From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 182 ------------- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 182 +++++++++++++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 52 ---- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po | 292 --------------------- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po | 73 ------ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 52 ++++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po | 292 +++++++++++++++++++++ .../messages/tdebase/tdescreensaver.po | 73 ++++++ 8 files changed, 599 insertions(+), 599 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index ae85f99eea0..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Serbian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 23:26+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Podešavanje ZeroConf-a" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "© 2004-2005, Jakub Stahovski (Jakub Stachowski)" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Podesite pregledanje servisa pomoću ZeroConf-a" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MojDijalog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Opšte" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Pregledaj &lokalnu mrežu" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu (domen .local) koristeći višeemisioni DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Dodatni domeni" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Lista internet domena koji će biti pregledani za servise. Ne stavljajte .local " -"ovde —\n" -"on se podešava opcijom „Pregledaj lokalnu mrežu“ iznad." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Režim objavljivanja" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Lok&alna mreža" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Reklamiraj servise na lokalnoj mreži (u domenu .local) koristeći višeemisioni " -"DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Široko&oblasna mreža (WAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Reklamiraj servise na internet domenu koristeći javnu IP. Da bi ova opcija " -"radila, morate podesiti širokooblasne operaciju koristeći administratorski " -"režim" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Široko&oblasna" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Deljena tajna:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"Ime ove mašine. Mora biti u potpuno kvalifikovanom obliku (domacin.domen)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Opciona deljena tajna koja se koristi za autorizaciju dinamičkih ažuriranja " -"DNS-a." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domen:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Ime domaćina:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "&Otkrij još domena" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "Ako je izabrano, svaki podešeni domen biće upitan za listu domena za pregledanje. Taj proces će biti rekurzivan." - -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt+K" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+W" - -#~ msgid "Alt+I" -#~ msgstr "Alt+I" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..ae85f99eea0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Serbian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Podešavanje ZeroConf-a" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "© 2004-2005, Jakub Stahovski (Jakub Stachowski)" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Podesite pregledanje servisa pomoću ZeroConf-a" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MojDijalog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Opšte" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Pregledaj &lokalnu mrežu" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu (domen .local) koristeći višeemisioni DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Dodatni domeni" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Lista internet domena koji će biti pregledani za servise. Ne stavljajte .local " +"ovde —\n" +"on se podešava opcijom „Pregledaj lokalnu mrežu“ iznad." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Režim objavljivanja" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Lok&alna mreža" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Reklamiraj servise na lokalnoj mreži (u domenu .local) koristeći višeemisioni " +"DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Široko&oblasna mreža (WAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Reklamiraj servise na internet domenu koristeći javnu IP. Da bi ova opcija " +"radila, morate podesiti širokooblasne operaciju koristeći administratorski " +"režim" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Široko&oblasna" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Deljena tajna:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"Ime ove mašine. Mora biti u potpuno kvalifikovanom obliku (domacin.domen)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Opciona deljena tajna koja se koristi za autorizaciju dinamičkih ažuriranja " +"DNS-a." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime domaćina:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "&Otkrij još domena" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "Ako je izabrano, svaki podešeni domen biće upitan za listu domena za pregledanje. Taj proces će biti rekurzivan." + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+I" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 53e5825c723..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to -# Bojan Bozovic , 2004. -# Chusslove Illich , 2005, 2006. -# Caslav Ilic , 2005. -# translation of khtmlkttsd.po to Serbian -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:17+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Izgovori tekst" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Ne mogu da pročitam izvor" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Ne možete čitati ništa osim veb stranica sa\n" -"ovim priključkom, izvinite." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspelo" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP poziv nije uspeo" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP poziv supportsMarkup nije uspeo." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP poziv setText nije uspeo." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP poziv startText nije uspeo." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 3309e160c58..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Serbian -# translation of krandr.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Марко Росић , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " -"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " -"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Postavke za ekran:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Veličina ekrana:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " -"iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Učestanost osvežavanja:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Učestanost osvežavanja vašeg ekrana može biti odabrana iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na časovniku)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Opcije u ovom odeljku vam omogućavaju da promenite rotaciju vašeg ekrana." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " -"kada se TDE pokrene." