From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po | 82 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po index b8b63d240db..c6efaa4e669 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Upravljanje" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -76,15 +76,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "

Piškotki

V piškotkih so podatki, ki jih Konqueror (ali drugi programi " -"KDE, ki uporabljajo protokol HTTP) po pogovoru z oddaljenim internetnim " +"TDE, ki uporabljajo protokol HTTP) po pogovoru z oddaljenim internetnim " "strežnikom shrani v računalnik. To pomeni, da lahko spletni strežnik v vaš " "računalnik shrani podatke o vas in vašem brskanju za poznejšo rabo. To lahko " "razumete tudi kot vdor v vašo zasebnost." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "internetnih trgovinah, da lahko »naložimo v košaro več stvari«. Nekateri " "strežniki zahtevajo brskalnik, ki podpira piškotke." "

Ker si večina ljudi želi nekakšnega kompromisa med zasebnostjo in " -"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje KDE omogoča, da sami izberete, " -"kako boste obravnavali piškotke. Tako lahko na namizju KDE nastavite, da " +"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje TDE omogoča, da sami izberete, " +"kako boste obravnavali piškotke. Tako lahko na namizju TDE nastavite, da " "vsakič, ko strežnik pošlje piškotek, sami odločite, ali ga boste sprejeli ali " "ne. V priljubljenih internetnih trgovinah pa boste nemara piškotke kar " -"sprejeli, da lahko brskate po straneh, ne da bi vas KDE vsakič posebej " +"sprejeli, da lahko brskate po straneh, ne da bi vas TDE vsakič posebej " "spraševal, ali želite sprejeti piškotek ali ne." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -177,10 +177,10 @@ msgid "" "This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the Domain Specific Policy " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "

Piškotki

V piškotkih so podatki, ki jih Konqueror (ali drugi programi " -"KDE, ki uporabljajo protokol http) po pogovoru z oddaljenim internetnim " +"TDE, ki uporabljajo protokol http) po pogovoru z oddaljenim internetnim " "strežnikom shrani v računalnik. To pomeni, da lahko spletni strežnik v vaš " "računalnik shrani podatke o vas in vašem brskanju za poznejšo rabo. To lahko " "razumete tudi kot vdor v vašo zasebnost." @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "" "internetnih trgovinah, da lahko »položimo v košaro več stvari«. Nekateri " "strežniki zahtevajo brskalnik, ki podpira piškote." "

Ker si večina ljudi želi nekakšnega kompromisa med zasebnostjo in " -"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje KDE omogoča, da sami izberete, " -"kako ravnati s piškotki. Na namizju KDE lahko nastavite, da vselej, ko strežnik " +"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje TDE omogoča, da sami izberete, " +"kako ravnati s piškotki. Na namizju TDE lahko nastavite, da vselej, ko strežnik " "pošlje piškotek, odločite, ali ga boste sprejeli ali ne. V priljubljenih " -"internetnih trgovinah boste nemara piškotke kar sprejemali, ne da bi vas KDE za " +"internetnih trgovinah boste nemara piškotke kar sprejemali, ne da bi vas TDE za " "vsakega posebej spraševal, ali ga boste sprejeli ali ne. To nastavite tako, da " "prideskate na iskano spletišče, ko se prikaže pogovorno okno, kliknete " "Ta domena pod gumbom »Uporabi za«, v Nastavitve, lastne domeni " "vpišete ime spletišča in nastavite na Sprejmi. Tako lahko nastavite sprejetje " -"piškotkov s spletišč, ki jim zaupate, ne da bi vas KDE vsakič znova spraševal, " +"piškotkov s spletišč, ki jim zaupate, ne da bi vas TDE vsakič znova spraševal, " "kaj želite." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" msgstr "Znova morate pognati progrmae, da se te spremembe uveljavijo." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati KDE." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati TDE." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"

Omrežne lastnosti

Tu lahko nastavite obnašanje programov KDE, ko " +"

Omrežne lastnosti

Tu lahko nastavite obnašanje programov TDE, ko " "uporabljate internetne in omrežne povezave. Če izkusite zakasnitve in težave " "ali imate modem, boste morda želeli prilagoditi te vrednosti." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "