The area list shows you all areas of the map."
+" The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+" The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"
Seznam področij
Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida."
+" Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga "
+"pokriva področje."
+" Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Seznam področij"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -168,18 +177,6 @@ msgstr "Ob odhodu miške (OnMouseOut):"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Urejevalnik značke področja"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravokotnik"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Krog"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -196,10 +193,6 @@ msgstr "&Koordinate"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&Javascript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Izberite datoteko"
@@ -256,62 +249,98 @@ msgstr "Omejitev &uveljavitve:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "&Začni z zadnjim uporabljenim dokumentom"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Ogled"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Zemljevid"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "brezimena"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Slika"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Število področij"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Glavna orodjarna za KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Orodjarna risanja za KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Urejevalnik zemljevidov slik v HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Spletne datoteke"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Zapiši kodo HTML v stdout in končaj"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Datoteke HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Datoteka za odprtje"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Slike PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Slike JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Za pomoč pri ustvarjanju datotek Makefile in ustvarjanju paketov Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Slike GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Za pomoč pri popravljanju načina --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Izberite sliko za odprtje"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Za španski prevod"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Področja"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Za nizozemski prevod"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Za francoski prevod"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Urejevalnik zemljevidov slik v HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "brezimena"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Število področij"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -468,12 +497,6 @@ msgstr "O&gled"
msgid "Show a preview"
msgstr "Prikaži ogled"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Slika"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Dodaj sliko ..."
@@ -767,65 +790,42 @@ msgstr "Vnesite Usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Vnesite vrednost za usempap"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Zemljevid"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Glavna orodjarna za KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Orodjarna risanja za KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"
Area List
The area list shows you all areas of the map."
-" The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-" The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"
Seznam področij
Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida."
-" Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga "
-"pokriva področje."
-" Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Seznam področij"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Izreži %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Zapiši kodo HTML v stdout in končaj"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Zbriši %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Datoteka za odprtje"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Prilepi %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Za pomoč pri ustvarjanju datotek Makefile in ustvarjanju paketov Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Premakni %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Za pomoč pri popravljanju načina --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Spremeni velikost %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Za španski prevod"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Dodaj točko k %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Za nizozemski prevod"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Odstrani točko od %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Za francoski prevod"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Ustvari %1"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 77c7cd2e173..b6892290804 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -18,220 +18,280 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Preverjalnik povezav"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Sporočilo je nično"
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Preveri"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Izbrana slogovna predloga ni veljavna"
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultati"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Ni moč razčleniti sporočila. Najverjetneje je to posledica težave s kodiranjem "
+"znakov."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
+" %1
"
+msgstr ""
+"
Med razčlenjevanjem sporočila je KLinkStatus naletel na naslednjo "
+"napako: %1
"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikacija"
+msgid "S&earch"
+msgstr "I&šči"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Nastavite, kako se predstavlja KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "Del KLink Status"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Rekurzi&vno:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Preveri strani rekurzivno"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Novo preverjanje povezav"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do ¬ check parent folders"
+msgstr "&Ne preveri matičnih map"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Odpri URL ..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "P&reveri zunanje povezave"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zapri zavihek"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Ne preveri regularnega izraza:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Nastavi KLinkStatus ..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravljen"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "O KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Pretečeni čas:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "uu:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "I&zvozi rezultate kot HTML ..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikacija"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "&Sledi zadnji preverjeni povezavi"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Niz User-Agent"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "S&krij vrstico za iskanje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Pošlji identifikacijo"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "&Prikaži vrstico za iskanje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "P&onastavi možnosti iskanja"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Zakasnitev v sekundah:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Prični z iskanjem"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Število istočasnih povezav:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "&Začasno prekini iskanje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Vhod"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "&Prekini iskanje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Preveri matične mape"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Matični: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Število postavk v zgodovini URL-jev:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Preveri zunanje povezave"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Prvotni URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Vozlišče: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Globina:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Zmaličen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Pretek"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Uporabi predpono ogleda"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Ni vsebine"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, če želite uporabiti predpono ogleda projekta Quante v "
+"URL-ju za preverjanje"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Cilj povezave ni najden."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Zapomni si nastavitve ob izhodu"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "ROOT"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Drevo"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript ni podprt"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Navadno"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Ni moč najti dela KLinkStatus. Ali ste ga nastavili z »--prefix=/$TDEDIR« in "
-"izvedli »make install«?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "I&šči"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Sledi zadnji preverjeni povezavi"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Največje število vnosov v polju z URL-ji."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Največje število istočasnih povezav."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Zakasnitev ob pridobivanju URL-ja."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Zgodovina polja z URL-ji."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Ali se naj opravi rekurzivno preverjanje."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Največja globina preverjanja."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Ali se naj preverijo matične mape."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Ali se naj preverijo zunanje povezave."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr "Ali se naj ob izhodu zapomnijo nastavitve, kot so globina in podobno."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -240,14 +300,14 @@ msgstr ""
"preverjanja URL-ja."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
"Ali se naj v prikazu rezultatov prikaže drevesni prikaz ali skupni prikaz."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -255,14 +315,14 @@ msgstr ""
"Ali se naj samodejno pilagodijo širine stolpcev z rezultati (ni uporabljeno)"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr "Ali naj prikaz rezultatov sledi zadnji preverjeni povezavi."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -272,236 +332,84 @@ msgstr ""
"posebnem stolpcu."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Ali naj se v zahtevkih HTTP pošlje tudi niz User-Agent."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Določa niz User-Agent, ki se pošlje v zahtevku HTTP."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Drevo"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Navadno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Sledi zadnji preverjeni povezavi"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Omrežje"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Zakasnitev v sekundah:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Število istočasnih povezav:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Preveri matične mape"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Število postavk v zgodovini URL-jev:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Preveri zunanje povezave"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzivno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Globina:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neomejeno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Uporabi predpono ogleda"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, če želite uporabiti predpono ogleda projekta Quante v "
-"URL-ju za preverjanje"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Zapomni si nastavitve ob izhodu"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Niz User-Agent"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Pošlji identifikacijo"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Novo preverjanje povezav"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Rekurzi&vno:"
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Odpri URL ..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Preveri strani rekurzivno"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zapri zavihek"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do ¬ check parent folders"
-msgstr "&Ne preveri matičnih map"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Nastavi KLinkStatus ..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "P&reveri zunanje povezave"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "O KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Ne preveri regularnega izraza:"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravljen"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "I&zvozi rezultate kot HTML ..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Pretečeni čas:"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "&Sledi zadnji preverjeni povezavi"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "uu:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "S&krij vrstico za iskanje"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Sporočilo je nično"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "&Prikaži vrstico za iskanje"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Izbrana slogovna predloga ni veljavna"
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "P&onastavi možnosti iskanja"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Ni moč razčleniti sporočila. Najverjetneje je to posledica težave s kodiranjem "
-"znakov."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Prični z iskanjem"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
-" %1
"
-msgstr ""
-"
Med razčlenjevanjem sporočila je KLinkStatus naletel na naslednjo "
-"napako: %1
"
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "&Začasno prekini iskanje"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr ""
-"Datoteka %1 ne more biti odprta. Lahko, da so težave z DCOP."
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "&Prekini iskanje"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Neveljaven URL."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "URL za ROOT."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -532,6 +440,60 @@ msgstr "Kopiraj napotitveni URL"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Kopiraj besedilo celice"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 ne more biti odprta. Lahko, da so težave z DCOP."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Neveljaven URL."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "URL za ROOT."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Pretek"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "ni podprto"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Zmaličen"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Preverjanje ...."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Zavračam preverjanje praznega URL-ja."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljen"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Dodajanje ravni ..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Izvozi rezultate kot HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Odpri nov zavihek"
@@ -584,47 +546,9 @@ msgstr "Vnesite pogoj za filtriranje seznama povezav"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Izberite vrsto stanja povezav, ki naj bo prikazana na seznamu"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Preverjanje ...."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Zavračam preverjanje praznega URL-ja."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljen"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Dodajanje ravni ..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Izvozi rezultate kot HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "ni podprto"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript ni podprt"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -654,3 +578,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za odprtje"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Preverjalnik povezav"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Preveri"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Nastavite, kako se predstavlja KLinkStatus"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Del KLink Status"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Ni moč najti dela KLinkStatus. Ali ste ga nastavili z »--prefix=/$TDEDIR« in "
+"izvedli »make install«?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Ni vsebine"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Cilj povezave ni najden."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Matični: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Prvotni URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Vozlišče: %1"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po
index 4586e1c5b75..48422888e13 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -20,5435 +20,5435 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr ""
-
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr ""
-
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net"
-
-#: executor/instance.cpp:115
+#: part/kommander_part.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Ni moč ustvariti pogovornega okna iz datoteke %1"
-
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file %1 does not exist."
-msgstr "Datoteka Kommanderja %1 ne obstaja."
-
-#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
msgstr ""
+"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede "
+"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Napačna končnica"
-
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"To pogovorno okno teče iz vašega imenika /tmp"
-". To pomeni, da lahko teče tudi kot priloga KMaila ali pa iz spletne strani. "
-"
Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem "
-"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko "
-"nevarno."
-"
Ali zares želite nadaljevati?
"
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Izvajalnik Kommander"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
msgstr ""
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
msgstr ""
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Odstrani vse elemente s polja."
-
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Vrne število elementov v polju."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Novo &dejanje"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nova sk&upina dejanj"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Doda element z danim ključem in vrednostjo v polje"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nova &spustna skupina dejanj"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Kontruktor)"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destruktor)"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
-#: executor/register.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Zbirka podatkov"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Vrne število znakov v nizu."
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Dodaj stran k %1"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Preveri, če niz vsebuje podniz."
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Zbriši stran %1 od %2"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Vrne položaj podniza v nizu ali pa -1, če ni najdenega podniza."
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Gradniki"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Vrne prvih n znakov niza."
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Premakni stran zavihka"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza."
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nov predmet"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Vrne podniz niza; začetek s podanega položaja."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stolpec 1"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Zavihek 1"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza z podano zamenjavo."
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Zavihek 2"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Pretvori niz v velike črke."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Stran 1"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Pretvori niz v male črke."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Stran 2"
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
-"Primerjaj dva niza. Vrne 0, če sta enakovredna, -1, če je prvi nižji, in 1, če "
-"je prvi višji."
+"Ni uspelo shraniti datoteke »%1«.\n"
+"Ali želite uporabiti drugo ime datoteke?"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Preveri, če je niz prazen."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Poskusi z drugim"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Preveri, če je niz veljavno število."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ne poskusi"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vrni vsebino dane datoteke."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "»%1« je shranjen"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Zapišidan niz v datoteko."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Doda podan niz na konec datoteke."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Shrani obrazec »%1« kot"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede "
-"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin"
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Preberi pogovorno okno iz standardnega vhoda"
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Nadomestim datoteko?"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Uporabi podan katalog za prevod"
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadomesti"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Pogovorno okno za odprtje"
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Pogovorno okno »%1« je bilo spremenjeno. Ali naj bo shranjeno?"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Izvajalnik Kommander"
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Shranim datoteko?"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico"
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Uredi predmete za »%1«"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr ""
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Uredi strani čarovnika"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: ni podanega pogovornega okna. Uporabite možnost --stdin, da preberete "
-"pogovorno okno iz standardnega vhoda.\n"
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Zamenjaj strani %1 in %2 od %3"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede "
-"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Naslov strani"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Izvajalnik Kommander"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nov naslov strani:"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Preimenuj stran %1 od %2"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Potisni gumb"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Orodni gumb"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
-msgstr "Ni moč naložiti vstavka Kommanderja %1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radijski gumb"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Ni moč dodati vstavka"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potrditveno polje"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
msgstr ""
-"kmdr-plugins je komponenta sistema pogovornih oken Kommander, ki upravlja "
-"nameščene vstavke."
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registriraj podano knjižnico"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Skupina gumbov"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Odstrani podano knjižnico"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Preveri vse nameščene vstavke in odstrani manjkajoče"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Gradnik zavihka"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Prikaži vse nameščene vstavke"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Seznamsko polje"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Upravitelj vstavkov za Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Seznamski prikaz"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Napaka pri dodajanju vstavka »%1«"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonski prikaz"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Napaka pri odstranjevanju vstavka »%1«"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Uredi seznamsko polje"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabela podatkov"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listbox"
-"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Uredi seznamsko polje "
-"
Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.
"
-"
Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega "
-"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
-"
Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko"
-", da odstranite postavko s seznama.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Zbriši predmet"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Zbriši izbrane predmete"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Premakni navzgor"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Urejevalna vrstica"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Premakne izbrane postavke gor."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Premakni navzdol"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Spustni polje"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Premakne izbrane postavke dol."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Gradnik drevesa"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Uredi ikonski prikaz"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Gradnik tabele"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Iconview"
-"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Gumb, ki, ko je kliknjen, izvede ukaz"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Gumb, ki zapre pogovorno okno, v katerem je"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
msgstr ""
-"Uredi ikonski prikaz"
-"
Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.
"
-"
Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa "
-"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
-"
Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet"
-", da ga odstranite z ikonskega prikaza.
"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Potrditveno polje"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Zbriši predmet"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Radijski gumb"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Zbriši izbrani predmet."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Gradnik, ki združuje gumbe"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Gradnik, ki združuje druge gradnike"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Gradnik z zavihki"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Urejevalnik strani čarovnika"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Vrtilno polje"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Strani čarovnika:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Majhen urejevalnik obogatenega besedila"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Vrstica stanja"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Uredi paleto"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Črta napredka"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Zgradi paleto"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Skriti vsebovalnik skripta"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&3D učinki:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Časomerilec, ki redno poganja skripte"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Izberite barvo"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Dvigni izbrane gradnike"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele."
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Zbriši orodjarno"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "O&zadje:"
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Zbriši orodjarno »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo"
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Zbriši ločilo"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "&Nastavi paleto ..."
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Zbriši predmet"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Ogled"
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Vstavi ločilo"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Izberite &paleto:"
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Aktivna paleta"
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Neaktivna paleta"
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Onemogočena paleta"
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Vstavi/Premakni dejanje"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Izberite gradnik"
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n"
+"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni."
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Najdi:"
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Preimenuj postavko ..."
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Zbriši meni »%1«"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nov predmet"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Preimenuj menijsko postavko"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stolpec 1"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menijsko besedilo:"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Preim&enuj"
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Preimenuj meni »%1« v »%2«"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Uredi tabelo"
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Premakni meni »%1«"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Zbriši dejanje »%1« s pojavnega menija »%2«"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "S&tolpci"
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Dodaj ločitelja v pojavni meni »%1«"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
"
-msgstr ""
-"Premakni izbrano postavko gor."
-"
Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.
"
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Dodaj dejanje »%1« v pojavni meni »%2«"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
-#, no-c-format
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
"
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
msgstr ""
-"Premakni izbrano postavko dol."
-"
Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.
"
+"Dejanje »%1« je že bilo dodano k temu meniju.\n"
+"Dejanje se lahko pojavi samo enkrat v danem meniju."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Z&briši stolpec"
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander je grafični urejevalnik skriptnih pogovornih oken"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nov stolpec"
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Na osnovi Qt Designerja, (C) 2000 Trolltech AS"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabela: "
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Pogovorno okno za odprtje"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected item's pixmap."
-"
The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Lastnosti"
-"
Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi "
-"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih "
-"vstavkov.
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.
"
+msgstr ""
+"%1 (lasten gradnik) "
+"
Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri"
+", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in "
+"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer"
+", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje "
+"gradnika v obrazcu.
"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Ustvari predlogo"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Ime predloge:"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Vstavi %1"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Ime nove predloge"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Poveži »%1« z ..."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Vnesite ime nove predloge"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Razred nove predloge"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Poveži »%1« do »%2«"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge"
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n"
+"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n"
+"razlomljen.\n"
+"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Ustvari"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Vstavljanje gradnika"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Ustvari novo predlogo"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Zlomi razporeditev"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Zapre pogovorno okno"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Uporabi namigovanje velikosti"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Osnovni razred za predlogo:"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Prilagodi velikost"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Uredi besedilo"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Gradnik:"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Besedilo za:"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Funkcija ..."
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Zakrij"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "&Gradnik:"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "&Datoteka ..."
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Izberite sličico"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New Form"
-"
Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
-msgstr ""
-"Nov obrazec"
-"
Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu"
-", da ga ustvarite.
"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Zapre pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Uredi povezave"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Connections"
-"
Add and remove connections in the current form .
"
-"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljatelj"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Prejemnik"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A list of Q_SLOTS for the receiver."
-"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
-msgstr ""
-"Seznam rež za prejemnika."
-"
Prikazane reže so samo za tiste, ki imajo argumente, ki ustrezajo argumentom "
-"signala, ki je trenutno izbran v seznamu signalov."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Prikaže seznam signalov, ki jih oddaja gradnik."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnali:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Reže:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "P&rekini"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Odstrani izbrano povezavo"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Odstrani izbrano povezavo."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Pove&zave:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Pove&ži"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Ustvari povezavo"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Ustvari povezavo med signalom in režo."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Prilagodi paleto"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Palette"
-"
Change the current widget or form's palette.
"
-"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
-msgstr ""
-"Uredi paleto"
-"
Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.
"
-"
Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in "
-"vsako barvno vlogo.
"
-"
Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za "
-"ogled.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Samodejno"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Zgradi neaktivno paleto iz aktivne palete."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Zgradi onemogočeno paleto iz aktivne palete."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "&Vloge središčne barve"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Ospredje"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Gumb"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Svetlo besedilo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Besedilo gumba"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Osvetli"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Osvetli besedilo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Obiskana povezava"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Izberite vlogo središčne barve"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color role."
-"
Available central color roles are: "
-"
"
-"
Background - general background color.
"
-"
Foreground - general foreground color.
"
-"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Izberite sli&čico:"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Preveri pospeševalnike"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve."
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "Iz&berite"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Izberite barvo:"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve."
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Odkrij"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "Učinki &3D senc"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Postavi vodoravno"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Zgradi iz barve &gumba:"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Postavi navpično"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Ustvari senčenja"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Izberite to, da se barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov."
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Postavi v mrežo"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Srednje svetlo"
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Razpostavi otroke vodoravno"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Srednje"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Razpostavi otroke navpično"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Temno"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Razpostavi otroke v mrežo"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senca"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Zlomi razporeditev"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Uredi povezave ..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Uredi seznamski prikaz "
-"
Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete "
-"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem "
-"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci
"
-"
Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa "
-"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
-"
Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko"
-", da odstranite postavko s seznama.
Parametri niso obvezni."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"Change the text of the item."
-"
The text will be changed in the current column of the selected item.
"
+"_n: "
+"
Only first argument is obligatory.\n"
+"
Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
-"Spremeni besedilo postavke."
-"
Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.
"
+"
Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n"
+"
Samo prvi %n argument je obvezen.\n"
+"
Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n"
+"
Samo prvi %n argumenti so obvezni."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Spremeni stolpec"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Dobrodošli v urejevalnik Kommander"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Razpored"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"Select the current column."
-"
The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
+"
The Property Editor
"
+"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.
"
+"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property.
"
+"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.
"
+"
Signal Handlers
"
+"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"Izberite trenuten stolpec."
-"
Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec
"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "Sto&lpec:"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Raziskovalec predmetov"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:273
msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
+"
The Object Explorer
"
+"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.
"
+"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.
"
+"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.
"
msgstr ""
-"Doda novo postavko v seznam."
-"
Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov "
-"gor in dol.
"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nova &podpostavka"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Pogovorna okna"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Dodaj podpostavko"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr ""
+"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"
New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
+"
The File Overview Window
"
+"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
msgstr ""
-"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke."
-"
Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so "
-"ustvarjene samodejno.
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
+"The Action Editor"
+"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
+"The Form Window"
+"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.
"
+"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.
"
+"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
msgstr ""
-"Premakne izbrano postavko navzdol."
-"
Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.
"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Premakni levo"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Razveljavi: %1"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Uveljavi: %1"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Izberite bitno sliko ..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level up."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Premakne izbrano postavko eno raven višje."
-"
To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Premakne izbrano postavko eno raven nižje."
-"
To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Uredi naslov strani ..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Lastnosti stolpca"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca."
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Zbriši stran"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"
The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec."
-"
Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Dodaj stran"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Vnesite besedilo stolpca"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi ..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"
The text will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Vnesite besedilo za izbran stolpec."
-"
Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Uredi strani ..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Možno &klikanje"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Dodaj menijsko postavko"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na "
-"glavo."
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Dodaj orodjarno"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "Možna &sprememba velikosti"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Novo besedilo:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zbriši stolpec"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Nastavi »text« za »%1«"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Zbriše izbrani stolpec."
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Premakne izbrano postavko dol."
-"
Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nov naslov:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj stolpec"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Nastavi »title« za »%1«"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Ustvari nov stolpec."
-"
Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo "
-"z uporabo gumbov gor in dol.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Premakne izbrano postavko gor."
-"
Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Seznam stolpcev."
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Nastavitve obrazca"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Dodaj meni k »%1«"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form Settings"
-"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
-msgstr ""
-"Nastavitve obrazca"
-"
Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in "
-"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Uredi %1 ..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Razpor&edi"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Nastavi »text« za »%2«"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Privzet ro&b:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Nastavi »title« na »%2«"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Privzet &razmik:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
+msgid ""
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr ""
+"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n"
+"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n"
+"naložiti te datoteke?"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Vnesite komentar o obrazcu."
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Obnavljanje zadnje seje"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ko&mentar:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Naloži"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenca:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne naloži"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Vnesite vaše ime"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Vnesite vaše ime."
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
+msgstr "Ni moč odpreti datoteke: %1 Datoteka ne obstaja."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Različica:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri datoteko"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "&Avtor:"
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika."
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Naloži predlogo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne "
-"uporablja pogosto."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom."
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli."
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Čarovnik"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Odstrani vso vsebino gradnika."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Zbriši stolpec"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Prilepi vsebino odložišča"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Vrne indeks trenutnega stolpca."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Zbriše izbrane gradnike"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Vrne indeks trenutne postavke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Izbere vse gradnike"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Vrne indeks trenutne vrstice."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Prinesi v ospredje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
-msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Dvigni izbrane gradnike"
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Pošlji v ozadje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Spusti izbrane gradnike"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Vstavi postavko na položaju index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "&Odpri obrazec ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Povezave"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
-msgstr ""
-"Vrne globino trenutnega premeta v drevesu. Korenski predmeti imajo globino 0."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav"
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Nastavitve obrazca ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna urejanja%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Postavi izbrane gradnike vodoravno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Postavi izbrane gradnike navpično"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Omogoči ali onemogoči gradnik."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Postavi izbrane gradnike v mrežo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Nastavi besedilo celice v tabeli."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Postavi vodoravno v razcepilcu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Nastavi besedilo celice v tabeli."
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Postavi navpično v razcepilcu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Nastavi/Odnastavi potrditveno polje"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Zlomi izbrano razporeditev"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Nastavi vsebino za stolpec column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Dodaj "
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Vstavi %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
+"A %1"
+"
%2
"
+"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
+"%1"
+"
%2
"
+"
Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano "
+"orodje."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna razporeda%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Razpored"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Nastavi največjo številčni vrednost"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kazalec"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Izbere kazalno orodje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Nastavi vsebino za vrstico row"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Poveži signale/reže"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Nastavi dano besedilo ali izbere predmet, ki vsebuje dano besedilo."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Izbere orodje za povezovanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Nastavi vsebino gradnika."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Vrstni red zavihkov"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Prikaže/Skrije gradnik."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Vrne vsebino gradnika"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna orodij%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Vrne type(razred) gradnika."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
+"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da "
+"izberete več %1."
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Gradniki %1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
+"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik %1, ali pa kliknite dvakrat, "
+"da izberete več gradnikov."
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Uporabi barvo ozadja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "
Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
-msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna datotek%1"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Reža"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Ustvari novo pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Odpre obstoječe pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Zapre trenutno pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno z novim imenom datoteke"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Vrne pid matičnega okna Kommanderja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Shrani vse"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Zapiše text ob stderr."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Shrani vsa odprta pogovorna okna"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Writes text ob standardnem izhodu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Zapre program in pozove za shranjevanje kakršnihkoli spremenjenih oken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Poženi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Poženi pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Izvede zunanji lupinski ukaz."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Izvede pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Razčleni izraz in vrne izračunano vrednost."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Poženi pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-" Old"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" New"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Izvede pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-" Old"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" New"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Porazdeli"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Vrne vrednost globalne spremenljivke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskadna"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Zapri aktivno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Prevede niz v trenuten jezik. Besedila v grafičnemu vmesniku so samodejno "
-"izvlečena za prevajanje."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Zapri vse"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
"
-"
New"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Zapre vsa okna obrazcev"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednji"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr "Prebere nastavitve iz nastavitvene datoteke za to pogovorno okno."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivira naslednje okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
-msgstr ""
-"Nastavi vrednost globalne spremenljivke. Globalne spremenljivke obstajajo v "
-"celem življenju Kommanderjevega okna."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Prejšni"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr "Shrani nastavitev za to pogovorno okno v nastavitveno datoteko."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "AKtivira prejšne okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Izvede zunanji klic DCOP."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Pri&kazi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Orod&jarne"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo bližnjic"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Nastavi &vstavke ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev vstavkov"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "N&astavi urejevalnik ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Nastavite različne dele urejevalnika."
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Odpre datoteko ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Odpri datoteke"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Branje datoteke »%1« ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Odstrni vse elemente iz polja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Naložena datoteka »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Vrne število elementov v polju."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Naloži datoteko"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Odstrani element z danim ključem iz polja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Vnesite ime datoteke ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Doda element s podanim ključem in vrednostjo polja"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer se ruši. Poskus shranjevanja datotek ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nova predloga"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\n
format."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Ni moč ustvariti predloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Ustvari predlogo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
+"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n"
+"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n"
+"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n"
+"vsebovalnik in spet prilepite."
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Napaka prilepljanja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Uredi lastnosti ..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Uredi lastnost »name«"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
+"Ime obrazca mora biti enovito.\n"
+"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n"
+"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«."
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
+"Ime gradnika ne more biti prazno.\n"
+"Ime je bilo povrnjeno na »%1«."
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Vrne število elementov v polju."
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Nastavi besedilo za »%1«"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Vrne število elementov v polju."
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Počisti urejevano besedilo"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Kopiraj vsebino"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
-msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Shrani kot"
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
+"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n"
+"*|Vse datoteke"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Shrani dnevniško datoteko"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo nadomestim?"
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
-msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Vrne število znakov v nizu."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Preveri, če niz vsebuje dan podniz."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Preim&enuj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr "Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. "
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
+"New Form"
+"
Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it.
"
msgstr ""
-"Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. Niz se išče "
-"vzvratno"
+"Nov obrazec"
+"
Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu"
+", da ga ustvarite.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge."
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Vrne prvih n znakov niza."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Zapre pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca."
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr "Vrne n znakov niza, začenši od začetka."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Odstrani vse pojavitve danega podniza."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Zamenja vse pojavitve danega podniza s podano zamenjavo."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Pretvori niz v velike črke."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Ime predloge:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Pretvori niz v male črke."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Ime nove predloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
-msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Primerja sva niza. Vrne 0, če ta enakovredna, -1, če je prvi manjši, in 1, če "
-"je prvi večji."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Vnesite ime nove predloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Preveri, če je niz prazen."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Razred nove predloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Preveri, če je niz veljavno število."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Vrne dan odsek niza."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Ustvari"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
-msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
-msgstr ""
-"Vrne podan niz, kjer so vrednosti %1, %2 in %3 zamenjane z arg1, "
-"arg2 in arg3"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Ustvari novo predlogo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Zapre pogovorno okno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
-msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Osnovni razred za predlogo:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Uredi dejanja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Ustvari novo dejanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Zbriši trenutno dejanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Poveži trenutno dejanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
+"Preferences"
+"
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.
"
msgstr ""
+"Lastnosti"
+"
Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi "
+"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih "
+"vstavkov.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Zapiše dane nize v datoteko."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "O&zadje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Doda podan niz na konec datoteke."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Izberite barvo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami."
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za barve. Vrne barvo v obliki #RRGGBB."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Barva"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro besedila. Vrne vnešeno besedilo."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Uporabi barvo ozadja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Uporabi barvo ozadja."
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Bitna sličica"
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Uporabi sličico za ozadje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Prikaže pogovorno okno za izbiro obstoječe datoteke. Vrne izbrano datoteko."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Uporabi sličico za ozadje."
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Prikaže pogovorno okno za shranjevanje datoteke. Vrne izbrano datoteko."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Izberite sličico"
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro imenika. Vrne izbran imenik."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Izberite datoteko s sličico."
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro več datotek. "
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Prikaži &mrežo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Prikaži mrežo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
+"Customize the grid appearance for all forms."
+"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
+"Prilagodi videz mreže za vse obrazce."
+"
Ko je izbrana možnost Prikaži mrežo, vsi obrazci prikažejo mrežo.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Prikaže opozorilno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih "
-"gumbov."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "&Mreža"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "P&ripni na mrežo"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Pripni na mrežo"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.
"
msgstr ""
-"Prikaže vprašalno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih gumbov."
+"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce."
+"
Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo "
+"z uporabo ločljivosti X/Y.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Neveljavno stanje povezanega besedila"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Ločljivost mreže"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.
"
msgstr ""
-"Vrstica %1: %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Neznana posebnost: »%1«"
+"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce."
+"
Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse "
+"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Neujeman oklepaj v klicu DCOP »%1«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Mreža za &X:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nepravilni argumenti v klicu DCOP »%1«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Mreža za &Y:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Poskušana izvedba zahteve DCOP, vendar ni uspela."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "Tip vrnjene vrednosti DCOP %1 še ni izveden."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Sp&lošno"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Nadaljuj in prezri naslednje napake"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Povrni &zadnji delovni prostor ob zagonu"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "Error in widget %1:
%2
"
-msgstr "Napaka v gradniku %1:
%2
"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Povrni zadnji delovni prostor"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
msgstr ""
-"Napaka v gradniku %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Neujemani oklepaji po »%1«."
+"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila "
+"nastavitev delovnega okolja."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Neujemani narekovaji v argumentu od »%1«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Prikaži &uvodno sliko ob zagonu"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Neznana skupina funkcij: »%1«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Prikaži uvodno sliko"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Neznana funkcija: »%1« v skupini »%2«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Onemogoči samodejno urejanje z&birk v ogledu"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Neznana funkcija gradnika: »%1«."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Pot &dokumentacije:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"
Correct syntax is: %4"
+"Enter the path to the documentation."
+"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.
"
msgstr ""
-"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)."
-"
Pravilna skladnja je: %4"
+"Vnesite pot do dokumentacije."
+"
Lahko uporabite okoljsko spremenljivko za prvi del poti.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
-msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).
Pravilna skladnja je: %4"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Izberite pot"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "Failed to start shell process %1"
-msgstr "Ni uspelo zagnati lupinskega procesa %1"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Poglej za pot dokumentacije."
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Napaka prilepljanja"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "O&rodjarne"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Prikaži &velike ikone"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Velike ikone"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "V orodjarnah bodo uporabljene velike ikone, če je to izbrano."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Prikaži besediln&e oznake"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Neznan gradnik: @%1."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Besedilne oznake"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Če je to izbrano, bodo v orodjarnah uporabljene besedilne oznake."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skript za @%1 je prazen."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Zapri okno in uveljavi vse spremembe."
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Neveljaven znak: »%1«"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Zapri okno in zavrzi vse spremembe."
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Nastavitve obrazca"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form Settings"
+"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
+"are for your own use and are not required.
"
msgstr ""
+"Nastavitve obrazca"
+"
Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in "
+"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.
"
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "»%1« ni gradnik"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Razpor&edi"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "»%1« ni funkcija"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Privzet ro&b:"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Pričakovana vrednost"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Privzet &razmik:"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Vnesite komentar o obrazcu."
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "v funkciji »%1«: %2"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mentar:"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "premalo parametrov"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenca:"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "preveč parametrov"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Vnesite vaše ime"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Vnesite vaše ime."
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "»%1« ni gradnik"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Različica:"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "&Avtor:"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Uredi besedilo"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Gradnik:"
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-" "
-" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "&Besedilo za:"
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Pričakovan »%1«"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Funkcija ..."
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Pričakovana spremenljivka"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "&Gradnik:"
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "&Datoteka ..."
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Odpri izvorno datoteko ..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Prilagodi paleto"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "O&dstrani izvorno datoteko s projekta"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Palette"
+"
Change the current widget or form's palette.
"
+"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
"
+"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.
"
+msgstr ""
+"Uredi paleto"
+"
Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.
"
+"
Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in "
+"vsako barvno vlogo.
"
+"
Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za "
+"ogled.
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color.
"
+"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
"
+"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
+"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
+"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
+"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
+"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black.
"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Urejanje časa"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Izberite sli&čico:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Urejanje datuma in časa"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano vlogo središče barve."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Večvrstično urejanje"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Izberite barvo:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Urejanje z bogatim besedilom"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Izberite barvo za izbrano vlogo središčne barve."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinirani seznam"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "Učinki &3D senc"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Drsnik"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Zgradi iz barve &gumba:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Stranski drsnik"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Ustvari senčenja"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Pokliči"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Izberite to, da se barve 3D učinkov izračunajo iz barve gumbov."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Številka LCD"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Srednje svetlo"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Črta napredka"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Srednje"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Besedilni prikaz"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Temno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Besedilni brskalnik"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senca"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Ločitelj"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Izberite barvno vlogo 3D učinkov"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"Select a color effect role."
+"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Uredi seznamsko polje "
+"
Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.
"
+"
Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega "
+"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
+"
Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko"
+", da odstranite postavko s seznama.
"
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Seznam postavk."
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Dodaj stran k %1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Lastnosti predmeta"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Zbriši stran %1 od %2"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Sli&čica:"
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta."
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Kopiraj vsebino"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko."
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Shrani kot"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Spremeni besedilo"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n"
-"*|Vse datoteke"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke."
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Shrani dnevniško datoteko"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nov predmet"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo nadomestim?"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Dodaj predmet"
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomesti"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+msgstr "Dodaj novo postavko.
Nove postavke so dodane k seznamu.
"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Zbriši predmet"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Zbriši izbrane predmete"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Premakne izbrane postavke gor."
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Uredi predmete za »%1«"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Premakne izbrane postavke dol."
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Uredi lastnost »name«"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Uredi ikonski prikaz"
-#: editor/command.cpp:500
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Edit Iconview"
+"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
+"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview.
"
msgstr ""
-"Ime obrazca mora biti enovito.\n"
-"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n"
-"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«."
+"Uredi ikonski prikaz"
+"
Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.
"
+"
Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa "
+"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
+"
Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet"
+", da ga odstranite z ikonskega prikaza.
"
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Ime gradnika ne more biti prazno.\n"
-"Ime je bilo povrnjeno na »%1«."
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu."
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Zbriši predmet"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Zbriši izbrani predmet."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Premakni stran zavihka"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Zavihek 1"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta."
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Zavihek 2"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Izberite gradnik"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Stran 1"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Najdi:"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Stran 2"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Uredi povezave"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Connections"
+"
Add and remove connections in the current form .
"
+"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection.
"
+"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection.
"
+msgstr ""
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Uredi vrstice in stolpce za »%1«"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljatelj"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Uredi strani čarovnika"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Zamenjaj strani %1 in %2 od %3"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Prejemnik"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Naslov strani"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Reža"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nov naslov strani:"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom."
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Preimenuj stran %1 od %2"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A list of Q_SLOTS for the receiver."
+"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
+msgstr ""
+"Seznam rež za prejemnika."
+"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
Click the New Item"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Uredi seznamski prikaz "
+"
Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete "
+"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem "
+"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci
"
+"
Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa "
+"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
"
+"
Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko"
+", da odstranite postavko s seznama.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Razvrsti po &kategorijah"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected item.
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"
Signal Handlers
"
-"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"Enter the text for the selected column."
+"
The text will be displayed in the header of the listview.
"
msgstr ""
+"Vnesite besedilo za izbran stolpec."
+"
Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
msgstr ""
+"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na "
+"glavo."
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Pogovorna okna"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Možna &sprememba velikosti"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr ""
-"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zbriši stolpec"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Zbriše izbrani stolpec."
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
msgid ""
-"
The File Overview Window
"
-"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"Move the selected item down."
+"
The top-most column will be the first column in the list.
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
+"Create a new column."
+"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.
"
msgstr ""
+"Ustvari nov stolpec."
+"
Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo "
+"z uporabo gumbov gor in dol.
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Radijski gumb 2"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Razveljavi: %1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Radijski gumb 3"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Skupina gumbov 2"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Uveljavi: %1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Potrditveno polje 1"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Potrditveno polje 2"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Izberite bitno sliko ..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Urejevalna vrstica"
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Uredi besedilo ..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Spustno polje"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Uredi naslov ..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Potisni gumb"
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Uredi naslov strani ..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
"
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..."
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Zbriši stran"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Dodaj stran"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi ..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Uredi strani ..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Dodaj menijsko postavko"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Dodaj orodjarno"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Novo besedilo:"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »text« za »%1«"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Vrne dan odsek niza."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nov naslov:"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »title« za »%1«"
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«"
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«"
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«"
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Dodaj meni k »%1«"
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Uredi %1 ..."
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Nastavi »text« za »%2«"
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Nastavi »title« na »%2«"
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
-"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n"
-"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n"
-"naložiti te datoteke?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnavljanje zadnje seje"
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Naloži"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne naloži"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči."
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
-msgstr "Ni moč odpreti datoteke: %1 Datoteka ne obstaja."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Naloži predlogo"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Ni moč naložiti opisa obrazca iz predloge »%1«"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno"
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Čarovnik"
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#: widgets/textedit.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcija:"
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Nastavi vsebino gradnika."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-""
-"
%1
"
-"
Description: %2\n"
-"
Syntax:%3%4
"
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-""
-"
%1
"
-"
Opis: %2\n"
-"
Skladnja:%3%4
"
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "
Parameters are not obligatory."