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"Dozvoli programu u sistemskoj kaseti da promeni postavke pri pokretanju" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " -"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Veličina i rotacija ekrana" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Podesi ekran..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Veličina ekrana" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Učestanost osvežavanja" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Podesi ekran" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Preostaje %n sekunda:\n" -"Preostaju %n sekunde:\n" -"Preostaje %n sekundi:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Veličina i rotacija" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Program sistemske kasete za promenu veličine i rotaciju" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Mnoge popravke" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potvrdi promenu podešavanja prikaza" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Prihvati podešavanja" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " -"zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 " -"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nova podešavanja:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nova podešavanja:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3\n" -"Učestanost osvežavanja: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Levo (90 stepeni)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Naopako (180 stepeni)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Desno (270 stepeni)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Preslikaj vodoravno" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Preslikaj uspravno" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 598fff7418f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Serbian -# translation of kscreensaver.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Postavi prazan čuvar ekrana" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Boja:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" -"Pokreće slučajno odabrani čuvar ekrana.\n" -"Svi argumenti (osim „-setup“) biće prosleđeni čuvaru ekrana." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Pokreće slučajno izabrani TDE čuvar ekrana" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Postavi čuvar ekrana" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Nasumični čuvar ekrana" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Postavi nasumični čuvar ekrana" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Koristi OpenGL čuvare ekrana" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Koristi čuvare ekrana koji manipulišu ekranom" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..53e5825c723 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to +# Bojan Bozovic , 2004. +# Chusslove Illich , 2005, 2006. +# Caslav Ilic , 2005. +# translation of khtmlkttsd.po to Serbian +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:17+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Izgovori tekst" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Ne mogu da pročitam izvor" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Ne možete čitati ništa osim veb stranica sa\n" +"ovim priključkom, izvinite." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspelo" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP poziv nije uspeo" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP poziv supportsMarkup nije uspeo." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP poziv setText nije uspeo." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP poziv startText nije uspeo." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..3309e160c58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# translation of krandr.po to Serbian +# translation of krandr.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Марко Росић , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " +"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " +"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Postavke za ekran:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Veličina ekrana:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " +"iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Učestanost osvežavanja:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Učestanost osvežavanja vašeg ekrana može biti odabrana iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na časovniku)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Opcije u ovom odeljku vam omogućavaju da promenite rotaciju vašeg ekrana." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " +"kada se TDE pokrene." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"Dozvoli programu u sistemskoj kaseti da promeni postavke pri pokretanju" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " +"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Veličina i rotacija ekrana" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Podesi ekran..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Veličina ekrana" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Učestanost osvežavanja" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Podesi ekran" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Preostaje %n sekunda:\n" +"Preostaju %n sekunde:\n" +"Preostaje %n sekundi:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Veličina i rotacija" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Program sistemske kasete za promenu veličine i rotaciju" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Mnoge popravke" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Potvrdi promenu podešavanja prikaza" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Prihvati podešavanja" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " +"zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 " +"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nova podešavanja:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nova podešavanja:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3\n" +"Učestanost osvežavanja: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Levo (90 stepeni)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Naopako (180 stepeni)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Desno (270 stepeni)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Preslikaj vodoravno" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Preslikaj uspravno" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..598fff7418f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kscreensaver.po to Serbian +# translation of kscreensaver.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Marko Rosic , 2003. +# Chusslove Illich , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Postavi prazan čuvar ekrana" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" +"Pokreće slučajno odabrani čuvar ekrana.\n" +"Svi argumenti (osim „-setup“) biće prosleđeni čuvaru ekrana." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Pokreće slučajno izabrani TDE čuvar ekrana" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Postavi čuvar ekrana" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Nasumični čuvar ekrana" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Postavi nasumični čuvar ekrana" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Koristi OpenGL čuvare ekrana" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Koristi čuvare ekrana koji manipulišu ekranom" -- cgit v1.2.1