From fa3445a5bb24cd74d9f45d540ab303f99bd8f2d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Fri, 27 Nov 2020 12:39:06 +0000 Subject: Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: tdebase/kcmkeys Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkeys/sk/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 44 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po index 44c79868010..e4330bdc285 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -135,7 +135,9 @@ msgstr "&Uložiť schému..." #: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." -msgstr "Kliknite ak chcete pridať novú schému kláves. Bude nutné vložiť názov." +msgstr "" +"Kliknite ak chcete pridať novú schému kláves. Zobrazí sa výzva na zadanie " +"názvu." #: keyconfig.cpp:130 msgid "&Remove Scheme" @@ -311,11 +313,11 @@ msgstr "&Uložiť..." msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" "Použite kláves Win ako modifikátor (zrušte zaškrtnutie, ak chcete kláves Win " -"pripojiť k ponuke)." +"pripojiť k ponuke)" #: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" -msgstr "&Globálne skratky" +msgstr "&Všeobecné skratky" #: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" @@ -338,7 +340,7 @@ msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." msgstr "" -"Vaše aktuálne zmeny budú zahodené, ak načítate inú schému pred uložením " +"Vaše aktuálne zmeny nebudú uložené, ak načítate inú schému pred uložením " "aktuálnej." #: shortcuts.cpp:336 @@ -362,7 +364,7 @@ msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" msgstr "" -"Schéma s názvom '%1' už existuje.\n" +"Schéma s názvom \"%1\" už existuje.\n" "Chcete ju prepísať?\n" #: shortcuts.cpp:399 @@ -411,11 +413,11 @@ msgstr "Prepínať medzi plochami (opačne)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Prepínať medzi zoznamom plôch" +msgstr "Prepínať v zozname plôch" #: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Prepínať medzi zoznamom plôch (opačne)" +msgstr "Prepínať v zozname plôch (opačne)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Okná" #: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" -msgstr "Menu akcií pre okno" +msgstr "Ponuka akcií pre okno" #: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" @@ -435,11 +437,11 @@ msgstr "Maximalizovať okno" #: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Maximalizovať okno vertikálne" +msgstr "Maximalizovať okno zvisle" #: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Maximalizovať okno horizontálne" +msgstr "Maximalizovať okno vodorovne" #: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" @@ -511,19 +513,19 @@ msgstr "Presunúť okno dolu" #: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" -msgstr "Roztiahnuť okno horizontálne" +msgstr "Roztiahnuť okno vodorovne" #: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" -msgstr "Roztiahnuť okno vertikálne" +msgstr "Roztiahnuť okno zvisle" #: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" -msgstr "Zmenšiť a presunúť okno horizontálne" +msgstr "Zmenšiť a presunúť okno vodorovne" #: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" -msgstr "Zmenšiť a presunúť okno vertikálne" +msgstr "Zmenšiť a presunúť okno zvisle" #: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" @@ -638,9 +640,8 @@ msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dole" #: ../../twin/twinbindings.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 0" -msgstr "Zachytiť obsah okna" +msgstr "Okno na obrazovku 0" #: ../../twin/twinbindings.cpp:110 msgid "Window to Screen 1" @@ -783,9 +784,8 @@ msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Prepnúť o jednu plochu dolu" #: ../../twin/twinbindings.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 0" -msgstr "Prepnúť na plochu 10" +msgstr "Prepnúť sa na obrazovku 0" #: ../../twin/twinbindings.cpp:147 msgid "Switch to Screen 1" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Zachytiť obsah obrazovky" #: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Blokovať globálne skratky" +msgstr "Blokovať všeobecné skratky" #: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Panel" #: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40 msgid "Popup Launch Menu" -msgstr "Kontextové menu pre spustenie" +msgstr "Kontextová ponuka pre spustenie" #: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45 msgid "Toggle Showing Desktop" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Schránka" #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" -msgstr "Zobraziť kontextové menu Klipper" +msgstr "Zobraziť kontextovú ponuku Klipper" #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -- cgit v1.2.1