-msgstr "
Parametri niso obvezni."
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Vrne število znakov v nizu."
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-"
Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n"
-"
Samo prvi %n argument je obvezen.\n"
-"
Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n"
-"
Samo prvi %n argumenti so obvezni."
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-"Ni uspelo shraniti datoteke »%1«.\n"
-"Ali želite uporabiti drugo ime datoteke?"
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Poskusi z drugim"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ne poskusi"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "»%1« je shranjen"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Shrani obrazec »%1« kot"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Nadomestim datoteko?"
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Pogovorno okno »%1« je bilo spremenjeno. Ali naj bo shranjeno?"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Shranim datoteko?"
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Zbriši orodjarno"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Zbriši orodjarno »%1«"
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Dvigni izbrane gradnike"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Zbriši ločilo"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Vstavi ločilo"
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«"
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«"
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa."
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«"
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Vstavi/Premakni dejanje"
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Neveljavno stanje povezanega besedila"
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n"
-"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Preimenuj postavko ..."
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Zbriši meni »%1«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Preimenuj menijsko postavko"
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menijsko besedilo:"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Preimenuj meni »%1« v »%2«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Premakni meni »%1«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Zbriši dejanje »%1« s pojavnega menija »%2«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Dodaj ločitelja v pojavni meni »%1«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Dodaj dejanje »%1« v pojavni meni »%2«"
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Dejanje »%1« je že bilo dodano k temu meniju.\n"
-"Dejanje se lahko pojavi samo enkrat v danem meniju."
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Vodoravno"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Navpično"
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
"
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
msgstr ""
-"%1 (lasten gradnik) "
-"
Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri"
-", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in "
-"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer"
-", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje "
-"gradnika v obrazcu.
"
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (prilagojen gradnik)"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "A %1
%2
"
-msgstr "%1
%2
"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno"
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Vstavi %1"
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Poveži »%1« z ..."
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov"
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Počisti urejevano besedilo"
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Poveži »%1« do »%2«"
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
msgstr ""
-"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n"
-"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n"
-"razlomljen.\n"
-"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?"
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Vstavljanje gradnika"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Zlomi razporeditev"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Napaka prilepljanja"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Uporabi namigovanje velikosti"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Neveljaven znak: »%1«"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Prilagodi velikost"
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..."
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "»%1« ni gradnik"
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..."
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "»%1« ni funkcija"
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..."
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Pričakovana vrednost"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Zakrij"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat."
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "v funkciji »%1«: %2"
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Preveri pospeševalnike"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "premalo parametrov"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "Iz&berite"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "preveč parametrov"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat."
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Odkrij"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "»%1« ni gradnik"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Postavi vodoravno"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Postavi navpično"
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+" "
+" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Pričakovan »%1«"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Pričakovana spremenljivka"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Neznan gradnik: @%1."
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Skript za @%1 je prazen."
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Postavi v mrežo"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process %1"
+msgstr "Ni uspelo zagnati lupinskega procesa %1"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Razpostavi otroke vodoravno"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Vrstica %1: %2\n"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Razpostavi otroke navpično"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Neznana posebnost: »%1«"
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Razpostavi otroke v mrežo"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Neujeman oklepaj v klicu DCOP »%1«."
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Zlomi razporeditev"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Nepravilni argumenti v klicu DCOP »%1«."
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Uredi povezave ..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Poskušana izvedba zahteve DCOP, vendar ni uspela."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Tip vrnjene vrednosti DCOP %1 še ni izveden."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Nadaljuj in prezri naslednje napake"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Izreže izbrane gradnike in jih postavi na odložišče"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:
%2
"
+msgstr "Napaka v gradniku %1:
%2
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Kopira izbrane gradnike na odložišče"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Napaka v gradniku %1:\n"
+" %2\n"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Prilepi vsebino odložišča"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Neujemani oklepaji po »%1«."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Zbriše izbrane gradnike"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Neujemani narekovaji v argumentu od »%1«."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Izbere vse gradnike"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Neznana skupina funkcij: »%1«."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Prinesi v ospredje"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Neznana funkcija: »%1« v skupini »%2«."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Dvigni izbrane gradnike"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Neznana funkcija gradnika: »%1«."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Pošlji v ozadje"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)."
+"
Pravilna skladnja je: %4"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Spusti izbrane gradnike"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).
Pravilna skladnja je: %4"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "&Odpri obrazec ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
msgstr ""
+"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne "
+"uporablja pogosto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Povezave"
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Nastavitve obrazca ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Odstrani vso vsebino gradnika."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "Orodjarna urejanja%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Zbriši stolpec"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Postavi izbrane gradnike vodoravno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Vrne indeks trenutnega stolpca."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Postavi izbrane gradnike navpično"
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Vrne indeks trenutne postavke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Postavi izbrane gradnike v mrežo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Vrne indeks trenutne vrstice."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Postavi vodoravno v razcepilcu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Postavi navpično v razcepilcu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Vstavi postavko na položaju index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Zlomi izbrano razporeditev"
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Dodaj "
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Vstavi %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+"Vrne globino trenutnega premeta v drevesu. Korenski predmeti imajo globino 0."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid ""
-"A %1"
-"
%2
"
-"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
msgstr ""
-"%1"
-"
%2
"
-"
Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano "
-"orodje."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Orodjarna razporeda%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Razpored"
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Kazalec"
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Izbere kazalno orodje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Poveži signale/reže"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Omogoči ali onemogoči gradnik."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Izbere orodje za povezovanje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Nastavi besedilo celice v tabeli."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Vrstni red zavihkov"
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Nastavi besedilo celice v tabeli."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Orodjarna orodij%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Nastavi/Odnastavi potrditveno polje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Nastavi vsebino za stolpec column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
msgstr ""
-"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da "
-"izberete več %1."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "Gradniki %1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Nastavi največjo številčni vrednost"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
msgstr ""
-"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik %1, ali pa kliknite dvakrat, "
-"da izberete več gradnikov."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Nastavi vsebino za vrstico row"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "
Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Nastavi dano besedilo ali izbere predmet, ki vsebuje dano besedilo."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Nastavi vsebino gradnika."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "Orodjarna datotek%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Prikaže/Skrije gradnik."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Ustvari novo pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Odpre obstoječe pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Vrne type(razred) gradnika."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko"
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Zapre trenutno pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno z novim imenom datoteke"
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Uporabi barvo ozadja."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Shrani vse"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Shrani vsa odprta pogovorna okna"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Zapre program in pozove za shranjevanje kakršnihkoli spremenjenih oken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "&Poženi"
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Poženi pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Izvede pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Poženi pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Vrne pid matičnega okna Kommanderja."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Zapiše text ob stderr."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Writes text ob standardnem izhodu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Izvede pogovorno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Porazdeli"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Izvede zunanji lupinski ukaz."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Kaskadna"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Razčleni izraz in vrne izračunano vrednost."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+" Old"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" New"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Zapri aktivno okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+" Old"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" New"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Zapri vse"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Vrne vrednost globalne spremenljivke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Zapre vsa okna obrazcev"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Prevede niz v trenuten jezik. Besedila v grafičnemu vmesniku so samodejno "
+"izvlečena za prevajanje."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Naslednji"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
"
+"
New"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Aktivira naslednje okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Prejšni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr "Prebere nastavitve iz nastavitvene datoteke za to pogovorno okno."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "AKtivira prejšne okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"Nastavi vrednost globalne spremenljivke. Globalne spremenljivke obstajajo v "
+"celem življenju Kommanderjevega okna."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr "Shrani nastavitev za to pogovorno okno v nastavitveno datoteko."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Pri&kazi"
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Orod&jarne"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Izvede zunanji klic DCOP."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo bližnjic"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Nastavi &vstavke ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev vstavkov"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "N&astavi urejevalnik ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Nastavite različne dele urejevalnika."
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Odpre datoteko ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Odpri datoteke"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Branje datoteke »%1« ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Naložena datoteka »%1«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Odstrni vse elemente iz polja."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Naloži datoteko"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Vnesite ime datoteke ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer se ruši. Poskus shranjevanja datotek ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Odstrani element z danim ključem iz polja."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nova predloga"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Doda element s podanim ključem in vrednostjo polja"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Ni moč ustvariti predloge"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\n
format."
msgstr ""
-"Ni moč prilepiti gradnikov. Designer ni mogel najti vsebovalnika,\n"
-"ki ne vsebuje razporeda, v katerega bi prilepil. Razlomite razpored\n"
-"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n"
-"vsebovalnik in spet prilepite."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Napaka prilepljanja"
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Uredi lastnosti ..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Poveži/Odklopi signale in reže od »%1« in »%2«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Odstrani povezave"
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
+msgstr ""
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Dodaj povezave"
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Oredi postavke in stolpce za »%1«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nov stolpec"
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "Osvetli"
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "Uredi besedilo"
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Počisti urejevano besedilo"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
+msgid ""
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »text association« za »%1«"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Nastavi »population text« za »%1«"
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
+msgid ""
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "Cannot open file %1Ni moč odpreti datoteke %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander je grafični urejevalnik skriptnih pogovornih oken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid ""
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Na osnovi Qt Designerja, (C) 2000 Trolltech AS"
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid ""
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+msgid ""
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
+"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Urejevalnik pogovornih oken Kommander"
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid ""
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Vrne število znakov v nizu."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Vrne vsebino gradnika"
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Preveri, če niz vsebuje dan podniz."
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr "Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. "
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
+msgstr ""
+"Vrne položaj podniza v nizu, ali pa -1, če podniz ni najden. Niz se išče "
+"vzvratno"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Nastavi vsebino gradnika."
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Vrne prvih n znakov niza."
-#: widgets/textedit.cpp:57
-msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza."
-#: widgets/textedit.cpp:58
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr "Vrne n znakov niza, začenši od začetka."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Odstrani vse pojavitve danega podniza."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
-msgstr ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Zamenja vse pojavitve danega podniza s podano zamenjavo."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Vrne število znakov v nizu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "Pretvori niz v velike črke."
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "Pretvori niz v male črke."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Primerja sva niza. Vrne 0, če ta enakovredna, -1, če je prvi manjši, in 1, če "
+"je prvi večji."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Preveri, če je niz prazen."
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Vrne število elementov v polju."
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Preveri, če je niz veljavno število."
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Vrne dan odsek niza."
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+", arg3 accordingly."
msgstr ""
+"Vrne podan niz, kjer so vrednosti %1, %2 in %3 zamenjane z arg1, "
+"arg2 in arg3"
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Vrne vsebino gradnika"
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
+msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Dvigni izbrane gradnike"
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
+msgid ""
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
+msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Zapiše dane nize v datoteko."
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Doda podan niz na konec datoteke."
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: widgets/execbutton.cpp:64
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za barve. Vrne barvo v obliki #RRGGBB."
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro besedila. Vrne vnešeno besedilo."
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost."
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro vrednosti. Vrne vnešeno vrednost."
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Prikaže pogovorno okno za izbiro obstoječe datoteke. Vrne izbrano datoteko."
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Prikaže pogovorno okno za shranjevanje datoteke. Vrne izbrano datoteko."
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro imenika. Vrne izbran imenik."
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
+msgid ""
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
+msgstr "Prikaže pogovorno okno za izbiro več datotek. "
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
msgstr ""
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
+"Prikaže opozorilno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih "
+"gumbov."
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
+"Prikaže vprašalno pogovorno okno z do tremi gumbi. Vrne števio izbranih gumbov."
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
+"kmdr-plugins je komponenta sistema pogovornih oken Kommander, ki upravlja "
+"nameščene vstavke."
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registriraj podano knjižnico"
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Odstrani podano knjižnico"
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Preveri vse nameščene vstavke in odstrani manjkajoče"
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Prikaži vse nameščene vstavke"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa."
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Upravitelj vstavkov za Kommander"
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Napaka pri dodajanju vstavka »%1«"
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Napaka pri odstranjevanju vstavka »%1«"
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
+msgstr "Ni moč naložiti vstavka Kommanderja %1"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Ni moč dodati vstavka"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr ""
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr ""
+#: executor/instance.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create dialog."
+msgstr "Ni moč ustvariti pogovornega okna iz datoteke %1"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "Kommander file %1 does not exist."
+msgstr "Datoteka Kommanderja %1 ne obstaja."
+
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Vrne dan odsek niza."
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Napačna končnica"
-#: widgets/table.cpp:58
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+"
are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
+"To pogovorno okno teče iz vašega imenika /tmp"
+". To pomeni, da lahko teče tudi kot priloga KMaila ali pa iz spletne strani. "
+"
Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem "
+"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko "
+"nevarno."
+"
Ali zares želite nadaljevati?
"
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:60
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"
Are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-
-#: widgets/table.cpp:62
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"Select the column with the zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
+"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede "
+"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin"
-#: widgets/table.cpp:63
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Preberi pogovorno okno iz standardnega vhoda"
+
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Uporabi podan katalog za prevod"
+
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Izvajalnik Kommander"
+
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
+"Napaka: ni podanega pogovornega okna. Uporabite možnost --stdin, da preberete "
+"pogovorno okno iz standardnega vhoda.\n"
-#: widgets/table.cpp:64
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Odstrani vse elemente s polja."
+
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Vrne vrednost, povezano z danim ključem"
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Počisti urejevano besedilo"
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Doda element z danim ključem in vrednostjo v polje"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Vrne število znakov v nizu."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Preveri, če niz vsebuje podniz."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr "Vrne položaj podniza v nizu ali pa -1, če ni najdenega podniza."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Vrne prvih n znakov niza."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Vrne zadnjih n znakov niza."
+
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Vrne podniz niza; začetek s podanega položaja."
+
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza."
+
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Zamenjaj vse pojavitve danega podniza z podano zamenjavo."
+
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Pretvori niz v velike črke."
+
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Pretvori niz v male črke."
+
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Primerjaj dva niza. Vrne 0, če sta enakovredna, -1, če je prvi nižji, in 1, če "
+"je prvi višji."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Preveri, če je niz prazen."
+
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Preveri, če je niz veljavno število."
+
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Vrni vsebino dane datoteke."
+
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Zapišidan niz v datoteko."
+
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Doda podan niz na konec datoteke."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Prikaže informacijsko okno."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 832abe6b56d..7fbd9e7261e 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "TDE-jev konzolni program za xsltdbg, razhroščevalnik za XSLT"
@@ -176,726 +164,645 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Razhrošči"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "Nastavitve KXsldgb"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "Parametri LibXSLT"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Vrednost parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Ime parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Prejšnja"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Naslednji"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Izhodna datoteka:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "Podatki XML:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "Viri XSL:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "katalogi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "uporabi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "preskoči fazo nalaganja DTD"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "vhodni dokument(i) je(so) datoteka(e) HTML"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Ni moč najti dela."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Datoteka: %1 Vrstica: %2 Stolpec: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "vhodni dokument je knjiga SGML"
+msgid "Debug"
+msgstr "Razhrošči"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "razhrošči"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Globalne spremenljivke xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr ""
+msgid "Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr ""
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Številka vrstice v izvorni datoteki"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profil"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Izraz:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "natisni profilirne informacije"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Vnesite veljaven izraz XPath"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "časomerjenje"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Oceni"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "prikaži uporabljen čas"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Rezultat ovrednotenja se bo prikazal v sporočilnem oknu"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr ""
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "zavrni pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Vnosi Xsldgb"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Sporočilo qxsldbg"
+msgid "PublicID"
+msgstr "PublicID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "BesedilnaOznaka1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "SystemID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Prelomne točke Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Način"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Številka vrstice"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr "Kliknite prelomno točko v seznamu, da jo spremenite ali zbrišete"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Številka vrstice:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Ne potrebujete navajanja imenika za ime datoteke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Ime predloge ali ujemanja, ki naj se išče"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Mora biti pozitivno"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Zbriši prelomno točko z uporabo ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Počisti vnešeno besedilo"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Dodaj vse"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Dodaj prelomno točko vsem najdenim predlogam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Zbriši vse prelomne točke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Omogoči prelomno točko z uporabo ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Dodaj prelomno točko z uporabo imena datoteke in številke vrstice ali pa imena "
"predloge"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Izvorne datoteke xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Krajevne spremenljivke xsldbg"
+msgid "Parent File"
+msgstr "Starševska datoteka"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Izraz:"
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Številka starševske vrstice"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Vnesite veljaven izraz XPath"
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Nastavitve KXsldgb"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Oceni"
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Parametri LibXSLT"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Rezultat ovrednotenja se bo prikazal v sporočilnem oknu"
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Vrednost parametra:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Ime parametra:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Prejšnja"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednji"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Izhodna datoteka:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Podatki XML:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Viri XSL:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "katalogi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "uporabi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "preskoči fazo nalaganja DTD"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "vhodni dokument(i) je(so) datoteka(e) HTML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "vhodni dokument je knjiga SGML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "razhrošči"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profil"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Kontekst predloge"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "natisni profilirne informacije"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgid "timing"
+msgstr "časomerjenje"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka"
+msgid "display the time used"
+msgstr "prikaži uporabljen čas"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Številka vrstice v izvorni datoteki"
+msgid "nonet"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "zavrni pobiranje DTD-jev ali entitet preko omrežja"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Krajevne spremenljivke xsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Kontekst predloge"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Izraz spremenljivke:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Vrsta spremenljivke:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Nastavi izraz:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Nastavi izbiro za spremenljivko"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Ime spremenljivke:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Izvorne datoteke xsldbg"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Nastavi hitrost sprehoda xsldgb"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Starševska datoteka"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr ""
+"Spremenite hitrost, s katero se xsldgb sprehaja skozi izvajanje slogovne "
+"predloge."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Številka starševske vrstice"
+msgid "Slow"
+msgstr "Počasi"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Globalne spremenljivke xsldbg"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Predoge xsldgb"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Ime izvorne datoteke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Sklad klicev xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr ""
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Nastavi hitrost sprehoda xsldgb"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr ""
-"Spremenite hitrost, s katero se xsldgb sprehaja skozi izvajanje slogovne "
-"predloge."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Počasi"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Hitro"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Vnosi Xsldgb"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "PublicID"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Sporočilo qxsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "SystemID"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "BesedilnaOznaka1"
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr ""
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Ni moč najti dela."
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Datoteka za shranjevanje rezultatov"
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Datoteka: %1 Vrstica: %2 Stolpec: %3"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "Izpis xsldbg"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Rezultat vrednotenja"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Zahteva ni uspela"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Inšpektor Xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prelomne točke"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Sklad klicev"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Predloge"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvorne datoteke"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entitete"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Uveljavi spremembe v xsldbg po vnovičnem zagonu izvajanja"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Osveži"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Osveži vrednosti v inšpektorjih od xsldbg"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operacija ni uspela"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Številka vrstice je bila podana brez imena datoteke."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr ""
-"Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice ali ID."
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Ni podanih podrobnosti."
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
msgstr ""
-"\t\"Izvorna koda XSL\" \n"
+"Napaka: Razhroščevalnik nima naloženih nobenih datotek. Poskusite znova "
+"naložiti datoteke.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"\t\"Podatki XML\" \n"
+"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
+" template: \"%1\"\n"
msgstr ""
-"\t\"Izhodna datoteka\" \n"
+" predloga: »%1«\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
msgid ""
-"Missing values for \n"
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
msgstr ""
-"Manjkajoče vrednosti za\n"
+"Napaka: Ni moč izvesti ukaza »cd«. Slogovna predloga ni naložena.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
msgstr ""
-"Izhodna datoteka je enaka kot datoteka z viri XSL ali pa podatki XML\n"
+"Napaka: Neznani argumenti za ukaz %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"Naslednji parametri libxslt so prazni\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Izberite vire XSL za razhroščevanje"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Izberite podatke XML za razhroščevanje"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Pomankljiva ali neveljavna nastavitev"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "Različica xsldgb"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Različica pomoči"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Pomoč ni najdena za ukaz"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč prikazati pomoči. Datoteke s pomočjo niso bile najdene v %1 ali "
-"pa xsldbg ni bil najden v poti.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč najti xsldbg ali datotek s pomočjo.\n"
+"Napaka: XPath %1 ni najden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
msgstr ""
-"Napaka: Ni možno natisniti datoteke s pomočjo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+" in file \"%1\" at line %2\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni poti do dokumentacije; pomoč je prekinjena.\n"
+" v datoteki »%1« v vrstici »%2«\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
@@ -918,314 +825,635 @@ msgid ""
msgstr ""
"Napaka: Zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
-msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+"\tNo items in call stack.\n"
msgstr ""
+"\tNi predmetov v sladu klicev.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+msgid "#%1 template: \"%2\""
msgstr ""
-"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
msgstr ""
-"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n"
+"Informacija: Osveževanje iskalne zbirke. To lahko traja nekaj časa ...\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Razhroščevalnik nima naloženih nobenih datotek. Poskusite znova "
-"naložiti datoteke.\n"
+"Informacija: Iskanje prelomnih točk.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
msgid ""
-"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
msgid ""
-" template: \"%1\"\n"
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
msgstr ""
-" predloga: »%1«\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
msgid ""
-"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+"Information: Looking for templates.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč izvesti ukaza »cd«. Slogovna predloga ni naložena.\n"
+"Informacija: Iskanje predlog.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
msgid ""
-"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+"Information: Looking for global variables.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Neznani argumenti za ukaz %1.\n"
+"Informacija: Iskanje globalnih spremenljivk.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Iskanje krajevnih spremenljivk.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Oblikovanje izpisa.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+msgid ""
+"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosežena predloga: »%1« način: »%2«\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Prelomna točka za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr ""
+"Ni moč natisniti krajevne pomoči. Spletno pomoč lahko najdete na "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ni nastavljenih prelomnih točk za to datoteko.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+"\tSkupno prisotnih %n prelomnih točk.\n"
+"\tSkupno prisotna %n prelomna točka.\n"
+"\tSkupno prisotni %n prelomni točki.\n"
+"\tSkupno prisotne %n prelomne točke."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč omogočiti/onemogočiti prelomne točke.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr " v datoteki »%1« v vrstici %2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč natisniti delovnega imenika.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Najprej morate uporabiti ukaz za poganjanje.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Nalaganje vira je odloženo. Uporabite ukaz za poganjanje.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Nalaganje podatkovne datoteke je odloženo. Uporabite ukaz za poganjanje.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Odpiranje terminala %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Manjkajoči argumenti za ukaz %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+msgid ""
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Neznan ukaz %1. Poskusite s pomočjo.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Možnost %1 ni veljavna boolova/celoštevilska možnost.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+msgid ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+msgstr ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+msgid ""
+"\n"
+"No parameters present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ni prisotnih parametrov.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogočeno"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "omogočeno"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+msgid ""
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+msgstr ""
+"Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4« v datoteki »%5« v vrstici %6"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4«"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč spremeniti spremenljivke, ki ne uporablja izbirnega atributa.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Spremenljivka %1 ni najdena.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Ni uspelo dodati prelomne točke."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna ali pa datoteka ni naložena.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: Prelomna točka za datoteko »%1« v vrstici %2 očitno ni veljavna.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
+msgid ""
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč najti datoteke s slogovno predlogo, katere ime vsebuje %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
+msgid ""
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Podatkovna datoteka je neveljavna. Poskusite najprej pognati ukaz.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
+msgid ""
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč najti podatkovne datoteke, katere ime vsebuje %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot številko vrstice.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr "Napaka: Ni moč najti dodane prelomne točke."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
+msgid ""
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila prelomna "
+"točka %1 znova ustvarjena.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: Prelomna točka obstaja za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+msgid ""
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni najdene nobene predloge ali pa ni moč dodati prelomno točko.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
+msgstr ""
+"Informacija: Dodanih %n novih prelomnih točk.\n"
+"Informacija: Dodana %n nova prelomna točka.\n"
+"Informacija: Dodani %n novi prelomni točki.\n"
+"Informacija: Dodane %n nove prelomne točke."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni uspelo dodati prelomne točke za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
+"Napaka: Ni uspelo dodati prelomne točke.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Ni uspelo zbrisati prelomne točke."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
msgid ""
-"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
-"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Prelomna točka ne obstaja za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
msgid ""
-"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
msgid ""
-"Error: XPath %1 was not found.\n"
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Napaka: XPath %1 ni najden.\n"
+"Napaka: Prelomna točka %1 ne obstaja.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
-msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke v predlogi %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
msgid ""
-" in file \"%1\" at line %2\n"
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
msgstr ""
-" v datoteki »%1« v vrstici »%2«\n"
+"Napaka: Prelomna točka v predlogi »%1« ne obstaja.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
-msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
-msgstr ""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr "Ni uspelo omogočiti/onemogočiti prelomne točke."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
msgid ""
-"\tNo items in call stack.\n"
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-"\tNi predmetov v sladu klicev.\n"
+"Napaka: Ni moč omogočiti/onemogočiti prelomno točko %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
-msgid "#%1 template: \"%2\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
+msgid ""
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
msgstr ""
+"Opozorilo: Potrjevanje prelomne točke %1 ni uspelo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
msgid ""
-"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Osveževanje iskalne zbirke. To lahko traja nekaj časa ...\n"
+"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila ena ali več "
+"prelomnih točk znova ustvarjenih.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"Information: Looking for breakpoints.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Iskanje prelomnih točk.\n"
+"Napaka: Ni poti do dokumentacije; iskanje je prekinjeno.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Napaka v vrednosti za USE_DOCS_MACRO; poglejte v datoteko Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"Information: Looking for templates.\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"Informacija: Iskanje predlog.\n"
+"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna; so datoteke že naložene?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"Information: Looking for global variables.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Informacija: Iskanje globalnih spremenljivk.\n"
+" predloga: »%1« način: »%2« v datoteki »%3« v vrstici %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"Information: Looking for local variables.\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Iskanje krajevnih spremenljivk.\n"
+"\tNi najdenih predlog XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Formatting output.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Informacija: Oblikovanje izpisa.\n"
+"\tSkupaj najdenih %n predlog XSLT\n"
+"\tSkupaj najdena %n predloga XSLT\n"
+"\tSkupaj najdeni %n predlogi XSLT\n"
+"\tSkupaj najdene %n predloge XSLT"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"\n"
-"Dosežena predloga: »%1« način: »%2«\n"
+"\tSkupaj natisnjenih %n predlog XSLT\n"
+"\tSkupaj natisnjena %n predloga XSLT\n"
+"\tSkupaj natisnjeni %n predlogi XSLT\n"
+"\tSkupaj natisnjene %n predloge XSLT"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Prelomna točka za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
+" Slogovna predloga %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
+"\tSkupaj najdenih %n slogovnih predlog XSLT\n"
+"\tSkupaj najdena %n slogovna predloga XSLT\n"
+"\tSkupaj najdeni %n slogovni predlogi XSLT\n"
+"\tSkupaj najdene %n slogovne predloge XSLT"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Unable to print local help. Online help can be found at "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Ni moč natisniti krajevne pomoči. Spletno pomoč lahko najdete na "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNi najdenih slogovnih preglod XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "Različica xsldgb"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Različica pomoči"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Pomoč ni najdena za ukaz"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"\n"
-"No breakpoints are set for the file.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Ni nastavljenih prelomnih točk za to datoteko.\n"
+"Napaka: Ni moč prikazati pomoči. Datoteke s pomočjo niso bile najdene v %1 ali "
+"pa xsldbg ni bil najden v poti.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
-"\tTotal of %n breakpoints present."
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"\tSkupno prisotnih %n prelomnih točk.\n"
-"\tSkupno prisotna %n prelomna točka.\n"
-"\tSkupno prisotni %n prelomni točki.\n"
-"\tSkupno prisotne %n prelomne točke."
+"Napaka: Ni moč najti xsldbg ali datotek s pomočjo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke.\n"
+"Napaka: Ni možno natisniti datoteke s pomočjo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč omogočiti/onemogočiti prelomne točke.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
-msgid " in file \"%1\" at line %2"
-msgstr " v datoteki »%1« v vrstici %2"
+"Napaka: Ni poti do dokumentacije; pomoč je prekinjena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
-"Error: Unable to print working directory.\n"
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč natisniti delovnega imenika.\n"
+"Error: Okoljska spremenljivka USER ni nastavljena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
msgid ""
-"Error: Need to use the run command first.\n"
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Najprej morate uporabiti ukaz za poganjanje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Nalaganje vira je odloženo. Uporabite ukaz za poganjanje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Nalaganje podatkovne datoteke je odloženo. Uporabite ukaz za poganjanje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
+"Napaka: Predloga XSLT z imenom »%1« ni bila najdena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
msgstr ""
-"Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
msgid ""
-"Opening terminal %1.\n"
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Odpiranje terminala %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Napaka: Manjkajoči argumenti za ukaz %1.\n"
+"Informacija: Zaganjanje lupinskega ukaza »%1«.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
-#, fuzzy
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen.\n"
+"Informacija: Končan lupinski ukaz.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
msgid ""
-"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Neznan ukaz %1. Poskusite s pomočjo.\n"
+"Napaka: Ni moč pognati ukaza. Sistemska napaka %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Viri XSLT in podatki XML so prazni. Ni moč vstopiti v razhroščevalnik.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
@@ -1283,12 +1511,6 @@ msgid ""
"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Opozorilo: Privzeta je navadna hitrost.\n"
-
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
"Error: Unable to open terminal %1.\n"
@@ -1372,313 +1594,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Napaka. Ni moč pretvoriti %1 v krajevno ime datoteke.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
-msgid "Failed to add breakpoint."
-msgstr "Ni uspelo dodati prelomne točke."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna ali pa datoteka ni naložena.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
-msgstr ""
-"Opozorilo: Prelomna točka za datoteko »%1« v vrstici %2 očitno ni veljavna.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
-msgid ""
-"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč najti datoteke s slogovno predlogo, katere ime vsebuje %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
-msgid ""
-"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Podatkovna datoteka je neveljavna. Poskusite najprej pognati ukaz.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
-msgid ""
-"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč najti podatkovne datoteke, katere ime vsebuje %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč razčleniti %1 kot številko vrstice.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
-msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
-msgstr "Napaka: Ni moč najti dodane prelomne točke."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Neveljavni argumenti za ukaz %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila prelomna "
-"točka %1 znova ustvarjena.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Opozorilo: Prelomna točka obstaja za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
msgid ""
-"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni najdene nobene predloge ali pa ni moč dodati prelomno točko.\n"
+"%1 je potreboval %2 ms za končanje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
-"Information: Added %n new breakpoints."
-msgstr ""
-"Informacija: Dodanih %n novih prelomnih točk.\n"
-"Informacija: Dodana %n nova prelomna točka.\n"
-"Informacija: Dodani %n novi prelomni točki.\n"
-"Informacija: Dodane %n nove prelomne točke."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni uspelo dodati prelomne točke za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni uspelo dodati prelomne točke.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
-msgid "Failed to delete breakpoint."
-msgstr "Ni uspelo zbrisati prelomne točke."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
-msgid ""
-"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Prelomna točka ne obstaja za datoteko »%1« v vrstici %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
-msgid ""
-"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Prelomna točka %1 ne obstaja.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč zbrisati prelomne točke v predlogi %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
-msgid ""
-"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Prelomna točka v predlogi »%1« ne obstaja.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
-msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
-msgstr "Ni uspelo omogočiti/onemogočiti prelomne točke."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
-msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč omogočiti/onemogočiti prelomno točko %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
-msgid ""
-"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
-msgstr ""
-"Opozorilo: Potrjevanje prelomne točke %1 ni uspelo.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
-"re-created.\n"
+msgid "XInclude processing %1."
msgstr ""
-"Informacija: Potrjevanje prelomnih točk je povzročilo, da je bila ena ali več "
-"prelomnih točk znova ustvarjenih.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entiteta %1"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Ni moč zapisati začasnih rezultatov v %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
msgstr ""
-"Skupno najdenih %n entitet.\n"
-"Skupno najdena %n entiteta.\n"
-"Skupno najdeni %n entiteti.\n"
-"Skupno najdene %n entitete."
+"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
+"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
+"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
+"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"SystemID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+msgid "Saving result"
+msgstr "Shranjevanje rezultata"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr ""
-"PublicID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n"
+"Opozorilo: Ustvarjanje nestandardnega izpisa XHTML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr ""
+"Opozorilo: Nepodprta, nestandardna metoda izpisa %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Ni uspelo dodati parametra"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Ni uspelo zbrisati parametra"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Poganjanje slogovne predloge in shranjevanje rezultatov"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč najti parametra %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Ni moč natisniti parametrov"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr ""
+"Usodna napaka: Prekinjanje razhroščevalnika zaradi težke napake.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Zaganjanje lupinskega ukaza »%1«.\n"
+"Napaka: Preveč imen datotek je podanih preko ukazne vrstice.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Končan lupinski ukaz.\n"
+"Opozorilo: Preveč podanih parametrov libxslt je podanih preko možnosti ukazne "
+"vrstice --param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč pognati ukaza. Sistemska napaka %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "onemogočeno"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "omogočeno"
+"Napaka: Argument »%1« za --param ni v obliki :.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4« v datoteki »%5« v vrstici %6"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Prelomna točka %1 %2 za predlogo: »%3« način: »%4«"
+"\n"
+"Zaganjanje slogovne predloge\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Možnost %1 ni veljavna boolova/celoštevilska možnost.\n"
+"Napaka: Ni podane izvorne datoteke XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Ni podanih podatkov XML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
msgstr ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Razhroščevalnik ni nikoli prejel nadzora.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
msgid ""
"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ni prisotnih parametrov.\n"
+"Končana slogovna predloga\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
msgid ""
-"Error: USER environment variable is not set.\n"
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
msgstr ""
-"Error: Okoljska spremenljivka USER ni nastavljena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Razčlenjevanje slogovne pregloge %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
msgid ""
-"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
-"on setoption or options command for more information.\n"
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
msgstr ""
+"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
@@ -1789,276 +1851,230 @@ msgid ""
"xsl:param elements in the template.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
-msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
-msgstr ""
-" predloga: »%1« način: »%2« v datoteki »%3« v vrstici %4\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
-msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
-msgstr ""
-"\tNi najdenih predlog XSLT.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
-msgstr ""
-"\tSkupaj najdenih %n predlog XSLT\n"
-"\tSkupaj najdena %n predloga XSLT\n"
-"\tSkupaj najdeni %n predlogi XSLT\n"
-"\tSkupaj najdene %n predloge XSLT"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
-msgstr ""
-"\tSkupaj natisnjenih %n predlog XSLT\n"
-"\tSkupaj natisnjena %n predloga XSLT\n"
-"\tSkupaj natisnjeni %n predlogi XSLT\n"
-"\tSkupaj natisnjene %n predloge XSLT"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
-msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
-msgstr ""
-" Slogovna predloga %1\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
-msgstr ""
-"\tSkupaj najdenih %n slogovnih predlog XSLT\n"
-"\tSkupaj najdena %n slogovna predloga XSLT\n"
-"\tSkupaj najdeni %n slogovni predlogi XSLT\n"
-"\tSkupaj najdene %n slogovne predloge XSLT"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
-msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
-msgstr ""
-"\tNi najdenih slogovnih preglod XSLT.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
-msgid ""
-"%1 took %2 ms to complete.\n"
-msgstr ""
-"%1 je potreboval %2 ms za končanje.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
-#, c-format
-msgid "XInclude processing %1."
-msgstr ""
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
-msgid ""
-"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč zapisati začasnih rezultatov v %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applying stylesheet %n time\n"
-"Applying stylesheet %n times"
-msgstr ""
-"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
-"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
-"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
-"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
-msgid "Saving result"
-msgstr "Shranjevanje rezultata"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Ni uspelo dodati parametra"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
-msgid ""
-"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
-msgstr ""
-"Opozorilo: Ustvarjanje nestandardnega izpisa XHTML.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Ni uspelo zbrisati parametra"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
msgid ""
-"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
msgstr ""
-"Opozorilo: Nepodprta, nestandardna metoda izpisa %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
-msgid "Running stylesheet and saving result"
-msgstr "Poganjanje slogovne predloge in shranjevanje rezultatov"
+"Napaka: Ni moč najti parametra %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
-msgid ""
-"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
-msgstr ""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Ni moč natisniti parametrov"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
-msgid ""
-"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
-msgstr ""
-"Usodna napaka: Prekinjanje razhroščevalnika zaradi težke napake.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entiteta %1"
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
msgid ""
-"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+"No external General Parsed entities present.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Preveč imen datotek je podanih preko ukazne vrstice.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
-"--param.\n"
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
msgstr ""
-"Opozorilo: Preveč podanih parametrov libxslt je podanih preko možnosti ukazne "
-"vrstice --param.\n"
+"Skupno najdenih %n entitet.\n"
+"Skupno najdena %n entiteta.\n"
+"Skupno najdeni %n entiteti.\n"
+"Skupno najdene %n entitete."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
msgid ""
-"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Argument »%1« za --param ni v obliki :.\n"
+"SystemID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
msgid ""
-"\n"
-"Starting stylesheet\n"
-"\n"
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Zaganjanje slogovne predloge\n"
-"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
msgid ""
-"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni podane izvorne datoteke XSLT.\n"
+"PublicID »%1« ni bil najden v trenutnem katalogu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
msgid ""
-"Error: No XML data file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni podanih podatkov XML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
msgid ""
-"\n"
-"Debugger never received control.\n"
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Razhroščevalnik ni nikoli prejel nadzora.\n"
+"Opozorilo: Privzeta je navadna hitrost.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operacija ni uspela"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr "Ni moč nastaviti/urediti prelomnih točk v izhodni datoteki."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Izpis xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
-"Finished stylesheet\n"
-"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Končana slogovna predloga\n"
-"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
-msgid ""
-"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
-"have been loaded.\n"
-msgstr ""
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Rezultat vrednotenja"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
-#, c-format
-msgid "Parsing stylesheet %1"
-msgstr "Razčlenjevanje slogovne pregloge %1"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Zahteva ni uspela"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
msgid ""
-"Error: Cannot parse file %1.\n"
+"\t\"XSL source\" \n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"
+"\t\"Izvorna koda XSL\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
msgid ""
-"Error: Unable to parse file %1.\n"
+"\t\"XML data\" \n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"
+"\t\"Podatki XML\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"\t\"Output file\" \n"
msgstr ""
-"Napaka: Ni poti do dokumentacije; iskanje je prekinjeno.\n"
+"\t\"Izhodna datoteka\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Missing values for \n"
msgstr ""
-"Napaka: Napaka v vrednosti za USE_DOCS_MACRO; poglejte v datoteko Makefile.am.\n"
+"Manjkajoče vrednosti za\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
msgstr ""
+"Izhodna datoteka je enaka kot datoteka z viri XSL ali pa podatki XML\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
msgstr ""
-"Napaka: Slogovna predloga ni veljavna; so datoteke že naložene?\n"
+"Naslednji parametri libxslt so prazni\n"
+"\t"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
-msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: Ni moč spremeniti spremenljivke, ki ne uporablja izbirnega atributa.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Izberite vire XSL za razhroščevanje"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
-msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Izberite podatke XML za razhroščevanje"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
msgstr ""
-"Napaka: Spremenljivka %1 ni najdena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
-msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
msgstr ""
-"Napaka: Viri XSLT in podatki XML so prazni. Ni moč vstopiti v razhroščevalnik.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Krajevno"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Pomankljiva ali neveljavna nastavitev"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globalno"
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Inšpektor Xsldbg"
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
-msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
-msgstr "Ni moč nastaviti/urediti prelomnih točk v izhodni datoteki."
