From fa1ec9f73be5681950c8e8ff920314617bd2458b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Thu, 30 Jan 2020 03:11:17 +0100
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 81 +++++++-
tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 23 ++-
tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po | 71 +++----
tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po | 15 +-
tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po | 209 +++++++++++----------
.../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 17 +-
.../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 18 +-
7 files changed, 264 insertions(+), 170 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-sk/messages')
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
index 38516aa0eb4..8e735a5e87c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
"Language-Team: Slovak \n"
@@ -1754,6 +1754,19 @@ msgid ""
"contributing to TDE.
\n"
"Join now!
\n"
msgstr ""
+"Poznáte TDE IRC kanál?
\n"
+"\n"
+"network: chat.freenode.net\n"
+"
\n"
+"kanál: #trinity-desktop\n"
+"
\n"
+"
Môžete sa pridať ak máte nejaké otázky, alebo sa chcete zoznámiť s ľuďmi "
+"z komunity TDE.
\n"
+"Vždy tu nájdete malú, ale priateľskú skupinku ľudí. Občas tu tiež môžete "
+"zastihnúť aj vývojárov a dať im spätnú väzbu, alebo sa poradiť s inými "
+"užívateľmi. Okrem toho je to miesto kde sa môžete spýtať na spôsoby, ako "
+"začať s prispievaním do TDE.
\n"
+"Pridajte sa!
\n"
#: tips:1136
msgid ""
@@ -1775,6 +1788,24 @@ msgid ""
"additional, modern TDE applications.\n"
"You can contribute this way too, to make TDE great again!
\n"
msgstr ""
+"Môžete začať s písanímvlastných aplikácií TQt a TDE.
\n"
+"TDE Vám ponúka všetko, čo na to potrebujete. Začnite prehliadkou TQt API docs a "
+"postupne prejdite naTDE API.
\n"
+"
môžete tiež použiť TDE wiki pre vývojárov.
\n"
+"TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do TDE Gitea "
+"Workspace (TGW). Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! "
+"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, "
+"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE."
+"p>\n"
+"
Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. "
+"Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných "
+"aplikáciách.
\n"
+"Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!"
+"p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1790,6 +1821,16 @@ msgid ""
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.
\n"
"Isn't that wonderful?
\n"
msgstr ""
+"TDE je o slobode a o výbere. Nebude Vás kontrolovať ako "
+"používateľa a nebude Vás nútiť používať konkrétne nástroje alebo "
+"inicializačné systémy.
\n"
+"Naproti tomu podporuje rôzne zostavy systémov a je vyvíjaný s "
+"ohľadom na možnosti výberu v tradíciách systémov Unix/Linux.
\n"
+"Napríklad správca hardvéru TDE podporuje rôzne nástroje pre udisks, "
+"udevil a pmount, správcu siete a podobne a je možné ho i rozširovať.
\n"
+"No nie ste obmedzovaný iba na Linux, pretože cieľom TDE je tiež podpora "
+"rôznych variácií Unixu (napríklad aj BSD a Solaris).
\n"
+"Nie je to úžasné?
\n"
#: tips:1168
msgid ""
@@ -1804,6 +1845,16 @@ msgid ""
"TDE.\n"
"The TDE community will be thankful for your contribution!
\n"
msgstr ""
+"Už ste sa oboznámili s TDE wiki?
\n"
+"
Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne "
+"ako stará KDE3 wiki.
\n"
+"Nájdete tu mnoho užitočných informácií. Môžete sem aj prispievať."
+"p>\n"
+"
Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny "
+"krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si "
+"myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.
\n"
+"Komunita TDE bude vďačná za Váš príspevok!
\n"
#: tips:1183
msgid ""
@@ -1821,6 +1872,19 @@ msgid ""
"scepticism.\n"
"Go and spread the news around the world!
\n"
msgstr ""
+"Pravdepodobne ste narazili na nejaký FUD (chýr, strach, neistota a "
+"pochybnosti) o TDE , ktorý sa šíri na niektorých spravodajských "
+"portáloch.
