n" +"pink" +msgstr "umwura" + +#: colors.cpp:191 +msgid "" +"_: color\n" +"pink1" +msgstr "umwura1" + +#: colors.cpp:192 +msgid "" +"_: color\n" +"pink2" +msgstr "umwura2" + +#: colors.cpp:193 +msgid "" +"_: color\n" +"pink3" +msgstr "umwura3" + +#: colors.cpp:194 +msgid "" +"_: color\n" +"plum" +msgstr "idoma ryerurutse" + +#: colors.cpp:195 +msgid "" +"_: color\n" +"plum1" +msgstr "idoma ryerurutse1" + +#: colors.cpp:196 +msgid "" +"_: color\n" +"plum2" +msgstr "idoma ryerurutse2" + +#: colors.cpp:197 +msgid "" +"_: color\n" +"plum3" +msgstr "idoma ryerurutse3" + +#: colors.cpp:198 +msgid "" +"_: color\n" +"plum4" +msgstr "idoma ryerurutse4" + +#: colors.cpp:199 +msgid "" +"_: color\n" +"salmon" +msgstr "Umutuku ubengerana" + +#: colors.cpp:200 +msgid "" +"_: color\n" +"salmon1" +msgstr "Umutuku ucuye1" + +#: colors.cpp:201 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell" +msgstr "Ikijuju gikeye" + +#: colors.cpp:202 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell1" +msgstr "Ikijuju gikeye1" + +#: colors.cpp:203 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell2" +msgstr "Ikijuju gikeye2" + +#: colors.cpp:204 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell3" +msgstr "Ikijuju gikeye3" + +#: colors.cpp:205 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell4" +msgstr "Ikijuju gikeye4" + +#: colors.cpp:206 +msgid "" +"_: color\n" +"snow" +msgstr "urubura" + +#: colors.cpp:207 +msgid "" +"_: color\n" +"snow1" +msgstr "urubura1" + +#: colors.cpp:208 +msgid "" +"_: color\n" +"snow2" +msgstr "urubura2" + +#: colors.cpp:209 +msgid "" +"_: color\n" +"snow3" +msgstr "urubura3" + +#: colors.cpp:210 +msgid "" +"_: color\n" +"snow4" +msgstr "urubura4" + +#: colors.cpp:211 +msgid "" +"_: color\n" +"tan" +msgstr "Ibihogo bikeye" + +#: colors.cpp:212 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle" +msgstr "irosa ryijimye" + +#: colors.cpp:213 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle1" +msgstr "irosa ryijimye1" + +#: colors.cpp:214 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle2" +msgstr "irosa ryijimye2" + +#: colors.cpp:215 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle3" +msgstr "irosa ryijimye3" + +#: colors.cpp:216 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle4" +msgstr "irosa ryijimye4" + +#: colors.cpp:217 +msgid "" +"_: color\n" +"violet" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: colors.cpp:218 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat" +msgstr "oranje icuye" + +#: colors.cpp:219 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat1" +msgstr "oranje icuye1" + +#: colors.cpp:220 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat2" +msgstr "oranje icuye2" + +#: colors.cpp:221 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat3" +msgstr "oranje icuye3" + +#: colors.cpp:222 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat4" +msgstr "oranje icuye4" + +#: colors.cpp:223 +msgid "" +"_: color\n" +"white" +msgstr "Umweru" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po new file mode 100644 index 00000000000..1430656efc9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -0,0 +1,7370 @@ +# translation of tdeprint to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the tdeprint package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_mucapyi" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Amategeko Nyamerika" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Inyuguti Nyamerika" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Musomyi" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Ingono y'urupapuro" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Amahitamo y'umwandiko" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"%1 ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura " +"iyinjiza ryawe" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid " " +msgstr " " + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure " + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi %2 . " + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona musomyi %1 mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona mucapyi %1 mu idosiye mucapanyuguti nkuru." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Apareye ya musomyi %1 ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa " +"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya " +"iruhande." + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Musomyi APS (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Impera y'inyuma : %1 . " + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." + +# 3871 +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Ikintu kibura %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Icyinjijwe kitemewe." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro " +"k'uburyo." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. " +"%1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bw'ubwo bubiko." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa " +"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. " +"Urifuza gukomeza?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1" + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Igikorwa kitemewe" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Mushyiriruhande" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Uruhushya rwimanywe." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Mucapyi %1 ntibaho." + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Ikosa itazwi: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Gukora Iprm byanze: %1" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Musomyi IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Ikosa ry'imbere." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko " +"Fumatike yinjijwemo neza." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, " +"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 +msgid "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike " +"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe." + +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1." + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Amahimbano:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Umubare" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Icyungo" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Imiterere y'icapa:" + +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +"Ahari Mucapyi: Ahari hashobora kwerekana aho mucapyi " +"yatoranyijwe iherereye. Isobanurahantu riremwa n'umuyobozi wa sisitemu y'icapa " +"(cyangwa igasigara irimo ubusa). " + +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +"Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +"Ubwoko bwa Mucapyi: Ubwoko bwerekana ubwoko bwa mucapyi. " +" " + +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +"Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +"Imimerere ya Mucapyi: Imimerere " +"yerekana imimerere y'ibitegereje gucapwa biri muri seriveri y'icapa (ishobora " +"kuba ubuturobwahafi bwawe). Imimerere ishobora kuba 'Bigenda buhoro', " +"'Inonosora', 'Byagaritswe', 'Byasubitswe' cyangwa ibindi bimeze kimwe. " + +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +"Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +"Ibisobanuro bya Mucapyi: Ibisobanuro " +"bishobora gusobanura mucapyi yatoranyijwe. Ibi bisobanuro biremwa n'umuyobozi " +"wa sisitemu y'icapa (cyangwa se igasigwamo ubusa). " + +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +"Printer Selection Menu: " +" Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the " +"KDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
" +"
- ...either create a local printer with the help of the