From 1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Thu, 6 Feb 2014 17:31:58 -0600 Subject: Finish renaming kiconedit->tdeiconedit. --- tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 880 ------------------------ tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 880 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po | 2 +- 3 files changed, 881 insertions(+), 881 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po deleted file mode 100644 index 5ef86120ca6..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ /dev/null @@ -1,880 +0,0 @@ -# translation of kiconedit to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kiconedit package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" - -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "TDE Icon Editor" -msgstr "MukusanyaTDE " - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Icon file(s) to open" -msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " - -#: main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "TDEIconEdit" -msgstr "Agashushondanga" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "na Hejuru " - -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." - -#: kiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" - -#: kiconedit.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"New window\n" -"\n" -"Opens a new icon editor window." -msgstr "A Gishya Agashushondanga Muhinduzi Idirishya . " - -#: kiconedit.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"New\n" -"\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" -msgstr "" -"A Gishya Agashushondanga , Kuva: A Nyandiko-rugero Cyangwa ku i Ingano: " - -#: kiconedit.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"Open\n" -"\n" -"Open an existing icon" -msgstr "Agashushondanga " - -#: kiconedit.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"Save\n" -"\n" -"Save the current icon" -msgstr "i KIGEZWEHO Agashushondanga " - -#: kiconedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." -msgstr "" -"A &Shyira ku rupapuro... Ikiganiro Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO " -"Agashushondanga . " - -#: kiconedit.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" -"\n" -"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " - -#: kiconedit.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" -"\n" -"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " - -#: kiconedit.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" -msgstr "" -"i Ibigize Bya i Ububikokoporora i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" -"\n" -"i Ibigize Kinini i KIGEZWEHO Agashushondanga Komeka in A Gishya Idirishya . \n" -"\n" -"( : \" Bibonerana pigiseli \" in i Iboneza Ikiganiro NIBA Kuri Komeka Ibonerana " -". ) " - -#: kiconedit.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Paste as &New" -msgstr "Nka " - -#: kiconedit.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze..." -msgstr "Ihindurangero" - -#: kiconedit.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "i Agashushondanga Kuri Kubika i Ibigize " - -#: kiconedit.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "&GrayScale" -msgstr "GrayScale" - -#: kiconedit.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" -msgstr "" -"Gupima i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" -"( : Igisubizo ni Kuri Amabara OYA in i Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " - -#: kiconedit.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." -msgstr "in ku Rimwe . " - -#: kiconedit.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." -msgstr "Inyuma ku Rimwe . " - -#: kiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kiconedit.cpp:325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "500%" -msgstr "500" - -#: kiconedit.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000" - -#: kiconedit.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Show &Grid" -msgstr "Kwerekana Itsinda" - -#: kiconedit.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Guhisha Itsinda " - -#: kiconedit.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"i Urusobetudirishya in i Agashushondanga Kwandika Urusobetudirishya ku " -"/Bidakora " - -#: kiconedit.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Color Picker" -msgstr "Igaragazambere ry'Ibara" - -#: kiconedit.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "Ibara: Bya i ku i KIGEZWEHO Gushushanya Ibara: " - -#: kiconedit.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Freehand" -msgstr "Irirandi" - -#: kiconedit.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "- By'umurongo Imirongo " - -#: kiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "Urukiramende" - -#: kiconedit.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "A Urukiramende " - -#: kiconedit.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Urukiramende" - -#: kiconedit.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "A Byuzuye Urukiramende " - -#: kiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "Uruziga" - -#: kiconedit.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "A Uruziga " - -#: kiconedit.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Filled Circle" -msgstr "Uruziga rwuzuye" - -#: kiconedit.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "A Byuzuye Uruziga " - -#: kiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ishushogi" - -#: kiconedit.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "Ishushogi " - -#: kiconedit.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Ishushogi" - -#: kiconedit.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "A Byuzuye Ishushogi " - -#: kiconedit.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "Nyamwihinahine" - -#: kiconedit.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "pigiseli in i KIGEZWEHO Ibara: " - -#: kiconedit.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Flood Fill" -msgstr "Nta Kuzuza" - -#: kiconedit.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "pigiseli Na: i Ibara: Na: i KIGEZWEHO Ibara: " - -#: kiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "Umurongo" - -#: kiconedit.