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prelomne točke"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Sklad klicev"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Predloge"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvorne datoteke"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entitete"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Uveljavi spremembe v xsldbg po vnovičnem zagonu izvajanja"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Osveži"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Osveži vrednosti v inšpektorjih od xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Številka vrstice je bila podana brez imena datoteke."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr ""
+"Ni podanih podrobnosti ali pa je podana napačna številka vrstice ali ID."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Ni podanih podrobnosti."
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
@@ -2199,21 +2215,5 @@ msgstr ""
"SystemID ali PublicID je bil razrešen v\n"
".%1"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Datoteka za shranjevanje rezultatov"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
-
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
#~ msgstr "Opozorilo: Ukaz %1 je onemogočen\n"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po
index 28976de34cb..6ac8f9a4824 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -20,4329 +20,4087 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Uredi vstavke"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Iskalne poti:"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Urejevalnik CSS"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Uporabi kratko obliko"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Veljaven"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Okno z izpisom"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizualno"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Nastavi ..."
+msgid "Paged"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktivno"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Nastavi vstavek"
+msgid "Aural"
+msgstr "Auralno"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Potrdi vstavek"
+msgid "All"
+msgstr "Vsi"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Možnosti vstavka"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Izbirnik družine pisav"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Razpoložljive družine sistemskih pisav:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Ime vstavka, ki se prikaže v meniju Vstavki."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Generična družina:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
+msgid "cursive"
+msgstr "cursive"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"Točna lokacija vstavka. Če ne podate, se uporabijo skupne iskalne poti."
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasy"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Izvedljiva datoteka vstavka ali ime knjižnice (s pripono)"
+msgid "monospace"
+msgstr "monospace"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Izhodno okno:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Izbrane družine pisav:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "Del samo za &branje"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Izbirnik kodiranja"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Vhod:"
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Izberite kodiranje:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Okno z izbiro CSS"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Trenutna datoteka"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Uporabi na datoteki:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Pot trenutne datoteke"
+msgid "Tags"
+msgstr "Značke"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Projektna mapa"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Odstrani izbirnik"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Lastnosti dokumenta"
+msgid "Selected"
+msgstr "Izbrano"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stolpec 1"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Izbirnik DTD"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nov predmet"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Dodaj izbirnik"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Trenutni DTD:"
+msgid "Selector"
+msgstr "Izbirnik"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Naslov:"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID-ji"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Poveži slogovno predlogo CSS:"
+msgid "Classes"
+msgstr "Razredi"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta predmeti:"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Psevdo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "Pravila CSS:"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Urejevalnik tabel"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Uskladitev dvojnega šrikaza"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Prekliči"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Osveži urejevalnik VPL ob kliku"
+msgid "&Main"
+msgstr "&Glavno"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Osveži urejevalnik VPL vsakih:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Po&datki tabele:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Osveži urejevalnik kode ob kliku"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Osveži urejevalnik kode vsakih:"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "S&tolpci:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Prikaži ikono, kjer so skripti"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "&Lastnosti telesa"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Lastnosti Quante"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Lastnosti &tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "Po&deduj vrsto od starša (nič)"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Vse&bina:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Vrsta:"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Vrstice:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Uporabi &pred/po-besedilo"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Pred-besedilo:"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "V&rstice glave:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Po-besedilo:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "S&tolpci glave:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Filtrirno dejanje:"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "&Podatki glave:"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Ustvari mapo s predlogami"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "&Vstavi glavo tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Lastnosti &glave"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "Podeduj starševski &atribut"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Število vrstic:"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Vrstice noge"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Število vključenih slik:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "&Stolpci noge:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Velikost vključenih slik:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "&Podatki noge:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Skupna velikost datoteke:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Vstavi &nogo tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Vključene slike:"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Lastnosti &noge"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Čarovnik za okvirje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Pretvorba DTD -> DTEP"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Razdeljevanje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+msgid "Editing"
+msgstr "Urejanje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Vzdevek:"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Uredi okvir"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "Vrstica definicije !DOCTYPE:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "URL za DTD:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Lastnosti okvirja"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Ime mape cilja:"
+msgid "Common"
+msgstr "Skupno"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Privzeta pripona:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Robovi"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Značke in atributi občutljivi na velikost črk"
+msgid "From left:"
+msgstr "Z leve:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "&Fino nastavi DTEP po pretvorbi"
+msgid "px"
+msgstr "tč"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Datoteka spremenjena"
+msgid "From top:"
+msgstr "Z vrha:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta."
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Drsenje"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Kako želite nadaljevati?"
+msgid "Auto"
+msgstr "Avtor"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&Ne naloži spremenjene različice z diska"
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Uporabi različico z diska (trenutna vsebina bo izgubljena)"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Vir okvirja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr "(Če dokument shranite kasneje, boste izgubili tistega na disku.)"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Ime okvirja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Primerjaj dve različici in naloži razlike"
+msgid "Others"
+msgstr "Drugo"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
-msgstr "Uporabi Kopmare, če je na voljo. Sicer je to polje onemogočeno."
+msgid "Id:"
+msgstr "ID:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev"
+msgid "Class:"
+msgstr "Razred:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Ponastavi na &privzeto"
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "B&esedila:"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Dolg opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Označbe:"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Slike:"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "S&kripti:"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Krajevni osnovni imenik:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Strežniški osnovni imenik:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Privzet &DTD:"
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Zagonske možnosti"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Prikaži &uvodno sliko"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Krajevni imenik"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Strežniški imenik"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgid "Sample"
+msgstr "Vzorec"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Prevedeno v:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Prvotna pot:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Kaže na to, ali na disku obstajajo prevedene poti"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Ta indikator pove, ali prevedena pot obstaja na krajevnem disku ali ne."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Zapri druge zavihke"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"To polje prikazuje, kako bo izgledala »originalna pot« zgoraj po prevodu."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Vedno prikaži"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "To polje prikazuje pot, ki mora biti sedaj prevedena."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Ne prikaži"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Nastavitve DBGp"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Prikaži &zakasnjeno"
+msgid "&General"
+msgstr "&Splošno"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavitve povezave"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nov zavihek"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Vrata za poslušanje:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Ločen prikaz orodij"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Zahtevaj URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Zavihki prikazov orodij"
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Ikona in besedilo"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n"
+"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n"
+"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n"
+"\n"
+"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n"
+"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n"
+"\n"
+"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n"
+"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n"
+"\n"
+"%apd - Koren projekta\n"
+"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Krajevni projekt:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiling"
+msgstr "Drsenje"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Ogled"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "I&me profila:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Urejevalno področje"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Opozoril&na sporočila"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Odpri samodejno:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Okrajšave"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "O&bnašanje razhroščevalnika"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo ..."
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Ravnanje z napakami"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "S&kupina:"
+msgid "User errors"
+msgstr "Uporabniške napake"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Veljavno za:"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Prelomna točka:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Predloga"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Uporabniška opozorila"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "User notices"
+msgstr "Uporabniška obvestila"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Dod&aj ..."
+msgid "Notices"
+msgstr "Obvestila"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi ..."
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Opo&zorila"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Razširi se do:"
+msgid "Execution"
+msgstr "Izvedba"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Predloge:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Dodaj predlogo kode"
+msgid "Run"
+msgstr "Poženi"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Predloga:"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Privzet način:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "
DBGp Plugin for Quanta +
"
+msgstr "
Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only Xdebug "
+"is tested.
\n"
+"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
O programu
\n"
+"
Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v "
+"Quanto.
\n"
+"
Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za "
+"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, na SourceForge
\n"
+"
Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net
\n"
+"
Tehnične podrobnosti
\n"
+"
Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola "
+"Gubed.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dvojni narekovaji"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Dodaj pogojno prelomno točko"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Enojni narekovaji"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Izraz:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Velikost črk značke:"
+msgid "Break When"
+msgstr "Prelomi, ko"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Velikost črk atributa:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "je izraz resničen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Privzeta velikost"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "se izraz spremeni"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Male črke"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr "Osvetli, ko je najden enojni znak enačaja v izrazu (pogosta napaka)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Velike črke"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Prelomi samo v"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Samodejno zapri &dodatne značke"
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "Samodejno zapri &ne-enotne in ne-dodatne značke"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objekti razreda:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Samodejno os&veži odpiralno/zapirano značko"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkcija:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Uporabi &samodejno dokončevanje"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Samodejna &zamenjava naglašenih znakov"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Nastavitve za Gubed"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like á"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with á."
-" \n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
-msgstr ""
-"Če je izbrana ta možnost, bodo posebni znaki, kot je á"
-", samodejno zamenjani z slogom zapisa unicode, kar za ta primer pomeni "
-"á."
-" \n"
-"Predlagamo, da pustite to možnost izklopljeno in za vaše dokumente uporabite "
-"krajevno kodiranje ali pa kodiranje v unicode."
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Uporabi posrednika"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Gostitelj posrednika:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Vrata posrednika:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Takojšna posodobitev"
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "vsebuje"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Začni sejo:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Prikaži zapiralne značke"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine"
+msgid "Slow"
+msgstr "Počasi"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Pravilno"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Hitrost tečenja:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):"
+msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
+msgstr "
Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
About
\n"
+"
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, at SourceForge
\n"
+"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
O programu
\n"
+"
Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v "
+"Quanto.
\n"
+"
Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za "
+"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, na SourceForge
\n"
+"
Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net
\n"
+"
Tehnične podrobnosti
\n"
+"
Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola "
+"Gubed.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Izberite področje značke"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Spremenljivka:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nova vrednost:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Najdi značko"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "Udejanjanje CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Najdi značko in odpri drevo"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Udejani naslednje datoteke:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Levi gumb:"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Starejša &sporočila:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Pojavni meni"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Dnev&niški zapis:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dvojni klik:"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Osveži iz CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Srednji gumb:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Osveži do &datuma (»llll-mm-dd«):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Desni gumb:"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Osveži do &značke/veje:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Pojdi na konec značke"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Lastnosti dokumenta"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Omogoči razhroščevalnik"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stolpec 1"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "Poslušalnik PHP3"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nov predmet"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "Razhroščevalnik PHP4"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Trenutni DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Shrani &kot ..."
+msgid "Title: "
+msgstr "Naslov:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ne shrani"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Poveži slogovno predlogo CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Velikost črk značke"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta predmeti:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Velike črke"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Pravila CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Male črke"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Uskladitev dvojnega šrikaza"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Nespremenjeno"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Velikost črk atributa"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Osveži urejevalnik VPL ob kliku"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Vstavi poseben znak"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Osveži urejevalnik VPL vsakih:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Vstavi kodo"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Osveži urejevalnik kode ob kliku"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Vstavi &znak"
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Osveži urejevalnik kode vsakih:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Prikaži ikono, kjer so skripti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Urejevalnik skupine struktur"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Pretvorba DTD -> DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "Ime skupine"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Vzdevek:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
-"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu."
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Vrstica definicije !DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "URL za DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Definicija imen&a datotek:"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Ime mape cilja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Privzeta pripona:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev "
-"nepotrebnih nizov iz besedila elementa."
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Značke in atributi občutljivi na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Vsebuje ime &datoteke"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "&Fino nastavi DTEP po pretvorbi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke"
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Lastnosti Quante"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Značka:"
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "Po&deduj vrsto od starša (nič)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Vrsta:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je "
-"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke "
-"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v "
-"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..."
-". Trenutno je lahko navedena samo ena značka."
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Uporabi &pred/po-besedilo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "Ime za »&Brez«:"
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Pred-besedilo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa"
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Po-besedilo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
-"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu."
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Filtrirno dejanje:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Število vrstic:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Uporabi elemente kot značke"
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Število vključenih slik:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke"
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Velikost vključenih slik:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem "
-"značk."
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Skupna velikost datoteke:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP"
+msgid "Included images:"
+msgstr "Vključene slike:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta"
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-" \n"
-"Example (simplified):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-" \n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Ustvari mapo s predlogami"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "Izraz &uporabe:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-" \n"
-"Example 1:"
-" \n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-" \n"
-"- classes are used as $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Example 2:"
-" \n"
-"- variables are defined as int i"
-" \n"
-"- variables are used as @i"
-" "
-" \n"
-"Example 3:"
-" \n"
-"- variables are defined as $i"
-" \n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu."
-" \n"
-"Primer 1:"
-" \n"
-"- razredi so definirani kot class foo {...}"
-" \n"
-"- razredi so uporabljeni kot $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Primer 2:"
-" \n"
-"- spremenljivke so definirane kot int i"
-" \n"
-"- spremenljivke so uporabljene kot @i"
-" "
-" \n"
-"Primer 3:"
-" \n"
-"- spremenljivke so definirane kot $i"
-" \n"
-"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx "
-"enak kot DefinitionRx."
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "Podeduj starševski &atribut"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "Izraz vrste &elementa:"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Nastavi dejanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "Izraz de&finicije:"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Pobriši &dejanje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini"
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Novo dejanje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-" \n"
-"Example for a class group:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki "
-"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime "
-"vnosa skupine."
-" \n"
-"Primer za skupino razredov:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda."
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Drevo orodjarn in dejanj"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Matična skupina:"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Bližnjica"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi "
-"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje "
-"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno "
-"dokončevanje članov."
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Lastnosti dejanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Iskalne značke:"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Dod&aj ..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine"
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Nami&g orodja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Besedilo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz "
-"besedila dokončevanja"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Po meri"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Samodejno dokončaj po:"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
-"elementi te skupine"
+msgid "&None"
+msgstr "&Brez"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-" \n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
-"elementi te skupine."
-" \n"
-"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo "
-"prikaže okvir dokončevanja z elementi."
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Orodjarne vsebovalnikov:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "Tag"
+msgstr "Značka"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Vrsta:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Podrobne nastavitve"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Razčleni datoteko"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Poženi okno »Uredi značko«, če je na voljo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr ""
-"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa"
+msgid "&Input:"
+msgstr "V&hod:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. "
-"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen "
-"FileNameRx."
+msgid "Current Document"
+msgstr "Trenutnen dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Izbrano besedilo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Preprosta"
+msgid "&Output:"
+msgstr "I&zhod:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega"
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Vstavi na položaju kazalca"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Skupina spremenljivk"
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Zamenjaj izbiro"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "Elementi skupine so spremenljivke"
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Zamenjaj trenuten dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "SKupina funkcij"
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Ustvari nov dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "Elementi skupine so funkcije"
+msgid "Message Window"
+msgstr "Sporočilno okno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Skupina razredov"
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Vstavi na položaju kazalca"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "Elementi skupine so razredi"
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Zamenjaj izbiro"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Skupina predmetov"
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Zamenjaj trenuten dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "Elementi skupine so predmeti"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Ustvari nov dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Iskalni način minimuma"
+msgid "Message window"
+msgstr "Sporočilno okno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega "
-"(pohlepnega) ujemanja"
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Napaka:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Nastavi dejanja"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-poštni naslov:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Pobriši &dejanje"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Novo dejanje"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Drevo orodjarn in dejanj"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Razne značke"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Bližnjica"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Ime elementa:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Lastnosti dejanja"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Dodaj zapiralno značko"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "Nami&g orodja:"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Datoteka spremenjena"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Besedilo:"
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Po meri"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Kako želite nadaljevati?"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Brez"
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Ne naloži spremenjene različice z diska"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Orodjarne vsebovalnikov:"
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Uporabi različico z diska (trenutna vsebina bo izgubljena)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Značka"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Če dokument shranite kasneje, boste izgubili tistega na disku.)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Primerjaj dve različici in naloži razlike"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Vrsta:"
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "Uporabi Kopmare, če je na voljo. Sicer je to polje onemogočeno."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Podrobne nastavitve"
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Urejevalnik skupine struktur"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Ime skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Poženi okno »Uredi značko«, če je na voljo"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
+"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "V&hod:"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikona:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutnen dokument"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Definicija imen&a datotek:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Izbrano besedilo"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "I&zhod:"
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev "
+"nepotrebnih nizov iz besedila elementa."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Vstavi na položaju kazalca"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Vsebuje ime &datoteke"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Zamenjaj izbiro"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Zamenjaj trenuten dokument"
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Značka:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Ustvari nov dokument"
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Sporočilno okno"
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je "
+"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke "
+"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v "
+"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..."
+". Trenutno je lahko navedena samo ena značka."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Vstavi na položaju kazalca"
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "Ime za »&Brez«:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Zamenjaj izbiro"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Zamenjaj trenuten dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Ustvari nov dokument"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
+"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Sporočilno okno"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Napaka:"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Uporabi elemente kot značke"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Trenutni DTD:"
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Ciljni DTEP:"
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem "
+"značk."
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Definicije DTD"
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Support Quanta with Financial Donation"
-msgstr "Podprite Quanto s finančno donacijo"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
-"
"
-"
Your Contribution Can Make a Difference
"
-" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
-"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
-"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
-"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
-"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
-"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
-"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
-"developers.\n"
-" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"
"
-"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
\n"
-" We believe that the open source model\n"
-"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
-"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
-"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
-"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
-"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
-"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
-"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
-" As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"
"
-"
Could Quanta die without your support?
"
-" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
-"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
-"This came about because of cash flow problems which led to the original "
-"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
-"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
-"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
-"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
-"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
-"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
-"and yours can make a difference too.\n"
-"
"
-"
Will you help make a difference?
\n"
-" If you wish to donate through PayPal\n"
-"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
-" If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+" \n"
+"Example (simplified):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+" \n"
+"So the type of $fooObj is foo."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr ""
-"Donirajte preko PayPal."
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Izraz &uporabe:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "Izbirnik DTD"
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+" \n"
+"Example 1:"
+" \n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+" \n"
+"- classes are used as $objFoo"
+" "
+" \n"
+"Example 2:"
+" \n"
+"- variables are defined as int i"
+" \n"
+"- variables are used as @i"
+" "
+" \n"
+"Example 3:"
+" \n"
+"- variables are defined as $i"
+" \n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
msgstr ""
-"Sporočilno okno:\n"
-"Sporočilno okno 2:"
+"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu."
+" \n"
+"Primer 1:"
+" \n"
+"- razredi so definirani kot class foo {...}"
+" \n"
+"- razredi so uporabljeni kot $objFoo"
+" "
+" \n"
+"Primer 2:"
+" \n"
+"- spremenljivke so definirane kot int i"
+" \n"
+"- spremenljivke so uporabljene kot @i"
+" "
+" \n"
+"Primer 3:"
+" \n"
+"- spremenljivke so definirane kot $i"
+" \n"
+"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx "
+"enak kot DefinitionRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "Trenutni DTD:"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Izraz vrste &elementa:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "Izberite DTD:"
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "Izraz de&finicije:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD"
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
-msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
-msgstr "Ne prikaži tega okna, uporabi najbližji ustrezni DTD"
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+" \n"
+"Example for a class group:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki "
+"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime "
+"vnosa skupine."
+" \n"
+"Primer za skupino razredov:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Nastavi DTEP"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Matična skupina:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Splošno"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "Niz definicije DTD"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
msgstr ""
-"Pravo ime za DTEP. V primeru DTEP za XML bi moral biti niz definicije DTD tak:\n"
-"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Kratko ime:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Olepšano, uporabniško vidno ime"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
-msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime"
+"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi "
+"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje "
+"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno "
+"dokončevanje članov."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Nastavitve glede na vrsto"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Iskalne značke:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD"
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
-"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz "
+"besedila dokončevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "Niz DOCT&YPE:"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Samodejno dokončaj po:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
+"elementi te skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
msgstr ""
-"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr."
+"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
+"elementi te skupine."
" \n"
-" "
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&"
-"nbsp; "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo "
+"prikaže okvir dokončevanja z elementi."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Vrhnja raven"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP."
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
-msgstr ""
-"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko "
-"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i "
-"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi "
-"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)."
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Mapa z orodjarno:"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne"
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-msgstr ""
-"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:"
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami"
+msgid "Parse file"
+msgstr "Razčleni datoteko"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo "
-"naložen dokument s tem DTEP."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Občutljiv na velikost črk"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk"
+"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to "
-"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno."
+"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. "
+"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen "
+"FileNameRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "Družina, kamor pripada DTEP."
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
-msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
-" "
-"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
-"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
-msgstr ""
-"Družina, kamor pripada DTEP. Obstajajo dve družini: "
-" "
-"
Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML
\n"
-"
Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje "
-"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS.
"
+msgid "Simple"
+msgstr "Preprosta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Podedovano:"
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
-msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
-msgstr "Ime za DTEP, od koder DTEP podeduje značke."
+msgid "Variable group"
+msgstr "Skupina spremenljivk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
-msgid ""
-"The real name of the DTEP (like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") from where the current DTEP inherits the tags."
-msgstr ""
-"Pravo ime za DTEP (npr. "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"), od koder trenuten DTEP podeduje značke."
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Elementi skupine so spremenljivke"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
-msgid "XML Style"
-msgstr "Slog XML"
+msgid "Function group"
+msgstr "SKupina funkcij"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
-msgid "Pseudo Type"
-msgstr "Psevdo vrsta"
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Elementi skupine so funkcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
-msgid "Mimet&ypes:"
-msgstr "&Zvrsti MIME:"
+msgid "Class group"
+msgstr "Skupina razredov"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of mimetypes"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME"
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Elementi skupine so razredi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
-"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME. Datoteke teh zvrsti se obravnavajo tako, "
-"kot da pripadajo temu DTEP, razen če vnos !DOCTYPE ne pove česa drugega."
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Skupina predmetov"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
-msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
-msgstr "Privzeta pripona datotek, ki pripadajo temu DTEP"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Elementi skupine so predmeti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Razširitev:"
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Iskalni način minimuma"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
-msgid "P&ages"
-msgstr "&Strani"
+msgid ""
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
+msgstr ""
+"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega "
+"(pohlepnega) ujemanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Enable the first extra page"
-msgstr "Omogoči prvo dodatno stran"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Podprite Quanto s finančno donacijo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
-msgstr "Vsak"
+"
"
+"
Your Contribution Can Make a Difference
"
+" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"
"
+"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
\n"
+" We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+" As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"
"
+"
Could Quanta die without your support?
"
+" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"
"
+"
Will you help make a difference?
\n"
+" If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
+" If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
-"can configure what will be on this page in the below fields."
+"Donate through PayPal now."
msgstr ""
+"Donirajte preko PayPal."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "The title of the page"
-msgstr "Naslov strani"
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Izbirnik DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
-"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
-"be doubled."
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
msgstr ""
-"Naslov strani, npr Jedro && i18n. Kot vidite, mora biti znak za in "
-"podvojen."
+"Sporočilno okno:\n"
+"Sporočilno okno 2:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
-msgid "Groups:"
-msgstr "Skupine:"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Trenutni DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam skupnih skupin atributov"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Izberite DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
-"listed groups will appear on this page."
-" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-" The following example defined the common I18n attribute group:"
-" "
-"
"
-msgstr ""
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
-msgid "Enable the second extra page"
-msgstr "Omogoči drugo dodatno stran"
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Ne prikaži tega okna, uporabi najbližji ustrezni DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
-msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za prvo potrditveno polje"
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Trenutni DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "Enable the third extra page"
-msgstr "Omogoči tretjo dodatno stran"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Ciljni DTEP:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "Enable the fourth extra page"
-msgstr "Omogoči četrto dodatno stran"
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|Definicije DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
-msgid "Enable the fifth extra page"
-msgstr "Omogoči peto dodatno stran"
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Nastavi DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
-msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za polja prve strani"
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Niz definicije DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
-msgid "Parsing &Rules"
-msgstr "Pravila raz&členjevanja"
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+msgstr ""
+"Pravo ime za DTEP. V primeru DTEP za XML bi moral biti niz definicije DTD tak:\n"
+"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
-msgid "Enable minus in words"
-msgstr "Omogoči minus v besedah"
+msgid "Short name:"
+msgstr "Kratko ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
-msgid "Treat the minus sign as part of a word"
-msgstr "Obravnavaj znak za minus kot del besede"
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Olepšano, uporabniško vidno ime"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
-"treated like 4 words."
-msgstr ""
-"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se "
-"obravnavajo kot tri besede."
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Komentarji:"
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Nastavitve glede na vrsto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of area borders for comments"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
-"means end of line, used for single line comments."
-" \n"
-"Example: // EOL, /* */"
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL "
-"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje."
-" \n"
-"Primer: // EOL, /* */"
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto"
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+msgstr ""
+"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
-msgid "XML style single tags"
-msgstr "Enojne značke v slogu XML"
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Niz DOCT&YPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
-msgid "Check to use XML style single tags"
-msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML"
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
-"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+" \n"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
msgstr ""
-"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML ("
-"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML "
-"(<enojna_značka>)."
+"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr."
+" \n"
+" "
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&"
+"nbsp; "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "Use common rules"
-msgstr "Uporabi skupna pravila"
+msgid "Top level"
+msgstr "Vrhnja raven"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Append common parsing rules"
-msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja"
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
-"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
-"
"
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
msgstr ""
-"Izberite to možnost, da dodate skupna pravila razčlenjevanja. Ta so:\n"
-"
"
+"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko "
+"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i "
+"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi "
+"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "Extended booleans"
-msgstr "Razširjene boolove vrednosti"
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Mapa z orodjarno:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
-msgstr "Izberite to, če so boolove vrednosti shranjene v razširjeni obliki"
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want extended booleans in the language."
-" \n"
-"Examples:"
-" \n"
-"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"See the True and False boxes to define the values for true and "
-"false."
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
msgstr ""
-"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku."
-" \n"
-"Primeri:"
-" \n"
-"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> "
-"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno "
-"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno."
+"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
-msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti"
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "False:"
-msgstr "Napačno:"
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
-msgid "True:"
-msgstr "Pravilno:"
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo "
+"naložen dokument s tem DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
-msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Občutljiv na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid ""
-"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
-" \n"
-" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
-"their own rules."
-" \n"
-" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
-"example <!-- -->."
-msgstr ""
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
-msgid "Special areas:"
-msgstr "Posebna področja:"
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr ""
+"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to "
+"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij"
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "Družina, kamor pripada DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
-msgid "Special area names:"
-msgstr "Posebna imena področja:"
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+" "
+"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
+"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
+msgstr ""
+"Družina, kamor pripada DTEP. Obstajajo dve družini: "
+" "
+"
Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML
\n"
+"
Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje "
+"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS.
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
-msgid "Special tags:"
-msgstr "Posebne značke:"
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Podedovano:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
-msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja"
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr "Ime za DTEP, od koder DTEP podeduje značke."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
-"tagname(attributename)."
-" \n"
-"Example:script(language) means that any <script> "
-"tag having a language attribute indicates a special area."
+"The real name of the DTEP (like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
msgstr ""
+"Pravo ime za DTEP (npr. "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"), od koder trenuten DTEP podeduje značke."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
-msgid "Definition tags:"
-msgstr "Značke definicije:"
+msgid "XML Style"
+msgstr "Slog XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
-msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
-msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP"
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Psevdo vrsta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "&Zvrsti MIME:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
-"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
-"with tagname and\n"
-"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
-"tag area\n"
-"is parsed according to the rules of this DTEP."
-" \n"
-"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
-"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
-" \n"
-"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
-"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
-"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam zvrsti MIME. Datoteke teh zvrsti se obravnavajo tako, "
+"kot da pripadajo temu DTEP, razen če vnos !DOCTYPE ne pove česa drugega."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Area borders:"
-msgstr "Meje področja:"
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr "Privzeta pripona datotek, ki pripadajo temu DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the area borders"
-msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Razširitev:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
-"case of PHP it is:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
-msgstr ""
+msgid "P&ages"
+msgstr "&Strani"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "Structure keywords:"
-msgstr "Ključne besede struktur:"
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "Omogoči prvo dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of structure keywords"
-msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur"
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr "Vsak"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
-"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
-"function, class or if block."
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
-#, no-c-format
-msgid "Structure delimiting:"
-msgstr "Razmejitelj struktur:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
-msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
-msgstr "Regularni izraz, ki najde začetek ali konec strukture"
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Naslov strani"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
-"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
-", like \\{ | \\}"
+"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
msgstr ""
+"Naslov strani, npr Jedro && i18n. Kot vidite, mora biti znak za in "
+"podvojen."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Structure beginning:"
-msgstr "Začetek strukture:"
+msgid "Groups:"
+msgstr "Skupine:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the beginning of a structure"
-msgstr "Niz, ki določa začetek strukture"
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam skupnih skupin atributov"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
-msgstr "Niz, ki določa začetek strukture, npr. { v več primerih."
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+" The following example defined the common I18n attribute group:"
+" "
+"
"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
-msgid "Local scope keywords:"
-msgstr "Ključne besede krajevnega obsega:"
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "Omogoči drugo dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg"
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za prvo potrditveno polje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
-"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
-"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
-"function, it means that elements, like variables found under a "
-"function are local, relative to the node that holds the function."
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg. Drugi "
-"strukturni elementi skupin pod vozliščem skupine, ki so bili ustvarjeni na "
-"osnovi ključne besede s tega seznama, se obravnavajo kot krajevni elementi. Na "
-"primer, če ta seznam vsebuje funkcijo, to pomeni, da so elementi, "
-"najdeni pod funkcijo, krajevni, relativni do vozlišča, ki držijo "
-"funkcijo."
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "Omogoči tretjo dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the end of a structure"
-msgstr "Niz, ki določa konec strukture"
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "Omogoči četrto dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "Omogoči peto dodatno stran"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
-msgstr "Niz, ki določa konec strukture, npr. } v večini primerov."
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za polja prve strani"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
-msgid "Structure end:"
-msgstr "Konec strukture:"
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "Pravila raz&členjevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "Complete class members after:"
-msgstr "Zaključi razredne člane po:"
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Omogoči minus v besedah"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana"
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "Obravnavaj znak za minus kot del besede"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
msgstr ""
-"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
-" \n"
-"Primer:"
-" \n"
-"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
-" \n"
-"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
-" \n"
-"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
-"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
-"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
-" \n"
-"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
+"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se "
+"obravnavajo kot tri besede."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
-msgid "Complete attributes after:"
-msgstr "Zaključi atribute po:"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentarji:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid ""
-"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
-"entry valid for tags."
-msgstr ""
-"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo "
-"za značke."
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
+"means end of line, used for single line comments."
" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"Example: // EOL, /* */"
msgstr ""
-"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
-" \n"
-"Primer:"
-" \n"
-"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
-" \n"
-"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
+"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL "
+"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje."
" \n"
-"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
-"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
-"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
-" \n"
-"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
+"Primer: // EOL, /* */"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
-msgid "Attribute separator:"
-msgstr "Ločitelj atributa:"
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
-msgid "The character specifying the end of an attribute"
-msgstr "Znak, ki navaja konec atributa"
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "Enojne značke v slogu XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
-"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
-"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
+"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
+"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
msgstr ""
-"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in "
-", za psevdo DTEP-je."
+"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML ("
+"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML "
+"(<enojna_značka>)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
-msgid "Included DTEPs:"
-msgstr "Vključeni DTEP-ji:"
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Uporabi skupna pravila"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP"
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
-"consist usually of pseudo DTEPs."
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"
"
msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V "
-"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji."
+"Izberite to možnost, da dodate skupna pravila razčlenjevanja. Ta so:\n"
+"
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete tags after:"
-msgstr "Samodejno zaključi značke po:"
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Razširjene boolove vrednosti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "The character after which the list of tags should be shown"
-msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk"
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr "Izberite to, če so boolove vrednosti shranjene v razširjeni obliki"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character."
-" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
+"Check if you want extended booleans in the language."
+" \n"
+"Examples:"
+" \n"
+"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"See the True and False boxes to define the values for true and "
+"false."
msgstr ""
+"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku."
+" \n"
+"Primeri:"
+" \n"
+"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> "
+"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno "
+"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character"
-" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
-"attribute separator for details."
-msgstr ""
-"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za "
-"več."
+msgid "False:"
+msgstr "Napačno:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
-msgid "Tag separator:"
-msgstr "Ločitelj značk:"
+msgid "True:"
+msgstr "Pravilno:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
-msgid "Structures"
-msgstr "Strukture"
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
-msgid "Available groups:"
-msgstr "Razpoložljive skupine:"
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+" \n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+" \n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <!-- -->."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Razne značke"
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Posebna področja:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Ime elementa:"
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Dodaj zapiralno značko"
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Posebna imena področja:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-poštni naslov:"
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Posebne značke:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Čarovnik za okvirje"
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
+"tagname(attributename)."
+" \n"
+"Example:script(language) means that any <script> "
+"tag having a language attribute indicates a special area."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Razdeljevanje"
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Značke definicije:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Urejanje"
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Uredi okvir"
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
+"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with tagname and\n"
+"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+" \n"
+"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
+" \n"
+"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
+"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Meje področja:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev"
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Lastnosti okvirja"
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
-#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Skupno"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
-#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Z leve:"
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Ključne besede struktur:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "tč"
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Z vrha:"
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Drsenje"
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Razmejitelj struktur:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Avtor"
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "Regularni izraz, ki najde začetek ali konec strukture"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
+", like \\{ | \\}"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Vir okvirja:"
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Začetek strukture:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Ime okvirja:"
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "Niz, ki določa začetek strukture"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Drugo"
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+msgstr "Niz, ki določa začetek strukture, npr. { v več primerih."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "ID:"
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Ključne besede krajevnega obsega:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Razred:"
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"function, it means that elements, like variables found under a "
+"function are local, relative to the node that holds the function."
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg. Drugi "
+"strukturni elementi skupin pod vozliščem skupine, ki so bili ustvarjeni na "
+"osnovi ključne besede s tega seznama, se obravnavajo kot krajevni elementi. Na "
+"primer, če ta seznam vsebuje funkcijo, to pomeni, da so elementi, "
+"najdeni pod funkcijo, krajevni, relativni do vozlišča, ki držijo "
+"funkcijo."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Dolg opis:"
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "Niz, ki določa konec strukture"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke"
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+msgstr "Niz, ki določa konec strukture, npr. } v večini primerov."
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Spremenljivka:"
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Konec strukture:"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nova vrednost:"
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Zaključi razredne člane po:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Krajevni osnovni imenik:"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
+" \n"
+"Primer:"
+" \n"
+"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
+" \n"
+"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
+" \n"
+"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
+"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
+"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
+" \n"
+"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Strežniški osnovni imenik:"
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Zaključi atribute po:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
msgstr ""
+"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo "
+"za značke."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
-#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
+" \n"
+"Primer:"
+" \n"
+"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
+" \n"
+"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
+" \n"
+"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
+"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
+"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
+" \n"
+"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Krajevni imenik"
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Ločitelj atributa:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Strežniški imenik"
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Znak, ki navaja konec atributa"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
+"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
msgstr ""
+"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in "
+", za psevdo DTEP-je."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Vzorec"
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Vključeni DTEP-ji:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Prevedeno v:"
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Prvotna pot:"
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V "
+"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Kaže na to, ali na disku obstajajo prevedene poti"
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Samodejno zaključi značke po:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
msgstr ""
-"Ta indikator pove, ali prevedena pot obstaja na krajevnem disku ali ne."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
msgstr ""
-"To polje prikazuje, kako bo izgledala »originalna pot« zgoraj po prevodu."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "To polje prikazuje pot, ki mora biti sedaj prevedena."
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za "
+"več."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Nastavitve za Gubed"
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Ločitelj značk:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "&Prekliči"
+msgid "Structures"
+msgstr "Strukture"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavitve povezave"
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Razpoložljive skupine:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Uporabi posrednika"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi ..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Gostitelj posrednika:"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Omogoči razhroščevalnik"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Vrata posrednika:"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Poslušalnik PHP3"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Vrata za poslušanje:"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Razhroščevalnik PHP4"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Velikost črk značke"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk"
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr "Velike črke"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
-msgstr ""
-"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n"
-"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n"
-"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n"
-"\n"
-"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n"
-"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n"
-"\n"
-"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n"
-"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n"
-"\n"
-"%apd - Koren projekta\n"
-"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Male črke"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "vsebuje"
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Nespremenjeno"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Začni sejo:"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Velikost črk atributa"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "O&bnašanje razhroščevalnika"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Shrani &kot ..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Ravnanje z napakami"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ne shrani"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Uporabniške napake"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Vstavi poseben znak"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Prelomna točka:"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Vstavi kodo"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Uporabniška opozorila"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Vstavi &znak"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Uporabniška obvestila"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Obvestila"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Dodaj predlogo kode"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "Opo&zorila"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Predloga:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Izvedba"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Opis:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Hitro"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Počasi"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Pravilno"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Zapri druge zavihke"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Poženi"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Vedno prikaži"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Privzet način:"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Ne prikaži"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Hitrost tečenja:"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Prikaži &zakasnjeno"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
-msgstr "
Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, at SourceForge
\n"
-"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
O programu
\n"
-"
Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v "
-"Quanto.