\n"
+"TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké "
+"vynikajúce výkony a nízku spotrebu pamäte , ktorú kedysi "
+"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že "
+"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej "
+"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so "
+"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. "
+"p>\n"
+"
Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita "
+"neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom.
\n"
+" Choďte a šírte správy po celom svete!
\n"
#: tips:1196
msgid ""
@@ -1842,6 +1906,21 @@ msgid ""
" the first tip.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Pre TDE môžete získať mnoho úžasných dokovateľných aplikácií z "
+"repozitára Vašej distribúcie na stránke repozitár dokovateľných aplikácií.
\n"
+"Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami "
+"SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..
\n"
+"Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na "
+"plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo "
+"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie..."
+"p>\n"
+"
Vyskúšajte a užite si ich!
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"Toto je posledný tip v databáze. Kliknutím na \"Ďalší\" sa presuniete "
+"späť na prvý tip.\n"
+"\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 69be2272b54..3fec4ee09c1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -6,29 +6,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-21 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Pavol Cvengros \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Pavol Cvengroš"
+msgstr "Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use instead of global config"
-msgstr "Použite namiesto globálneho konfiguráku"
+msgstr "Použite namiesto všeobecného nastavenia"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
@@ -42,11 +45,13 @@ msgstr "Hľadať kľúč"
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
-msgstr "Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inač je braný reťazec"
+msgstr ""
+"Typ premennej. Použite \"bool\" pre boolean, inak sa považuje za reťazec"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
-msgstr "Hodnota pre zápis. Povinné v použítí v shelly '' pre prázdne"
+msgstr ""
+"Hodnota pre zápis. Povinné, pri použítí v shell-i vložte '' ako prázdne"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
@@ -54,4 +59,4 @@ msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
-msgstr "Zápis TDEConfig položiek - pre použitie v shell skriptoch"
+msgstr "Zapisuje záznamy do TDEConfig - pre použitie v shell skriptoch"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
index 50707dd2385..6e093e6679c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -10,35 +10,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:27+0100\n"
-"Last-Translator: Ivan Masár \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Ivan Masár"
+msgstr "Dumber, Marián Belička, Stanislav Višňovský, Ivan Masár, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "?,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,helix84@centrum.sk"
+msgstr ""
+"?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, helix84@centrum.sk, "
+"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
-msgstr "Nástroj na prepínanie klávesových máp"
+msgstr "Nástroj na prepínanie rozloženia klávesnice"
#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
-msgstr "TDE Klávesnicový nástroj"
+msgstr "TDE Nástroj na prepínanie klávesnice"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
@@ -46,11 +49,11 @@ msgstr "Klávesnica"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves"
+msgstr "Vybrať nasledujúce rozloženie kláves"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
-msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na '%1'"
+msgstr "Chyba pri zmene rozloženia klávesnice na \"%1\""
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Nórska"
#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx séria"
+msgstr "Séria PC-98xx"
#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
@@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Slovenská (qwerty)"
#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
-msgstr "Španielská"
+msgstr "Španielska"
#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
@@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "Švédska"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
-msgstr "Švajčiarsko Nemecká"
+msgstr "Nemecká (Švajčiarsko)"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
-msgstr "Švajčiarsko Francúzska"
+msgstr "Francúzska (Švajčiarsko)"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
@@ -174,19 +177,19 @@ msgstr "Thajská"
#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Anglická"
+msgstr "Anglická - Spojené kráľovstvo"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
