From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Short description %1 Sichasiso lesifushane %1 What is this? %1 Yini loku? %1 What can I do? %1 Yini lengingakwenta? %1 Application crashed The program %appname crashed. Sicelo sishayisile Luhlelo %appname lushayisile. Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong. Unfortunately this will take some time on slow machines. Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
-"without a proper description. Ingabe ufuna kusungula siseshi-kuyemuva? Loku kutawusita bandlondlobalisi "
-"kutsi bakhone kutfola kutsi yini lehambe kabi.. Ngenhlanhlalembi loku kutawutsatsa sikhatsi lesitsite emishininini lenta "
-"kancane. Caphela: siseshi-kuya emuva akusona lesingasetjintiswa esikhundleni "
-"sesichasiso lekungiso se bug kanye nemininingwane lemayelana neku yikhicita "
-"kabusha. Akukhonakali kulungisa i-bug ngaphandle kwesichachiso lesifanele."
-" A file association consists of the following: "
-" A file association consists of the following: "
-" Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails. You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage. I-Kasbar TNG yacala njengesikhungo sekusukela se applet yeKasbar kuya (bese "
-"lokusha) ekuchubekiseni kwe API, kodvwa yaphetsa ngekuba ngulebhalwe kabusha "
-"ngalokuphelele ngenca yelinani lebunjalo lobudzingwa ngemacembu lehlukahlukene "
-"yebasebentisi. Kulokuchubeka kwekubhalwa kabusha bonkhe bunjalo "
-"lobuselizingeni lobuniketwe yi-bar yemsebenti leyi-default tangetwa, kanye "
-"naletinye tekusukela njenge tinzipho tesitfupha. Ungatfola imininingwane mayelana nenchubelekelembili yanyalo ku Kasbar e %4, khasini lasekhaya le Kasbar. Developer and maintainer of the Kasbar TNG code. Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation. Umndlondlobalisi nemgcini wekhodi ye Kasbar TNG . Mosfet ubhale i-applet yekucala yeKasbar lekungulena lokuchubekisa kusekele "
-"kuko. Kunakuncane kwekhodi yasekucaleni lesele,kodvwa kubukeka kwesisekelo "
-"esimweni lesingacaci kahle sitsi asifane naleso sekusetjentiswa "
-"kwasekucaleni. The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-" Lidokhumente lanyalo alikagcinwa, futsi ngeke linamatseliswe kumbiko we "
-"email. "
-" Ingabe ufuna kuligcina bese uyachubeka?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Akukhonakali kutfumela lifayela lelingakagcinwa"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Lifayela akukhonakali kutsi ligcinwe. Uyacelwa kutsi uhlole kutsi unemvumo "
-"yekubhala."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-" Lifayela lanyalo:"
-" Ingabe ufuna kukugcina ngembi kwekukutfumela?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Gcina ngembi kwekutsi utfumele?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr ""
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Email Files"
-msgstr "Ema/lifayela le email"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Khombisa wonkhe emadokhumente >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Liposi..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Cindzetela Liposi... kutfumela i-email kulelidokhumente "
-"lanyalo."
-" Ku khetsa emadokhumente langetiwe kuze watfunyelwe, gcivita "
-"Khombisa wonkhe emadokhumente >>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ligama"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Fihla luhlu lwelidokhumente <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Cindzetela Liposi... kutfumela emadokhumente lakhetsiwe"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"Faka umbono wamihla yonkhe lofuna kuwusesha lapha."
-" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Umphumela wekusebenta kwe grep kuniketwe lapha. Khetsa\n"
-"ligama lelifayela/inhlanganisela yenamba yemugca bese ucindzetela Faka kumbe "
-"ungcivite-kabili\n"
-"etulu kwentfo kukhombisa umugca lofunekako kisihleli."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Condzisa kulomugca"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Condzisa kulelikholomu"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Document to open"
-msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2001 Babhali be Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Mshini wesilulu lopholile"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Kuhlola, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Umbhali we KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Sikhungo se KWrite ku KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "I-KWrite yibuyisela emuva umlandvo, kuhlangana kwe Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Luncedvo lwekucacisa kwekwakhiwa kwemugca we XML KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Tishezelo nalokunye"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Kucacisa "
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Kucacisela i-VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Kucacisela i-SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Kucacisela i-Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Kucacisela i-ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Kucacisela i-LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Kucacisela i-Makefiles, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Kucacisela i-Python"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Kucacisela kwakheka"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Libitisicalo le PHP/luhlu lwetinhlobo temniningwane lengakahlutwa"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Lusito lolumnandzi kakhulu"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Bonkhe bantfu labafake sandla futsi ngikhohlwe kusho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Emagama yenu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Ema-emails yenu"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Close Document"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Kuvulwa kabusha kwemafayela kusukela esibuyeketweni sekugcina..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Calisa"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Save current session?"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "&Khetsiwe:"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "&Khetsiwe:"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Open Documents"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Liposi..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Document Name"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Lapha ungafaka indlela wentele i-directory kutsi yibonise."
-" Kuya ku-directory lefakiwe ngaphambilini, cindzetela lesikhali ekugcineni "
-"esandleni sekudla bese ukhetsa sinye."
-" Lesingeniso sinekucedzelwa kwe-directory. Ngcivita-ngasokudla kuze ukhetse "
-"indlela lofuna kucedzelela kutiphatse ngayo."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Lapha ungafaka sisefo seligama kulawula emafayela lakufanele akhonjiswe."
-" Ku cacisa sisefo, lubisa inkhinobho yesisefo kuya kwesobuncele."
-" Kusebentisa kabusha sisefo lesisetjentiswe ekugcineni, lubisa "
-"etukwenkhinobho yesisefo."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Lenkhinobho yicacisa sisefo seligama nangabe silubisiwe, kumbe sisebentise "
-"kabusha sisefo lesasetjentiswa ekuugcineni nasilutjiswa."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Sebentisa sisefo sekugcina (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Cacis asisefo"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Tento le&tikhona:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Tento l&etikhetsiwe:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Kutsandzanisa ngekutitjintja"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Nangabe lidokhu&mente liba ngulelisebentako"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Nangabe sikhetsi-fayela siba ngulesibonakalako"
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Khumbula &indzawo:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Khumbula &tisefo:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Buyisela indza&wo"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Buyisela si&sefo sekugcina"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Ncuma kutsi ufuna kugcina tindzawo tingaki endzaweni yemlandvo welibhokisi "
-"lenhlanganisela"
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Ncuma kutsi ufuna kugcina tisefo tingaki emlandvweni wesisefo selibhokisi "
-"lenhlanganisela"
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Lokwenta ngalenye indlela kukuvumela kutsi Sikhetsi-Fayela sitjintje "
-"indzawongekutitjintja ku directory yelidokhumente lelisebentako etigamekweni "
-"letitsite."
-" Kutsandzanisa lokutitjintjako ku kuyavilapha"
-", lokusho kutgsi ngeke kube nemphumela kuze kube ngulapho sikhetsi fayela "
-"sibonakala khona."
-" Kute nakunye kwaloku lokulekelelwe ngekuhluleka, kodvwa ngaso sonkhe "
-"sikhatsi ungatsandzanisa indzawo ngekucindzetela inkhinobho yekutsandzanisa ku "
-"bar yethulusi."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), indzawo yitawubuyiselwa "
-"nangabeucala i-Kate."
-" Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we "
-"KDE, indzawo iyabuyiselwa ngasosonkhe sikhatsi."
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), sisefo samanje sitawubuyiselwa "
-"nawucalisa i-Kate."
-" Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we "
-"KDE, sisefo siyabuyiselwa ngaso sonkhe sikhatsi."
-" Caphela kutsi lokunye kuhleleka kwe-autosync kungeca "
-"indzawo lebuyiselwe nangabe yisetulu kwe."