\n"
-"
Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za "
-"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, na SourceForge
\n"
-"
Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net
\n"
-"
Tehnične podrobnosti
\n"
-"
Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola "
-"Gubed.
\n"
-""
+msgid "New tab"
+msgstr "Nov zavihek"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Nastavitve DBGp"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Ločen prikaz orodij"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Zahtevaj URL:"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Zavihki prikazov orodij"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Krajevni projekt:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Drsenje"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Ikona in besedilo"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "I&me profila:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "Ogled"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
+msgid "Editor area"
+msgstr "Urejevalno področje"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Odpri samodejno:"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Opozoril&na sporočila"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "
DBGp Plugin for Quanta +
"
-msgstr "
Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only Xdebug "
-"is tested.
\n"
-"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
O programu
\n"
-"
Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v "
-"Quanto.
\n"
-"
Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za "
-"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, na SourceForge
\n"
-"
Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net
\n"
-"
Tehnične podrobnosti
\n"
-"
Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola "
-"Gubed.
\n"
-""
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Dodaj pogojno prelomno točko"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Izraz:"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Prelomi, ko"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Okrajšave"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "je izraz resničen"
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "se izraz spremeni"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo ..."
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr "Osvetli, ko je najden enojni znak enačaja v izrazu (pogosta napaka)"
+msgid "&Group:"
+msgstr "S&kupina:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Prelomi samo v"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Veljavno za:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
+msgid "Template"
+msgstr "Predloga"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objekti razreda:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkcija:"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Razširi se do:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Predloge:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Osveži iz CVS"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Osveži do &datuma (»llll-mm-dd«):"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Zvrsti MIME"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Osveži do &značke/veje:"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Ponastavi na &privzeto"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "Udejanjanje CVS"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "B&esedila:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Udejani naslednje datoteke:"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Označbe:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Starejša &sporočila:"
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Slike:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Dnev&niški zapis:"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "S&kripti:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Urejevalnik tabel"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Privzet &DTD:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "&Glavno"
-
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
-#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Po&datki tabele:"
-
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "S&tolpci:"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Zagonske možnosti"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "&Lastnosti telesa"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Lastnosti &tabele"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Prikaži &uvodno sliko"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Vse&bina:"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Vrstice:"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "V&rstice glave:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "S&tolpci glave:"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "&Podatki glave:"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "&Vstavi glavo tabele"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Takojšna posodobitev"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Lastnosti &glave"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Prikaži zapiralne značke"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Vrstice noge"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "&Stolpci noge:"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "&Podatki noge:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Vstavi &nogo tabele"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Lastnosti &noge"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Izbirnik kodiranja"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Izberite področje značke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Izberite kodiranje:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Izbirnik družine pisav"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Najdi značko"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Razpoložljive družine sistemskih pisav:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Najdi značko in odpri drevo"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Generična družina:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Levi gumb:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "cursive"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Pojavni meni"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasy"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dvojni klik:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "monospace"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Srednji gumb:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Desni gumb:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Pojdi na konec značke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Izbrane družine pisav:"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Narekovaji atributa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Urejevalnik CSS"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Dvojni narekovaji"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Uporabi kratko obliko"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Enojni narekovaji"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizualno"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Velikost črk značke:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr ""
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Velikost črk atributa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interaktivno"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Privzeta velikost"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Auralno"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Male črke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Velike črke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Okno z izbiro CSS"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Samodejno zapri &dodatne značke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Uporabi na datoteki:"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "Samodejno zapri &ne-enotne in ne-dodatne značke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Značke"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Samodejno os&veži odpiralno/zapirano značko"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Odstrani izbirnik"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Uporabi &samodejno dokončevanje"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Izbrano"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Samodejna &zamenjava naglašenih znakov"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Izbirnik DTD"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like á"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with á."
+" \n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Če je izbrana ta možnost, bodo posebni znaki, kot je á"
+", samodejno zamenjani z slogom zapisa unicode, kar za ta primer pomeni "
+"á."
+" \n"
+"Predlagamo, da pustite to možnost izklopljeno in za vaše dokumente uporabite "
+"krajevno kodiranje ali pa kodiranje v unicode."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Dodaj izbirnik"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Nastavi vstavek"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Izbirnik"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Potrdi vstavek"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID-ji"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Možnosti vstavka"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Razredi"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Ime vstavka, ki se prikaže v meniju Vstavki."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Psevdo"
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Dopisni seznam:"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"Točna lokacija vstavka. Če ne podate, se uporabijo skupne iskalne poti."
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Vi ste:"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Izvedljiva datoteka vstavka ali ime knjižnice (s pripono)"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "&Člani ekipe"
+msgid "File name:"
+msgstr "Ime datoteke:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Vzdevek"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Izhodno okno:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Del samo za &branje"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Vloga"
+msgid "Input:"
+msgstr "Vhod:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Opravilo"
+msgid "Current File"
+msgstr "Trenutna datoteka"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Podprojekt"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Pot trenutne datoteke"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr ""
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Projektna mapa"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
-msgstr "Vstavi datoteke iz"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Uredi vstavke"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Included files:"
-msgstr "Vključene datoteke:"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Iskalne poti:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
-msgstr "Vstavi datoteke z naslednjo &masko:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
-msgstr "&Vstavi samo označevanje, skript in datoteke s slikami"
+msgid "Valid"
+msgstr "Veljaven"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "&Dodaj datoteke ..."
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
-msgstr "D&odaj mapo ..."
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
-msgstr "&Počisti seznam"
+msgid "Output Window"
+msgstr "Okno z izpisom"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MojeOkno"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastavi ..."
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Napredek:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Add New Files in Project"
-msgstr "Dodaj nove datoteke k projektu"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "&Uredi podprojekte"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Zlo&ži vse"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "&Opravilo:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Vse"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Po&dprojekt:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "Raz&širi vse"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Vloga:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "O&brni"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-pošta:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Možnosti projekta"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Nastavitve imenikov"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Ime projekta:"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Imeniki predlog:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "&Templates folder:"
-msgstr "Mapa s pred&logami:"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Imenik orodjarn:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "T&oolbars folder:"
-msgstr "&Mapa z orodjarno:"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Glavni imenik:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Avtor:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
-#, no-c-format
-msgid "E&mail:"
-msgstr "E&lektronski naslov:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
-#, no-c-format
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Privzetosti projekta"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid "Default &view:"
-msgstr "Privzet &prikaz:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
-#, no-c-format
-msgid "Default &encoding:"
-msgstr "Privzeto &kodiranje:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from project:"
-msgstr "Izklju&či iz projekta:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
-"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
-"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
-"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
-"disc."
-" \n"
-"NOTE: This feature works only for local projects."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
-#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Razhroščevalnik"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
-#, no-c-format
-msgid "Debu&gger:"
-msgstr "Raz&hroščevalnik:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Možnosti"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
-#, no-c-format
-msgid "Remember &breakpoints across sessions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
-#, no-c-format
-msgid "Remember watches across sessions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
-#, no-c-format
-msgid "Use persistent boo&kmarks"
-msgstr "Uporabi &trajne zaznamke"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
-#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr "Uporabi &pripono ogleda:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
-#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Nastavitve imenikov"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
-#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Imeniki predlog:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
-#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Imenik orodjarn:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
-#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Glavni imenik:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
-#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Projektni viri"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Projektni viri"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "&Add local or remote files"
msgstr "&Dodaj krajevne in oddaljene datoteke"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:2629
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr "Uporabi &wget za nalaganje datotek iz strani"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavitve strežnika"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "Protokol:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -4350,418 +4108,398 @@ msgstr "Geslo:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Krajeven"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Privzet profil:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Uredi profile"
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Vstavi datoteke iz"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Prikaži d&revesni prikaz za vsak profil"
+msgid "Included files:"
+msgstr "Vključene datoteke:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
-#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Začetek"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
-msgid "wget's command line:"
-msgstr "Ukazna vrstica wget:"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Vstavi datoteke z naslednjo &masko:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
-#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "&Vstavi samo označevanje, skript in datoteke s slikami"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "&Dodaj datoteke ..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "D&odaj mapo ..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Site source:"
-msgstr "Koda strani:"
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Počisti seznam"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
msgid "Event:"
msgstr "Dogodek:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Dejanje:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
msgid "Argument 1:"
msgstr "Argument 1:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
msgid "Argument 2:"
msgstr "Argument 2:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
msgid "Argument 3:"
msgstr "Argument 3:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
msgid "Argument 4:"
msgstr "Argument 4:"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "&Uredi podprojekte"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "Omogoči &dejanja dogodkov"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "&Opravilo:"
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Nastavi dogodke"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Po&dprojekt:"
+msgid "&Add"
+msgstr "Dod&aj"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Vloga:"
+msgid "Event"
+msgstr "Dogodek"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-pošta:"
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Relativna pot podprojektne mape znotraj projekta."
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Lokacija:"
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Ustvari nov podprojekt"
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Izberite, če želite ustvariti nov podprojekt z zgoraj vnešenimi podatki."
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
-msgid "Upload Project Files"
-msgstr "Pošlji projektne datoteke"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Možnosti projekta"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "I&me profila:"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Ime projekta:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Novo ..."
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Mapa s pred&logami:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi ..."
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "&Mapa z orodjarno:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Nadaljuj"
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Avtor:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "&Keep passwords in memory"
-msgstr "O&hrani gesla v spominu"
+msgid "E&mail:"
+msgstr "E&lektronski naslov:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
-msgid "C&ollapse All"
-msgstr "&Zloži vse"
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Privzetosti projekta"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
-msgid "U&pdate All"
-msgstr "&Posodobi vse"
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Privzet &prikaz:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
-msgstr "To bo povzročilo, da se prikažejo vse že poslane datoteke"
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Privzeto &kodiranje:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "&Modified"
-msgstr "&Spremenjeno"
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "Izklju&či iz projekta:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbira:"
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
-msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgid ""
+"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+" \n"
+"NOTE: This feature works only for local projects."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
-msgid "Current: [none]"
-msgstr "Trenutno: [brez]"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Razhroščevalnik"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Skupaj:"
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "Raz&hroščevalnik:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "&Možnosti"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Uporabi &trajne zaznamke"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Uporabi &pripono ogleda:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Predpona:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
msgid "Default DTD:"
msgstr "Privzet DTD:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Privzeto kodiranje:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Insert &local templates"
msgstr "Vstavi &krajevne predloge"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
msgid "Insert &global templates"
msgstr "Vstavi &splošne predloge"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Uporabi &pripono ogleda"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "Omogoči &dejanja dogodkov"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Nastavi dogodke"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
-#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Dejanje"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
-
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
msgid "Upload Profile"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
msgid "&Host:"
msgstr "&Gostitelj:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Uporabnik:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "Po&t:"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "I&me profila:"
+
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
msgid "Use as &default profile"
msgstr "Uporabi kot pri&vzet profil"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Geslo:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
msgstr "V&rata:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
msgid "&Store password on disc"
msgstr "&Shrani geslo na disk"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:2864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr "Ohrani geslo v datoteki. NEVARNO! Preberite besedilo po »Kaj je to«."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
msgid ""
"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
@@ -4786,73 +4524,334 @@ msgstr ""
"projekta na strežnik ne bo premaknilo ali poslalo gesla na novo mesto."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "&Protokol:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
-#: rc.cpp:3058
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Shrani kot predlogo"
+msgid "Start"
+msgstr "Začetek"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
-#: rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Posebno lepljenje"
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "Ukazna vrstica wget:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
-#: rc.cpp:3070
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "E&xternal Preview"
-msgstr "&Zunanji ogled"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projekt"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
-#: rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
-msgid "Too&lbars"
-msgstr "Oro&djarne"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
-#: rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "&Load Toolbars"
-msgstr "&Naloži orodjarne"
+msgid "Site source:"
+msgstr "Koda strani:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
-msgid "&Save Toolbars"
-msgstr "&Shrani orodjarne"
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Pošlji projektne datoteke"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
-#: rc.cpp:3085
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "&DTD"
-msgstr "&DTD"
+msgid "New..."
+msgstr "Novo ..."
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
-#: rc.cpp:3088
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
-msgid "&Tags"
-msgstr "&Značke"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi ..."
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
-#: rc.cpp:3091
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Plu&gins"
-msgstr "&Vstavki"
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Nadaljuj"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
-#: rc.cpp:3094
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "O&hrani gesla v spominu"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "O&brni"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2923
+#, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "&Zloži vse"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "&Posodobi vse"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "To bo povzročilo, da se prikažejo vse že poslane datoteke"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Spremenjeno"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Raz&širi vse"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Izbira:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Vse"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Trenutno: [brez]"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Skupaj:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MojeOkno"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Napredek:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
+#, no-c-format
+msgid "Add New Files in Project"
+msgstr "Dodaj nove datoteke k projektu"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Zlo&ži vse"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Privzet profil:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Uredi profile"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Prikaži d&revesni prikaz za vsak profil"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Relativna pot podprojektne mape znotraj projekta."
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokacija:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Ustvari nov podprojekt"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Izberite, če želite ustvariti nov podprojekt z zgoraj vnešenimi podatki."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Dopisni seznam:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Vi ste:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "&Člani ekipe"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Vloga"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Opravilo"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Podprojekt"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Shrani kot predlogo"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Posebno lepljenje"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "&Zunanji ogled"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projekt"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "Oro&djarne"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "&Naloži orodjarne"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "&Shrani orodjarne"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr "&DTD"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr "&Značke"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr "&Vstavki"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
#, no-c-format
msgid "T&ools"
msgstr "O&rodja"
@@ -4923,922 +4922,966 @@ msgstr "Orodjarna razhroščevanja"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Projektna orodjarna"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Namestitev Gubeda 0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Proces"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Ciljni imenik:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Trenutna delovna mapa &v Quanti"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Ime arhiva:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Druga mapa:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Izberite arhiv, ki vsebuje Gubed (oblika tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Ogled v &Konquerorju"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Ciljni imenik (npr. /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Čarovnik za tabele v Docbook"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
-msgstr ""
-"Kliknite tukaj, da prekličete ustvarjanje tabele. Nobeno dejanje ne bo "
-"izvedeno."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite tabelo ali pa informativno tabelo."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Možnosti tabele"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Poženi strežnik po zaključku namestitve"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
-msgstr ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr "Če je to izbrano, bo strežnik tekel v ozadju po končani namestitvi"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Število stolpcev:"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Prikaži namestitveni dnevnik"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Izberite ali pa vnesite v to vrtilno polje število stolpcev, ki naj bodo "
-"ustvarjeni s čarovnikom."
+"Ne izberite tega, če ne želite videti namestitvenega dnevnika. Dnevnik lahko "
+"prikaže pomembne informacije v primeru napake pri namestitvi."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "ID tabele:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Začni namestitev"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "&Dodaj glavo tabele"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Čarovnik za sezname v DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Izberite to možnost, da vstavite glavo tabele. Glava tabele je je prva vrstica "
-"tabele in ima enako število vnosov kot druge vrstice."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+"Pritisnite ta gumb, da prekličete ustvarjanje setnama ali procedure. Nobeno "
+"dejanje ne bo izvedeno."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of tags per "
-"tag as in the rest of the table."
-msgstr ""
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite izbran seznam ali proceduro."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Število vrstic:"
+msgid "List Options"
+msgstr "Navedi možnosti"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Naslov tabele:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Tukaj vnseite naslov tabele. Naslov tabele se bo prikazal tudi v vsebini "
-"tabele, pod postavko »Seznam tabel«. To se bo zgodilo, če uporabljate orodja "
-"TDE DocBook."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Naslov tabele"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Vrsta tabele"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bela"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Izberite to možnost, da ustvarite formalno tabelo (tabelo)."
+"Izberite število ali pa ga vnesite v to vrtilno polje, da določite število "
+"vnosov ali korakov, ki jih naj ustvari čarovnik. Po uporabi čarovnika lahko "
+"ročno dodate (ali pa odstranite) več vnosov ali korakov."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&neformalna tabela"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Število postavk seznama ali korakov:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da ustvarite neformalno tabelo (neformalna tabela)"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the table type:\n"
+"Select the list type:\n"
"
\n"
-"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
-"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.
\n"
+"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.
\n"
+"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
+"important.
\n"
+"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.
\n"
+"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Izberite vrsto tabele:\n"
+"Izberite vrsto seznama:\n"
"
\n"
-"
neformalna tabela: najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih TDE. "
-"Neformalna tabela ne vsebuje naslova, glave ali vnosa v kazalu.
\n"
-"
tabela: celotna in formalna vrsta tabele, vključno z naslovom, glavo "
-"tabele in vnosom v kazalo.
\n"
+"
seznam spremenljivk: seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz "
+"in definicija.
\n"
+"
seznam postavk: seznam, kjer vrstni red postavk ni pomemben.
\n"
+"
urejen seznam: seznam, kjer je vrstni red postavk pomemben (npr. "
+"seznam stvari v vrstnem redu pomebnosti). Ne uporabite urejenega seznama, da bi "
+"opisali korake, potrebne za izvajanje nekega dejanja.
\n"
+"
procedura: seznam urejenih korakov v zaporedju, ki opisujejo "
+"bralniku, kako se izvede neko opravilo. Kasneje lahko dodate podkorake.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Potrdilnik Quanta+ XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "Tr&enutna datoteka"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Druga datoteka:"
+msgid "List Type"
+msgstr "Vrsta seznama"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Potrdi proti:"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedura"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (notranje)"
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First step.\n"
+"\n"
+"Second step.\n"
+"\n"
+"First substep of the second step.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, da ustvarite proceduro. Procedura je zaporedje korakov, ki "
+"bralniku opisujejo, kako se naj izvede opravilo. Lahko dodate gnezdene korake.\n"
+"\n"
+"To je primer procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prvi korak.\n"
+"\n"
+"Drugi korak.\n"
+"\n"
+"Prvi podkorak drugega koraka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (zunanje)"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "se&znam postavk"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "Shema XML"
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, da ustvarite seznam postavk. Seznam postavk se uporablja, "
+"ko vrstni red postavk ni pomemben.\n"
+"\n"
+"To je primer seznama postavk:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prva postavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Druga postavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "Shema RelaxNG"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "ur&ejen seznam"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, da ustvarite urejen seznam. Urejen seznam je seznam, ki se "
+"uporabi, če je vrstni red postavk pomemben. Z vsakim vnosom se poveže število v "
+"vrstnem redu, začenši z ena.\n"
+"\n"
+"To je primer urejenega seznama:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prva postavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Druga postavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "Shema W3C XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Samo preverba dobre oblikovanosti"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "&seznam spremenljivk"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "URI definicije:"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is "
+") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
+"list, the tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Term text\n"
+"Definition text.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, da ustvarite seznam spremenljivk. Seznam spremenljivk je "
+"seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz (uporabljena značka je "
+") in definicijo (uporabljena značka je ). Za označbo vsakega vnosa v "
+"seznamu se uporabi značka .\n"
+"\n"
+"Tukaj je primer seznama spremenljivk:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Besedilo izraza\n"
+"Besedilo definicije.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Potrdi"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Generator skriptnih informacij Quante"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Vnesite podatke"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "Pr&evedi"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Prosim izpolnite vsa polja"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Trenutna datoteka"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Ime skripta:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Lokacija datoteke:"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Vnesite ime skripta s pripono"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Lokacija slogovne predloge:"
+msgid "About script:"
+msgstr "O skriptu:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Ime izhodne datoteke:"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Potrdilnik Quanta+ TDE XML"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Oblikovanje lahko naredite z značkami XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Trenutna &delovna mapa"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy od Kommanderja"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "Lokacija vaše posodobljene datoteke na spletu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Splošne možnosti"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Avtor skripta:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Možnost ne-Tidy"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licenca skripta:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
-msgstr ""
-"Vedite: To ne bo delovalo dobro, če deluje\n"
-"več izvodov Quante."
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Izberite imenik, kamor se naj zapiše datoteka .info"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
-#: rc.cpp:3344
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Uporabi DCOP za pošiljanje aktivne strani iz Quante+ v tidy"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Pot do tidy (potrebno):"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LPGL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Vhod iz datoteke, ne iz stdin:"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
-#: rc.cpp:3353
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr "Zapiši napake v datoteko, ne v stderr:"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Public Domain"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3356
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Uporabi nastavitve iz datoteke:"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3359
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Izpis v datoteko, ne v stdout:"
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Če drugo, naj vsebuje o ..."
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3362
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Spremeni prvotne vhodne datoteke"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Urejevalnik/Izvajalnik:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3347
+#, no-c-format
+msgid "Author email:"
+msgstr "E-pošta avtorja:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "Spletni naslov:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3353
+#, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "Številka različice:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3359
+#, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Obdelovanje zahtev"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Dodatno: Uporaba urejevalnika, ki ni Quanta, za ta skript"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "Prisili XHTML v dobro oblikovan HTML"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XHTML"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Zamenjaj značke FONT, NOBR in CENTER (zaradi CSS)"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Prisili značke v velike črke"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Navedi, da je vhod dobro oblikovan XML"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Dodatno: Zunanji programski izvajalnik"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Prezri možne končne značke"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Lokacija skripta:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks :"
-msgstr "Naredi dodatne dostopnostne preverbe :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Numerični izpis namesto imenovanih entitet"
+msgid "Write File"
+msgstr "Zapiši datoteko"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Prikaži samo napake"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Prelomi besedilo ob stolpcu:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Zamakni vsebino elementa"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
"
+"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
+"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
+"
"
+"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
+"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
+"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature
\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Izpusti pametne oklepaje, črtice ipd."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Hiter start"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Izpusti nepotreben izpis"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Hitri zagon za Quanta Plus Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Nabori znakov"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Shema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(ibm858) uporabi IBM-858 (CP850+Euro) za vhod, US-ASCII za izhod"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Področje telesa"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
-#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr "(raw) izhodne vrednosti preko 127 so brez pretvorbe v entitete"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Noga PHP vsebuje:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) uporabi UTF-16LE za vhod in izhod"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Glava PHP vsebuje:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) uporabi ISO-8859-1 za vhod in izhod"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Prikaži &DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) uporabi Windows-1252 za vhod, US-ASCII za izhod"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) uporabi Shift_JIS za vhod in izhod"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) uporabi UTF-16BE za vhod in izhod"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code (for future use)"
-msgstr "nastavi dvočrkovno jezikovno kodo (za prihodnjo rabo)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) uporabi UTF-16 za vhod in izhod"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) uporabi Big5za vhod in izhod"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) uporabi UTF-8 za vhod in izhod"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod"
+msgid "Head &area"
+msgstr "Področje gl&ave"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) uporabi MacRoman za vhod, US-ASCII za izhod"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "Značka CVS &v komentarju"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) uporabi ISO-2022 za vhod in izhod"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta avtor:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Ne določi kodiranja"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta nabor znakov:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "O Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Področ&je sloga"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Nastavitve Tidy HTML\n"
-"\n"
-"Znotraj datoteke uporabi obliko:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Ko je določeno v ukazni vrstici, uporabi obliko:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Ime\t\t\t\tVrsta \tDopustne vrednosti\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tCelo št. \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tKodiranje\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tKodiranje \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tKodiranje\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuporabniško določen fpi (niz)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tNiz \t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tNiz \t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tNiz \t\t-\n"
-"output-file\t\t\tNiz \t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tNiz \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tIme \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tImena značk\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tabela DocBook"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tabela DocBook"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "ID:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Vrstice"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "&Vključi naslovno vrstico"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Namestitev Gubeda 0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Ciljni imenik:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Ime arhiva:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Izberite arhiv, ki vsebuje Gubed (oblika tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Ciljni imenik (npr. /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Poženi strežnik po zaključku namestitve"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr "Če je to izbrano, bo strežnik tekel v ozadju po končani namestitvi"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Prikaži namestitveni dnevnik"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Ne izberite tega, če ne želite videti namestitvenega dnevnika. Dnevnik lahko "
-"prikaže pomembne informacije v primeru napake pri namestitvi."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Začni namestitev"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "omeji na 8, loči z vejicami"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Osnovni i&menik:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta &ključne besede:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Pove&zana slogovna predloga:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Področje &javascripta"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Potrdilnik Quanta+ TDE XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Potrdi"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Trenutna &delovna mapa"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Druga mapa:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Uveljavi predlogo Dreamweaverja"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Polna pot projekta:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Prikaži razhroščevalna sporočila"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Skript dwt bo uporabil dejanske predloge iz Dreamweaverja vsem vašim projektnim "
+"datotekam. Vnesite POLNO pot projekta, kjer je skript dwt.pl."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Čarovnik za slike v DocBook"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -5846,19 +5889,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&V redu"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5875,19 +5918,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&zajem zaslona"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -5897,13 +5940,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -5912,13 +5955,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -5928,187 +5971,187 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Možnosti slike"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "posebno"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6119,13 +6162,13 @@ msgstr ""
"slikovni datoteki (.png ustreza vrsti PNG, .jpg ustreza JPG ipd.)"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "&Ustvari naslov slike z uporabo besedila opisa slike."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6135,13 +6178,13 @@ msgstr ""
"pod sliko, kar vam bo pomagalo razložiti sliko."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Opis slike."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6153,19 +6196,19 @@ msgstr ""
"sliko, če bo izbrana spodnja možnost."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Vrsta slike:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Ime slikovne datoteke:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6177,879 +6220,835 @@ msgstr ""
"locirana v isti mapi kot so viri DocBook."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "slika.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Opis slike:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Generator skriptnih informacij Quante"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy od Kommanderja"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Vnesite podatke"
+msgid "General Options"
+msgstr "Splošne možnosti"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Prosim izpolnite vsa polja"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Možnost ne-Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Ime skripta:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Vedite: To ne bo delovalo dobro, če deluje\n"
+"več izvodov Quante."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Vnesite ime skripta s pripono"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Uporabi DCOP za pošiljanje aktivne strani iz Quante+ v tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "O skriptu:"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Pot do tidy (potrebno):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "Oblikovanje lahko naredite z značkami XHTML"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Vhod iz datoteke, ne iz stdin:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Zapiši napake v datoteko, ne v stderr:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "Lokacija vaše posodobljene datoteke na spletu"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Uporabi nastavitve iz datoteke:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Avtor skripta:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
-#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licenca skripta:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Izpis v datoteko, ne v stdout:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Izberite imenik, kamor se naj zapiše datoteka .info"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Spremeni prvotne vhodne datoteke"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LPGL"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Obdelovanje zahtev"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Prisili XHTML v dobro oblikovan HTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Public Domain"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Zamenjaj značke FONT, NOBR in CENTER (zaradi CSS)"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr "Če drugo, naj vsebuje o ..."
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Prisili značke v velike črke"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Urejevalnik/Izvajalnik:"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Navedi, da je vhod dobro oblikovan XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "E-pošta avtorja:"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Prezri možne končne značke"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Spletni naslov:"
+msgid "Do extra accessibility checks :"
+msgstr "Naredi dodatne dostopnostne preverbe :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Številka različice:"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Numerični izpis namesto imenovanih entitet"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Prikaži samo napake"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Prelomi besedilo ob stolpcu:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Pretvori HTML v dobro oblikovan XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Zamakni vsebino elementa"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Dodatno: Uporaba urejevalnika, ki ni Quanta, za ta skript"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Izpusti pametne oklepaje, črtice ipd."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Izpusti nepotreben izpis"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Nabori znakov"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(ibm858) uporabi IBM-858 (CP850+Euro) za vhod, US-ASCII za izhod"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "(raw) izhodne vrednosti preko 127 so brez pretvorbe v entitete"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Dodatno: Zunanji programski izvajalnik"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) uporabi UTF-16LE za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Lokacija skripta:"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) uporabi ISO-8859-1 za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Zapiši datoteko"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) uporabi Windows-1252 za vhod, US-ASCII za izhod"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
"
-"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
-"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
-"
"
-"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
-"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
-"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature
\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) uporabi Shift_JIS za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Uveljavi predlogo Dreamweaverja"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) uporabi UTF-16BE za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Polna pot projekta:"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Prikaži razhroščevalna sporočila"
+msgid "set the two-letter language code (for future use)"
+msgstr "nastavi dvočrkovno jezikovno kodo (za prihodnjo rabo)"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) uporabi UTF-16 za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Skript dwt bo uporabil dejanske predloge iz Dreamweaverja vsem vašim projektnim "
-"datotekam. Vnesite POLNO pot projekta, kjer je skript dwt.pl."
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) uporabi Big5za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Hiter start"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) uporabi UTF-8 za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Hitri zagon za Quanta Plus Kommander"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) uporabi US-ASCII za izhod, ISO-8859-1 za vhod"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Shema:"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) uporabi MacRoman za vhod, US-ASCII za izhod"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Področje telesa"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "Noga PHP vsebuje:"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) uporabi ISO-2022 za vhod in izhod"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "Glava PHP vsebuje:"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Ne določi kodiranja"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Prikaži &DTD"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "O Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Nastavitve Tidy HTML\n"
+"\n"
+"Znotraj datoteke uporabi obliko:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Ko je določeno v ukazni vrstici, uporabi obliko:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Ime\t\t\t\tVrsta \tDopustne vrednosti\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tCelo št. \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tKodiranje\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tKodiranje \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tKodiranje\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuporabniško določen fpi (niz)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tNiz \t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tNiz \t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tNiz \t\t-\n"
+"output-file\t\t\tNiz \t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tNiz \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tIme \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tImena značk \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tImena značk\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tCelo št. \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Proces"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Potrdilnik Quanta+ XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Tr&enutna datoteka"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Druga datoteka:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Potrdi proti:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (notranje)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (zunanje)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "Področje gl&ave"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Shema XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "Značka CVS &v komentarju"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Shema RelaxNG"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta avtor:"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta nabor znakov:"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Shema W3C XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
-#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Področ&je sloga"
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Samo preverba dobre oblikovanosti"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "URI definicije:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Trenutna delovna mapa &v Quanti"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Ogled v &Konquerorju"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Tabela DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Tabela DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "id:"
+msgstr "ID:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "Lines"
+msgstr "Vrstice"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "&Vključi naslovno vrstico"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "&Translate"
+msgstr "Pr&evedi"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "Current file"
+msgstr "Trenutna datoteka"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "File location:"
+msgstr "Lokacija datoteke:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Lokacija slogovne predloge:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Ime izhodne datoteke:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Čarovnik za tabele v Docbook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Kliknite tukaj, da prekličete ustvarjanje tabele. Nobeno dejanje ne bo "
+"izvedeno."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite tabelo ali pa informativno tabelo."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Možnosti tabele"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Število stolpcev:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Izberite ali pa vnesite v to vrtilno polje število stolpcev, ki naj bodo "
+"ustvarjeni s čarovnikom."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid "Table id:"
+msgstr "ID tabele:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "&Dodaj glavo tabele"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, da vstavite glavo tabele. Glava tabele je je prva vrstica "
+"tabele in ima enako število vnosov kot druge vrstice."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of tags per "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Število vrstic:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "omeji na 8, loči z vejicami"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Naslov tabele:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Osnovni i&menik:"
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"Tukaj vnseite naslov tabele. Naslov tabele se bo prikazal tudi v vsebini "
+"tabele, pod postavko »Seznam tabel«. To se bo zgodilo, če uporabljate orodja "
+"TDE DocBook."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Naslov tabele"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta &ključne besede:"
+msgid "Table Type"
+msgstr "Vrsta tabele"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Pove&zana slogovna predloga:"
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bela"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Področje &javascripta"
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Izberite to možnost, da ustvarite formalno tabelo (tabelo)."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Čarovnik za sezname v DocBook"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Pritisnite ta gumb, da prekličete ustvarjanje setnama ali procedure. Nobeno "
-"dejanje ne bo izvedeno."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr "Pritisnite ta gumb, da ustvarite izbran seznam ali proceduro."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
-#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Navedi možnosti"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&neformalna tabela"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
msgstr ""
-"Izberite število ali pa ga vnesite v to vrtilno polje, da določite število "
-"vnosov ali korakov, ki jih naj ustvari čarovnik. Po uporabi čarovnika lahko "
-"ročno dodate (ali pa odstranite) več vnosov ali korakov."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
-#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Število postavk seznama ali korakov:"
+"Izberite to možnost, da ustvarite neformalno tabelo (neformalna tabela)"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the list type:\n"
+"Select the table type:\n"
"
\n"
-"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.
\n"
-"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
-"important.
\n"
-"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.
\n"
-"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
+"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
+"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Izberite vrsto seznama:\n"
+"Izberite vrsto tabele:\n"
"
\n"
-"
seznam spremenljivk: seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz "
-"in definicija.
\n"
-"
seznam postavk: seznam, kjer vrstni red postavk ni pomemben.
\n"
-"
urejen seznam: seznam, kjer je vrstni red postavk pomemben (npr. "
-"seznam stvari v vrstnem redu pomebnosti). Ne uporabite urejenega seznama, da bi "
-"opisali korake, potrebne za izvajanje nekega dejanja.
\n"
-"
procedura: seznam urejenih korakov v zaporedju, ki opisujejo "
-"bralniku, kako se izvede neko opravilo. Kasneje lahko dodate podkorake.
\n"
+"
neformalna tabela: najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih TDE. "
+"Neformalna tabela ne vsebuje naslova, glave ali vnosa v kazalu.
\n"
+"
tabela: celotna in formalna vrsta tabele, vključno z naslovom, glavo "
+"tabele in vnosom v kazalo.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Vrsta seznama"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedura"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First step.\n"
-"\n"
-"Second step.\n"
-"\n"
-"First substep of the second step.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da ustvarite proceduro. Procedura je zaporedje korakov, ki "
-"bralniku opisujejo, kako se naj izvede opravilo. Lahko dodate gnezdene korake.\n"
-"\n"
-"To je primer procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prvi korak.\n"
-"\n"
-"Drugi korak.\n"
-"\n"
-"Prvi podkorak drugega koraka.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
-#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "se&znam postavk"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da ustvarite seznam postavk. Seznam postavk se uporablja, "
-"ko vrstni red postavk ni pomemben.\n"
-"\n"
-"To je primer seznama postavk:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prva postavka.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Druga postavka.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "ur&ejen seznam"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da ustvarite urejen seznam. Urejen seznam je seznam, ki se "
-"uporabi, če je vrstni red postavk pomemben. Z vsakim vnosom se poveže število v "
-"vrstnem redu, začenši z ena.\n"
-"\n"
-"To je primer urejenega seznama:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prva postavka.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Druga postavka.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "&seznam spremenljivk"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is "
-") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
-"list, the tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Term text\n"
-"Definition text.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da ustvarite seznam spremenljivk. Seznam spremenljivk je "
-"seznam z dvema deloma za vsako postavko: izraz (uporabljena značka je "
-") in definicijo (uporabljena značka je ). Za označbo vsakega vnosa v "
-"seznamu se uporabi značka .\n"
-"\n"
-"Tukaj je primer seznama spremenljivk:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Besedilo izraza\n"
-"Besedilo definicije.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
#: rc.cpp:4246
msgid "! (!) Exclamation mark"
msgstr "! (!) klicaj"
@@ -7251,5093 +7250,4454 @@ msgstr "¬ (¬) znak za ne"
#: rc.cpp:4291
#, fuzzy
msgid " () Soft hyphen"
-msgstr " () Mehki prelom"
-
-#: rc.cpp:4292
-#, fuzzy
-msgid "® (®) Registered trademark"
-msgstr "® (®) registrirana blagovna znamka"
-
-#: rc.cpp:4293
-#, fuzzy
-msgid "¯ (¯) Macron"
-msgstr "¯ (¯) znak za dolžino samogl."