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "A Umurongo: Mu buryo buhagaze , Mu buryo Butambitse Cyangwa Ku . " - -#: kiconedit.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "Gufunika bibonerana" - -#: kiconedit.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"pigiseli . i pigiseli Kuri ( : Kuri Gushushanya Ibonerana Na: A , Itangira " -"Kanda ku \" \" Hanyuma ku i Kuri Koresha ) " - -#: kiconedit.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" - -#: kiconedit.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "A Cy'urukiramende Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " - -#: kiconedit.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Circular Selection" -msgstr "Kubara icyatoranyijwe" - -#: kiconedit.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "A Cy'uruziga Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " - -#: kiconedit.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" - -#: kiconedit.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"Umurongomiterere Ibisobanuro: ku i Imimerere Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga . " -"Amashami: : \n" -"\n" -"- - - - - Bya Amabara " - -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "Amabara" - -#: kicongrid.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Icon draw grid\n" -"\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" -msgstr "" -"Gushushanya Agashushondanga Urusobetudirishya ni i Umwanya Gushushanya i " -"Udushushondanga . \n" -"Ihindurangano in na Inyuma ikoresha i ku i Umwanyabikoresho . \n" -"( : i Gutubura Akabuto Hasi ya: A amasogonda Kuri Ihindurangano Kuri A Gupima " -") " - -#: kicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "ubutambike" - -#: kicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "ubuhagarike" - -#: kicongrid.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Rulers\n" -"\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" -msgstr "ni A Kigaragara Bya i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: " - -#: kicongrid.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Free Hand" -msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" - -#: kicongrid.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Ikosa Ifungura A Ahatanditseho Ishusho . \n" - -#: kicongrid.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "All selected" -msgstr "Byahiswemo " - -#: kicongrid.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Cleared" -msgstr "Gusiba" - -#: kicongrid.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "Selected area cut" -msgstr "Umwanya Gukata " - -#: kicongrid.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "Selected area copied" -msgstr "Umwanya " - -#: kicongrid.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"Ububikokoporora Ishusho ni Kinini i KIGEZWEHO Ishusho ! \n" -"Nka Gishya Ishusho ? " - -#: kicongrid.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "Do Not Paste" -msgstr "Ntubike" - -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Done pasting" -msgstr "Mbere y'ivugurura" - -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Ibyatanzwe in Ububikokoporora ! \n" - -#: kicongrid.cpp:1901 -#, fuzzy -msgid "Drawn Array" -msgstr "Akambi Ko Hasi" - -#: palettetoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "ni A 1 : 1 Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga " - -#: palettetoolbar.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "ni i Byahiswemo Ibara: " - -#: palettetoolbar.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "System colors:" -msgstr "Amabara ya Sisitemu" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"Guhitamo Amabara Kuva: i MukusanyaTDE Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " - -#: palettetoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Custom colors:" -msgstr "Amabara asanzwe" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"Kunozaidosiyeya A Urwunge rw'ibara: Bya Guhanga Amabara . \n" -"- Kanda ku A Agasanduku Kuri Kwandika i Ibara: " - -#: kicon.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -": %1 \n" -"Kuri . \n" - -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Ifungura : \n" -"%1 \n" - -#: kicon.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Save Icon As" -msgstr "Kubika " - -#: kicon.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho." - -#: kicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gusimbuza Idosiye?" - -#: kicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: kicon.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Mu kubika : \n" -"%1 \n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: kresize.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Select Size" -msgstr "Ingano y'ihitamo" - -#: knew.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Standard File" -msgstr "Standard Idosiye " - -#: knew.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Idosiye nkomoko" - -#: knew.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Compressed File" -msgstr "Idosiye " - -#: knew.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Standard Folder" -msgstr "Standard " - -#: knew.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Standard Package" -msgstr "Standard " - -#: knew.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Mini Folder" -msgstr "Yobora ububiko" - -#: knew.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Mini Package" -msgstr "Porogaramu Zanjye" - -#: knew.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Create from scratch" -msgstr "Kuva: " - -#: knew.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Create from template" -msgstr "Kuva: Nyandiko-rugero " - -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 -msgid "Templates" -msgstr "Inyandikorugero" - -#: knew.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" -msgstr "Kurema Bishya" - -#: knew.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Guhitamo Agashushondanga" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Kurema raporo" - -#: knew.