-msgstr "Americká"
+msgstr "Anglická - Americká"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
-msgstr "U.S. Anglická s/ mŕtvymi klávesmi"
+msgstr "Anglická - Americká s mŕtvymi klávesami"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
-msgstr "Americká s/ISO9995-3"
+msgstr "Anglická - Americká ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Arménska"
#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Ázerbajdžanská"
+msgstr "Azerbajdžanská"
#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
@@ -206,15 +209,15 @@ msgstr "Izraelská"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "Litovská štandardná azerty"
+msgstr "Litovská - štandardná azerty"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
-msgstr "Litovská \"číslicová\" querty"
+msgstr "Litovská - qwerty \"numerická\""
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
-msgstr "Litovská \"programátorská\" querty"
+msgstr "Litovská - qwerty \"programátorská\""
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
@@ -258,11 +261,11 @@ msgstr "Lotyšská"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Litovská \"číslicová\" qwerty"
+msgstr "Lotyšská- Qwerty \"numerická\""
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
-msgstr "Litovská \"programátorská\" qwerty"
+msgstr "Lotyšská - qwerty \"programátorská\""
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
@@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Maltézska"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "Maltézska (US)"
+msgstr "Maltézska (Americká)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
@@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "Turecká (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "Americká s/ISO9995-3"
+msgstr "Americká (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
@@ -362,11 +365,11 @@ msgstr "Juhoslovanská"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnianská"
+msgstr "Bosnianska"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
-msgstr "Chorvátska (US)"
+msgstr "Chorvátska (Americká)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
@@ -378,11 +381,11 @@ msgstr "Francúzska (alternatívna)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
-msgstr "Francúzska Kanada"
+msgstr "Francúzska (Kanada)"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kannadská (Kannada)"
#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "Dzongkhä / Tibetská"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
-msgstr "Maďarská (US)"
+msgstr "Maďarská (Americká)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
@@ -451,11 +454,11 @@ msgstr "Izraelská (fonetická)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbská (cyrilika)"
+msgstr "Srbská (Cyrilika)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbská (latinka)"
+msgstr "Srbská (Latinka)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
index 07fc7de17a7..4d9647e2f4e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: dmctl.cpp:353
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
index 11b2f6e6c30..0b7b73fb687 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:58+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
@@ -52,12 +53,12 @@ msgid ""
"removed or added"
msgstr ""
"Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť "
-"odtránené ani pridané"
+"odstránené ani pridané"
#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Enable conserve space"
-msgstr "Povoliť zachovanie miesta"
+msgstr "Povoliť šetrenie miestom"
#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
@@ -70,27 +71,30 @@ msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným"
#: kickerSettings.kcfg:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
-msgstr "Povoliť farebné pozadie."
+msgstr "Povoliť úchytky na zmenu veľkosti"
#: kickerSettings.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panel zobrazí na pozadí dlaždicovaný obrázok"
+"Ak je táto možnosť povolená, panel poskytne úchyt na zmeny veľkosti, aby "
+"bolo možné meniť jeho šírku kliknutím a ťahaním"
#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
+"Ak je táto možnosť povolená, je možné tlačidlá na úloh na paneli posúvať "
+"ďalej cez obrazovku"
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
-msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel menu"
+msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
@@ -98,22 +102,22 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
"pseudo-transparent as well"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo "
+"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci ponuky sa stane tiež pseudo "
"priehľadným"
#: kickerSettings.kcfg:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
-msgstr "Povoliť priehľadnosť pre panel menu"
+msgstr "Povoliť rozmazávanie pre panel ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo "
-"priehľadným"