-
-#: rc.cpp:4294
-#, fuzzy
-msgid "° (°) Degree sign"
-msgstr "° (°) stopinja"
-
-#: rc.cpp:4295
-#, fuzzy
-msgid "± (±) Plus-minus sign"
-msgstr "± (±) plus-minus"
-
-#: rc.cpp:4296
-#, fuzzy
-msgid "² (²) Superscript 2"
-msgstr "² (²) nadpisano 2"
-
-#: rc.cpp:4297
-#, fuzzy
-msgid "³ (³) Superscript 3"
-msgstr "³ (³) nadpisano 3"
-
-#: rc.cpp:4298
-#, fuzzy
-msgid "´ (´) Acute accent"
-msgstr "´ (´) ostrivec"
-
-#: rc.cpp:4299
-#, fuzzy
-msgid "µ (µ) Micro sign"
-msgstr "µ (µ) mikro"
-
-#: rc.cpp:4300
-#, fuzzy
-msgid "¶ (¶) Paragraph sign"
-msgstr "¶ (¶) odstavkov znak"
-
-#: rc.cpp:4301
-#, fuzzy
-msgid "· (·) Middle dot"
-msgstr "· (·) srednja pika"
-
-#: rc.cpp:4302
-#, fuzzy
-msgid "¸ (¸) Cedilla"
-msgstr "¸ (¸) kljukica"
-
-#: rc.cpp:4303
-#, fuzzy
-msgid "¹ (¹) Superscript 1"
-msgstr "¹ (¹) nadpisano 1"
-
-#: rc.cpp:4304
-#, fuzzy
-msgid "º (º) Masculine ordinal"
-msgstr "º (º) moški vrstilni števnik"
-
-#: rc.cpp:4305
-#, fuzzy
-msgid "» (») Right Pointing Guillemet"
-msgstr "» (») desne narekovajne puščice"
-
-#: rc.cpp:4306
-#, fuzzy
-msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth"
-msgstr "¼ (¼) ulomek ena četrtina"
-
-#: rc.cpp:4307
-#, fuzzy
-msgid "½ (½) Fraction one-half"
-msgstr "½ (½) ulomek ena polovica"
-
-#: rc.cpp:4308
-#, fuzzy
-msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths"
-msgstr "¾ (¾) ulomek tri četrtine"
-
-#: rc.cpp:4309
-#, fuzzy
-msgid "¿ (¿) Inverted question mark"
-msgstr "¿ (¿) obrnjen vprašaj"
-
-#: rc.cpp:4310
-#, fuzzy
-msgid "À (À) Capital A, grave accent"
-msgstr "À (À) veliki A z krativcem"
-
-#: rc.cpp:4311
-#, fuzzy
-msgid "Á (Á) Capital A, acute accent"
-msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4312
-#, fuzzy
-msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent"
-msgstr "Â (Â) veliki A s strešico"
-
-#: rc.cpp:4313
-#, fuzzy
-msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde"
-msgstr "Ã (Ã) veliki A z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4314
-#, fuzzy
-msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis"
-msgstr "Ä (Ä) veliki A z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4315
-#, fuzzy
-msgid "Å (Å) Capital A, ring"
-msgstr "Å (Å) veliki A s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4316
-#, fuzzy
-msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature"
-msgstr "Æ (Æ) vezana velika črka AE"
-
-#: rc.cpp:4317
-#, fuzzy
-msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla"
-msgstr "Ç (Ç) veliki C, kljukica"
-
-#: rc.cpp:4318
-#, fuzzy
-msgid "È (È) Capital E, grave accent"
-msgstr "È (È) veliki E s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4319
-#, fuzzy
-msgid "É (É) Capital E, acute accent"
-msgstr "É (É) veliki E z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4320
-#, fuzzy
-msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent"
-msgstr "Ê (Ê) veliki E s strešico"
-
-#: rc.cpp:4321
-#, fuzzy
-msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis"
-msgstr "Ë (Ë) veliki E z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4322
-#, fuzzy
-msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent"
-msgstr "Ì (Ì) veliki I s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4323
-#, fuzzy
-msgid "Í (Í) Capital I, acute accent"
-msgstr "Í (Í) veliki I z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4324
-#, fuzzy
-msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent"
-msgstr "Î (Î) veliki I s strešico"
-
-#: rc.cpp:4325
-#, fuzzy
-msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis"
-msgstr "Ï (Ï) veliki I z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4326
-#, fuzzy
-msgid "Ð (Ð) Capital eth"
-msgstr "Ð (Ð) veliki eth ali Ð"
-
-#: rc.cpp:4327
-#, fuzzy
-msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde"
-msgstr "Ñ (Ñ) veliki N z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4328
-#, fuzzy
-msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent"
-msgstr "Ò (Ò) veliki O s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4329
-#, fuzzy
-msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent"
-msgstr "Ó (Ó) veliki O z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4330
-#, fuzzy
-msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent"
-msgstr "Ô (Ô) veliki O s strešico"
-
-#: rc.cpp:4331
-#, fuzzy
-msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde"
-msgstr "Õ (Õ) veliki O z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4332
-#, fuzzy
-msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis"
-msgstr "Ö (Ö) veliki O z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4333
-#, fuzzy
-msgid "× (×) Multiplication"
-msgstr "× (×) množenje"
-
-#: rc.cpp:4334
-#, fuzzy
-msgid "Ø (Ø) Capital O, slash"
-msgstr "Ø (Ø) veliki prečrtani O"
-
-#: rc.cpp:4335
-#, fuzzy
-msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent"
-msgstr "Ù (Ù) veliki U s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4336
-#, fuzzy
-msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent"
-msgstr "Ú (Ú) veliki U z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4337
-#, fuzzy
-msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent"
-msgstr "Û (Û) veliki U s strešico"
-
-#: rc.cpp:4338
-#, fuzzy
-msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis"
-msgstr "Ü (Ü) veliki U z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4339
-#, fuzzy
-msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent"
-msgstr "Ý (Ý) veliki Y z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4340
-#, fuzzy
-msgid "Þ (Þ) Capital thorn"
-msgstr "Þ (Þ) veliki thorn"
-
-#: rc.cpp:4341
-#, fuzzy
-msgid "ß (ß) Small Sharp s"
-msgstr "ß (ß) mali ostri s"
-
-#: rc.cpp:4342
-#, fuzzy
-msgid "à (à) Small a, grave accent"
-msgstr "à (à) mali a s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4343
-#, fuzzy
-msgid "á (á) Small a, acute accent"
-msgstr "á (á) mali a z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4344
-#, fuzzy
-msgid "â (â) Small a, circumflex accent"
-msgstr "â (â) mali a s strešico"
-
-#: rc.cpp:4345
-#, fuzzy
-msgid "ã (ã) Small a, tilde"
-msgstr "ã (ã) mali a z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4346
-#, fuzzy
-msgid "ä (ä) Small a, diaeresis"
-msgstr "ä (ä) mali a z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4347
-#, fuzzy
-msgid "å (å) Small a, ring"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4348
-#, fuzzy
-msgid "æ (æ) Small ae ligature"
-msgstr "æ (æ) vezana mala črka ae"
-
-#: rc.cpp:4349
-#, fuzzy
-msgid "ç (ç) Small c, cedilla"
-msgstr "ç (ç) mali c s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4350
-#, fuzzy
-msgid "è (è) Small e, grave accent"
-msgstr "è (è) mali e s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4351
-#, fuzzy
-msgid "é (é) Small e, acute accent"
-msgstr "é (é) mali e z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4352
-#, fuzzy
-msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent"
-msgstr "ê (ê) mali e s strešico"
-
-#: rc.cpp:4353
-#, fuzzy
-msgid "ë (ë) Small e, diaeresis"
-msgstr "ë (ë) mali e z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4354
-#, fuzzy
-msgid "ì (ì) Small i, grave accent"
-msgstr "ì (ì) mali i s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4355
-#, fuzzy
-msgid "í (í) Small i, acute accent"
-msgstr "í (í) mali i z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4356
-#, fuzzy
-msgid "î (î) Small i, circumflex accent"
-msgstr "î (î) mali i s strešico"
-
-#: rc.cpp:4357
-#, fuzzy
-msgid "ï (ï) Small i, diaeresis"
-msgstr "ï (ï) mali i z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4358
-#, fuzzy
-msgid "ð (ð) Small eth"
-msgstr "ð (ð) mali eth"
-
-#: rc.cpp:4359
-#, fuzzy
-msgid "ñ (ñ) Small n, tilde"
-msgstr "ñ (ñ) mali n z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4360
-#, fuzzy
-msgid "ò (ò) Small o, grave accent"
-msgstr "ò (ò) mali o s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4361
-#, fuzzy
-msgid "ó (ó) Small o, acute accent"
-msgstr "ó (ó) mali o z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4362
-#, fuzzy
-msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent"
-msgstr "ô (ô) mali o s strešico"
-
-#: rc.cpp:4363
-#, fuzzy
-msgid "õ (õ) Small o, tilde"
-msgstr "õ (õ) mali o z vijugo"
-
-#: rc.cpp:4364
-#, fuzzy
-msgid "ö (ö) Small o, diaeresis"
-msgstr "ö (ö) mali o z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4365
-#, fuzzy
-msgid "÷ (÷) Division"
-msgstr "÷ (÷) deljenje"
-
-#: rc.cpp:4366
-#, fuzzy
-msgid "ø (ø) Small o, slash"
-msgstr "ø (ø) mali prečrtani o"
-
-#: rc.cpp:4367
-#, fuzzy
-msgid "ù (ù) Small u, grave accent"
-msgstr "ù (ù) mali u s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4368
-#, fuzzy
-msgid "ú (ú) Small u, acute accent"
-msgstr "ú (ú) mali u z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4369
-#, fuzzy
-msgid "û (û) Small u, circumflex accent"
-msgstr "û (û) mali u s strešico"
-
-#: rc.cpp:4370
-#, fuzzy
-msgid "ü (ü) Small u, diaeresis"
-msgstr "ü (ü) mali u z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4371
-#, fuzzy
-msgid "ý (ý) Small y, acute accent"
-msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4372
-#, fuzzy
-msgid "þ (þ) Small thorn"
-msgstr "þ (þ) mali thorn"
-
-#: rc.cpp:4373
-#, fuzzy
-msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis"
-msgstr "ÿ (ÿ) mali y z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4374
-#, fuzzy
-msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent"
-msgstr "À (À) veliki A z krativcem"
-
-#: rc.cpp:4375
-#, fuzzy
-msgid "ă (ă) Small a, romanian accent"
-msgstr "à (à) mali a s krativcem"
-
-#: rc.cpp:4376
-#, fuzzy
-msgid "č (č) Small c, caron"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4377
-#, fuzzy
-msgid "ď (ď) Small d, caron"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4378
-#, fuzzy
-msgid "ě (ě) Small e, caron"
-msgstr "ë (ë) mali e z nadpičjem"
-
-#: rc.cpp:4379
-#, fuzzy
-msgid "ň (ň) Small n, caron"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4380
-#, fuzzy
-msgid "ř (ř) Small r, caron"
-msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4381
-#, fuzzy
-msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent"
-msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4382
-msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent"
-msgstr "ş (ş) mali s s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4383
-#, fuzzy
-msgid "š (š) Small s, caron"
-msgstr "ş (ş) mali s s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4384
-msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent"
-msgstr "Ţ (Ţ) veliki T s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4385
-msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent"
-msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4386
-#, fuzzy
-msgid "ť (ť) Small t, caron"
-msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-
-#: rc.cpp:4387
-#, fuzzy
-msgid "ů (ů) Small u, ring above"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4388
-#, fuzzy
-msgid "ž (ž) Small z, caron"
-msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-
-#: rc.cpp:4389
-#, fuzzy
-msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below"
-msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4390
-#, fuzzy
-msgid "ş (ș) Small s, comma accent below"
-msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4391
-#, fuzzy
-msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below"
-msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4392
-#, fuzzy
-msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below"
-msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-
-#: rc.cpp:4393
-msgid "‐ (‐) Hyphen"
-msgstr "‐ (‐) deljenje"
-
-#: rc.cpp:4394
-#, fuzzy
-msgid "– (–) En dash"
-msgstr "– (–) srednja črtica"
-
-#: rc.cpp:4395
-#, fuzzy
-msgid "— (—) Em dash"
-msgstr "— (—) dolga črtica"
-
-#: rc.cpp:4396
-#, fuzzy
-msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark"
-msgstr "‘ (‘) levi enojni narekovaj"
-
-#: rc.cpp:4397
-#, fuzzy
-msgid "’ (’) Right Single Quotation mark"
-msgstr "’ (’) desni enojni narekovaj"
-
-#: rc.cpp:4398
-#, fuzzy
-msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark"
-msgstr "‚ (‚) spodnji enojni narejovaj"
-
-#: rc.cpp:4399
-#, fuzzy
-msgid "“ (“) Left Double Quotation mark"
-msgstr "“ (“) levi dvojni narekovaji"
-
-#: rc.cpp:4400
-#, fuzzy
-msgid "” (”) Right Double Quotation mark"
-msgstr "” (”) desni dvojni narekovaji"
-
-#: rc.cpp:4401
-#, fuzzy
-msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark"
-msgstr "„ („) spodnji dvojni narekovaji"
-
-#: rc.cpp:4402
-#, fuzzy
-msgid "† (†) Dagger"
-msgstr "† (†) križec"
-
-#: rc.cpp:4403
-#, fuzzy
-msgid "‡ (‡) Double Dagger"
-msgstr "‡ (‡) dvojni križec"
-
-#: rc.cpp:4404
-#, fuzzy
-msgid "• (•) Bullet"
-msgstr "• (•) krogla"
-
-#: rc.cpp:4405
-#, fuzzy
-msgid "… (…) Horizontal Ellipsis"
-msgstr "… (…) tri pikice"
-
-#: rc.cpp:4406
-#, fuzzy
-msgid "‰ (‰) Per Mille sign"
-msgstr "‰ (‰) promil"
-
-#: rc.cpp:4407
-#, fuzzy
-msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
-msgstr "‹ (‹) enojna leva narekovajna puščica"
-
-#: rc.cpp:4408
-#, fuzzy
-msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
-msgstr "› (›) enojna desna narekovajna puščica"
-
-#: rc.cpp:4409
-#, fuzzy
-msgid "⁄ (⁄) Fraction slash"
-msgstr "⁄ (⁄) ulomkova poševnica"
-
-#: rc.cpp:4410
-msgid "₣ (₣) French Franc sign"
-msgstr "₣ (₣) francoski frank"
-
-#: rc.cpp:4411
-msgid "₧ (₧) Peseta sign"
-msgstr "₧ (₧) pezeta"
-
-#: rc.cpp:4412
-msgid "₪ (₪) New Sheqel sign"
-msgstr "₪ (₪) novi šekel"
-
-#: rc.cpp:4413
-msgid "₫ (₫) Dong sign"
-msgstr "₫ (₫) dong"
-
-#: rc.cpp:4414
-#, fuzzy
-msgid "€ (€) Euro currency sign"
-msgstr "€ (€) evro"
-
-#: rc.cpp:4415
-#, fuzzy
-msgid "™ (™) Trade Mark sign"
-msgstr "™ (™) blagovna znamka"
-
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Tabele DocBook za TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Slike DocBook za TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "Seznami DocBook za TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "Standard DocBook za TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "Seznami DocBook za TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Elementi uporabniškega vmesnika"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
-#, no-c-format
-msgid "tagxml"
-msgstr "tagxml"
-
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The !-- --> element comment a text inside.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element !-- --> postavi vsebovano besedilo v komentira.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
-#, no-c-format
-msgid "XML Tools"
-msgstr "Orodja XML"
-
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
-#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "DocBook - Uporabniški vmesnik"
-
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The FONT element allows authors to suggest rudimentary "
-"font changes.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element FONT omogoča osnovne spremembe pisav.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element SIZE=+1 omogoča povečanje pisave.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element SIZE=-1 omogoča zmanjšanje pisave.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The PRE element allows to view preformatted text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element PRE omogoča prikaz predoblikovanega besedila.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The SUB element is used for subscripts.\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element SUB se uporablja za podpisano besedilo.\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The SUP element is used for superscripts.\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element SUP se uporablja za nadpisano besedilo.\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The H1 element defines a level-one heading.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element H1 določa naslov prve ravni.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The H2 element defines a level-two heading.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element H2 določa naslov druge ravni.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The H3 element defines a level-three heading.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element H3 določa naslov tretje ravni.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The H4 element defines a level-four heading.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element H4 določa naslov četrte ravni.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The H5 element defines a level-five heading.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element H5 določa naslov pete ravni.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Razhrošči"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
-#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Seznami"
-
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
-#, no-c-format
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrazci"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
-#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Slog"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element B določa, da se besedilo upodobi kot polkrepko besedilo.\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element I določa, da se besedilo upodobi kot ležeče besedilo.\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
-"underlined text.\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element U, zastarek v HTML 4.0, določa, da se besedilo upodobi kot "
-"podčrtano besedilo.\n"
-" "
-" - pogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The BR element forces a break in the current line of text.\n"
-" "
-" - CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
-" "
-" - core attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element BR določi bprelom v trenutni vrstici besedila.\n"
-" "
-" - CLEAR=[ left | all | right | none ] (čiščenje plavajočih predmetov)\n"
-" "
-" - osnovni atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The P element defines a paragraph.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-" - common attributes\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element P določa odstavek.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
-" "
-" - cpogosti atributi\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
-#, no-c-format
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Inserting nbsp.\n"
-" Non breaking space.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Vstavljanje nbsp.\n"
-" Nedeljivi presledek.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the "
-"destination of a link.\n"
-" The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource, "
-"such as an HTML document or a JPEG image.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element A določa sidro - hipertekstna povezava ali cilj "
-"povezave.\n"
-" Atribut HREF določa hipertekstno povezavo do drugega vira, kot je "
-"dokument HTML ali slika JPEG.\n"
-" "
+msgstr " () Mehki prelom"
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IMG element specifies an inline image.\n"
-" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element IMG določa vgrajeno sliko.\n"
-" Potreben atribut SRC določa lokacijo slike.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid "® (®) Registered trademark"
+msgstr "® (®) registrirana blagovna znamka"
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n"
-" While this element is inherently presentational, it can be used "
-"structurally as a section divider.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element HR določa vodoravno črto za vizualne brskalnike.\n"
-" Čeprav je ta element predvsem predstavitveni, se lahko uporabi strukturno "
-"za ločitelja delov.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4293
+#, fuzzy
+msgid "¯ (¯) Macron"
+msgstr "¯ (¯) znak za dolžino samogl."
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DIV ALIGN=left\n"
-" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
-"left.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element DIV ALIGN=left\n"
-" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na levo.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid "° (°) Degree sign"
+msgstr "° (°) stopinja"
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DIV ALIGN=center or CENTER\n"
-" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
-"center.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element DIV ALIGN=center ali CENTER\n"
-" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na sredino.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4295
+#, fuzzy
+msgid "± (±) Plus-minus sign"
+msgstr "± (±) plus-minus"
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DIV ALIGN=right\n"
-" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
-"right.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element DIV ALIGN=right\n"
-" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na desno.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid "² (²) Superscript 2"
+msgstr "² (²) nadpisano 2"
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DIV ALIGN=justify\n"
-" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
-"justify.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element DIV ALIGN=justify\n"
-" določa obojestransko vodoravno poravnavo vsebine oddelka.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid "³ (³) Superscript 3"
+msgstr "³ (³) nadpisano 3"
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
-#, no-c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standarden"
+#: rc.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid "´ (´) Acute accent"
+msgstr "´ (´) ostrivec"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: rc.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid "µ (µ) Micro sign"
+msgstr "µ (µ) mikro"
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
-#, no-c-format
-msgid "Misc."
-msgstr "Razno"
+#: rc.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid "¶ (¶) Paragraph sign"
+msgstr "¶ (¶) odstavkov znak"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4301
+#, fuzzy
+msgid "· (·) Middle dot"
+msgstr "· (·) srednja pika"
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
-#, no-c-format
-msgid "complexType"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4302
+#, fuzzy
+msgid "¸ (¸) Cedilla"
+msgstr "¸ (¸) kljukica"
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "¹ (¹) Superscript 1"
+msgstr "¹ (¹) nadpisano 1"
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+#: rc.cpp:4304
+#, fuzzy
+msgid "º (º) Masculine ordinal"
+msgstr "º (º) moški vrstilni števnik"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Glavno"
+#: rc.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid "» (») Right Pointing Guillemet"
+msgstr "» (») desne narekovajne puščice"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
-#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+#: rc.cpp:4306
+#, fuzzy
+msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth"
+msgstr "¼ (¼) ulomek ena četrtina"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
-#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "obrazci"
+#: rc.cpp:4307
+#, fuzzy
+msgid "½ (½) Fraction one-half"
+msgstr "½ (½) ulomek ena polovica"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
-#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabela"
+#: rc.cpp:4308
+#, fuzzy
+msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths"
+msgstr "¾ (¾) ulomek tri četrtine"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot polkrepko.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid "¿ (¿) Inverted question mark"
+msgstr "¿ (¿) obrnjen vprašaj"
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot poudarjeno.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "À (À) Capital A, grave accent"
+msgstr "À (À) veliki A z krativcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element I določa, da je besedilo upodobljeno kot ležeče.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid "Á (Á) Capital A, acute accent"
+msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element U določa, da je besedilo upodobljeno kot podčrtano.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent"
+msgstr "Â (Â) veliki A s strešico"
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The small element suggests that text be rendered as a small font"
-".\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element small določa, da je besedilo upodobljeno kot "
-"v majhni pisavi.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde"
+msgstr "Ã (Ã) veliki A z vijugo"
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element big zahteva, da je besedilo upodobljeno kot "
-"v veliki pisavi.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis"
+msgstr "Ä (Ä) veliki A z nadpičjem"
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The br element forces a break in the current line of text.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element br zahteva prelom v trenutni vrstici besedila.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid "Å (Å) Capital A, ring"
+msgstr "Å (Å) veliki A s krožcem"
+
+#: rc.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature"
+msgstr "Æ (Æ) vezana velika črka AE"
+
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla"
+msgstr "Ç (Ç) veliki C, kljukica"
+
+#: rc.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "È (È) Capital E, grave accent"
+msgstr "È (È) veliki E s krativcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The P element defines a paragraph.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element P določa odstavek.\n"
-" "
-" - ALIGN=[ left | center | right ] (vodoravna poravnava)"
+#: rc.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "É (É) Capital E, acute accent"
+msgstr "É (É) veliki E z ostrivcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
-#, no-c-format
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent"
+msgstr "Ê (Ê) veliki E s strešico"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
-#, no-c-format
-msgid "misc."
-msgstr "razno"
+#: rc.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis"
+msgstr "Ë (Ë) veliki E z nadpičjem"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n"
-" The task within the tag is executed when the link is selected, such "
-"as an go task or a refresh.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element anchor določa sidro - hipertekstna povezava do "
-"oblikovanega besedila.\n"
-" Atribut task znotraj značke je izvedenob izbiri povezave, kot je "
-"go ali refresh.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent"
+msgstr "Ì (Ì) veliki I s krativcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the "
-"destination of a link.\n"
-" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml "
-"document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Element a določa sidro - hipertekstna povezava ali cilj "
-"povezave.\n"
-" Atribut HREF določa hipertekstno povezavo do drugega dokumenta "
-"wml.\n"
-" "
+#: rc.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid "Í (Í) Capital I, acute accent"
+msgstr "Í (Í) veliki I z ostrivcem"
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "krov"
+#: rc.cpp:4324
+#, fuzzy
+msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent"
+msgstr "Î (Î) veliki I s strešico"
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
-#, no-c-format
-msgid "tasks"
-msgstr "opravila"
+#: rc.cpp:4325
+#, fuzzy
+msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis"
+msgstr "Ï (Ï) veliki I z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Čarovnik za tabele"
+#: rc.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid "Ð (Ð) Capital eth"
+msgstr "Ð (Ð) veliki eth ali Ð"
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "naslov"
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde"
+msgstr "Ñ (Ñ) veliki N z vijugo"
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "neformalna tabela"
+#: rc.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent"
+msgstr "Ò (Ò) veliki O s krativcem"
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent"
+msgstr "Ó (Ó) veliki O z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent"
+msgstr "Ô (Ô) veliki O s strešico"
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4331
+#, fuzzy
+msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde"
+msgstr "Õ (Õ) veliki O z vijugo"
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "vrstica"
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis"
+msgstr "Ö (Ö) veliki O z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "vnos"
+#: rc.cpp:4333
+#, fuzzy
+msgid "× (×) Multiplication"
+msgstr "× (×) množenje"
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Čarovnik za slike"
+#: rc.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid "Ø (Ø) Capital O, slash"
+msgstr "Ø (Ø) veliki prečrtani O"
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "posnetek zaslona"
+#: rc.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent"
+msgstr "Ù (Ù) veliki U s krativcem"
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent"
+msgstr "Ú (Ú) veliki U z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4337
+#, fuzzy
+msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent"
+msgstr "Û (Û) veliki U s strešico"
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis"
+msgstr "Ü (Ü) veliki U z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent"
+msgstr "Ý (Ý) veliki Y z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid "Þ (Þ) Capital thorn"
+msgstr "Þ (Þ) veliki thorn"
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid "ß (ß) Small Sharp s"
+msgstr "ß (ß) mali ostri s"
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "fraza"
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "à (à) Small a, grave accent"
+msgstr "à (à) mali a s krativcem"
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid "á (á) Small a, acute accent"
+msgstr "á (á) mali a z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Čarovnik za sezname"
+#: rc.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid "â (â) Small a, circumflex accent"
+msgstr "â (â) mali a s strešico"
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid "ã (ã) Small a, tilde"
+msgstr "ã (ã) mali a z vijugo"
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid "ä (ä) Small a, diaeresis"
+msgstr "ä (ä) mali a z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid "å (å) Small a, ring"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid "æ (æ) Small ae ligature"
+msgstr "æ (æ) vezana mala črka ae"
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4349
+#, fuzzy
+msgid "ç (ç) Small c, cedilla"
+msgstr "ç (ç) mali c s kljukico"
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "izraz"
+#: rc.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid "è (è) Small e, grave accent"
+msgstr "è (è) mali e s krativcem"
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4351
+#, fuzzy
+msgid "é (é) Small e, acute accent"
+msgstr "é (é) mali e z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedura"
+#: rc.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent"
+msgstr "ê (ê) mali e s strešico"
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "korak"
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid "ë (ë) Small e, diaeresis"
+msgstr "ë (ë) mali e z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "podkoraki"
+#: rc.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid "ì (ì) Small i, grave accent"
+msgstr "ì (ì) mali i s krativcem"
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "preprost seznam"
+#: rc.cpp:4355
+#, fuzzy
+msgid "í (í) Small i, acute accent"
+msgstr "í (í) mali i z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "član"
+#: rc.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid "î (î) Small i, circumflex accent"
+msgstr "î (î) mali i s strešico"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
-msgid "para"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid "ï (ï) Small i, diaeresis"
+msgstr "ï (ï) mali i z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
+#: rc.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid "ð (ð) Small eth"
+msgstr "ð (ð) mali eth"
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
+#: rc.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid "ñ (ñ) Small n, tilde"
+msgstr "ñ (ñ) mali n z vijugo"
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "poglavje"
+#: rc.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid "ò (ò) Small o, grave accent"
+msgstr "ò (ò) mali o s krativcem"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
-msgid "sect1"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4361
+#, fuzzy
+msgid "ó (ó) Small o, acute accent"
+msgstr "ó (ó) mali o z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
-msgid "sect2"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent"
+msgstr "ô (ô) mali o s strešico"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
-msgid "sect3"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy
+msgid "õ (õ) Small o, tilde"
+msgstr "õ (õ) mali o z vijugo"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
-msgid "sect4"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid "ö (ö) Small o, diaeresis"
+msgstr "ö (ö) mali o z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4365
+#, fuzzy
+msgid "÷ (÷) Division"
+msgstr "÷ (÷) deljenje"
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "sidro"
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid "ø (ø) Small o, slash"
+msgstr "ø (ø) mali prečrtani o"
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
+#: rc.cpp:4367
+#, fuzzy
+msgid "ù (ù) Small u, grave accent"
+msgstr "ù (ù) mali u s krativcem"
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "povezava"
+#: rc.cpp:4368
+#, fuzzy
+msgid "ú (ú) Small u, acute accent"
+msgstr "ú (ú) mali u z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4369
+#, fuzzy
+msgid "û (û) Small u, circumflex accent"
+msgstr "û (û) mali u s strešico"
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "e-pošta"
+#: rc.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "ü (ü) Small u, diaeresis"
+msgstr "ü (ü) mali u z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "opozorilo"
+#: rc.cpp:4371
+#, fuzzy
+msgid "ý (ý) Small y, acute accent"
+msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "pozor"
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy
+msgid "þ (þ) Small thorn"
+msgstr "þ (þ) mali thorn"
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "pomembno"
+#: rc.cpp:4373
+#, fuzzy
+msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis"
+msgstr "ÿ (ÿ) mali y z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "opomba"
+#: rc.cpp:4374
+#, fuzzy
+msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent"
+msgstr "À (À) veliki A z krativcem"
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "namig"
+#: rc.cpp:4375
+#, fuzzy
+msgid "ă (ă) Small a, romanian accent"
+msgstr "à (à) mali a s krativcem"
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "nožna opomba"
+#: rc.cpp:4376
+#, fuzzy
+msgid "č (č) Small c, caron"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "referenca k nožni opombi"
+#: rc.cpp:4377
+#, fuzzy
+msgid "ď (ď) Small d, caron"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "primer"
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "ě (ě) Small e, caron"
+msgstr "ë (ë) mali e z nadpičjem"
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "neformalen primer"
+#: rc.cpp:4379
+#, fuzzy
+msgid "ň (ň) Small n, caron"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4380
+#, fuzzy
+msgid "ř (ř) Small r, caron"
+msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4381
+#, fuzzy
+msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent"
+msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4382
+msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent"
+msgstr "ş (ş) mali s s kljukico"
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4383
+#, fuzzy
+msgid "š (š) Small s, caron"
+msgstr "ş (ş) mali s s kljukico"
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "bližnjica"
+#: rc.cpp:4384
+msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent"
+msgstr "Ţ (Ţ) veliki T s kljukico"
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4385
+msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent"
+msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4386
+#, fuzzy
+msgid "ť (ť) Small t, caron"
+msgstr "ţ (ţ) mali t s kljukico"
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4387
+#, fuzzy
+msgid "ů (ů) Small u, ring above"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4388
+#, fuzzy
+msgid "ž (ž) Small z, caron"
+msgstr "å (å) mali a s krožcem"
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4389
+#, fuzzy
+msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below"
+msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "dejanje"
+#: rc.cpp:4390
+#, fuzzy
+msgid "ş (ș) Small s, comma accent below"
+msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nova datoteka z značkami"
+#: rc.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below"
+msgstr "Á (Á) veliki A z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Predmeti"
+#: rc.cpp:4392
+#, fuzzy
+msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below"
+msgstr "ý (ý) mali y z ostrivcem"
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Postavka"
+#: rc.cpp:4393
+msgid "‐ (‐) Hyphen"
+msgstr "‐ (‐) deljenje"
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Otroci"
+#: rc.cpp:4394
+#, fuzzy
+msgid "– (–) En dash"
+msgstr "– (–) srednja črtica"
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Ustavljalne značke"
+#: rc.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid "— (—) Em dash"
+msgstr "— (—) dolga črtica"
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
-msgid "Anchor..."
-msgstr "Sidro ..."
+#: rc.cpp:4396
+#, fuzzy
+msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark"
+msgstr "‘ (‘) levi enojni narekovaj"
-#: rc.cpp:5120
-msgid "Web Link"
-msgstr "Spletna povezava"
+#: rc.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "’ (’) Right Single Quotation mark"
+msgstr "’ (’) desni enojni narekovaj"
-#: rc.cpp:5122
-msgid "programlisting"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark"
+msgstr "‚ (‚) spodnji enojni narejovaj"
-#: rc.cpp:5123
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid "“ (“) Left Double Quotation mark"
+msgstr "“ (“) levi dvojni narekovaji"
-#: rc.cpp:5125
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Poudarjanje"
+#: rc.cpp:4400
+#, fuzzy
+msgid "” (”) Right Double Quotation mark"
+msgstr "” (”) desni dvojni narekovaji"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: rc.cpp:4401
+#, fuzzy
+msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark"
+msgstr "„ („) spodnji dvojni narekovaji"
-#: rc.cpp:5127
-msgid "amp"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid "† (†) Dagger"
+msgstr "† (†) križec"
-#: rc.cpp:5128
-msgid "CDATA"
-msgstr "CDATA"
+#: rc.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "‡ (‡) Double Dagger"
+msgstr "‡ (‡) dvojni križec"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "Potrdilnik XML"
+#: rc.cpp:4404
+#, fuzzy
+msgid "• (•) Bullet"
+msgstr "• (•) krogla"
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "Obdelovalnik XSLT"
+#: rc.cpp:4405
+#, fuzzy
+msgid "… (…) Horizontal Ellipsis"
+msgstr "… (…) tri pikice"
-#: rc.cpp:5131
-msgid "Application Name"
-msgstr "Ime programa"
+#: rc.cpp:4406
+#, fuzzy
+msgid "‰ (‰) Per Mille sign"
+msgstr "‰ (‰) promil"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
-msgid "Button"
-msgstr "Gumb"
+#: rc.cpp:4407
+#, fuzzy
+msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "‹ (‹) enojna leva narekovajna puščica"
-#: rc.cpp:5134
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#: rc.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "› (›) enojna desna narekovajna puščica"
-#: rc.cpp:5135
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+#: rc.cpp:4409
+#, fuzzy
+msgid "⁄ (⁄) Fraction slash"
+msgstr "⁄ (⁄) ulomkova poševnica"
-#: rc.cpp:5136
-msgid "menu item"
-msgstr "menijski vnos"
+#: rc.cpp:4410
+msgid "₣ (₣) French Franc sign"
+msgstr "₣ (₣) francoski frank"
-#: rc.cpp:5137
-msgid "Sub menu"
-msgstr "Podmeni"
+#: rc.cpp:4411
+msgid "₧ (₧) Peseta sign"
+msgstr "₧ (₧) pezeta"
-#: rc.cpp:5138
-msgid "Class Name"
-msgstr "Ime razreda"
+#: rc.cpp:4412
+msgid "₪ (₪) New Sheqel sign"
+msgstr "₪ (₪) novi šekel"
-#: rc.cpp:5139
-msgid "Metod Name"
-msgstr "Ime metode"
+#: rc.cpp:4413
+msgid "₫ (₫) Dong sign"
+msgstr "₫ (₫) dong"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy
+msgid "€ (€) Euro currency sign"
+msgstr "€ (€) evro"
-#: rc.cpp:5142
-msgid "Var Name"
-msgstr "Ime spremenljivke"
+#: rc.cpp:4415
+#, fuzzy
+msgid "™ (™) Trade Mark sign"
+msgstr "™ (™) blagovna znamka"
-#: rc.cpp:5143
-msgid "Command Line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr "tagxml"
-#: rc.cpp:5144
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: rc.cpp:5145
-msgid "Prompt"
-msgstr "Poziv"
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The !-- --> element comment a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element !-- --> postavi vsebovano besedilo v komentira.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
-msgid "Font..."
-msgstr "Pisava ..."
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
-msgid "Font Size+1"
-msgstr "Velikost pisave +1"
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
-msgid "Font Size-1"
-msgstr "Velikost pisave -1"
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "DocBook - Uporabniški vmesnik"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
-msgid "Pre"
-msgstr "Predoblikovano besedilo"
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "Orodja XML"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
-msgid "Subscript"
-msgstr "Podpisano"
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
-msgid "Superscript"
-msgstr "Nadpisano"
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
-msgid "Head 1 Level"
-msgstr "Glava stopnje 1"
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
-msgid "Head 2 Level"
-msgstr "Glava stopnje 2"
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The FONT element allows authors to suggest rudimentary "
+"font changes.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element FONT omogoča osnovne spremembe pisav.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
-msgid "Head 3 Level"
-msgstr "Glava stopnje 3"
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element SIZE=+1 omogoča povečanje pisave.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
-msgid "Head 4 Level"
-msgstr "Glava stopnje 4"
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element SIZE=-1 omogoča zmanjšanje pisave.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
-msgid "Head 5 Level"
-msgstr "Glava stopnje 5"
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The PRE element allows to view preformatted text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element PRE omogoča prikaz predoblikovanega besedila.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The SUB element is used for subscripts.\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element SUB se uporablja za podpisano besedilo.\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The SUP element is used for superscripts.\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element SUP se uporablja za nadpisano besedilo.\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The H1 element defines a level-one heading.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element H1 določa naslov prve ravni.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The H2 element defines a level-two heading.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element H2 določa naslov druge ravni.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Neurejen seznam"
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The H3 element defines a level-three heading.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element H3 določa naslov tretje ravni.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Urejen seznam"
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The H4 element defines a level-four heading.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element H4 določa naslov četrte ravni.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "Postavka seznama"
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The H5 element defines a level-five heading.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element H5 določa naslov pete ravni.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Seznam definicije"
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Izraz definicije"
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrazci"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
+#, no-c-format
+msgid "Lists"
+msgstr "Seznami"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
-msgid "Select"
-msgstr "Izberite"
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element B določa, da se besedilo upodobi kot polkrepko besedilo.\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Možnost"
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element I določa, da se besedilo upodobi kot ležeče besedilo.\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
-msgid "Check Button"
-msgstr "Potrditveno polje"
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
+"underlined text.\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element U, zastarek v HTML 4.0, določa, da se besedilo upodobi kot "
+"podčrtano besedilo.\n"
+" "
+" - pogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radijski gumb"
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The BR element forces a break in the current line of text.\n"
+" "
+" - CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
+" "
+" - core attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element BR določi bprelom v trenutni vrstici besedila.\n"
+" "
+" - CLEAR=[ left | all | right | none ] (čiščenje plavajočih predmetov)\n"
+" "
+" - osnovni atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
-msgid "Text Area"
-msgstr "Besedilno polje"
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The P element defines a paragraph.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+" - common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element P določa odstavek.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravna poravnava)\n"
+" "
+" - cpogosti atributi\n"
+" "
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
-msgid "Input Password"
-msgstr "Vnos gesla"
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
+#, no-c-format
+msgid " "
+msgstr " "
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
-msgid "Input Text"
-msgstr "Vnos besedila"
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserting nbsp.\n"
+" Non breaking space.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Vstavljanje nbsp.\n"
+" Nedeljivi presledek.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource, "
+"such as an HTML document or a JPEG image.\n"
+" "
msgstr ""
+"Element A določa sidro - hipertekstna povezava ali cilj "
+"povezave.\n"
+" Atribut HREF določa hipertekstno povezavo do drugega vira, kot je "
+"dokument HTML ali slika JPEG.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IMG element specifies an inline image.\n"
+" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element IMG določa vgrajeno sliko.\n"
+" Potreben atribut SRC določa lokacijo slike.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
-msgid "Submit"
-msgstr "Pošlji"
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n"
+" While this element is inherently presentational, it can be used "
+"structurally as a section divider.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element HR določa vodoravno črto za vizualne brskalnike.\n"
+" Čeprav je ta element predvsem predstavitveni, se lahko uporabi strukturno "
+"za ločitelja delov.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DIV ALIGN=left\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
+"left.\n"
+" "
msgstr ""
+"Element DIV ALIGN=left\n"
+" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na levo.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DIV ALIGN=center or CENTER\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
+"center.\n"
+" "
msgstr ""
+"Element DIV ALIGN=center ali CENTER\n"
+" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na sredino.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Okno hitrega začetka"
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DIV ALIGN=right\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
+"right.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element DIV ALIGN=right\n"
+" določa vodoravno poravnavo vsebine oddelka na desno.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčrtano"
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DIV ALIGN=justify\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
+"justify.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element DIV ALIGN=justify\n"
+" določa obojestransko vodoravno poravnavo vsebine oddelka.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
-msgid "New Line"
-msgstr "Nova vrstica"
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarden"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
+#, no-c-format
+msgid "Misc."