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Create From Template" -msgstr "Kurema moderi" - -#: kiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" - -#: kiconeditslots.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1,%2" - -#: kiconeditslots.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2 " - -#: kiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "Byahinduwe" - -#: kiconconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Icon Template" -msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" - -#: kiconconfig.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Nyandiko- rugero" - -#: kiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: kiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" - -#: kiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho" - -#: kiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: kiconconfig.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Select Background" -msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya" - -#: kiconconfig.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Use co&lor" -msgstr "Ibara: " - -#: kiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "" - -#: kiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Hitamo..." - -#: kiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: kiconconfig.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Bya hafi Idosiye . " - -#: kiconconfig.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Bibonerana pigiseli " - -#: kiconconfig.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Show &rulers" -msgstr "Kwerekana uducamurongo" - -#: kiconconfig.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Transparency Display" -msgstr "Filimu Irabagirana" - -#: kiconconfig.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "&Solid color:" -msgstr "Ibara: : " - -#: kiconconfig.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Checker&board" -msgstr "Ikibahotuzu" - -#: kiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "Gitoya" - -#: kiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "Hagati" - -#: kiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "Binini" - -#: kiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Ingano:" - -#: kiconconfig.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Color &1:" -msgstr "&1 : " - -#: kiconconfig.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Color &2:" -msgstr "&2 : " - -#: kiconconfig.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Icon Templates" -msgstr ": Moderi" - -#: kiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: kiconconfig.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Icon Grid" -msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po new file mode 100644 index 00000000000..7d28d0e6123 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -0,0 +1,880 @@ +# translation of tdeiconedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the tdeiconedit package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeiconedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "MukusanyaTDE " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Icon file(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "TDEIconEdit" +msgstr "Agashushondanga" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes and GUI tidy up" +msgstr "na Hejuru " + +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." + +#: tdeiconedit.cpp:242 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: tdeiconedit.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"New window\n" +"\n" +"Opens a new icon editor window." +msgstr "A Gishya Agashushondanga Muhinduzi Idirishya . " + +#: tdeiconedit.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"New\n" +"\n" +"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" +msgstr "" +"A Gishya Agashushondanga , Kuva: A Nyandiko-rugero Cyangwa ku i Ingano: " + +#: tdeiconedit.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Open\n" +"\n" +"Open an existing icon" +msgstr "Agashushondanga " + +#: tdeiconedit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"Save\n" +"\n" +"Save the current icon" +msgstr "i KIGEZWEHO Agashushondanga " + +#: tdeiconedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Print\n" +"\n" +"Opens a print dialog to let you print the current icon." +msgstr "" +"A &Shyira ku rupapuro... Ikiganiro Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO " +"Agashushondanga . " + +#: tdeiconedit.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"Cut\n" +"\n" +"Cut the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" +"\n" +"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " + +#: tdeiconedit.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy\n" +"\n" +"Copy the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" +"\n" +"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " + +#: tdeiconedit.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"Paste\n" +"\n" +"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" +"\n" +"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " +"window.\n" +"\n" +"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " +"also want to paste transparency.)" +msgstr "" +"i Ibigize Bya i Ububikokoporora i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" +"\n" +"i Ibigize Kinini i KIGEZWEHO Agashushondanga Komeka in A Gishya Idirishya . \n" +"\n" +"( : \" Bibonerana pigiseli \" in i Iboneza Ikiganiro NIBA Kuri Komeka Ibonerana " +". ) " + +#: tdeiconedit.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Paste as &New" +msgstr "Nka " + +#: tdeiconedit.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Resi&ze..." +msgstr "Ihindurangero" + +#: tdeiconedit.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Resize\n" +"\n" +"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" +msgstr "i Agashushondanga Kuri Kubika i Ibigize " + +#: tdeiconedit.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&GrayScale" +msgstr "GrayScale" + +#: tdeiconedit.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Gray scale\n" +"\n" +"Gray scale the current icon.