From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Uvozni filter OS X Ta filter uvaža e-pošto s poštnega odjemalca za Apple Mac OS X. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Filter za uvoz iz Thunderbirda Izberite svoj osnovni poštni imenik v Thunderbirdu (običajno "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Upoštevajte: Nikoli ne izberite mape, ki ne "
-"vsebuje datotek mbox (na primer mape vrste maildir). Če to vseeno naredite, "
-"boste imeli veliko novih map. Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»Thunderbird-Import«. Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-" Filter za uvoz iz Sylpheeda Izberite svoj osnovni poštni imenik v Sylpheedu (običajno ~/Mail ). Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»Sylpheed-Import« v vaši krajevni mapi. Ta filter prav tako poustvari stanje sporočil, na primer novo ali "
-"posredovano. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Filter za uvoz iz Evolution 1.x Izberite svoj osnovni poštni imenik v Evolution (običajno "
-"~/evolution/local/). Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»Evolution-Import«. Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Filter za pošte iz Opere Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Operinega poštnega imenika. Uporabite ta "
-"filter če želite uvoziti vsa sporočila znotraj računa v Operinem poštnem "
-"imeniku. Izberite imenik za račun (običajno ~/.opera/mail/store/account*). Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu iz "
-"katerega izvirajo, s predpono OPERA- Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Izberite imenik Pegasus-Mail (vsebuje datoteke CNM, PMM in MBX). V mnogih "
-"sistemih se ta nahaja v mapi C:\\pmail\\mail ali C:\\pmail\\mail\\admin Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»PegasusMail-Import«. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX- Filter za uvoz mbox Ta filter bo uvozil datoteke mbox v KMail. Uporabite ta filter če želite "
-"uvoziti sporočila iz Ximian Evolution in drugih poštnih programov, ki "
-"uporabljajo ta tradicionalno UNIX obliko. Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mape poimenovane po izvoru s "
-"predpono MBOX- KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
-"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. Filter za uvoz iz KMaila Izberite svoj osnovni poštni imenik v Kmailu, ki ga želite uvoziti. Upoštevajte: Nikoli ne izberite trenutne lokalne poštne mape "
-"(običajno ~/Mail ali ~/.kde/share/apps/kmail/mail). Če to storite, se lahko "
-"KMailCVT ujame v neskončno zanko. Ta filter ne uvozi poštnih map, ki vsebujejo datoteke mbox. Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»Kmail-Import«. Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Filter za uvoz iz Evolution 2.x Izberite svoj osnovni poštni imenik v Evolution (običajno "
-"~/.evolution/mail/local/). Upoštevajte: Nikoli ne izberite mape, ki ne "
-"vsebuje datotek mbox (na primer mape vrste maildir). Če to vseeno naredite, "
-"boste imeli veliko novih map. Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: "
-"»Evolution-Import«. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
-msgstr ""
-"Dobrodošli v KMailCVT - orodju za uvažanje v KMail "
-"
"
-"
Ta program vam bo pomagal pri uvažanju vaših e-sporočil iz vašega "
-"prejšnjega e-poštnega programa v KMail."
-"
"
-"
"
-"
Prosim, izberite program iz katerega želite uvažati in nato kliknite "
-"»Naprej«."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Odstrani po&dvojena sporočila med uvažanjem"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Uvozi datoteke mbox (UNIX, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.
" -msgstr "" -"Filter za uvažanje iz Outlook Expressa 4/5/6
" -"Najti boste morali mapo v kateri je shranjen poštni predal. Iščite datoteke " -".dbx ali .mbx v" -"
Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo le te shranjene pod: »OE-Import« " -"v krajevni mapi.
" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "V imaniku %1 ni bilo moč najti poštnih predalov Outlook Expressa." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Uvozi strukture map ..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Uvažanje e-pošte iz Outlook Expressa je končano" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Ni moč odpreti poštnega predala %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE4" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Uvažanje poštnega predala %1 za OE5+" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Uvažanje datoteke OE5+ z mapo %1 " - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Uvozi e-pošto iz Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" -"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" -"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.
" -msgstr "" -"Filter za uvažanje pošte v obliki strukturiranega besedila iz Lotus " -"Notes
" -"Ta filter bo uvozil strukturirane besedilne datoteke, ki so bile izvožene iz " -"odjemalca za e-pošto Lotus Notes. Uporabite ta filter, če želite uvoziti pošto " -"iz Lotus Notes ali iz drugih odjemalcev, ki uporabljajo obliko strukturiranega " -"besedila Lotus Notes.
" -"Opomba: Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila " -"shranjena v mape pod: »LNotes-Import« v krajevni mapi. Podmape bodo imele enako " -"ime kot izvorne datoteke s sporočili.
" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Vse datoteke (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Uvažanje e-pošte iz %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvozi pošto in zgradbo map iz Bat!" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" -msgstr "" -"Filter za uvoz iz The Bat!
" -"Izberite osnovno mapo z e-pošto za The Bat!, ki jo želite uvoziti.
" -"Opomba: Ta filter uvozi datoteke *.tbb iz krajevne mape za The Bat!. " -"To pomeni, da uvozi le račune POP in ne računov IMAP ali DIMAP.
" -"Ker je možno poustvariti zgradbo map, bodo sporočila shranjena v mape pod: " -"»TheBat-Import« v krajevni mapi.
" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "Written by %1.
" -msgstr "Napisal(a) %1
" - -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Uvozi e-pošto iz Outlooka" - -#: filter_outlook.cxx:30 -msgid "" -"Outlook email import filter
" -"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" -"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" -msgstr "" -"Filter za uvažanje iz Outlooka
" -"Ta filter bo uvozil e-sporočila iz Outlookove datoteke pst. Najti boste " -"morali mapo, v kateri je shanjena datoteka pst. Iščite v" -"C:\\Documents and Settings v Windows 2000 ali novejših
" -"Opomba: E-sporočila bodo uvožena v mapo poimenovano po računu, iz " -"katerega izvirajo, s predpono OUTLOOK-
" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Štetje e-pošte ..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Štetje imenikov ..." - -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Štetje map ..." - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Uvoz navadnih besedilnih sporočil" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Izberite imenik, ki vsebuje e-pošto. E-pošta se nahaja v mapi z enakim " -"imenom, kot ga je imel imenik, v katerem se je nahajala, s predpono PLAIN-
" -"Ta filter bo uvozil vsa e-sporočila oblike .msg, .eml in .txt.
" -- cgit v1.2.1