From 18aea418947c919935dae812a46ab0ec2e139b97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:33:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kiten Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kiten/ (cherry picked from commit 19131f21dfad33473df28dab1e5cf2b47621e064) --- tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po | 285 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 152 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po index c4cc8042c64..840788088d2 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:33+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,12 +38,13 @@ msgstr "Osobné" msgid "" "Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." msgstr "" -"Informácia o zrušení časovaní slovies nenájdená, takže ho nie je možné použiť." +"Informácia o zrušení časovaní slovies nenájdená, takže ho nie je možné " +"použiť." #: deinf.cpp:52 msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " +"cannot be used." msgstr "" "Informácia o zrušení časovaní slovies nie je možné načítať, takže ho nie je " "možné použiť." @@ -119,8 +120,7 @@ msgstr "Úprava hľadania" msgid "&Clear Search Bar" msgstr "&Vyčistiť pruh hľadania" -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#: kiten.cpp:75 kitenui.rc:17 #, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "&Hľadať" @@ -141,8 +141,7 @@ msgstr "Ťa&hy" msgid "&Grade" msgstr "&Stupeň" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#: configdictionariesbase.ui:172 kiten.cpp:80 #, no-c-format msgid "&Kanjidic" msgstr "&Kanjidic" @@ -289,8 +288,7 @@ msgstr "&Zoznam" msgid "&Quiz" msgstr "&Kvíz" -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#: configlearn.ui:85 configlearn.ui:113 learn.cpp:88 widgets.cpp:302 #, no-c-format msgid "Kanji" msgstr "Kanji" @@ -351,6 +349,10 @@ msgstr "&Podvádzať" msgid "&Random" msgstr "&Náhodne" +#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 msgid "&Add" msgstr "&Pridať" @@ -379,6 +381,10 @@ msgstr "Stupeň nenačítaný" msgid "%1 entries in grade %2" msgstr "%1 položiek v stupni %2" +#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451 +msgid "Error" +msgstr "" + #: learn.cpp:459 msgid "%1 written" msgstr "%1 zapísané" @@ -421,7 +427,8 @@ msgstr "Pôvodný autor" #: main.cpp:48 msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " +"generator.\n" "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." msgstr "" "Napísal xjdic, zktorého si Kiten požičal kód a generátor indexov xjdic.\n" @@ -439,20 +446,17 @@ msgstr "Ikona SVG" msgid "Porting to TDEConfig XT, bug fixing" msgstr "Prerobenie na TDEConfigXT, oprava chýb" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#: configdictionariesbase.ui:16 optiondialog.cpp:47 #, no-c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Slovníky" -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#: configsearching.ui:16 optiondialog.cpp:48 #, no-c-format msgid "Searching" msgstr "Hľadám" -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#: configlearn.ui:16 optiondialog.cpp:49 #, no-c-format msgid "Learn" msgstr "Učiť sa" @@ -461,6 +465,11 @@ msgstr "Učiť sa" msgid "Result View Font" msgstr "Písmo pre výsledky" +#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: rad.cpp:58 msgid "" "Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " @@ -471,18 +480,17 @@ msgstr "" #: rad.cpp:66 msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot " +"be used." msgstr "" -"Súbor informácií o základoch Kanji sa nepodarilo načítať, hľadanie základov nie " -"je možné používať." +"Súbor informácií o základoch Kanji sa nepodarilo načítať, hľadanie základov " +"nie je možné používať." #: rad.cpp:229 msgid "Hotlist" msgstr "Hotlist" -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#: kiten.kcfg:40 rad.cpp:251 #, no-c-format msgid "Search by total strokes" msgstr "Hľadať podľa celkových ťahov" @@ -499,118 +507,14 @@ msgstr "&Nájsť" msgid "Show radicals having this number of strokes" msgstr "Zobraziť radikály, ktoré majú tento počet ťahov" +#: rad.cpp:289 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: rad.cpp:299 msgid "Radical Selector" msgstr "Výber základov" -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "Panel ná&strojov hľadania" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "&Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "Použiť predinštalovaný edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pridať..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "Použiť predinštalovaný kanjidic" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "Spustiť \"učenie\" pri spustení Kiten" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "Kvíz" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "Kľúč:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Význam" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Čítanie" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Možné odpovede:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Iba celé anglické slová" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Slovníkové súbory edict" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Slovníkové súbory kanjidic" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Zhoda len s celým anglickým slovom" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "Ostatne použité radikály" - #: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 #, c-format msgid "Common results from %1" @@ -675,6 +579,11 @@ msgstr "Tlačiť príručku pre Japonštinu" msgid "

Search for \"%1\"

" msgstr "

Hľadať \"%1\"

" +#: configlearn.ui:95 configlearn.ui:123 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "Čítanie" + #: widgets.cpp:322 msgid "&Disable Dictionary" msgstr "&Zakázať slovník" @@ -704,3 +613,113 @@ msgstr "" #: widgets.cpp:417 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" + +#: configdictionariesbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "&Edict" + +#: configdictionariesbase.ui:61 kiten.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "Použiť predinštalovaný edict" + +#: configdictionariesbase.ui:94 configdictionariesbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pridať..." + +#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "Použiť predinštalovaný kanjidic" + +#: configlearn.ui:35 kiten.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "Spustiť \"učenie\" pri spustení Kiten" + +#: configlearn.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "Kvíz" + +#: configlearn.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "Kľúč:" + +#: configlearn.ui:90 configlearn.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "Význam" + +#: configlearn.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "Možné odpovede:" + +#: configsearching.ui:35 kiten.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" + +#: configsearching.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "Iba celé anglické slová" + +#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: eeditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edict" + +#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Panel ná&strojov hľadania" + +#: kiten.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "Slovníkové súbory edict" + +#: kiten.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "Slovníkové súbory kanjidic" + +#: kiten.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr "Zhoda len s celým anglickým slovom" + +#: kiten.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "Ostatne použité radikály" + +#: kitenui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "Panel ná&strojov hľadania" -- cgit v1.2.1