+"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci ponuku sa rozmaže pseudo "
+"priehľadným obrázkom"
#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
@@ -145,9 +149,9 @@ msgid ""
"edges of the screen, the background image will be rotated to match the "
"panel's orientation"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, tak v prípade, že panel je umiestnený na bočnej "
-"alebo hornej strane obrazovky, obrázok pozadia bude otočený aby súhlasila "
-"orientácia"
+"Ak je táto možnosť povolená, tak v prípade, že panel je umiestnený na "
+"bočnej, alebo hornej strane obrazovky, obrázok pozadia bude otočený tak, aby "
+"zodpovedal orientácii panelu"
#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
@@ -161,9 +165,9 @@ msgid ""
"'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only "
"effective if 'Enable background image' is selected"
msgstr ""
-"Tu si môžte vybrať obrázok, ktorý sa zobrazí v panely. Stlačte tlačidlo "
-"'prehliadať' a zvolte tému, ktorá sa použije v dialógu. Táto možnosť je v "
-"platnosti len ak je zvolené 'Povoliť obrázok pozadia'"
+"Tu si môžte vybrať obrázok, ktorý sa zobrazí na paneli. Stlačte tlačidlo "
+"\"prehľadávať\" a pomocou dialógu si zvoľte tému. Táto možnosť platí iba v "
+"prípade ak je zvolené \"Povoliť obrázok pozadia\""
#: kickerSettings.kcfg:76
#, no-c-format
@@ -184,12 +188,12 @@ msgstr "Táto možnosť nastaví farbu použitú pri vyfarbení priehľadného p
#: kickerSettings.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
-msgstr "Zvýšiť ak sa tu kurzor doktne obrazovky"
+msgstr "Zvýšiť ak sa na tomto mieste kurzor dotkne obrazovky"
#: kickerSettings.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
-msgstr "Zvýrazniť obsluhu appletu"
+msgstr "Vytrácať úchyty appletu"
#: kickerSettings.kcfg:96
#, no-c-format
@@ -197,14 +201,13 @@ msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. "
"Applet handles let you move, remove and configure applets."
msgstr ""
-"Zvolením tejto možnosti zvýrazníte obsluhu appletu keď nad ním prechádza "
-"kurzor myši. Obsluha appletu umožňuje posúvať, odstrániť a konfigurovať "
-"applet."
+"Zvolením tejto možnosti zviditeľníte úchyty appletu iba keď nad ním prejde "
+"kurzor myši. Úchyt Vám umožňuje posúvať, odstrániť a nastaviť applet."
#: kickerSettings.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
-msgstr "Skryť obsluhy appletu"
+msgstr "Skryť úchyty appletu"
#: kickerSettings.kcfg:102
#, no-c-format
@@ -212,8 +215,8 @@ msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could "
"disable moving, removing or configuring some applets."
msgstr ""
-"Zvolením tejto možnosti vždy skryjete obsluhy appletu. Uvedomte si, že toto "
-"znemožní presúvanie, odstránenie alebo konfiguráciu niektorých appletov."
+"Zvolením tejto možnosti vždy skryjete úchyty appletu. Uvedomte si, že toto "
+"znemožní presúvanie, odstránenie alebo nastavenie niektorých appletov."
#: kickerSettings.kcfg:106
#, no-c-format
@@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "Zobraziť informatívne tipy nástrojov"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí vizuálny efekt, keď je aktivovaná ikona panelu."
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
@@ -232,8 +235,8 @@ msgid ""
"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
"caused the crash"
msgstr ""
-"Zoznam appletov, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobenom "
-"týmito appletmi tieto nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker"
+"Zoznam appletov, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobeného "
+"týmito appletmi už nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker-a"
#: kickerSettings.kcfg:120
#, no-c-format
@@ -242,36 +245,37 @@ msgid ""
"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
"they caused the crash"
msgstr ""
-"Zoznam rozšírení, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobenom "
-"týmito rozšíreniami tieto nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker"
+"Zoznam rozšírení, ktoré boli načítané počas behu. V prípade pádu spôsobeného "
+"týmito rozšíreniami už nebudú znova načítané pri ďalšom štarte Kicker-a"
#: kickerSettings.kcfg:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
-msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným"
+msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, použije sa klasický panel TDE."
#: kickerSettings.kcfg:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
-msgstr "Ak je táto možnosť povolená, panel sa stane pseudo priehľadným"
+msgstr ""
+"Ak je táto možnosť zapnutá, ponuka Kickoff sa otvorí, keď ponad ňu prejdete "
+"myšou."
#: kickerSettings.kcfg:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
-msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panel zobrazí na pozadí dlaždicovaný obrázok"
+msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, bude sa ponuka aplikácií Kickoff posúvať."