+msgstr "Razno"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
-msgid "Non Breaking Space"
-msgstr "Nedeljiv presledek"
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "complexType"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
-msgid "Image..."
-msgstr "Slika ..."
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vodoravna črta"
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
-msgid "Align Left"
-msgstr "Leva poravnava"
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Glavno"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
-msgid "Align Center"
-msgstr "Sredinska poravnava"
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "simpleType"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
-msgid "Align Right"
-msgstr "Desna poravnava"
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Razhrošči"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
-msgid "Align Justify"
-msgstr "Obojestranska poravnava"
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot polkrepko.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Vrstica tabele (s pogovornim oknom)"
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element B določa, da je besedilo upodobljeno kot poudarjeno.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Telo tabele (s pogovornim oknom)"
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element I določa, da je besedilo upodobljeno kot ležeče.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Glava tabele (s pogovornim oknom)"
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element U določa, da je besedilo upodobljeno kot podčrtano.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Podatek tabele (s pogovornim oknom)"
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small element suggests that text be rendered as a small font"
+".\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element small določa, da je besedilo upodobljeno kot "
+"v majhni pisavi.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Telo tabele"
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element big zahteva, da je besedilo upodobljeno kot "
+"v veliki pisavi.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Glava tabele"
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The br element forces a break in the current line of text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element br zahteva prelom v trenutni vrstici besedila.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Vrstica tabele"
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The P element defines a paragraph.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element P določa odstavek.\n"
+" "
+" - ALIGN=[ left | center | right ] (vodoravna poravnava)"
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Podatek tabele"
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Vsebina"
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "obrazci"
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "krov"
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
+#, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr "razno"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n"
+" The task within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an go task or a refresh.\n"
+" "
msgstr ""
+"Element anchor določa sidro - hipertekstna povezava do "
+"oblikovanega besedila.\n"
+" Atribut task znotraj značke je izvedenob izbiri povezave, kot je "
+"go ali refresh.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "dokumentacija"
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Element a določa sidro - hipertekstna povezava ali cilj "
+"povezave.\n"
+" Atribut HREF določa hipertekstno povezavo do drugega dokumenta "
+"wml.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5236
-msgid "any"
-msgstr "katerikoli"
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "opravila"
-#: rc.cpp:5237
-msgid "field"
-msgstr "polje"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabela"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "Standard DocBook za TDE"
-#: rc.cpp:5239
-msgid "key"
-msgstr "ključ"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Elementi uporabniškega vmesnika"
-#: rc.cpp:5240
-msgid "keyref"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "Slike DocBook za TDE"
-#: rc.cpp:5241
-msgid "selector"
-msgstr "izbirnik"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
-#: rc.cpp:5242
-msgid "unique"
-msgstr "edinstven"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "Seznami DocBook za TDE"
-#: rc.cpp:5243
-msgid "enumeration"
-msgstr "številčenje"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "Seznami DocBook za TDE"
-#: rc.cpp:5244
-msgid "pattern"
-msgstr "vzorec"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "Tabele DocBook za TDE"
-#: rc.cpp:5245
-msgid "totalDigits"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
-#: rc.cpp:5246
-msgid "fractionDigits"
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
+msgid "para"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5247
-msgid "length"
-msgstr "dolžina"
-
-#: rc.cpp:5248
-msgid "maxLength"
-msgstr "največjaDolžina"
-
-#: rc.cpp:5249
-msgid "minLength"
-msgstr "najmanjšaDolžina"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
-#: rc.cpp:5250
-msgid "maxInclusive"
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
+msgid "sect1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5251
-msgid "minInclusive"
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
+msgid "sect2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5252
-msgid "maxExclusive"
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
+msgid "sect3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5253
-msgid "minExclusive"
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
+msgid "sect4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5254
-msgid "whiteSpace"
-msgstr "presledek"
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
+msgid "Anchor..."
+msgstr "Sidro ..."
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "zapletenaVsebina"
+#: rc.cpp:5039
+msgid "Web Link"
+msgstr "Spletna povezava"
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "preprostaVsebina"
+#: rc.cpp:5041
+msgid "programlisting"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "vse"
+#: rc.cpp:5042
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "izbira"
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Predmeti"
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "zaporedje"
+#: rc.cpp:5044
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Poudarjanje"
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "atribut"
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "skupinaAtributov"
+#: rc.cpp:5046
+msgid "amp"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "katerikoliAtribut"
+#: rc.cpp:5047
+msgid "CDATA"
+msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "omejitev"
+#: rc.cpp:5048
+msgid "Application Name"
+msgstr "Ime programa"
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "razširitev"
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
+msgid "Button"
+msgstr "Gumb"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
+#: rc.cpp:5051
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "množica"
+#: rc.cpp:5052
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
-#: rc.cpp:5274
-msgid "schema"
-msgstr "shema"
+#: rc.cpp:5053
+msgid "menu item"
+msgstr "menijski vnos"
-#: rc.cpp:5275
-msgid "element"
-msgstr "element"
+#: rc.cpp:5054
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Podmeni"
-#: rc.cpp:5276
-msgid "import"
-msgstr "uvoz"
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Potrdilnik XML"
-#: rc.cpp:5277
-msgid "include"
-msgstr "vsebuje"
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Obdelovalnik XSLT"
-#: rc.cpp:5278
-msgid "notation"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5057
+msgid "Class Name"
+msgstr "Ime razreda"
-#: rc.cpp:5279
-msgid "redefine"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5058
+msgid "Metod Name"
+msgstr "Ime metode"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Polkrepko"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Vnos besedila (wml)"
+#: rc.cpp:5061
+msgid "Var Name"
+msgstr "Ime spremenljivke"
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Skupina možnosti (wml)"
+#: rc.cpp:5062
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabela (wml)"
+#: rc.cpp:5063
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Vrstica tabele (wml)"
+#: rc.cpp:5064
+msgid "Prompt"
+msgstr "Poziv"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Podatek tabele (wml)"
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nova datoteka z značkami"
-#: rc.cpp:5340
-msgid "Bold (wml)"
-msgstr "Polkrepko (wml)"
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Postavka"
-#: rc.cpp:5342
-msgid "Italic (wml)"
-msgstr "Ležeče (wml)"
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Otroci"
-#: rc.cpp:5343
-msgid "Underline (wml)"
-msgstr "Podčrtano (wml)"
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Ustavljalne značke"
-#: rc.cpp:5344
-msgid "Small (wml)"
-msgstr "Majhno (wml)"
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
+msgid "Font..."
+msgstr "Pisava ..."
-#: rc.cpp:5345
-msgid "Big (wml)"
-msgstr "Veliko (wml)"
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Velikost pisave +1"
-#: rc.cpp:5347
-msgid "Paragraph (wml)"
-msgstr "Odstavek (wml)"
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Velikost pisave -1"
+
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
+msgid "Pre"
+msgstr "Predoblikovano besedilo"
-#: rc.cpp:5349
-msgid "Anchor...(wml)"
-msgstr "Sidro ... (wml)"
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
+msgid "Subscript"
+msgstr "Podpisano"
-#: rc.cpp:5350
-msgid "A...(wml)"
-msgstr "Povezava ... (wml)"
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
+msgid "Superscript"
+msgstr "Nadpisano"
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Image...(wml)"
-msgstr "Slika ... (wml)"
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "Glava stopnje 1"
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Timer (wml)"
-msgstr "Časomerilnik ... (wml)"
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "Glava stopnje 2"
-#: rc.cpp:5353
-msgid "Set variable"
-msgstr "Nastavi spremenljivko"
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "Glava stopnje 3"
-#: rc.cpp:5354
-msgid "Post Field"
-msgstr "Pošiljatelsko polje"
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "Glava stopnje 4"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Dostop (wml)"
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "Glava stopnje 5"
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Vrstica tabele (s pogovornim oknom)"
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Kartica"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Telo tabele (s pogovornim oknom)"
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Glava"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Glava tabele (s pogovornim oknom)"
-#: rc.cpp:5360
-msgid "Go (wml)"
-msgstr "Pojdi (wml)"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Podatek tabele (s pogovornim oknom)"
-#: rc.cpp:5361
-msgid "No operation (wml)"
-msgstr "Brez operacije (wml)"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Telo tabele"
-#: rc.cpp:5362
-msgid "Previous (wml)"
-msgstr "Prejšnje (wml)"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Glava tabele"
-#: rc.cpp:5364
-msgid "Do (wml)"
-msgstr "Naredi (wml)"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Vrstica tabele"
-#: rc.cpp:5365
-msgid "Onevent (wml)"
-msgstr "En dogodek (wml)"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Podatek tabele"
-#: rc.cpp:5366
-#, fuzzy
-msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
-msgstr "&Preverba skladnje HTML s Tidy"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Vsebina"
-#: rc.cpp:5367
-#, fuzzy
-msgid "&Kompare"
-msgstr "&Kompare"
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
-#: rc.cpp:5368
-#, fuzzy
-msgid "View with &Opera"
-msgstr "Prikaži v &Operi"
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
+msgid "Select"
+msgstr "Izberite"
-#: rc.cpp:5369
-#, fuzzy
-msgid "View with Mo&zilla"
-msgstr "Prikaži v Mo&zilli"
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
+msgid "Check Button"
+msgstr "Potrditveno polje"
-#: rc.cpp:5370
-#, fuzzy
-msgid "View with &Firefox"
-msgstr "Prikaži v &Operi"
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radijski gumb"
-#: rc.cpp:5371
-#, fuzzy
-msgid "View with &Netscape"
-msgstr "Prikaži v &Netscapeu"
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
+msgid "Text Area"
+msgstr "Besedilno polje"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
-"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko uporabite FTP za datotečne operacije z uporabo\n"
-"ftp://uporabnik@domena/pot v oknu z datotekami? Vprašalo vas bo za "
-"geslo.\n"
-"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
-"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko uporabite SSH/SCP za datotečne operacije z uporabo\n"
-"fish://uporabnik@domena/pot v oknu z datotekami? Vprašalo vas bo za "
-"geslo.\n"
-"
...that you can view and manage the content of any \n"
-"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
-"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
-"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
-"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
-"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
-"even assign hot keys to them.\n"
-"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
-"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
-"new project toolbar makes it easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko odprete in zaprete skupine datotek v projektih s \n"
-"Projektnimi prikazi? V prikaze lahko dodate celo projektne orodjarne.\n"
-"Nova projektna orodjarna zelo olajša to delo.\n"
-"
...that you can have as many upload profiles "
-"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
-"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
-"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
-"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko vklopite ali izklopite samodejno posodabljanje zapiralnih značk "
-"v\n"
-"Nastavitve > Nastavi Quanto::Slog značke?\n"
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčrtano"
-#: tips.cpp:84
-msgid ""
-"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
-"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
-"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
-"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
-"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
-"remote server name in form of ftp://user@server "
-"and select the remote folder.\n"
-"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
-"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
-"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
-"spam.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da imamo dopisni seznam za uporabnike na "
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? To je odlično mesto za "
-"pomoč in informacije. Prosim, pridružite se še pred pošiljanjem, tudi če berete "
-"iz bralnika novic. Lahko nastavite tako, da vam ne pošiljamo pošte in tako "
-"preprečite neželjeno pošto.\n"
-"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
-"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
-"user account.\n"
-"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
-"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
-"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko uporabite Kommander za ustvarjanje novih pogovornih oken "
-"v Quanti? Odprite urejevačnik z kmdr-editor ali pa poženite pogovorno "
-"okno z kmdr-executor mojeokno.kmdr\n"
-"
...that Quanta has a visual problem reporter "
-"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
-"and make the problem description widget visible with "
-"View > Show Problem Reporter.\n"
-"
\n"
+#: rc.cpp:5145
+msgid "keyref"
msgstr ""
-"
... da ima Quanta poročevalnika težav pri vizualizaciji za treunten "
-"DTD? Preklopite na strukturno drevo, gradnik opisa problema pa lahko "
-"dobite z Videz > Prikaži poročevalca težav.\n"
-"
\n"
-#: tips.cpp:171
-msgid ""
-"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
-"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
-"Quanta File Info tab.\n"
-"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
-"project tree? Right click on a project file or folder and select "
-"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
-"project root below the document root and prevent support files from uploading "
-"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
-"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
-"You can set them to never, always or delay/hover in "
-"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
-"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
-"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
-"installed to use them all.\n"
-"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
-"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
-"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
-"help files and setting up a local repository is easy.\n"
-"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
-"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
-"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
-"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
-"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
-"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
-"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
-"found in Quanta.\n"
-"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
-"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
-"at your fingertips.\n"
-"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
-"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
-"link checker.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... da lahko vidno preverite stanje vaših povezav znotraj Quante? "
-"Izberite KLinkStatus iz menija Vstavki in Quanta bo naložila preverjalnik "
-"povezav.\n"
-"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
-"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
-"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
-"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
-"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
-"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
-"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
-"
...that you can create the XML files used to display information about "
-"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
-"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
-"and fill in the dialog.\n"
-"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
-"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
-"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
-"
...that you can create filter actions for templates"
-"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
-"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
-"the template and filter it.\n"
-"
...that Quanta has four types of templates"
-"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
-"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
-"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
-"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
-"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
-"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
-"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
-"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
-"Project Properties dialog.\n"
-"
...that Quanta now has a public repository "
-"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
-"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
-"download menu items.\n"
-"
\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "množica"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Meni z orodjarno"
+#: rc.cpp:5188
+msgid "Bold (wml)"
+msgstr "Polkrepko (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Novo dejanje ..."
+#: rc.cpp:5190
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr "Ležeče (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nova orodjarna ..."
+#: rc.cpp:5191
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr "Podčrtano (wml)"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Odstrani orodjarno"
+#: rc.cpp:5192
+msgid "Small (wml)"
+msgstr "Majhno (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Preimenuj orodjarno ..."
+#: rc.cpp:5193
+msgid "Big (wml)"
+msgstr "Veliko (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Nastavi orodjarne ..."
+#: rc.cpp:5195
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr "Odstavek (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Samo ikone"
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Vnos besedila (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Samo besedilo"
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Skupina možnosti (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Besedilo poleg ikon"
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Dostop (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Beseilo pod ikonami"
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Odstrani dejanje - %1"
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
+msgstr "Kartica"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Uredi dejanje - %1"
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
+msgstr "Glava"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Text Position"
-msgstr "razširitev"
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?"
+#: rc.cpp:5206
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr "Sidro ... (wml)"
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Uveljavi zamikanje izvorne kode"
+#: rc.cpp:5207
+msgid "A...(wml)"
+msgstr "Povezava ... (wml)"
+
+#: rc.cpp:5208
+msgid "Image...(wml)"
+msgstr "Slika ... (wml)"
+
+#: rc.cpp:5209
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr "Časomerilnik ... (wml)"
+
+#: rc.cpp:5210
+msgid "Set variable"
+msgstr "Nastavi spremenljivko"
+
+#: rc.cpp:5211
+msgid "Post Field"
+msgstr "Pošiljatelsko polje"
+
+#: rc.cpp:5212
+msgid "Go (wml)"
+msgstr "Pojdi (wml)"
+
+#: rc.cpp:5213
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr "Brez operacije (wml)"
+
+#: rc.cpp:5214
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "Prejšnje (wml)"
+
+#: rc.cpp:5216
+msgid "Do (wml)"
+msgstr "Naredi (wml)"
+
+#: rc.cpp:5217
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr "En dogodek (wml)"
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Kopiraj področje DIV"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabela (wml)"
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "Izreži področje DIV"
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Vrstica tabele (wml)"
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabela ..."
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Podatek tabele (wml)"
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Vstavi ..."
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "poglavje"
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Odstrani ..."
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr ""
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Vrstica zgoraj"
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "naslov"
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Vrstica spodaj"
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "sidro"
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Stolpec levo"
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Stolpec desno"
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Vrstica(e)"
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr ""
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Stolpec(ci)"
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "e-pošta"
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Celica(e)"
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr ""
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Vsebina celic(e)"
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr ""
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Zlij izbrane celice"
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr ""
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki DTEP, stisnjeni s tar. Možni razlogi "
-"so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "Namestitvena napaka DTEP"
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "bližnjica"
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Želite naložiti na novo preneseno orodjarno?"
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Naloži orodjarno"
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Naloži"
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki orodjarne, stisnjeni s tar. Možni "
-"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Namestitvena napaka orodjarne"
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr ""
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Želite odpreti novoprenešeno predlogo?"
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "dejanje"
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Odpri predlogo"
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Čarovnik za slike"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "Prišlo je do napake pri naloženi datoteki predloge."
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "posnetek zaslona"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Napaka namestitve predloge"
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr ""
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri prenešeni skriptni datoteki, stisnjeni s tar. Možni "
-"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Napaka namestitve skripta"
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Napaka namestitve dokumentacije"
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
-#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
-msgid ""
-"The \"%1\" script started.\n"
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
msgstr ""
-"Skript »%1« se je zagnal.\n"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid ""
-"There was an error running %1."
-" Check that you have the %2 executable installed and it is "
-"accessible."
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri poganjanju %1."
-" Preverite, da imate nameščeno izvedljivo datoteko %2 "
-"in da je ta dostopna."
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid "Script Not Found"
-msgstr "Skript ni najden"
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "fraza"
-#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
-msgid ""
-"The \"%1\" script output:\n"
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
msgstr ""
-"Izpis skripta »%1«:\n"
-#: utility/tagaction.cpp:973
-msgid "The \"%1\" script has exited."
-msgstr "Skript »%1« je končal."
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid ""
-"The filtering action %1 seems to be locked."
-" Do you want to terminate it?"
-msgstr ""
-"Dejanje filtriranja %1 je očitno zastalo."
-" Ga želite uničiti?"
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Action Not Responding"
-msgstr "Dejanje se ne odzvia"
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "opozorilo"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Predloga"
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "pozor"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Pusti teči"
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "pomembno"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "namig"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "nožna opomba"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "referenca k nožni opombi"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "primer"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "neformalen primer"
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Čarovnik za sezname"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
-msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
-msgstr "Ni moč vstaviti značke: neveljavna lokacija."
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr ""
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"Cannot create folder"
-" %1."
-" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-" %2"
-" is valid."
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
msgstr ""
-"Ni moč ustvariti mape"
-" %1."
-" Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost "
-"povezave do"
-" %2."
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "izraz"
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
msgstr ""
-"Vrsta datoteke ni podprta. Odpiranje binarnih datotek lahko zmede Quanto.\n"
-"Ste prepričani, da želite odpreti to datoteko?"
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Neznana vrsta"
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedura"
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Ne odpri"
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "korak"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"The file %1 already exists."
-" Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "podkoraki"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomesti"
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "preprost seznam"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Nastavi &zaznamek"
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "član"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani."
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Čarovnik za tabele"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Zbriši &zaznamek"
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "neformalna tabela"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Zbriši &vse zaznamke"
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr ""
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta."
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr ""
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Naslednji zaznamek"
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr ""
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek."
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "vrstica"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Prejšnji zaznamek"
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "vnos"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek."
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr ""
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«"
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr ""
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«"
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Okno hitrega začetka"
-#: utility/qpevents.cpp:42
-msgid "Before Document Save"
-msgstr "Pred shranjevanjem dokumenta"
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Možnost"
-#: utility/qpevents.cpp:43
-msgid "After Document Save"
-msgstr "Po shranjevanju dokumenta"
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:44
-msgid "After Document Open"
-msgstr "Po odpiranju dokumenta"
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: utility/qpevents.cpp:45
-msgid "Before Document Close"
-msgstr "Pred zapiranjem dokumenta"
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Osnova"
-#: utility/qpevents.cpp:46
-msgid "After Document Close"
-msgstr "Po zapiranju dokumenta"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
-#: utility/qpevents.cpp:47
-msgid "After Project Open"
-msgstr "Po odpiranju projekta"
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "&Preverba skladnje HTML s Tidy"
-#: utility/qpevents.cpp:48
-msgid "Before Project Close"
-msgstr "Pred zapiranjem projekta"
+#: rc.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "&Kompare"
+msgstr "&Kompare"
-#: utility/qpevents.cpp:49
-msgid "After Project Close"
-msgstr "Po zapiranju projekta"
+#: rc.cpp:5368
+#, fuzzy
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Prikaži v &Operi"
-#: utility/qpevents.cpp:50
+#: rc.cpp:5369
#, fuzzy
-msgid "Upload Requested"
-msgstr "Naloži gor datoteke"
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Prikaži v Mo&zilli"
-#: utility/qpevents.cpp:51
+#: rc.cpp:5370
#, fuzzy
-msgid "Before Document Upload"
-msgstr "Pred zapiranjem dokumenta"
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Prikaži v &Operi"
-#: utility/qpevents.cpp:52
+#: rc.cpp:5371
#, fuzzy
-msgid "After Document Upload"
-msgstr "Po zapiranju dokumenta"
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Prikaži v &Netscapeu"
-#: utility/qpevents.cpp:53
-msgid "After Addition to Project"
-msgstr "Po dodajanju v projekt"
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko uporabite FTP za datotečne operacije z uporabo\n"
+"ftp://uporabnik@domena/pot v oknu z datotekami? Vprašalo vas bo za "
+"geslo.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:54
-msgid "After Removal From Project"
-msgstr "Po odstranitvi iz projekta"
+#: tips.cpp:10
+msgid ""
+"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko uporabite SSH/SCP za datotečne operacije z uporabo\n"
+"fish://uporabnik@domena/pot v oknu z datotekami? Vprašalo vas bo za "
+"geslo.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:55
-msgid "After Commit to CVS"
-msgstr "Po udejanjanju v CVS"
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"
...that you can view and manage the content of any \n"
+"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:56
-msgid "After Update From CVS"
-msgstr "Po osvežitvi iz CVS-ja"
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"
...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko vključite oštevilčenje vrstic in robove ikon\n"
+"z Nastavitve > Nastavi urejevalnik::Privzeto?\n"
+"
\n"
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko ustvarite lastne orodjarne in jih celo naredite odvisne "
+"projektu?\n"
+"
\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"
...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko ustvarite in upravljate oddaljene projekte s\n"
+"podrejenim tdeio po vaši izbiri?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:57
-msgid "After Moving File Inside Project"
-msgstr "Po premikanju datoteke znotraj projekta"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko odprete in zaprete skupine datotek v projektih s \n"
+"Projektnimi prikazi? V prikaze lahko dodate celo projektne orodjarne.\n"
+"Nova projektna orodjarna zelo olajša to delo.\n"
+"
...that you can have as many upload profiles "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko vklopite ali izklopite samodejno posodabljanje zapiralnih značk "
+"v\n"
+"Nastavitve > Nastavi Quanto::Slog značke?\n"
-#: utility/qpevents.cpp:64
-msgid "Script Action"
-msgstr "Skriptno dejanje"
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"
...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko dodate tipkovno bližnjico za katerokoli dejanje, ki ga "
+"definirate?\n"
+"Pojdite na Nastavitve > Nastavi bližnjice.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:88
+#: tips.cpp:99
msgid ""
-"An internal action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of ftp://user@server "
+"and select the remote folder.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Notranje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2"
-") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?"
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Event Triggered"
-msgstr "Dejanje je sproženo"
+#: tips.cpp:105
+msgid ""
+"
...that there is a README file with useful information?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da obstaja datoteka README z uporabnimi informacijami?\n"
+"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da imamo dopisni seznam za uporabnike na "
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? To je odlično mesto za "
+"pomoč in informacije. Prosim, pridružite se še pred pošiljanjem, tudi če berete "
+"iz bralnika novic. Lahko nastavite tako, da vam ne pošiljamo pošte in tako "
+"preprečite neželjeno pošto.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:92
+#: tips.cpp:117
msgid ""
-"An external action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can search the Quanta mailing list using "
+"Google? \n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Zunanje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2"
-") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?"
+"
... da lahko preiščete dopisne sezname Quante z uporabo "
+"Googla? \n"
+"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
+"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:143
-msgid "About to save a document"
-msgstr "Dokument se bo shranil"
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
+"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko uporabite Kommander za ustvarjanje novih pogovornih oken "
+"v Quanti? Odprite urejevačnik z kmdr-editor ali pa poženite pogovorno "
+"okno z kmdr-executor mojeokno.kmdr\n"
+"
...that Quanta has a visual problem reporter "
+"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
+"and make the problem description widget visible with "
+"View > Show Problem Reporter.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da ima Quanta poročevalnika težav pri vizualizaciji za treunten "
+"DTD? Preklopite na strukturno drevo, gradnik opisa problema pa lahko "
+"dobite z Videz > Prikaži poročevalca težav.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:161
-msgid "About to close a document"
-msgstr "Dokument se bo zaprl"
+#: tips.cpp:171
+msgid ""
+"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
+"Quanta File Info tab.\n"
+"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select "
+"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in "
+"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:179
-msgid "About to close the project"
-msgstr "Projekt se bo zaprl"
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"
...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it..\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko sedaj premikate zavihke? Držite pritisnjen srednji miškin "
+"gumb na zavihku in ga potegnite kamorkoli želite..\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:185
-msgid "Document added to project"
-msgstr "Dokument je dodan k projektu"
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:191
-msgid "Document removed from project"
-msgstr "Dokument je odstranjen iz projekta"
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"
...that Quanta can convert tag and attribute case "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
+"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:211
-msgid "Quanta has been started"
-msgstr "Quanta je bila zagnana"
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:217
-msgid "Quanta is shutting down"
-msgstr "Quanta se zapira"
+#: tips.cpp:225
+msgid ""
+"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:224
-msgid "Event Handling Error"
-msgstr "Napaka pri ravnanju z dogodkom"
+#: tips.cpp:237
+msgid ""
+"
...that you can debug XSL from within Quanta? "
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko razhroščite XSL iz Quante? Kliknite na ikono XSL za KXSL "
+"Dbg in Quanta bo naložila interaktivni razhroščevalnik XSL.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:273
-msgid "Logging to remote files is not supported."
-msgstr "Prijavljanje na oddaljene datoteke ni podprto."
+#: tips.cpp:243
+msgid ""
+"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... da lahko vidno preverite stanje vaših povezav znotraj Quante? "
+"Izberite KLinkStatus iz menija Vstavki in Quanta bo naložila preverjalnik "
+"povezav.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:282
-msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
-msgstr "Prijavljanje na datoteke znotraj oddaljenega projekta ni podprto."
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
+"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:312
-msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Prijava ni uspela. Preverite, da imate pravice pisanja za %1."
-#: utility/qpevents.cpp:316
-msgid "Unsupported internal event action : %1."
-msgstr "Nepodprto dejanje notranjega dogodka: %1."
+#: tips.cpp:261
+msgid ""
+"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "The %1 script action was not found on your system."
-msgstr "Skriptno dejanje %1 ni bilo najdeno na tem sistemu."
+#: tips.cpp:267
+msgid ""
+"
...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
+"and fill in the dialog.\n"
+"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"
...that you can create filter actions for templates"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"
...that Quanta has four types of templates"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do you want to add %1 to the project?"
-msgstr "Ali želite dodati %1 k projektu?"
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"
...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger"
+"? you can enable it from your Project Settings.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Dodaj k projektu"
+#: tips.cpp:297
+msgid ""
+"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
+"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
+"Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: tips.cpp:309
msgid ""
-"Do you really want to remove "
-" %1"
-" from the project?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projekta?"
+"
...that Quanta now has a public repository "
+"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid "Remove From Project"
-msgstr "Odstrani iz projekta"
+#: tips.cpp:315
+msgid ""
+"
...that you can contribute to Quanta's public repository "
+"of resources? Just "
+"email it here.\n"
+"
\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr ""
+"Skript »%1« se je zagnal.\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
msgid ""
-"Do you really want to delete "
-" %1"
-" and remove it from the project?"
+"There was an error running %1."
+" Check that you have the %2 executable installed and it is "
+"accessible."
msgstr ""
-"Ali zares želite zbrisati %1 in ga odstrniti iz projekta?"
+"Prišlo je do napake pri poganjanju %1."
+" Preverite, da imate nameščeno izvedljivo datoteko %2 "
+"in da je ta dostopna."
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Zbriši in odstrani iz projekta"
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Skript ni najden"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?"
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"Izpis skripta »%1«:\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "Zbriši datoteko ali mapo"
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "Skript »%1« je končal."
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Zavihek področja sporočil"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid ""
+"The filtering action %1 seems to be locked."
+" Do you want to terminate it?"
+msgstr ""
+"Dejanje filtriranja %1 je očitno zastalo."
+" Ga želite uničiti?"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Zavihek urejanja"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Dejanje se ne odzvia"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Ločen prikaz orodij"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "Predloga"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
-msgstr ""
-"Vnešene informacije vstavka so verjetno neveljavne. Ste prepričani, da želite "
-"uporabiti te nastavitve."
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Pusti teči"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Neveljaven vstavek"
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "Ni moč vstaviti značke: neveljavna lokacija."
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Ne uveljavi"
+#: utility/qpevents.cpp:42
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Pred shranjevanjem dokumenta"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Izberite mapo z vstavki"
+#: utility/qpevents.cpp:43
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Po shranjevanju dokumenta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Nastavi &vstavke ..."
+#: utility/qpevents.cpp:44
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Po odpiranju dokumenta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid ""
-"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. "
-msgstr ""
-"%1 je vstavek ukazne vrstice. Za te smo odstrnili podporo, vendar pa "
-"funkcionalnost ni izgubljena in skriptna dejanja se še vedno lahko uporabljajo "
-"za poganjanje orodij ukazne vrstice. "
+#: utility/qpevents.cpp:45
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Pred zapiranjem dokumenta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Nepodprta vrsta vstavka"
+#: utility/qpevents.cpp:46
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Po zapiranju dokumenta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid ""
-"The following plugins seems to be invalid:%1."
-" "
-" Do you want to edit the plugins?"
-msgstr ""
-"Naslednji vstavki so očitno neveljavni:%1."
-" "
-" Ali želite urediti vstavke?"
+#: utility/qpevents.cpp:47
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Po odpiranju projekta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Neveljavni vstavki"
+#: utility/qpevents.cpp:48
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Pred zapiranjem projekta"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/qpevents.cpp:49
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Po zapiranju projekta"
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "&Ne shrani"
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Naloži gor datoteke"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Vsi vstavki so uspešno potrjeni."
+#: utility/qpevents.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Pred zapiranjem dokumenta"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izberite mapo"
+#: utility/qpevents.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Po zapiranju dokumenta"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
-msgid ""
-"The %1 plugin could not be loaded."
-" Possible reasons are:"
-" - %2 is not installed;"
-" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
-msgstr ""
-"Vstavek %1 ni bil naložen."
-" Možni razlogi so:"
-" - %2 ni nameščen;"
-" - datoteka %3 ni nameščena ali pa do nje ni moč dostopiti."
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Po dodajanju v projekt"
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Poglej izvor &dokumenta"
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Po odstranitvi iz projekta"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Vsebina"
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "Po udejanjanju v CVS"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Pravilo"
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "Po osvežitvi iz CVS-ja"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "VPL še ne podpira te funkcionalnosti."
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Po premikanju datoteke znotraj projekta"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
-msgstr "Vrednost (omejena na 20 znakov)"
+#: utility/qpevents.cpp:58
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Zagon Quante"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
-msgstr "Dolžina"
+#: utility/qpevents.cpp:59
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Izhod Quante"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: utility/qpevents.cpp:62
+msgid "Send Email"
+msgstr "Pošlji e-pošto"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
-msgstr "Razhroščevanje drevesa DOM za KafkaWidget"
+#: utility/qpevents.cpp:63
+msgid "Log Event"
+msgstr "Zabeleži dogodek"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#: utility/qpevents.cpp:64
+msgid "Script Action"
+msgstr "Skriptno dejanje"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Razred"
+#: utility/qpevents.cpp:65
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "Neskriptno dejanje"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
-msgstr "Psevdo-razred"
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"An internal action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+msgstr ""
+"Notranje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2"
+") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
-msgstr "Pravila CSS"
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Dejanje je sproženo"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Univerzalni izbirnik"
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvedi"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
-msgstr "Povezane slogovne predloge"
+#: utility/qpevents.cpp:92
+msgid ""
+"An external action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+msgstr ""
+"Zunanje dejanje (%1), povezano z dogodkom (%2"
+") bo izvedeno. Ali želite dovoliti izvajanje tega dejanja?"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
-msgstr "Vključene slogovne predloge"
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
-msgstr "Notranji slogovni atribut"
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
-msgstr "Prednost"
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
-msgstr "Podpora brskalnikom"
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr "Dokument je premaknjen"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
-msgstr "Psevdo-element"
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr "Dokument je shranjen"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
-msgstr "Uvoženo"
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Dokument se bo shranil"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Podedovanje"
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr "Dokument je odprt"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
-msgstr "Podedovano"
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokument je zaprt"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Zgodovina razveljavljanja/uveljavljanja"
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Dokument se bo zaprl"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
-msgstr "Slogi CSS"
+#: utility/qpevents.cpp:167
+msgid "Project opened"
+msgstr "Projekt je odprt"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Združi celice"
+#: utility/qpevents.cpp:173
+msgid "Project closed"
+msgstr "Projekt je zaprt"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr "Razdeli celice"
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Projekt se bo zaprl"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr "Uredi slog CSS za to značko"
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Dokument je dodan k projektu"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
-msgstr "Zamakni vse"
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Dokument je odstranjen iz projekta"
-#: src/dtds.cpp:688
-msgid ""
-"The DTD tag file %1 is not valid."
-" The error message is: %2 in line %3, column %4."
-msgstr ""
-"Datoteka značk DTD %1 ni veljavna."
-" Sporočilo napake je: %2 v vrstici %3, stolpec %4."
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr "Dokument je udejanjen"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Neveljavna datoteka značk"
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr "Dokument je osvežen"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
-msgstr "Želite zamenjati obstoječi DTD %1?"
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Quanta je bila zagnana"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne zamenjaj"
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Quanta se zapira"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
-msgstr "Uporabim na novo naložen DTD %1 za trenuten dokument?"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Unsupported event %1."
+msgstr "Nepodprt dogodek %1."
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "Spremeni DTD"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Napaka pri ravnanju z dogodkom"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Uporabi"
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "Prijavljanje na oddaljene datoteke ni podprto."
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne uporabi"
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "Prijavljanje na datoteke znotraj oddaljenega projekta ni podprto."
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (description.rc and *.tag files)."
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Ni moč prebrati DTEP iz %1. Preverite, da mapa vsebuje veljaven DTEP "
-"(description.rc in datoteke *.tag)."
-
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Napaka pri nalaganju DTEP"
+"Prijava ni uspela. Preverite, da imate pravice pisanja za %1."
-#: src/dtds.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
-msgstr "Samodejno naložim DTD %1v prihodnosti?"
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "Unsupported internal event action : %1."
+msgstr "Nepodprto dejanje notranjega dogodka: %1."
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne naloži"
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "The %1 script action was not found on your system."
+msgstr "Skriptno dejanje %1 ni bilo najdeno na tem sistemu."
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr ""
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Napaka izvajanja dejanja"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Podatkovne datoteke Quante niso bile najdene."
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "Nepodprto dejanje zunanjega dogodka."
-#: src/quanta.cpp:227
-msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
-msgstr ""
-"Mogoče ste pozabili pognati »make install« ali niso pravilno nastavljene poti "
-"TDEDIR, TDEDIRS ali PATH."
+#: utility/qpevents.cpp:343
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Neznana vrsta dogodka."
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Meni z orodjarno"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
-msgid ""
-"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
-msgstr ""
-"Datoteka %1 ne obstaja ali pa ni prepoznana kot znana zvrst "
-"MIME."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Novo dejanje ..."
-#: src/quanta.cpp:415
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Datoteka %1 ne obstaja.\n"
-" Jo želite odstraniti iz seznama?"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nova orodjarna ..."
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
-msgstr "Ohrani"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Odstrani orodjarno"
-#: src/quanta.cpp:520
-msgid "Save File"
-msgstr "Shrani datoteko"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Preimenuj orodjarno ..."
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
-msgstr "Želite dodati datoteko %1 k projektu?"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Nastavi orodjarne ..."
-#: src/quanta.cpp:587
-#, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Predloge morate shraniti v naslednjo mapo: \n"
-"\n"
-"%1"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Samo ikone"
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"There was an error while creating the template file."
-" Check that you have write access to %1."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri ustvarjanju datoteke s predlogo. "
-" Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %1."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Samo besedilo"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju predloge"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Besedilo poleg ikon"
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "
The current document is empty...
"
-msgstr "
Trenuten dokument je prazen ...
"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Beseilo pod ikonami"
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
-msgstr " PREP "
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Odstrani dejanje - %1"
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
-msgstr "VSTAV"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Uredi dejanje - %1"
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
-msgstr " Le br. "
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Text Position"
+msgstr "razširitev"
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
-msgid "&Window"
-msgstr "O&kno"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?"
-#: src/quanta.cpp:1152
+#: utility/quantacommon.cpp:384
msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
+"Cannot create folder"
+" %1."
+" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+" %2"
+" is valid."
msgstr ""
-"Spremembe, narejene v nastavitvenem oknu ogleda so globalne in imajo učinek na "
-"vsak program, ki uporablja TDEHTML za prikaz spletnih strani, vključno s "
-"Konquerorjem."