\n" +"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" +msgstr "" +"Gupima i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" +"( : Igisubizo ni Kuri Amabara OYA in i Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " + +#: tdeiconedit.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zoom in\n" +"\n" +"Zoom in by one." +msgstr "in ku Rimwe . " + +#: tdeiconedit.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Zoom out\n" +"\n" +"Zoom out by one." +msgstr "Inyuma ku Rimwe . " + +#: tdeiconedit.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: tdeiconedit.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: tdeiconedit.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "500%" +msgstr "500" + +#: tdeiconedit.cpp:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000" + +#: tdeiconedit.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Show &Grid" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: tdeiconedit.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: tdeiconedit.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Show grid\n" +"\n" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" +msgstr "" +"i Urusobetudirishya in i Agashushondanga Kwandika Urusobetudirishya ku " +"/Bidakora " + +#: tdeiconedit.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Color Picker" +msgstr "Igaragazambere ry'Ibara" + +#: tdeiconedit.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"Color Picker\n" +"\n" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" +msgstr "Ibara: Bya i ku i KIGEZWEHO Gushushanya Ibara: " + +#: tdeiconedit.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Freehand" +msgstr "Irirandi" + +#: tdeiconedit.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" +msgstr "- By'umurongo Imirongo " + +#: tdeiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: tdeiconedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" +msgstr "A Urukiramende " + +#: tdeiconedit.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: tdeiconedit.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" +msgstr "A Byuzuye Urukiramende " + +#: tdeiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "Uruziga" + +#: tdeiconedit.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"Circle\n" +"\n" +"Draw a circle" +msgstr "A Uruziga " + +#: tdeiconedit.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Filled Circle" +msgstr "Uruziga rwuzuye" + +#: tdeiconedit.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled circle\n" +"\n" +"Draw a filled circle" +msgstr "A Byuzuye Uruziga " + +#: tdeiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ishushogi" + +#: tdeiconedit.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"Ellipse\n" +"\n" +"Draw an ellipse" +msgstr "Ishushogi " + +#: tdeiconedit.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "Ishushogi" + +#: tdeiconedit.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled ellipse\n" +"\n" +"Draw a filled ellipse" +msgstr "A Byuzuye Ishushogi " + +#: tdeiconedit.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Spray" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: tdeiconedit.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" +msgstr "pigiseli in i KIGEZWEHO Ibara: " + +#: tdeiconedit.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Flood Fill" +msgstr "Nta Kuzuza" + +#: tdeiconedit.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +msgstr "pigiseli Na: i Ibara: Na: i KIGEZWEHO Ibara: " + +#: tdeiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "Umurongo" + +#: tdeiconedit.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "A Umurongo: Mu buryo buhagaze , Mu buryo Butambitse Cyangwa Ku . " + +#: tdeiconedit.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "Gufunika bibonerana" + +#: tdeiconedit.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"pigiseli . i pigiseli Kuri ( : Kuri Gushushanya Ibonerana Na: A , Itangira " +"Kanda ku \" \" Hanyuma ku i Kuri Koresha ) " + +#: tdeiconedit.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" + +#: tdeiconedit.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "A Cy'urukiramende Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " + +#: tdeiconedit.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Circular Selection" +msgstr "Kubara icyatoranyijwe" + +#: tdeiconedit.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "A Cy'uruziga Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " + +#: tdeiconedit.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#: tdeiconedit.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " +"are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"Umurongomiterere Ibisobanuro: ku i Imimerere Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga . " +"Amashami: : \n" +"\n" +"- - - - - Bya Amabara " + +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "Amabara" + +#: kicongrid.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"Gushushanya Agashushondanga Urusobetudirishya ni i Umwanya Gushushanya i " +"Udushushondanga . \n" +"Ihindurangano in na Inyuma ikoresha i ku i Umwanyabikoresho . \n" +"( : i Gutubura Akabuto Hasi ya: A amasogonda Kuri Ihindurangano Kuri A Gupima " +") " + +#: kicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "ubutambike" + +#: kicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "ubuhagarike" + +#: kicongrid.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "ni A Kigaragara Bya i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: " + +#: kicongrid.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Free Hand" +msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" + +#: kicongrid.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "" +"Ikosa Ifungura A Ahatanditseho Ishusho . \n" + +#: kicongrid.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "All selected" +msgstr "Byahiswemo " + +#: kicongrid.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Cleared" +msgstr "Gusiba" + +#: kicongrid.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "Selected area cut" +msgstr "Umwanya Gukata " + +#: kicongrid.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Selected area copied" +msgstr "Umwanya " + +#: kicongrid.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" +msgstr "" +"Ububikokoporora Ishusho ni Kinini i KIGEZWEHO Ishusho ! \n" +"Nka Gishya Ishusho ? " + +#: kicongrid.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Do Not Paste" +msgstr "Ntubike" + +#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "Done pasting" +msgstr "Mbere y'ivugurura" + +#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "" +"Ibyatanzwe in Ububikokoporora ! \n" + +#: kicongrid.cpp:1901 +#, fuzzy +msgid "Drawn Array" +msgstr "Akambi Ko Hasi" + +#: palettetoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "ni A 1 : 1 Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga " + +#: palettetoolbar.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "ni i Byahiswemo Ibara: " + +#: palettetoolbar.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "System colors:" +msgstr "Amabara ya Sisitemu" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Guhitamo Amabara Kuva: i MukusanyaTDE Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " + +#: palettetoolbar.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Custom colors:" +msgstr "Amabara asanzwe" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Kunozaidosiyeya A Urwunge rw'ibara: Bya Guhanga Amabara . \n" +"- Kanda ku A Agasanduku Kuri Kwandika i Ibara: " + +#: kicon.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +": %1 \n" +"Kuri . \n" + +#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Ifungura : \n" +"%1 \n" + +#: kicon.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Save Icon As" +msgstr "Kubika " + +#: kicon.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho." + +#: kicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: kicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kicon.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Mu kubika : \n" +"%1 \n" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kresize.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Select Size" +msgstr "Ingano y'ihitamo" + +#: knew.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Standard File" +msgstr "Standard Idosiye " + +#: knew.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: knew.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Compressed File" +msgstr "Idosiye " + +#: knew.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Standard Folder" +msgstr "Standard " + +#: knew.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Standard Package" +msgstr "Standard " + +#: knew.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mini Folder" +msgstr "Yobora ububiko" + +#: knew.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Mini Package" +msgstr "Porogaramu Zanjye" + +#: knew.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Create from scratch" +msgstr "Kuva: " + +#: knew.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Create from template" +msgstr "Kuva: Nyandiko-rugero " + +#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: knew.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Create New Icon" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: knew.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Guhitamo Agashushondanga" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Kurema raporo" + +#: knew.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Create From Template" +msgstr "Kurema moderi" + +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1,%2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2 " + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kiconconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Icon Template" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: kiconconfig.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Nyandiko- rugero" + +#: kiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: kiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: kiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kiconconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Select Background" +msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya" + +#: kiconconfig.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Use co&lor" +msgstr "Ibara: " + +#: kiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "" + +#: kiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: kiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#: kiconconfig.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: kiconconfig.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Bibonerana pigiseli " + +#: kiconconfig.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Show &rulers" +msgstr "Kwerekana uducamurongo" + +#: kiconconfig.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Transparency Display" +msgstr "Filimu Irabagirana" + +#: kiconconfig.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "&Solid color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: kiconconfig.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Checker&board" +msgstr "Ikibahotuzu" + +#: kiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: kiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: kiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: kiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ingano:" + +#: kiconconfig.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Color &1:" +msgstr "&1 : " + +#: kiconconfig.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Color &2:" +msgstr "&2 : " + +#: kiconconfig.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Icon Templates" +msgstr ": Moderi" + +#: kiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: kiconconfig.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Icon Grid" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po index 8a31d785c80..ab25a53c44f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kwandika" msgid "" "\n" "This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" "Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -- cgit v1.2.1