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Uprednostňovaná šírka ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
-msgstr ""
+msgstr "Táto voľba môže ovplyvniť mierku písma, ktorú používa Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
@@ -279,84 +283,86 @@ msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
+"Ak je táto možnosť zapnutá, na vyhľadávanie adries sa použije \"tdeabc\". "
+"Môže to spustiť KMail."
#: kickerSettings.kcfg:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panely sa nemôžu posúvať a položky nemôžu byť "
-"odtránené ani pridané"
+"Ak je táto voľba povolená, oko Geeko sa pohne, keď sa myš posunie na "
+"tlačidlo ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
-msgstr "Zobraziť najprv mená pri detailných položkách"
+msgstr "Zobraziť na kartách názvy a ikony"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť iba názvy"
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť iba ikony"
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad karty Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr ""
-"Ak je táto možnosť povolená, panel obsahujúci menu sa stane tiež pseudo "
-"priehľadným"
+"Ak je táto možnosť zapnutá, panel obsahujúci ponuku Kickoff sa prepne bez "
+"nutnosti kliknutia"
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
-msgstr "Zobraziť jednoduché položky menu"
+msgstr "Zobraziť jednoduché položky ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
-msgstr "Zobraziť najprv mená pri detailných položkách"
+msgstr "Pri detailných položkách zobraziť najskôr názvy"
#: kickerSettings.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
-msgstr "Zobraziť len popis položiek menu"
+msgstr "Zobraziť len popis položiek ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:203
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
-msgstr "Zobraziť detailné položky menu"
+msgstr "Zobraziť detailné položky ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
-msgstr "Formát vstupného textu menu"
+msgstr "Zostavovanie textu záznamu ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
-msgstr "Zobraziť titulky sekcií v TDE menu"
+msgstr "Zobraziť titulky skupín v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušuj ponuky tak, aby mali vnútri iba jedinú položku"
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
-msgstr "Výška položky menu v bodoch"
+msgstr "Výška položiek ponuky v bodoch"
#: kickerSettings.kcfg:226
#, no-c-format
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "Maximálny počet položiek"
#: kickerSettings.kcfg:237
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
-msgstr "Zobraziť záložky v TDE menu"
+msgstr "Zobraziť záložky v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
@@ -381,7 +387,7 @@ msgstr "Použiť Rýchly prehliadač"
#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
-msgstr "Voliteľné menu"
+msgstr "Voliteľné ponuky"
#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
@@ -401,27 +407,27 @@ msgstr "Zobraziť radšej naposledy použité aplikácie ako najčastejšie pou
#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
-msgstr ""
+msgstr "Položky ponuky zobrazené na karte Obľúbené"
#: kickerSettings.kcfg:271
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
-msgstr ""
+msgstr "Či už bol panel spustený predtým alebo nie"
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kedy prvýkrát videl Kickoff aplikácie"
#: kickerSettings.kcfg:284
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
-msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle TDE menu"
+msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
-msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle pracovnej plochy "
+msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle pracovnej plochy"
#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
@@ -432,33 +438,32 @@ msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
-msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle Rýchelho prehliadača"
+msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v tlačidle Rýchleho prehliadača"
#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
-msgstr "Povoliť dlaždicovaný obrázok pozadia v tlačidle zoznamu okien"
+msgstr "Povoliť dlaždicový obrázok pozadia v Tlačidle zoznamu okien"
#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
-msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre TDE menu"
+msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre ponuku TDE"
#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
-msgstr "Farba pozadia tlačidla TDE menu"
+msgstr "Farba pozadia tlačidla ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:318
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
-msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo pracovnej plochy"
+msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre tlačidlo Zobrazenie pracovnej plochy"