-
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
-msgstr "Nastavi Quanto"
-
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
-msgstr "Slog značke"
+"Ni moč ustvariti mape"
+" %1."
+" Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost "
+"povezave do"
+" %2."
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Vrsta datoteke ni podprta. Odpiranje binarnih datotek lahko zmede Quanto.\n"
+"Ste prepričani, da želite odpreti to datoteko?"
-#: src/quanta.cpp:1218
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uporabniški vmesnik"
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Neznana vrsta"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
-msgstr "Prikaz VPL"
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Ne odpri"
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
-msgstr "Razčlenjevalnik"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"The file %1 already exists."
+" Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadomesti"
-#: src/quanta.cpp:1971
-#, c-format
-msgid "Open File: %1"
-msgstr "Odpri datoteko: %1"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki DTEP, stisnjeni s tar. Možni razlogi "
+"so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-msgid "Open File: none"
-msgstr "Odpri datoteko: brez"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Namestitvena napaka DTEP"
-#: src/quanta.cpp:2030
-#, fuzzy
-msgid "Add Watch: '%1'"
-msgstr "Dodaj opazovalno točko: %1"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Želite naložiti na novo preneseno orodjarno?"
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
-msgstr "Nastavi vrednost za »%1«"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Naloži orodjarno"
-#: src/quanta.cpp:2052
-msgid "Break When '%1'..."
-msgstr "Prelomi, ko »%1« ..."
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Naloži"
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Ni moč naložiti orodjarne iz arhiva.\n"
-"Preverite, da se imena datotek v arhivih začnejo z imenom arhiva."
+"Prišlo je do napake pri prenešeni datoteki orodjarne, stisnjeni s tar. Možni "
+"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: src/quanta.cpp:2463
-msgid ""
-"An error happened while saving the %1 toolbar."
-" Check that you have write permissions for"
-" %2."
-" "
-" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar in this case. "
-msgstr ""
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Namestitvena napaka orodjarne"
-#: src/quanta.cpp:2464
-msgid "Toolbar Saving Error"
-msgstr "Napaka pri shranjevanju orodjarne"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Želite odpreti novoprenešeno predlogo?"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
-msgstr "Shrani orodjarno"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Odpri predlogo"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Prosim izberite orodjarno."
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Prišlo je do napake pri naloženi datoteki predloge."
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Napaka namestitve predloge"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
msgid ""
-"You must save the toolbars to the following folder: "
-" "
-" %1"
-msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri prenešeni skriptni datoteki, stisnjeni s tar. Možni "
+"razlogi so poškodovan arhiv ali neveljavna imeniška struktura arhiva."
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
-msgstr "Nova orodjarna"
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Napaka namestitve skripta"
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
-msgstr "Vnesite ime orodjarne:"
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Napaka namestitve dokumentacije"
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
-msgstr "Uporabnik_%1"
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Uveljavi zamikanje izvorne kode"
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
-msgstr "Pošlji orodjarno"
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Kopiraj področje DIV"
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
-msgstr "Pošlji orodjarno v e-pošti"
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Izreži področje DIV"
-#: src/quanta.cpp:2740
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Živjo.\n"
-" To je orodjarna Quante Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Uživajte.\n"
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabela ..."
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Vsebina:"
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Vstavi ..."
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
-msgstr "Orodjarna Quante Plus"
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Odstrani ..."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr ""
-"Ni bilo navedenega ciljnega naslova.\n"
-" Pošiljanje je preklicano."
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Vrstica zgoraj"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte"
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Vrstica spodaj"
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Preimenuj orodjarno"
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Stolpec levo"
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Vnesite novo ime:"
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Stolpec desno"
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
-msgstr "Spremeni trenuten DTD."
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Vrstica(e)"
-#: src/quanta.cpp:3098
-msgid "Edit DTD"
-msgstr "Uredi DTD"
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Stolpec(ci)"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
-msgstr "Prosim izberite DTD:"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Celica(e)"
-#: src/quanta.cpp:3101
-msgid "Create a new DTEP description"
-msgstr "Ustvari nov opis DTEP"
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Vsebina celic(e)"
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
-msgstr "Naloži opis DTEP z diska"
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Zlij izbrane celice"
-#: src/quanta.cpp:3302
-msgid ""
-"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"Orodjarna %1/ je nova in ni shranjena. Jo želite shraniti pred "
-"odstranitvijo?"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do you want to add %1 to the project?"
+msgstr "Ali želite dodati %1 k projektu?"
-#: src/quanta.cpp:3307
-msgid ""
-"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"Orodjarna%1 je bila spremenjena. Jo želite shraniti pred "
-"odstranitvijo?"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Dodaj k projektu"
-#: src/quanta.cpp:3526
-msgid "Select DTEP Directory"
-msgstr "Izberite imenik DTEP"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ne dodaj"
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
-msgstr "Pošlji DTD"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"Do you really want to remove "
+" %1"
+" from the project?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projekta?"
-#: src/quanta.cpp:3593
-msgid "Send DTEP in Email"
-msgstr "Pošlji DTEP v e-pošti"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Odstrani iz projekta"
-#: src/quanta.cpp:3595
-#, fuzzy
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"Do you really want to delete "
+" %1"
+" and remove it from the project?"
msgstr ""
-"Živjo.\n"
-" To je s tar stisnjena datoteka definicije DTD za Quanto Plus "
-"[http://quanta.sourceforge.net].\n"
-"\n"
-"Uživajte.\n"
+"Ali zares želite zbrisati %1 in ga odstrniti iz projekta?"
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
-msgstr "Quanta Plus DTD"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Zbriši in odstrani iz projekta"
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
-msgstr "Oblikovanje kode je lahko opravljeno samo v prikazu izvorne kode."
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?"
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
-msgstr "Okno lastnosti dokumenta je samo za HTML in XHTML."
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Zbriši datoteko ali mapo"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
-msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Nastavi &zaznamek"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
-msgstr ""
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Če vrstica nima zaznamka, ga dodaj, sicer ga odstrani."
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Zbriši &zaznamek"
-#: src/quanta.cpp:3839
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Review"
-msgstr "&Ne shrani"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Zbriši &vse zaznamke"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
-msgstr ""
-"Datoteka mora biti shranjena pred zunanjim ogledom.\n"
-"Jo želite shraniti in si jo ogledati?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Odstrani vse zaznamke iz trenutnega dokumenta."
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
-msgstr "Shrani pred ogledom"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Naslednji zaznamek"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Pojdi na naslednji zaznamek."
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
-msgstr "Neznana značka: %1"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Prejšnji zaznamek"
-#: src/quanta.cpp:4533
-msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
-msgstr ""
-"Urejevalnika CSS tukaj ni možno poklicati.\n"
-"Poskusite ga poklicati na delu z značko ali slogom."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Pojdi na prejšnji zaznamek."
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
-msgstr "E-poštna povezava (mailto)"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Naslednji: %1 - »%2«"
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
-msgstr "Ustvari seznam"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Prejšnji: %1 - »%2«"
-#: src/quanta.cpp:4671
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Shrani kot ..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Sktruktura tabele ni pravilna. Verjetno ste pozabili zapreti nekaj značk."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Ni moč prebrati tabele"
+"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n"
+"*|Vse datoteke"
-#: src/quanta.cpp:5340
-#, fuzzy
-msgid "Annotate Document"
-msgstr "Po odpiranju dokumenta"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Shrani dnevniško datoteko"
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Prelomna točka"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-#: src/document.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Annotation"
-msgstr "Lokacija"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1."
-#: src/document.cpp:412
-msgid "Cannot download %1."
-msgstr "Ni moč naložiti %1."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:424
-msgid "Cannot open %1 for reading."
-msgstr "Ni moč odpreti %1 za branje."
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
-#: src/document.cpp:2773
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
-msgstr "Spremeni velikost črk značk in atributov"
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2"
-#: src/document.cpp:2792
-msgid "Working..."
-msgstr "V delu ..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:2793
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
+"There are annotations addressed for you."
+" To view them select the For You tab in the Annotations "
+"toolview."
msgstr ""
-"Spreminjanje velikosti črk značk in atributov. To lahko traja nekaj časa, "
-"odvisno od zapletenosti dokumenta."
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
-msgstr "Tega DTD Quanta ne pozna. Izberite DTD ali ustvarite novega."
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Annotations"
+msgstr "&Novo dejanje"
-#: src/document.cpp:3046
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
-msgstr ""
-"»%1« se uporablja za »%2«.\n"
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Datoteka: "
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Atributi <%1>"
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: src/quanta_init.cpp:185
-msgid "Attribute Editor"
-msgstr "Urejevalnik atributov"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#: src/quanta_init.cpp:186
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Predloge"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Zgradba dokumenta"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Datoteke HTML"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripti"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "Datoteke XHTML"
-#: src/quanta_init.cpp:190
-msgid "Messages"
-msgstr "Sporočila"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "Datoteke XML"
-#: src/quanta_init.cpp:191
-msgid "Problems"
-msgstr "Težave"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Več ..."
-#: src/quanta_init.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Annotations"
-msgstr "Lokacija"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Odpri okno z barvami"
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
-msgstr "Vrstica: 00000 Stolpec: 000"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr "S to urejevalno vrstico lahko vstavite URI vira, ki ga želite doseči"
-#: src/quanta_init.cpp:485
-msgid "Message Window..."
-msgstr "Sporočilno okno ..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Odpri izbirnik URI"
-#: src/quanta_init.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Annotate..."
-msgstr "Sidro ..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Slikovne datoteke"
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
-msgstr "&Uredi trenutno značko ..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Zvočne datoteke"
-#: src/quanta_init.cpp:713
-msgid "&Select Current Tag Area"
-msgstr "&Izberite trenutno področje značke"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"S to urejevalno vrstivo lahko vstavite ime pisave, ki jo želite uporabiti"
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
-msgstr "Raz&širi okrajšave"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Družina pisav:"
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Odpri izbirnik družin pisav"
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
-msgstr "Nami&g dneva"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Odpri pogovorno okno za CSS"
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Zapri druge zavihke"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance"
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
-msgstr "Odpri / Odpri nedavno"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "To so imena razpoložljivih pisav na vašem sistemu"
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
-msgstr "Zapri vse"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "To so imena splošnih pisav"
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
-msgstr "Shrani vse ..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "To so imena splošnih pisav, ki ste jih izbrali"
-#: src/quanta_init.cpp:757
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Znova naloži"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Kliknite to, da dodate pisavo slogovni predlogi"
-#: src/quanta_init.cpp:762
-msgid "Save as Local Template..."
-msgstr "Shrani kot krajevno predlogo ..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Kliknite to, da odstranite pisavo iz slogovne predloge"
-#: src/quanta_init.cpp:766
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
-msgstr "Shrani izbiro v krajevno datoteko predloge ..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo bolj željeno kot sledečo"
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Poišči v datotekah ..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo manj željeno kot sledečo"
-#: src/quanta_init.cpp:785
-msgid "&Context Help..."
-msgstr "&Kontekstna pomoč ..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "ni bil zaprt"
-#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "Tag &Attributes..."
-msgstr "&Atributi značke ..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "potrebuje odpiralni oklepaj"
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&Change the DTD..."
-msgstr "&Spremeni DTD ..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Komentar"
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "&Edit DTD Settings..."
-msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Izbirnik"
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
-msgstr "Na&loži in pretvori DTD ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Uredi lastnosti &celice"
-#: src/quanta_init.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Load DTD E&ntities..."
-msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Uredi lastnosti &vrstice"
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
-msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Združi celice"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Združevanje prelomov"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Vstavi vrstico"
-#: src/quanta_init.cpp:812
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
-msgstr "Pošlji paket DTD (DTEP) v &e-pošti ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Vstavi sto&lpec"
-#: src/quanta_init.cpp:816
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Odstrani vrstico"
-#: src/quanta_init.cpp:819
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
-msgstr ""
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Odstrani stolpec"
-#: src/quanta_init.cpp:827
-msgid "&Document Properties"
-msgstr "&Lastnosti dokumenta"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Uredi lastnosti &tabele"
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
-msgstr ""
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Uredi otroško tabelo"
-#: src/quanta_init.cpp:835
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
-msgstr "Pre&tvori velikost črk značk in atributov ..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Uredi stolpec: %1"
-#: src/quanta_init.cpp:843
-msgid "&Source Editor"
-msgstr "&Urejevalnik kode"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Združeno z (%1, %2)"
-#: src/quanta_init.cpp:849
-msgid "&VPL Editor"
-msgstr "Urejevalnik &VPL"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+"Ni moč urediti otroške tabele. Verjetno ste ročno spremenili celico, v kateri "
+"je ta tabela."
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
-msgstr "Urejevalnika VPL in &kode"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Ni moč prebrati tabele"
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
-msgstr "&Znova naloži ogled"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Ni moč najti zapiralne značke za otroško tabelo. Najverjetneje ste uvedli "
+"nezaprte značke v tabeli in tako porušili njeno skladnost."
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
-msgstr "&Prejšnja datoteka"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|Datoteke HTML"
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
-msgstr "&Naslednja datoteka"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|Datoteke PHP"
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
-msgstr "Nastavi &dejanja ..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|Datoteke XML"
-#: src/quanta_init.cpp:892
-msgid "Configure Pre&view..."
-msgstr "Nastavi o&gled ..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|Datoteke XHTML"
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
-msgstr "Naloži &projektno orodjarno"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Vse datoteke"
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
-msgstr "Naloži &splošno orodjarno ..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Izbrati morate področje."
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
-msgstr "Naloži &krajevno orodjarno ..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Pred urejanjem okvirja morate datoteko shraniti."
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
-msgstr "Shrani kot &krajevno orodjarno ..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Vnesite željeno število vrstic:"
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
-msgstr "Shrani kot &projektno orodjarno ..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Vnesite željeno število stolpcev:"
-#: src/quanta_init.cpp:903
-msgid "&New User Toolbar..."
-msgstr "&Nova uporabniška orodjarna ..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Neskalarna vrednost"
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
-msgstr "Od&strani uporabniško orodjarno ..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Polje"
-#: src/quanta_init.cpp:905
-msgid "Re&name User Toolbar..."
-msgstr "Pre&imenuj uporabniško orodjarno ..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Predmet"
-#: src/quanta_init.cpp:906
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
-msgstr "Pošlji orodjarno v &e-pošti ..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#: src/quanta_init.cpp:907
-msgid "&Upload Toolbar..."
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Vir"
-#: src/quanta_init.cpp:908
-msgid "&Download Toolbar..."
-msgstr "&Naloži orodjarno ..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
-msgstr "Pametno vstavljanje značk"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Celo število"
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
-msgstr "Prikaži orodjarno za DTD"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Decimalno število"
-#: src/quanta_init.cpp:916
-msgid "Hide DTD Toolbar"
-msgstr "Skrij orodjarno za DTD"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleansko"
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Zaključevanje besedila"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedoločeno"
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
-msgstr "Namigi zaključevanja"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznan"
-#: src/quanta_init.cpp:927
-msgid "Upload..."
-msgstr "Pošlji ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
+"."
+msgstr ""
+"Ni moč naložiti vstavka razhroščevalnika; vrnjena koda napake %1: %2"
+"."
-#: src/quanta_init.cpp:928
-msgid "Delete File"
-msgstr "Zbriši datoteko"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Napaka razhroščevalnika"
-#: src/quanta_init.cpp:930
-msgid "Upload Opened Project Files..."
-msgstr "Pošlji odprte projektne datoteke ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Preklopi &prelomno točko"
-#: src/quanta_init.cpp:991
-msgid "&Preview"
-msgstr "O&gled"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Preklopi prelomno točko na trenutnem položaju kazalca"
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
-msgstr "Ogled brez okvirjev"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Po&čisti prelomne točke"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
-msgstr "Prikaži v &Konquerorju"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Počisti vse prelomne točke"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
-msgstr "Prikaži v L&ynxu"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Prelomi, ko ..."
-#: src/quanta_init.cpp:1028
-msgid "Table Editor..."
-msgstr "Urejevalnik tabel ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Dodaj novo pogojno prelomno točko"
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
-msgstr "Hiter seznam ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Pošlji zahtevo &HTTP"
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
-msgstr "Barva ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Zaženi zahtevo HTTP do strežnika z aktiviranim razhroščevanjem"
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
-msgstr "E-pošta ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Trace"
+msgstr "Pr&evedi"
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
-msgstr "Razne značke ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
+"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
-msgstr "Čarovnik za okvirje ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Poženi"
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
-msgstr "Prilepi naveden &HTML"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
+"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
-msgstr "Prilepi kodiran &URL"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Korak"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
-msgstr "Vstavi CSS ..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Izvede naslednjo vrstico izvajanja, vendar ne vstopa v funkcije ali "
+"vključevanja."
-#: src/quanta_init.cpp:1162
-msgid "Restore File"
-msgstr "Obnovi datoteko"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Korak &v"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
msgid ""
-"A backup copy of a file was found:"
-" "
-" Original file: %1"
-" Original file size: %2"
-" Original file last modified on: %3"
-" "
-" Backup file size: %4"
-" Backup created on: %5"
-" "
-" "
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
msgstr ""
-"Najdena je bila varnostna kopija:"
-" "
-" Prvotna datoteka: %1"
-" Velikost prvotne datoteke: %2"
-" Prvotna datoteka zadnjič spremenjena: %3"
-" "
-" Velikost varnostne kopije: %4 "
-" Varnostna kopija ustvarjena: %5"
-" "
-" "
+"Izvede naslednjo vrstico izvajanja in vstopi v klice funkcij ali v vključevanja "
+"datotek."
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
-msgstr "&Obnovi datoteko iz varnostne kopije"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "Pre&skoči"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do ¬ restore the file from backup"
-msgstr "&Ne obnovi datoteke iz varnostne kopije"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr "Preskoči naslednji ukaz izvajanja in naredi naslednji ukaz trenuten"
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
-msgstr "Ni bilo moč ugotoviti števila izvodov Quante, ki tečejo."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Korak v&en"
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
-msgstr "razna pogovorna okna na osnovi skriptov, vključno z oknom Hitri zagon"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"Izvede preostali del ukazov v trenutni funkciji/datoteki in se začasnoustavi, "
+"ko je zaključil (ko je dosegel višji raven v sledenju za nazaj)"
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-msgid "HTML syntax checking"
-msgstr "Preverba skladnje HTML"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Premor"
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
-msgstr "primerjanje datotek po vsebini"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
+"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
-msgstr "Nadzorno središče (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Ubij"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-msgid "preview browser configuration"
-msgstr "ogled nastavitev brskalnika"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Ubij trenutno tekoč skript"
-#: src/quanta_init.cpp:1425
-msgid "search and replace in files"
-msgstr "iskanje in zamenjevanje v datotekah"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Začni sejo"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr "razhroščevanje XSTL"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Zaženi razhroščevalnik notranje (omogoči razhroščevanje)"
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
-msgstr "urejanje slikovnih zemljevidov v HTML"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Končaj sejo"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
-msgstr "preverjanje veljavnosti povezav"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Ustavi razhroščevanje notranje (razhroščevanje ni več možno)"
-#: src/quanta_init.cpp:1451
-msgid "CVS management plugin"
-msgstr "Vstavek za upravljanje CVS"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Opazuj spremenljivko"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid " - %1 [%2] will not be available;"
-msgstr " - %1 [%2] - %3 ne bo na voljo;"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Doda spremenljivko v seznam opazovanj"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
-msgstr "vgrajeno upravljanje s CVS"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
#, fuzzy
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-" "
-msgstr "Nekateri programi, potrebni za polno funkcionalnost, manjkajo: "
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Odpri projekt"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "
Please verify the package contents."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
-msgstr "Manjkajoči programi"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Dodaj opazovalno točko"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[spremenjeno]"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Navedite spremenljivko za opazovanje:"
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "Način VPL trenutno ne podpira trenutnega DTD: %1"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
msgstr ""
-"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n"
-"Ga želite shraniti?"
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Zapri &druge zavihke"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Napaka odstranjevanja profila"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
-msgstr "Zapri &vse"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Vrata za poslušanje:"
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
-msgstr "Z&briši datoteko"
-
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr "Pre&klopi na"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Untitled%1"
-msgstr "Neimenovano%1"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Vrstica"
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "E-pošta"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Okolje za spletno razvijanje Quanta Plus"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "Trenutni razhroščevalnik %1 ne podpira ukaza »%2«"
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Naš cilj ne nič manj kot najboljše orodje za delo z\n"
-"zančkovnimi in skriptnimi jeziki.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus ni nikakor povezana s katerikolimi \n"
-"komercialnimi različicami Quante. \n"
-"\n"
-"Upamo, da boste uživali s Quanto Plus.\n"
-"\n"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Nepodprta funkcija razhroščevalnika"
-#: src/main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "(C) 2000 - 2005 - Razvijalci Quante+ "
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Pošlji zahtebo HTTP"
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Datoteka za odprtje"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Korak preko"
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Ali se naj začne kot program z enim samim izvodom"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Korak ven"
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Ne prikaži lepe uvodne slike med zagonom"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Ponastavi postavitev uporabniškega vmesnika na privzeto stanje"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Korak v"
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Vodenje projekta - zveze z javnostmi"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Nastavi prelomno točko"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Vodenje programa - drobljenje hroščev"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Odstrani prelomno točko"
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Neaktivno - puščeno za komercialno različico"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 nima nobenih posebnih nastavitev"
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Različni popravki, sistem dela s skripti v oknih"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Vmesnik razhroščevalnika in integracija razhroščevalnika Gubed PHP"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 ne podpira opazovalnih točk."
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Vmesnik razhroščevalnika"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 ne podpira nastavljanja vrednosti spremenljivk."
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - skladnost, orodja in DTEP-i"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Prispevki predlog"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Podpora ColdFusion"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Nastavi vrednost"
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Začetno delo na razhroščevalniku - napredni preizkusi"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "Opozoril&na sporočila"
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Kodiranje in okna z definicijsko dokumentacijo značk in še več"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopiraj na odložišče"
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Prvotni sistem vstavkov, različni popravki"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#: src/main.cpp:121
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-"Dokumentacija, veliko dobrih razčlenjevalnih skriptov za \n"
-"avtomatizacijo razvijanja"
+"Vsebina spremenljivke %1:\n"
+">>>\n"
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Različni popravki, funkcionalna koda za staro razčlenjevanje DTD in \n"
-"druga, z DTD povezana opravila"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Skladenjska ali razčlenjevalna napaka v %1)"
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Pogovorno okno pošiljanja na osnovi drevesa"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Napaka: Vrstica %1, Koda %2, (%3)"
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Dodajanje in vzdrževanje DTD-jev"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Dosežena prelomna točka: %1"
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr ""
-"Del vizualne postavitve strani, nov sistem razveljavitve in uveljavitve"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Izpolnjena pogojna prelomna točka"
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Čarovnik za okvirje in CSS"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Vzpostavljena povezava do %1"
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Obnavljanje po zrušenju"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+"Skript, ki se razhroščuje, ne komunicira s pravilno različico protokola"
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Čiščenje kode drevesnega prikaza, pregled in čiščenje kode"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Napačno"
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Prvotni urejevalnik CSS"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Pravilno"
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Dobra uvodna slika za več različic Quante"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid ""
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Danski prevod"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid ""
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Del kode starega razhroščevalnika PHP4"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "Značke XSLT"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Uvodna slika in ikone za 3.2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Shrani kot ..."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prelomne točke"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
msgstr ""
-"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n"
-"*|Vse datoteke"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Shrani dnevniško datoteko"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Izpis razhroščevanja"
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Datoteka %1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Raz&hrošči"
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Ni moč shraniti dnevniške datoteke %1."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Vmesnik razhroščevalnika"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Datoteka: "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No session"
+msgstr "Seja"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čakanje"
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezan"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Vse datoteke"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Premor"
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2"
+msgid "Running"
+msgstr "množica"
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "dejanje"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"There are annotations addressed for you."
-" To view them select the For You tab in the Annotations "
-"toolview."
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "On error"
+msgstr "Prikaži samo napake"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "New Annotations"
-msgstr "&Novo dejanje"
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Prelomna točka"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Vstavi kot &besedilo"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Udejani ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Vstavi &povezavo do datoteke"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "Osve&ži do"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nov dokument na osnovi tega"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Značka/Datum ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Izvleci predlogo spletišča v ..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Besedilni odsek"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Po&vrni"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Binarna datoteka"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Dodaj v skladišče ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Predloga dokumenta"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Ods&trani iz skladišča ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Predloga spletišča"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Prezri v operacijah s CVS"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Odpri"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Pošlji v &e-pošti ..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Prikaži sporočila d&nevnika"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "&Naloži orodjarne"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Poganjanje osveževanja CVS"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "&Vstavi v projekt ..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Osveževanje do različice %1 ..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Z&apri"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Osveževanje do različice iz %1 ..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Lastnosti"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Osveževanje do HEAD ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nova mapa ..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Trenuten"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "&Naloži predlogo ..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Poganjanje udejanjanja v CVS ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Povrnitev različice iz skladišča ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Splošne predloge"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Dodam naslednje datoteke v skladišče?"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Krajevne predloge"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Dodaj v CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Projektne predloge"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Dodajanje datotek v skladišče ..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"Remove the following files from the repository?"
+" This will remove your working copy as well."
+msgstr ""
+"Odstranim naslednje datoteke iz skladišča?"
+" To bo odstranilo tudi vašo delovno kopijo."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Odstrani iz CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Ustvari novo mapo s predlogami"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Odstranjevanje datotek iz skladišča ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "Po&deduj matični atribut (nič)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Prikazovanje dnevnika CVS ..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "Po&deduj matični atribut (%1)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "»%1« je že na seznamu preziranja CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Napaka med ustvarjanjem nove mape.\n"
-" Mogoče nimate dovoljenja za pisanje v mapo %1."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "»%1« je dodan na seznam preziranja CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Shrani izbor kot datoteko predloge:"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "»%1« ni na seznamu preziranja CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "»%1« je odstranjen s seznama preziranja CVS."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid ""
-"Could not write to file %1."
-" Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working."
-msgstr ""
-"Ni moč zapisati datoteke %1."
-" Preverite, če imate dovoljenja za pisanje ali da vaša povezava deluje."
+"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
+msgstr "Ukaz CVS %1 ni uspel. Koda napake je %2."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Predloga Quante"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Ukaz ni uspel"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Ali zares želite zbrisati mapo \n"
-"%1 ?\n"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Ukaz CVS je končan."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-"Ali zares želite zbrisati datoteko \n"
-"%1 ?\n"
+"Napaka: »%1« še ni del\n"
+"skladišča »%2«."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Pošlji predlogo v e-pošti"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Živjo,\n"
-" To je s tar stisnjena predloga Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n"
-"\n"
-"Uživajte.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Predloga Quante Plus"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Poglej izvor &dokumenta"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ciljna mapa"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "Vrednost (omejena na 20 znakov)"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"Izvlekli ste predlogo spletišča v mapo, ki ni pod glavno projektno mapo.\n"
-"Ali želite prekopirati mapo v glavno projektno mapo?"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "Dolžina"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kpiraj mapo"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Ne kopiraj"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr "Razhroščevanje drevesa DOM za KafkaWidget"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"Some error happened while extracting the %1 site template file."
-" Check that you have write permission for %2 "
-"and that there is enough free space in your temporary folder."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napak med izvlečenjem datoteke s predlogo spletišča %1"
-". "
-" Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %2 "
-"in da je dovolj prostega prostora v začasni mapi."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Vsebina"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Odpri &z ..."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Pravilo"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Preim&enuj ..."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "VPL še ne podpira te funkcionalnosti."
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr ""
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Informacije o datoteki Quante"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Psevdo-razred"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Število vrstic: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr "Pravila CSS"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Število vključenih slik: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Univerzalni izbirnik"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Velikost vključenih slik: %1 bajtov"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Povezane slogovne predloge"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Skupna velikost s slikami: %1 bajtov"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Vključene slogovne predloge"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Velikost slike: %1 × %2"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Notranji slogovni atribut"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Drugo ..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Prednost"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Odpri &z"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr "Podpora brskalnikom"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Pre&makni sem"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "Psevdo-element"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopiraj sem"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "Uvoženo"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Po&veži sem"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Podedovanje"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Prekliči"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr "Podedovano"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Ustvari datoteko s predlogo za spletišče"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Zgodovina razveljavljanja/uveljavljanja"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Predloge bi morale biti shranjene v krajevne ali projektne mape s predlogami."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr "Slogi CSS"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Trenutno lahko ustvarite predloge spletišča samo iz krajevnih map."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Združi celice"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Nepodprta zmožnost"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr "Razdeli celice"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"There was an error while creating the site template tarball."
-" Check that you can read the files from %1"
-", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
-"your temporary folder."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake med ustvarjanjem arhiva tar za predlogo spletišča. "
-" Preverite, da lahko berete datoteke iz %1"
-", imate dovoljenja za pisanje v %2 in imate dovolj prostega prostora v "
-"začasni mapi."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "Uredi slog CSS za to značko"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr "Zamakni vse"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ime mape:"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "Blok %1"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Ustvari novo datoteko"
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "Cannot download the DTD from %1."
+msgstr "Ni moč naložiti DTD iz %1."
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+"Error while parsing the DTD."
+" The error message is:"
+" %1"
msgstr ""
-"Ni moč ustvariti datoteke, ker datoteka z imenom %1 že obstaja."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke"
+"Napaka med razčlenjevanjem DTD."
+" Sporočilo napake je:"
+" %1"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projektna dokumentacija"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create the "
+" %1 file."
+" Check that you have write permission in the parent folder."
+msgstr ""
+"Ni moč ustvariti mape"
+" %1."
+" Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost "
+"povezave do"
+" %2."
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Pre&nesi dokumentacijo ..."
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD."
#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
msgid "Document Base Folder"
@@ -12359,10 +11719,20 @@ msgstr "&Nikoli"
msgid "&Confirm"
msgstr "Po&trdi"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Odpri"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
msgid "Insert &Tag"
msgstr "Vstavi zna&čko"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Z&apri"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
msgid "&Upload File..."
msgstr "Pošlji projektne datoteke"
@@ -12371,6 +11741,12 @@ msgstr "Pošlji projektne datoteke"
msgid "&Quick File Upload"
msgstr ""
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Preim&enuj ..."
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Remove From Project"
msgstr "O&dstrani iz projekta"
@@ -12380,6 +11756,13 @@ msgstr "O&dstrani iz projekta"
msgid "Upload &Status"
msgstr "Pošlji projektne datoteke"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Lastnosti"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
msgid "F&older..."
msgstr "&Mapa ..."
@@ -12413,27 +11796,197 @@ msgstr "Mapa osnove &dokumenta"
msgid "&Upload Project..."
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "Znova pre&glej projektno mapo ..."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "Znova pre&glej projektno mapo ..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Lastnosti projekta"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[krajevni disk]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Brez projekta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Ustvari novo mapo"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Ustvari novo datoteko"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+msgstr ""
+"Ni moč ustvariti datoteke, ker datoteka z imenom %1 že obstaja."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Ime atributa"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Matične značke"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imenski prostor"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "predpona"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Ime vozlišča"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Zbriši značko"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Zbriši samo trenutno značko."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Zbriši trenutno značko in vse njene otroke."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: %1"
+msgstr "Trenutna značka: %1"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: text"
+msgstr "Trenutna značka: text"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: comment"
+msgstr "Trenutna značka: comment"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Trenutna značka:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Informacije o datoteki Quante"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Število vrstic: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Število vključenih slik: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Velikost vključenih slik: %1 bajtov"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Skupna velikost s slikami: %1 bajtov"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Velikost slike: %1 × %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Drugo ..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Odpri &z"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Odpri &z ..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Pre&makni sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiraj sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Po&veži sem"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Prekliči"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Ustvari datoteko s predlogo za spletišče"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Predloge bi morale biti shranjene v krajevne ali projektne mape s predlogami."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Trenutno lahko ustvarite predloge spletišča samo iz krajevnih map."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Lastnosti projekta"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Nepodprta zmožnost"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[krajevni disk]"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"There was an error while creating the site template tarball."
+" Check that you can read the files from %1"
+", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
+"your temporary folder."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake med ustvarjanjem arhiva tar za predlogo spletišča. "
+" Preverite, da lahko berete datoteke iz %1"
+", imate dovoljenja za pisanje v %2 in imate dovolj prostega prostora v "
+"začasni mapi."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Brez projekta"
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju predloge"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Naloži gor"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
#: treeviews/structtreeview.cpp:90
msgid "All Present DTEP"
@@ -12447,6 +12000,10 @@ msgstr "Prikaži skupine za"
msgid "&Reparse"
msgstr "&Znova razčleni"
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri datoteko"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:115
msgid "Open Subtrees"
msgstr "Odpri poddrevesa"
@@ -12459,6 +12016,10 @@ msgstr "Zapri poddrevesa"
msgid "Follow Cursor"
msgstr "Sledi kazalcu"
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Zgradba dokumenta"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:487
msgid "Find tag"
msgstr "Najdi značko"
@@ -12471,122 +12032,260 @@ msgstr "Najdi značko in odpri drevo"
msgid "nothing"
msgstr "nič"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Ime atributa"
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 ne obstaja ali pa ni prepoznana kot znana zvrst "
+"MIME."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "&Vstavi v projekt ..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Matične značke"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nova vrhnja &mapa ..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Imenski prostor"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "&Dodaj mapo na vrh"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "predpona"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Spremeni vzdevek"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Ime vozlišča"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Datotečno drevo"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Zbriši značko"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Korenska mapa"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Zbriši samo trenutno značko."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Domača mapa"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Zbriši trenutno značko in vse njene otroke."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Odstrani z &vrha"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: %1"
-msgstr "Trenutna značka: %1"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Nastavi vzdevek"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: text"
-msgstr "Trenutna značka: text"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Drugo ime mape:"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: comment"
-msgstr "Trenutna značka: comment"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "%1 is already a toplevel entry."
+msgstr "%1 je že vrhnji vnos."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Trenutna značka:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Izberite krajevno ali oddaljeno mapo"
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Naloži gor"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Spremeni vzdevek"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Vstavi kot &besedilo"
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Vstavi &povezavo do datoteke"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nov dokument na osnovi tega"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Izvleci predlogo spletišča v ..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Besedilni odsek"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Binarna datoteka"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Predloga dokumenta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Predloga spletišča"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Pošlji v &e-pošti ..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "&Naloži orodjarne"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nova mapa ..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "&Naloži predlogo ..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Predloge"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Splošne predloge"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Krajevne predloge"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projektne predloge"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Ustvari novo mapo s predlogami"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Po&deduj matični atribut (nič)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "Po&deduj matični atribut (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Napaka med ustvarjanjem nove mape.\n"
+" Mogoče nimate dovoljenja za pisanje v mapo %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Shrani izbor kot datoteko predloge:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"Could not write to file %1."
+" Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working."
+msgstr ""
+"Ni moč zapisati datoteke %1."
+" Preverite, če imate dovoljenja za pisanje ali da vaša povezava deluje."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Predloga Quante"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nova vrhnja &mapa ..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Ali zares želite zbrisati mapo \n"
+"%1 ?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "&Dodaj mapo na vrh"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Ali zares želite zbrisati datoteko \n"
+"%1 ?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Spremeni vzdevek"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Pošlji predlogo v e-pošti"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Datotečno drevo"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Živjo,\n"
+" To je s tar stisnjena predloga Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n"
+"\n"
+"Uživajte.\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Korenska mapa"
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Vsebina:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domača mapa"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Predloga Quante Plus"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Odstrani z &vrha"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Ni bilo navedenega ciljnega naslova.\n"
+" Pošiljanje je preklicano."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Nastavi vzdevek"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Drugo ime mape:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Ciljna mapa"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "%1 is already a toplevel entry."
-msgstr "%1 je že vrhnji vnos."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"Izvlekli ste predlogo spletišča v mapo, ki ni pod glavno projektno mapo.\n"
+"Ali želite prekopirati mapo v glavno projektno mapo?"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Izberite krajevno ali oddaljeno mapo"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Kpiraj mapo"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Spremeni vzdevek"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Ne kopiraj"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"Some error happened while extracting the %1 site template file."
+" Check that you have write permission for %2 "
+"and that there is enough free space in your temporary folder."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napak med izvlečenjem datoteke s predlogo spletišča %1"
+". "
+" Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %2 "
+"in da je dovolj prostega prostora v začasni mapi."
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid ""
@@ -12610,6 +12309,14 @@ msgstr "Prazna značka"
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr "Vrstica %1, stolpec %2: Odpiralna značka za %3 manjka."
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripti"
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr "Splošni skripti"
@@ -12622,97 +12329,238 @@ msgstr "Krajevni skripti"
msgid "&Description"
msgstr "&Opis"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Run Script"
-msgstr "Po&ženi skript"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Po&ženi skript"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "&Uredi skript"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "Uredi v &Quanti"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Uredi &opis"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "&Dodeli dejanje"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Pošlji v &e-pošti"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "&Naloži skript ..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Pošlji skript v e-pošti"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Živjo.\n"
+" To je s tar stisnjen skript Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n"
+"\n"
+"Uživajte.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Skript Quante Plus"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projektna dokumentacija"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Pre&nesi dokumentacijo ..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Slikovne datoteke\n"
+"*|Vse datoteke"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Neznana značka"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Lastnosti značke:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Vir slike:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Vodoravni odmik:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Navpični odmik:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Pojasnjevalno besedilo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Rob:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Poravnano:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Po meri ..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Vrstice:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Urejeno"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Neurejeno"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Izberite naslov"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Ni najdenih naslovov."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Strani"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "&Uredi skript"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"The file %1 is not writable."
+" Do you want to save the configuration to a different file?"
+msgstr ""
+"Datoteka %1 ni zapisljiva."