#: kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
-msgstr ""
-"Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá"
+msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá"
#: kickerSettings.kcfg:331
#, no-c-format
@@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Farba pozadia pre aplikácie, URL a špeciálne tlačidlá"
#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
-msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo Rýchleho prehliadača"
+msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre tlačidlo Prehliadač"
#: kickerSettings.kcfg:340
#, no-c-format
@@ -478,37 +483,37 @@ msgstr "Farba pozadia pre tlačidlo Rýchleho prehliadača"
#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
-msgstr "Dlaždicovaný obrázok pozadia pre tlačidlo zoznamu okien"
+msgstr "Dlaždicový obrázok pozadia pre Tlačidlo zoznamu okien"
#: kickerSettings.kcfg:349
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
-msgstr "Farba pozadia pre tlačidlo zoznamu okien"
+msgstr "Farba pozadia preTlačidlo zoznamu okien"
#: kickerSettings.kcfg:358
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
-msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu"
+msgstr "Použiť bočný obrázok v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
-msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu"
+msgstr "Použiť tipy v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
-msgstr "Zobraziť titulky sekcií v TDE menu"
+msgstr "Zobraziť pole vyhľadávania v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
-msgstr "Použiť bočný obrázok v TDE menu"
+msgstr "Použiť bočný obrázok na vrchu ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
-msgstr "Meno súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v TDE menu"
+msgstr "Názov súboru, ktorý bude použitý ako bočný obrázok v ponuke TDE"
#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
@@ -516,23 +521,23 @@ msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
"SidePixmapName does not cover"
msgstr ""
-"Meno súboru, ktorý bude použitý na vyplenie výšky TDE menu, ktorú nepokrýva "
-"SidePixmapName"
+"Názov súboru, ktorý bude použitý na vyplnenie výšky ponuky TDE, ktorú "
+"nepokrýva SidePixmapName"
#: kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
-msgstr "Zobraziť text v tlačidle TDE menu"
+msgstr "Text ktorý sa zobrazí v tlačidle ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
-msgstr "Text pre tlačidlo TDE menu"
+msgstr "Text ktorý sa má zobrazovať v tlačidle ponuky TDE"
#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastné tlačidlo pre ponuku TDE"
#: kickerSettings.kcfg:422
#, no-c-format
@@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "Zobraziť efekt textu pri prejdení myšou"
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
-msgstr "Riadi ako rýchlo tipy nástrojov vyblednú, v milisekundách"
+msgstr "Riadi ako rýchlo sa tipy vytrácajú, v milisekundách"
#: kickerSettings.kcfg:443
#, no-c-format
@@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "Efekt prejdenia myšou sa skryje po definovanom čase (v milisekundách)
#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
-msgstr "Povoliť dlaždicované pozadie"
+msgstr "Povoliť dlaždicové pozadie"
#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
@@ -576,9 +581,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Okraj medzi ikonou panelu a hranicou panelu"
#: kickerSettings.kcfg:463
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
-msgstr "Zobraziť text v tlačidle TDE menu"
+msgstr "Maximálna výška tlačidla ponuky TDE v bodoch"
#: kickerSettings.kcfg:468
#, no-c-format
@@ -587,7 +592,7 @@ msgid ""
"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
"turns this off."
msgstr ""
-"Tlačidlá, ktoré reprezentujú KServices (najčastejšie aplikácie) sledujú "
+"Tlačidlá, ktoré predstavujú KServices (najčastejšie aplikácie) sledujú "
"odstránenie služby a vymažú sa ak sa tak stane. Toto nastavenie to vypne."
#: kickerSettings.kcfg:473
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 4ecb7f87131..586d341132f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -8,31 +8,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: konsole_mnu.cpp:151
msgid "New Session at Bookmark"
-msgstr "Nové sedenie podľa záložky"
+msgstr "Nové sedenie na záložke"
#: konsole_mnu.cpp:188
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 98ac91c4f37..0928a8a5e1c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -7,36 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-30 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: prefmenu.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: prefmenu.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Trinity Control Center"
-msgstr "Ovládacie centrum"
+msgstr "Ovládacie centrum TDE"
#: prefmenu.cpp:266
msgid "No Entries"
--
cgit v1.2.1