+" Ali želite shraniti nastavitve v drugo datoteko?"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "Uredi v &Quanti"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Shranim spremenjene datoteke?"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Uredi &opis"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne shrani"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "&Dodeli dejanje"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Opis DTEP"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "Pošlji v &e-pošti"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Shrani opis kot"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr ""
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Uredi strukturno skupino"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "&Naloži skript ..."
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Dodaj strukturno skupino"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Pošlji skript v e-pošti"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
+msgstr "Ali zares želite zbrisati skupino %1?"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Živjo.\n"
-" To je s tar stisnjen skript Quante Plus [http://quanta.sourceforge.net].\n"
-"\n"
-"Uživajte.\n"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Zbriši skupino"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Skript Quante Plus"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Dodaj novo orodjarno"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "Blok %1"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Odstrani orodjarno"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "Cannot download the DTD from %1."
-msgstr "Ni moč naložiti DTD iz %1."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "&Uredi orodjarno"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznan"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti orodjarno »%1«?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe, narejene temu dejanju?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"Error while parsing the DTD."
-" The error message is:"
-" %1"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Napaka med razčlenjevanjem DTD."
-" Sporočilo napake je:"
-" %1"
+"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n"
+"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk."
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-#, fuzzy
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Navzkrižne bližnjice"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
msgid ""
-"Cannot create the "
-" %1 file."
-" Check that you have write permission in the parent folder."
+"Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the %1 action?"
msgstr ""
-"Ni moč ustvariti mape"
-" %1."
-" Preverite, da imate pravice pisanja v matični mapi oz. preverite veljavnost "
-"povezave do"
-" %2."
+"Odstranjevanje dejanja odstrani vse reference nanj.\n"
+"Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Dodaj dejanje v orodjarno"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Prosim izberite orodjarno."
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta."
#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "New Abbreviation Group"
@@ -12758,1092 +12606,1226 @@ msgstr "Ali zares želite odstraniti predlogo %1?"
msgid "Edit Code Template"
msgstr "Uredi predlogo kode"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
-msgid ""
-"Cannot open the file %1 for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta."
-msgstr ""
-"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje.\n"
-"Spremenjene okrajšave bodo izgubljene, ko boste zaprli Quanto."
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"Cannot open the file %1 for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta."
+msgstr ""
+"Ni moč odpreti datoteke %1 za pisanje.\n"
+"Spremenjene okrajšave bodo izgubljene, ko boste zaprli Quanto."
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Podatkovne datoteke Quante niso bile najdene."
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Mogoče ste pozabili pognati »make install« ali niso pravilno nastavljene poti "
+"TDEDIR, TDEDIRS ali PATH."
+
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+"Datoteka %1 ne obstaja.\n"
+" Jo želite odstraniti iz seznama?"
+
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr "Ohrani"
+
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "Shrani datoteko"
+
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
+msgstr "Želite dodati datoteko %1 k projektu?"
+
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Predloge morate shraniti v naslednjo mapo: \n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"There was an error while creating the template file."
+" Check that you have write access to %1."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri ustvarjanju datoteke s predlogo. "
+" Preverite, da imate dovoljenja za pisanje za %1."
+
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "
The current document is empty...
"
+msgstr "
Trenuten dokument je prazen ...
"
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " PREP "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr "VSTAV"
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " Le br. "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "O&kno"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"Spremembe, narejene v nastavitvenem oknu ogleda so globalne in imajo učinek na "
+"vsak program, ki uporablja TDEHTML za prikaz spletnih strani, vključno s "
+"Konquerorjem."
+
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Nastavi Quanto"
+
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Slog značke"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "Uporabniški vmesnik"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
+msgstr "Prikaz VPL"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Razčlenjevalnik"
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta."
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Vrstica: %1 Stolpec: %2"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Dodaj novo orodjarno"
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Odpri datoteko: %1"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Odstrani orodjarno"
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Odpri datoteko: brez"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "&Uredi orodjarno"
+#: src/quanta.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "Dodaj opazovalno točko: %1"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti orodjarno »%1«?"
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "Nastavi vrednost za »%1«"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe, narejene temu dejanju?"
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Prelomi, ko »%1« ..."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: src/quanta.cpp:2140
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
msgstr ""
-"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n"
-"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Navzkrižne bližnjice"
+"Ni moč naložiti orodjarne iz arhiva.\n"
+"Preverite, da se imena datotek v arhivih začnejo z imenom arhiva."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#: src/quanta.cpp:2463
msgid ""
-"Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the %1 action?"
+"An error happened while saving the %1 toolbar."
+" Check that you have write permissions for"
+" %2."
+" "
+" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar in this case. "
msgstr ""
-"Odstranjevanje dejanja odstrani vse reference nanj.\n"
-"Ste prepričani, da želite odstraniti dejanje %1?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Dodaj dejanje v orodjarno"
+#: src/quanta.cpp:2464
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju orodjarne"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Strani"
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Shrani orodjarno"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
-"The file %1 is not writable."
-" Do you want to save the configuration to a different file?"
-msgstr ""
-"Datoteka %1 ni zapisljiva."
-" Ali želite shraniti nastavitve v drugo datoteko?"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Shranim spremenjene datoteke?"
+"You must save the toolbars to the following folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne shrani"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Nova orodjarna"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Opis DTEP"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Vnesite ime orodjarne:"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Shrani opis kot"
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Uporabnik_%1"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Uredi strukturno skupino"
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Pošlji orodjarno"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Dodaj strukturno skupino"
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Pošlji orodjarno v e-pošti"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
-msgstr "Ali zares želite zbrisati skupino %1?"
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Živjo.\n"
+" To je orodjarna Quante Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Uživajte.\n"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Zbriši skupino"
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Orodjarna Quante Plus"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Vse datoteke"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Preimenuj orodjarno"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Slikovne datoteke\n"
-"*|Vse datoteke"
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Vnesite novo ime:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Vir slike:"
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "Spremeni trenuten DTD."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+#: src/quanta.cpp:3098
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Uredi DTD"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Prosim izberite DTD:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Vodoravni odmik:"
+#: src/quanta.cpp:3101
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Ustvari nov opis DTEP"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Navpični odmik:"
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Naloži opis DTEP z diska"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Pojasnjevalno besedilo:"
+#: src/quanta.cpp:3302
+msgid ""
+"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"Orodjarna %1/ je nova in ni shranjena. Jo želite shraniti pred "
+"odstranitvijo?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Rob:"
+#: src/quanta.cpp:3307
+msgid ""
+"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"Orodjarna%1 je bila spremenjena. Jo želite shraniti pred "
+"odstranitvijo?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Poravnano:"
+#: src/quanta.cpp:3526
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Izberite imenik DTEP"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Neznana značka"
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Pošlji DTD"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Lastnosti značke:"
+#: src/quanta.cpp:3593
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Pošlji DTEP v e-pošti"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Vrstice:"
+#: src/quanta.cpp:3595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Živjo.\n"
+" To je s tar stisnjena datoteka definicije DTD za Quanto Plus "
+"[http://quanta.sourceforge.net].\n"
+"\n"
+"Uživajte.\n"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Urejeno"
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "Quanta Plus DTD"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Neurejeno"
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr "Oblikovanje kode je lahko opravljeno samo v prikazu izvorne kode."
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Po meri ..."
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr "Okno lastnosti dokumenta je samo za HTML in XHTML."
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Izberite naslov"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Ni najdenih naslovov."
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|Datoteke HTML"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Review"
+msgstr "Pregled"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|Datoteke PHP"
+#: src/quanta.cpp:3839
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "&Ne shrani"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|Datoteke XML"
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr ""
+"Datoteka mora biti shranjena pred zunanjim ogledom.\n"
+"Jo želite shraniti in si jo ogledati?"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|Datoteke XHTML"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Shrani pred ogledom"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Izbrati morate področje."
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Neznana značka: %1"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Pred urejanjem okvirja morate datoteko shraniti."
+#: src/quanta.cpp:4533
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+"Urejevalnika CSS tukaj ni možno poklicati.\n"
+"Poskusite ga poklicati na delu z značko ali slogom."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Vnesite željeno število vrstic:"
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "E-poštna povezava (mailto)"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Vnesite željeno število stolpcev:"
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr "Ustvari seznam"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Vrstica"
+#: src/quanta.cpp:4671
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+"Sktruktura tabele ni pravilna. Verjetno ste pozabili zapreti nekaj značk."
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#: src/quanta.cpp:5340
#, fuzzy
-msgid "Eval"
-msgstr "E-pošta"
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Po odpiranju dokumenta"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid ""
-"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
-"."
-msgstr ""
-"Ni moč naložiti vstavka razhroščevalnika; vrnjena koda napake %1: %2"
-"."
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[spremenjeno]"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Napaka razhroščevalnika"
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "Način VPL trenutno ne podpira trenutnega DTD: %1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "Preklopi &prelomno točko"
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n"
+"Ga želite shraniti?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Preklopi prelomno točko na trenutnem položaju kazalca"
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"The DTD tag file %1 is not valid."
+" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+msgstr ""
+"Datoteka značk DTD %1 ni veljavna."
+" Sporočilo napake je: %2 v vrstici %3, stolpec %4."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "Po&čisti prelomne točke"
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Neveljavna datoteka značk"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Počisti vse prelomne točke"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
+msgstr "Želite zamenjati obstoječi DTD %1?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Prelomi, ko ..."
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne zamenjaj"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Dodaj novo pogojno prelomno točko"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
+msgstr "Uporabim na novo naložen DTD %1 za trenuten dokument?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Pošlji zahtevo &HTTP"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Spremeni DTD"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "Zaženi zahtevo HTTP do strežnika z aktiviranim razhroščevanjem"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Uporabi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "&Trace"
-msgstr "Pr&evedi"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne uporabi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-#, fuzzy
+#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
+"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (description.rc and *.tag files)."
msgstr ""
-"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
-"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
+"Ni moč prebrati DTEP iz %1. Preverite, da mapa vsebuje veljaven DTEP "
+"(description.rc in datoteke *.tag)."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "&Poženi"
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Napaka pri nalaganju DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/dtds.cpp:960
#, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
-msgstr ""
-"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
-"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
+msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
+msgstr "Samodejno naložim DTD %1v prihodnosti?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Korak"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne naloži"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
msgstr ""
-"Izvede naslednjo vrstico izvajanja, vendar ne vstopa v funkcije ali "
-"vključevanja."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Korak &v"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Okolje za spletno razvijanje Quanta Plus"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+#: src/main.cpp:46
msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Izvede naslednjo vrstico izvajanja in vstopi v klice funkcij ali v vključevanja "
-"datotek."
+"Naš cilj ne nič manj kot najboljše orodje za delo z\n"
+"zančkovnimi in skriptnimi jeziki.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus ni nikakor povezana s katerikolimi \n"
+"komercialnimi različicami Quante. \n"
+"\n"
+"Upamo, da boste uživali s Quanto Plus.\n"
+"\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "Pre&skoči"
+#: src/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "(C) 2000 - 2005 - Razvijalci Quante+ "
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr "Preskoči naslednji ukaz izvajanja in naredi naslednji ukaz trenuten"
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Datoteka za odprtje"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Korak v&en"
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Ali se naj začne kot program z enim samim izvodom"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
-"Izvede preostali del ukazov v trenutni funkciji/datoteki in se začasnoustavi, "
-"ko je zaključil (ko je dosegel višji raven v sledenju za nazaj)"
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Ne prikaži lepe uvodne slike med zagonom"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Premor"
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Ponastavi postavitev uporabniškega vmesnika na privzeto stanje"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Začasno ustavi skripte, če tečejo ali preskakujejo. Če se skript trenutno ne "
-"razhroščuje, se bo naslednjič pognal v začasno zaustavljenem načinu"
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Vodenje projekta - zveze z javnostmi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Ubij"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Vodenje programa - drobljenje hroščev"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Ubij trenutno tekoč skript"
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Neaktivno - puščeno za komercialno različico"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Začni sejo"
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Različni popravki, sistem dela s skripti v oknih"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Zaženi razhroščevalnik notranje (omogoči razhroščevanje)"
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Vmesnik razhroščevalnika in integracija razhroščevalnika Gubed PHP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Končaj sejo"
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Vmesnik razhroščevalnika"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Ustavi razhroščevanje notranje (razhroščevanje ni več možno)"
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - skladnost, orodja in DTEP-i"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Opazuj spremenljivko"
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Prispevki predlog"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Doda spremenljivko v seznam opazovanj"
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Podpora ColdFusion"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke"
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Začetno delo na razhroščevalniku - napredni preizkusi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Odpri projekt"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Kodiranje in okna z definicijsko dokumentacijo značk in še več"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Prvotni sistem vstavkov, različni popravki"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
msgstr ""
+"Dokumentacija, veliko dobrih razčlenjevalnih skriptov za \n"
+"avtomatizacijo razvijanja"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Dodaj opazovalno točko"
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Različni popravki, funkcionalna koda za staro razčlenjevanje DTD in \n"
+"druga, z DTD povezana opravila"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Navedite spremenljivko za opazovanje:"
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Pogovorno okno pošiljanja na osnovi drevesa"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Dodajanje in vzdrževanje DTD-jev"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
msgstr ""
+"Del vizualne postavitve strani, nov sistem razveljavitve in uveljavitve"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "Trenutni razhroščevalnik %1 ne podpira ukaza »%2«"
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Čarovnik za okvirje in CSS"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Nepodprta funkcija razhroščevalnika"
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Obnavljanje po zrušenju"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Pošlji zahtebo HTTP"
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Čiščenje kode drevesnega prikaza, pregled in čiščenje kode"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Korak preko"
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Prvotni urejevalnik CSS"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Korak ven"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Dobra uvodna slika za več različic Quante"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Danski prevod"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Korak v"
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Del kode starega razhroščevalnika PHP4"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Nastavi prelomno točko"
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Značke XSLT"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Odstrani prelomno točko"
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Uvodna slika in ikone za 3.2"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 nima nobenih posebnih nastavitev"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Atributi <%1>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Prelomna točka"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 ne podpira opazovalnih točk."
+#: src/document.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Annotation"
+msgstr "Lokacija"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 ne podpira nastavljanja vrednosti spremenljivk."
+#: src/document.cpp:412
+msgid "Cannot download %1."
+msgstr "Ni moč naložiti %1."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Neskalarna vrednost"
+#: src/document.cpp:424
+msgid "Cannot open %1 for reading."
+msgstr "Ni moč odpreti %1 za branje."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Polje"
+#: src/document.cpp:2773
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Spremeni velikost črk značk in atributov"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr "V delu ..."
+
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+"Spreminjanje velikosti črk značk in atributov. To lahko traja nekaj časa, "
+"odvisno od zapletenosti dokumenta."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "Tega DTD Quanta ne pozna. Izberite DTD ali ustvarite novega."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Vir"
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+"»%1« se uporablja za »%2«.\n"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Niz"
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Urejevalnik atributov"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Celo število"
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Decimalno število"
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočila"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleansko"
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr "Težave"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedoločeno"
+#: src/quanta_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "Lokacija"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Skladenjska ali razčlenjevalna napaka v %1)"
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Vrstica: 00000 Stolpec: 000"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Napaka: Vrstica %1, Koda %2, (%3)"
+#: src/quanta_init.cpp:485
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Sporočilno okno ..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+#: src/quanta_init.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Dosežena prelomna točka: %1"
+msgid "Annotate..."
+msgstr "Sidro ..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Izpolnjena pogojna prelomna točka"
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "&Uredi trenutno značko ..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Vzpostavljena povezava do %1"
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "&Izberite trenutno področje značke"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr ""
-"Skript, ki se razhroščuje, ne komunicira s pravilno različico protokola"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr "Raz&širi okrajšave"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Napačno"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Pravilno"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Nami&g dneva"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Zapri druge zavihke"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "Odpri / Odpri nedavno"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Zapri vse"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Shrani vse ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prelomne točke"
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Znova naloži"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:762
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Shrani kot krajevno predlogo ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Izpis razhroščevanja"
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Shrani izbiro v krajevno datoteko predloge ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Raz&hrošči"
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Poišči v datotekah ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Vmesnik razhroščevalnika"
+#: src/quanta_init.cpp:785
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "&Kontekstna pomoč ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "No session"
-msgstr "Seja"
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "&Atributi značke ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čakanje"
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "&Spremeni DTD ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Povezan"
+#: src/quanta_init.cpp:797
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "Premor"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "Na&loži in pretvori DTD ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#: src/quanta_init.cpp:804
#, fuzzy
-msgid "Running"
-msgstr "množica"
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "&Uredni nastavitve DTD ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Tracing"
-msgstr "dejanje"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "On error"
-msgstr "Prikaži samo napake"
+#: src/quanta_init.cpp:812
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "Pošlji paket DTD (DTEP) v &e-pošti ..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Prelomna točka"
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Naloži &paket DTD (DTEP) ..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+#: src/quanta_init.cpp:819
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:827
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "&Lastnosti dokumenta"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Napaka odstranjevanja profila"
+#: src/quanta_init.cpp:835
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Pre&tvori velikost črk značk in atributov ..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Spremeni vrednost spremenljivke"
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "&Urejevalnik kode"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Vrata za poslušanje:"
+#: src/quanta_init.cpp:849
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Urejevalnik &VPL"
+
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "Urejevalnika VPL in &kode"
+
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "&Znova naloži ogled"
+
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
+msgstr "&Prejšnja datoteka"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
+msgstr "&Naslednja datoteka"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Nastavi &dejanja ..."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
+#: src/quanta_init.cpp:892
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Nastavi o&gled ..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Nastavi vrednost"
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Naloži &projektno orodjarno"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "Opozoril&na sporočila"
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Naloži &splošno orodjarno ..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopiraj na odložišče"
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "Naloži &krajevno orodjarno ..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Nastavi spremenljivko"
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Shrani kot &krajevno orodjarno ..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
-"Vsebina spremenljivke %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Shrani kot &projektno orodjarno ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Udejani ..."
+#: src/quanta_init.cpp:903
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "&Nova uporabniška orodjarna ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "Osve&ži do"
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "Od&strani uporabniško orodjarno ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Značka/Datum ..."
+#: src/quanta_init.cpp:905
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Pre&imenuj uporabniško orodjarno ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
+#: src/quanta_init.cpp:906
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Pošlji orodjarno v &e-pošti ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "Po&vrni"
+#: src/quanta_init.cpp:907
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Dodaj v skladišče ..."
+#: src/quanta_init.cpp:908
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "&Naloži orodjarno ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Ods&trani iz skladišča ..."
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Pametno vstavljanje značk"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Prezri v operacijah s CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Prikaži orodjarno za DTD"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ne prezri v operacijah s CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:916
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Skrij orodjarno za DTD"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Prikaži sporočila d&nevnika"
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Zaključevanje besedila"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Poganjanje osveževanja CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Namigi zaključevanja"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Osveževanje do različice %1 ..."
+#: src/quanta_init.cpp:927
+msgid "Upload..."
+msgstr "Pošlji ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Osveževanje do različice iz %1 ..."
+#: src/quanta_init.cpp:928
+msgid "Delete File"
+msgstr "Zbriši datoteko"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Osveževanje do HEAD ..."
+#: src/quanta_init.cpp:930
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Pošlji odprte projektne datoteke ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Trenuten"
+#: src/quanta_init.cpp:991
+msgid "&Preview"
+msgstr "O&gled"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Poganjanje udejanjanja v CVS ..."
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Ogled brez okvirjev"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Povrnitev različice iz skladišča ..."
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Prikaži v &Konquerorju"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Dodam naslednje datoteke v skladišče?"
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Prikaži v L&ynxu"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Dodaj v CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:1028
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Urejevalnik tabel ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Dodajanje datotek v skladišče ..."
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Hiter seznam ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"Remove the following files from the repository?"
-" This will remove your working copy as well."
-msgstr ""
-"Odstranim naslednje datoteke iz skladišča?"
-" To bo odstranilo tudi vašo delovno kopijo."
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
+msgstr "Barva ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Odstrani iz CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
+msgstr "E-pošta ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Odstranjevanje datotek iz skladišča ..."
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Razne značke ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Prikazovanje dnevnika CVS ..."
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Čarovnik za okvirje ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "»%1« je že na seznamu preziranja CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Prilepi naveden &HTML"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "»%1« je dodan na seznam preziranja CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "Prilepi kodiran &URL"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "»%1« ni na seznamu preziranja CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Vstavi CSS ..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "»%1« je odstranjen s seznama preziranja CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:1162
+msgid "Restore File"
+msgstr "Obnovi datoteko"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
-"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
-msgstr "Ukaz CVS %1 ni uspel. Koda napake je %2."
+"A backup copy of a file was found:"
+" "
+" Original file: %1"
+" Original file size: %2"
+" Original file last modified on: %3"
+" "
+" Backup file size: %4"
+" Backup created on: %5"
+" "
+" "
+msgstr ""
+"Najdena je bila varnostna kopija:"
+" "
+" Prvotna datoteka: %1"
+" Velikost prvotne datoteke: %2"
+" Prvotna datoteka zadnjič spremenjena: %3"
+" "
+" Velikost varnostne kopije: %4 "
+" Varnostna kopija ustvarjena: %5"
+" "
+" "
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Ukaz ni uspel"
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "&Obnovi datoteko iz varnostne kopije"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Ukaz CVS je končan."
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do ¬ restore the file from backup"
+msgstr "&Ne obnovi datoteke iz varnostne kopije"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
-msgstr ""
-"Napaka: »%1« še ni del\n"
-"skladišča »%2«."
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr "Ni bilo moč ugotoviti števila izvodov Quante, ki tečejo."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "Uredi lastnosti &celice"
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr "razna pogovorna okna na osnovi skriptov, vključno z oknom Hitri zagon"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Uredi lastnosti &vrstice"
+#: src/quanta_init.cpp:1400
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "Preverba skladnje HTML"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Združi celice"
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "primerjanje datotek po vsebini"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Združevanje prelomov"
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Nadzorno središče (tdebase)"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Vstavi vrstico"
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "ogled nastavitev brskalnika"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Vstavi sto&lpec"
+#: src/quanta_init.cpp:1425
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "iskanje in zamenjevanje v datotekah"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Odstrani vrstico"
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "razhroščevanje XSTL"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Odstrani stolpec"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "urejanje slikovnih zemljevidov v HTML"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Uredi lastnosti &tabele"
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
+msgstr "preverjanje veljavnosti povezav"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Uredi otroško tabelo"
+#: src/quanta_init.cpp:1451
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Vstavek za upravljanje CVS"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Uredi stolpec: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid " - %1 [%2] will not be available;"
+msgstr " - %1 [%2] - %3 ne bo na voljo;"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Združeno z (%1, %2)"
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "vgrajeno upravljanje s CVS"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"Ni moč urediti otroške tabele. Verjetno ste ročno spremenili celico, v kateri "
-"je ta tabela."
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+" "
+msgstr "Nekateri programi, potrebni za polno funkcionalnost, manjkajo: "
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
-msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "
Please verify the package contents."
msgstr ""
-"Ni moč najti zapiralne značke za otroško tabelo. Najverjetneje ste uvedli "
-"nezaprte značke v tabeli in tako porušili njeno skladnost."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Odpri pogovorno okno za CSS"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Datoteke HTML"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "Datoteke XHTML"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Manjkajoči programi"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "Datoteke XML"
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Zapri &druge zavihke"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Več ..."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "Zapri &vse"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Odpri okno z barvami"
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
+msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "ni bil zaprt"
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Z&briši datoteko"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "potrebuje odpiralni oklepaj"
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr "Pre&klopi na"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Komentar"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Neimenovano%1"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Izbirnik"
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr "S to urejevalno vrstico lahko vstavite URI vira, ki ga želite doseči"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Odpri izbirnik URI"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Slikovne datoteke"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Zvočne datoteke"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+"The %1 plugin could not be loaded."
+" Possible reasons are:"
+" - %2 is not installed;"
+" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-"S to urejevalno vrstivo lahko vstavite ime pisave, ki jo želite uporabiti"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Družina pisav:"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Odpri izbirnik družin pisav"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance"
+"Vstavek %1 ni bil naložen."
+" Možni razlogi so:"
+" - %2 ni nameščen;"
+" - datoteka %3 ni nameščena ali pa do nje ni moč dostopiti."
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "To so imena razpoložljivih pisav na vašem sistemu"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Ločen prikaz orodij"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "To so imena splošnih pisav"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Zavihek področja sporočil"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "To so imena splošnih pisav, ki ste jih izbrali"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Zavihek urejanja"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Kliknite to, da dodate pisavo slogovni predlogi"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Vnešene informacije vstavka so verjetno neveljavne. Ste prepričani, da želite "
+"uporabiti te nastavitve."
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Kliknite to, da odstranite pisavo iz slogovne predloge"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Neveljaven vstavek"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo bolj željeno kot sledečo"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Ne uveljavi"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
-msgstr "Kliknite to, da naredite pisavo manj željeno kot sledečo"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Izberite mapo z vstavki"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Izberite mapo"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Nastavi &vstavke ..."
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. "
+msgstr ""
+"%1 je vstavek ukazne vrstice. Za te smo odstrnili podporo, vendar pa "
+"funkcionalnost ni izgubljena in skriptna dejanja se še vedno lahko uporabljajo "
+"za poganjanje orodij ukazne vrstice. "
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Preprost član"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Nepodprta vrsta vstavka"
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Vodja opravila"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"The following plugins seems to be invalid:%1."
+" "
+" Do you want to edit the plugins?"
+msgstr ""
+"Naslednji vstavki so očitno neveljavni:%1."
+" "
+" Ali želite urediti vstavke?"
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Vodja ekipe"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Neveljavni vstavki"
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Vodja podprojekta"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "&Ne shrani"
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Uredi podprojekte"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Vsi vstavki so uspešno potrjeni."
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Izberi člana"
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nov član"
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD."
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Ime člana ne more biti prazno."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Izberite projektno mapo"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Izberite mapo za projektne predloge"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Uredi člana"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
-"The project templates must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
-msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
+"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
+") from the project team?"
+" If you do so, you should select another member as yourself."
+msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Izberite mapo za projektno orodjarno in dejanja"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Zbriši člana"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
-#, fuzzy
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
-msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
+"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nov dogodek"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid ""
+"The %1 role is already assigned to %2"
+". Do you want to reassign it to the current member?"
+msgstr ""
+"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti "
+"trenutnemu članu?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Uredi dogodek"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Seja"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Dejanje se ne odzvia"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
-"event?"
+"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
msgstr ""
-"Ste prepričani, da želite odstraniti nastavitve dogodka %1?"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Zbriši nastavitve dogodkov"
+"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti "
+"trenutnemu članu?"
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "Insert Files in Project"
@@ -14020,194 +14002,89 @@ msgstr ""
" Lahko pride do izgube podatkov, če imate odprt isti projekt v dveh izvodih "
"programa in ga spremenite in shranite v obeh."
" "
-" Ali želite nadaljevati z odpiranjem?"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1419
-msgid "Cannot access the project file %1."
-msgstr "Ni moč dostopiti do projektne datoteke %1."
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "Insert Files in Project"
-msgstr "Vstavi datoteke v projekt"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
-msgid "Files: Copy to Project"
-msgstr "Datoteke: Kopiraj v projekt"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
-msgid "Insert Folder in Project"
-msgstr "Vstavi mapo v projekt"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "Uploaded project file %1"
-msgstr ""
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:301
-msgid "Argument:"
-msgstr "Argument:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:318
-msgid "Receiver:"
-msgstr "Prejemnik:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:337
-msgid "Log file:"
-msgstr "Dnevniška datoteka:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:339
-msgid ""
-"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
-"in which case the full path must be specified."
-msgstr ""
-"Relativna datoteka k projektni mapi ali datoteki zunaj projektne mape, zato "
-"mora biti navedena celotna pot."
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:341
-msgid "Detail:"
-msgstr "Podrobnosti:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:344
-msgid "Full"
-msgstr "Polno"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:345
-msgid "Minimal"
-msgstr "Minimalno"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:347
-msgid "Behavior:"
-msgstr "Obnašanje:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:350
-msgid "Create New Log"
-msgstr "Ustvari nov dnevnik"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:351
-msgid "Append to Existing Log"
-msgstr "Dodaj k obstoječemu dnevniku"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
-msgid "Action name:"
-msgstr "Ime dejanja:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:375
-msgid "Blocking:"
-msgstr ""
-
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake pri poganjanju programa »wget«. Preverite, da je prisoten "
-"na vašem sistemu in da je v vaši poti PATH."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr "Ta zmožnost je na voljo samo, če je projekt na krajevnem disku."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget je končan ...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: Kopiraj v projekt"
+" Ali želite nadaljevati z odpiranjem?"
-#: project/project.cpp:216
-msgid ""
-"Found a backup for project %1."
-" Do you want to open it?"
-msgstr ""
-"Najdena varnostna kopija projekta %1."
-" Ali jo želite odpreti?"
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "Cannot access the project file %1."
+msgstr "Ni moč dostopiti do projektne datoteke %1."
-#: project/project.cpp:216
-msgid "Open Project Backup"
-msgstr "Odpri varnostno kopijo projekta"
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: project/project.cpp:265
-msgid ""
-"The file %1 does not exist."
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Datoteka %1 ne obstaja."
-" Jo želite odstraniti s seznama?"
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Vstavi datoteke v projekt"
-#: project/project.cpp:354
-msgid "Renaming files..."
-msgstr "Preimenovanje datotek ..."
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Datoteke: Kopiraj v projekt"
-#: project/project.cpp:393
-msgid "Removing files..."
-msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Vstavi mapo v projekt"
-#: project/project.cpp:430
-msgid ""
-"Do you want to remove "
-" %1"
-" from the server(s) as well?"
-msgstr "Ali želite odstraniti %1 tudi s strežnika?"
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr ""
-#: project/project.cpp:430
-msgid "Remove From Server"
-msgstr "Odstrani s strežnika"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Preprost član"
-#: project/project.cpp:461
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Nastavitve projekta"
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Vodja opravila"
-#: project/project.cpp:490
-msgid "No Debugger"
-msgstr "Brez razhroščevalnika"
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Vodja ekipe"
-#: project/project.cpp:559
-msgid "No view was saved yet."
-msgstr "Ni bilo še shranjenega prikaza."
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Vodja podprojekta"
-#: project/project.cpp:567
-msgid "Up&load Profiles"
-msgstr ""
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Uredi podprojekte"
-#: project/project.cpp:576
-msgid "Team Configuration"
-msgstr "Nastavitve ekipe"
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Izberi člana"
-#: project/project.cpp:607
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Nastavitve dejanja"
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Ni bilo najdenih dokumentov v DTD."
-#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
-msgid "Upload project items..."
-msgstr "Pošlji projektne predmete ..."
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Izberite projektno mapo"
-#: project/project.cpp:896
-msgid "New Files in Project's Folder"
-msgstr "Nove datoteke v projektni mapi"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Izberite mapo za projektne predloge"
-#: project/project.cpp:1268
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
-"loss)?"
-msgstr ""
-"Shranjevanje projekta ni uspelo. Ali želite nadaljevati z izhodom (to lahko "
-"vodi do izgube podatkov)?"
+"The project templates must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Branje mape:"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Izberite mapo za projektno orodjarno in dejanja"
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Grajenje drevesa:"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr "Orodjarne morate shraniti v naslednjo mapo:
%1"
#: project/projectupload.cpp:81
msgid "Upload Profiles"
@@ -14278,75 +14155,197 @@ msgstr "Ali zares želite preklicati pošiljanje?"
msgid "Abort Upload"
msgstr "Naloži gor"
-#: project/projectupload.cpp:762
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nov dogodek"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Uredi dogodek"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
+"event?"
+msgstr ""
+"Ste prepričani, da želite odstraniti nastavitve dogodka %1?"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Zbriši nastavitve dogodkov"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri poganjanju programa »wget«. Preverite, da je prisoten "
+"na vašem sistemu in da je v vaši poti PATH."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr "Ta zmožnost je na voljo samo, če je projekt na krajevnem disku."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget je končan ...\n"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Branje mape:"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Grajenje drevesa:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Vstavi datoteke iz %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: Kopiraj v projekt"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+msgid "Argument:"
+msgstr "Argument:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+msgid "Receiver:"
+msgstr "Prejemnik:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+msgid "Log file:"
+msgstr "Dnevniška datoteka:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
+msgid ""
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
+msgstr ""
+"Relativna datoteka k projektni mapi ali datoteki zunaj projektne mape, zato "
+"mora biti navedena celotna pot."
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+msgid "Detail:"
+msgstr "Podrobnosti:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
+msgstr "Polno"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+msgid "Minimal"
+msgstr "Minimalno"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+msgid "Behavior:"
+msgstr "Obnašanje:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+msgid "Create New Log"
+msgstr "Ustvari nov dnevnik"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr "Dodaj k obstoječemu dnevniku"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+msgid "Action name:"
+msgstr "Ime dejanja:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+msgid "Blocking:"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:216
+msgid ""
+"Found a backup for project %1."
+" Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Najdena varnostna kopija projekta %1."
+" Ali jo želite odpreti?"
+
+#: project/project.cpp:216
+msgid "Open Project Backup"
+msgstr "Odpri varnostno kopijo projekta"
+
+#: project/project.cpp:265
msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
+"The file %1 does not exist."
+" Do you want to remove it from the list?"
msgstr ""
+"Datoteka %1 ne obstaja."
+" Jo želite odstraniti s seznama?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nov član"
+#: project/project.cpp:354
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "Preimenovanje datotek ..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "Ime člana ne more biti prazno."
+#: project/project.cpp:393
+msgid "Removing files..."
+msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
+#: project/project.cpp:430
+msgid ""
+"Do you want to remove "
+" %1"
+" from the server(s) as well?"
+msgstr "Ali želite odstraniti %1 tudi s strežnika?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Uredi člana"
+#: project/project.cpp:430
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Odstrani s strežnika"
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
-") from the project team?"
-" If you do so, you should select another member as yourself."
-msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?"
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Nastavitve projekta"
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Zbriši člana"
+#: project/project.cpp:490
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Brez razhroščevalnika"
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti %1 iz projektne ekipe?"
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "Ni bilo še shranjenega prikaza."
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"The %1 role is already assigned to %2"
-". Do you want to reassign it to the current member?"
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
msgstr ""
-"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti "
-"trenutnemu članu?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Seja"
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Nastavitve ekipe"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Dejanje se ne odzvia"
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Nastavitve dejanja"
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-#, fuzzy
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Pošlji projektne predmete ..."
+
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "Nove datoteke v projektni mapi"
+
+#: project/project.cpp:1268
msgid ""
-"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
msgstr ""
-"Vloga %1 je že dodeljena k %2. Ali jo želite zopet dodeliti "
-"trenutnemu članu?"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Vstavi datoteke iz %1."
+"Shranjevanje projekta ni uspelo. Ali želite nadaljevati z izhodom (to lahko "
+"vodi do izgube podatkov)?"
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
@@ -14388,6 +14387,48 @@ msgstr "Shrani vse spremenjene datoteke"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible."
+msgstr ""
+"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, "
+"da je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
+" %2<%3>:"
+msgstr ""
+"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada"
+" %2<%3>:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da "
+"je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Izberite ključ za podpisovanje"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
+msgstr ""
+"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg "
+"nameščen, sicer podpisovanje virov ne bo možno."
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14496,48 +14537,6 @@ msgstr ""
"fraze.\n"
"Nadaljujem brez podpisovanja virov?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible."
-msgstr ""
-"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. Preverite, "
-"da je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
-" %2<%3>:"
-msgstr ""
-"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada"
-" %2<%3>:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible."
-msgstr ""
-"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, da "
-"je gpg nameščen, sicer preverjanje naloženih virov ne bo možno."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Izberite ključ za podpisovanje"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
-msgstr ""
-"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je gpg "
-"nameščen, sicer podpisovanje virov ne bo možno."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Deli vroče novosti"
@@ -14571,86 +14570,20 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Povzetek:"
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Prosim vstavite ime."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Podatkovna datoteka: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Ogled slike: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Podatki o vsebini: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Naloži gor datoteke"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor."
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informacije o nalaganju gor"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "Naloži &gor"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Uspešno gor naložene novosti."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Prosim vstavite ime."
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
@@ -14745,83 +14678,75 @@ msgstr "Namestitev"
msgid "Installation failed."
msgstr "Namestitev ni uspela."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Zapri ta zavihek"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Pri&kazi orodij"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Način MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Vr&hnji način"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Način z otro&škimi okvirji"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Način z &zavihki"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Način &IDEAl"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Podatkovna datoteka: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "&Sidrišča orodjarn"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Ogled slike: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Podatki o vsebini: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Preklopi levo sidrišče"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Preklopi desno sidrišče"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Preklopi spodnje sidrišče"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Naloži gor datoteke"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Prejšnji prikaz orodij"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Naslednji prikaz orodij"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informacije o nalaganju gor"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "Naloži &gor"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Skrij %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Uspešno gor naložene novosti."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovan"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Zapri ta zavihek"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -14864,28 +14789,6 @@ msgstr "&Spremeni velikost"
msgid "&Undock"
msgstr "Od&sidraj"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Prekrivajoče"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Zamrzni"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Zasidraj"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Odpni"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Okno"
@@ -14918,6 +14821,26 @@ msgstr "&Pomanjšaj vse"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Način &MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Vr&hnji način"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Način z otro&škimi okvirji"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Način z &zavihki"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Način &IDEAl"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "Poraz&deli"
@@ -14954,6 +14877,82 @@ msgstr "Porazdeli n&avpično"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Zasidraj/Odsidraj"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Zamrzni"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Zasidraj"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Odpni"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skrij %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Pri&kazi orodij"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Način MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "&Sidrišča orodjarn"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Preklopi levo sidrišče"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Preklopi desno sidrišče"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Preklopi spodnje sidrišče"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Prejšnji prikaz orodij"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Naslednji prikaz orodij"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovan"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Prekrivajoče"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Domača stran &Quante"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index fa29e7514df..0fca5311587 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
--
cgit v1.2.1