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sigceme"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. I-Kate yita nelisethi lelihle lema-plugin, yinikete tinsita letisobala\n"
-"kanye nato tonkhe letinye tinsita letiphambili. Ungalekelela/uchwalise ema-plugin kuhlangabetana netidzingo takho "
-"enkhulumeni-mphendvulwano yekulungisa,\n"
-"khetsa Kuhleleka ->lungisa kusungula loko. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Ungatjintjatjintja tinhlamvu temagama ngakulinye luhlangatsi lwenkhomba "
-"ngekucindzetela\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Ungatfumela ngaphandle lelidokhumente lanyalo njengelifayela le HTML, "
-"kuhlanganise\n"
-"kucacisa kwakheka kwemusho. Khetsa nje Lifayela -> Tfumela ngaphandle -> HTML..."
-" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Ungahlukanisa sihleli se Kate mahlandla lamanyenti ngendlela loyifunako "
-"futsi\n"
-"nakunobe nguyiphi indlela. Lifulemu ngalinye line bar yesimo yalo futsi\n"
-"yingabonisa nobe nguliphi lidokhumente lelivulekile. Khetsa nje "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Ungahulisa umboniso wethulusi (Luhlu lwelifayela and "
-"Sikhetsi-fayela)\n"
-"kunobe nguliphi licadzi lowafuna kulo ku Kate, kumbe wapake, kumbe ubuye "
-"uwadzabulele \n"
-"ewindini leliyinhloko. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. I-Kate yine silingiseli sesikhungo lesakhiwe ngekhatsi, cindzetela nje "
-"F7 ku\n"
-"khombisa kumbe kufihlakufihla ngendlela loyifunako. Kate can highlight the current line with a\n"
-"File Associations
This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-""
-"
You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-msgstr ""
-"Kuhambisalangana kwelifayela
Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kutsi "
-"ngutiphi ticelo letisondzelane neluhlob lwelifayela.This module allows you to "
-"choose which applications are associated with a given type of file. File types "
-"are also referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for "
-"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
-""
-"
You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns! In these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-
-#: filetypesview.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "F&ind filename pattern:"
-msgstr "T&fola iphethini yeligama lelifayela:"
-
-#: filetypesview.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
-"pattern will appear in the list."
-msgstr ""
-"Faka incele yephethini yeligama lelifayela. Tinhlobo telifayela kuphela "
-"letinephethini lehambisanako titawuvela eluhlwini."
-
-#: filetypesview.cpp:82
-msgid "Known Types"
-msgstr "Tindlela letatiwako"
-
-#: filetypesview.cpp:89
-msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
-msgstr ""
-"Lapha umgabona kulandzelana ngebukhulu kweluhlu lwetinhlobo telifayela "
-"letatiwako kumshini wakho. Ngcivita etukwe luphawu '+' kukhulisa lesigaba, "
-"kumbe luphawu '-' kusidzilita. khetsa luhlobo lwelifayela ( sib: html/umbhalo "
-"wemafayela ye HTML) kubona/kuhlela umniningwane yelifayela laleyonhlobo "
-"ngekusebentisa tilawuli letisesandleni sekudla."
-
-#: filetypesview.cpp:99
-msgid "Click here to add a new file type."
-msgstr "Ngcivita lapha kuze ungete luhlobo lolusha lwelifayela."
-
-#: filetypesview.cpp:106
-msgid "Click here to remove the selected file type."
-msgstr "Ngcivita lapha kuze ususe luhlobo lwelifayela lelikhetsiwe."
-
-#: filetypesview.cpp:128
-msgid "Select a file type by name or by extension"
-msgstr "Khetsa luhlobo lwelifayela ngeligama kumbe ngekuchubekisa"
-
-#: keditfiletype.cpp:106
-msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr ""
-
-#: keditfiletype.cpp:107
-msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
-msgstr "Luhlobo lwelifayela lingahlelwa (sib. umbhalo/html)"
-
-#: keditfiletype.cpp:114
-msgid "KEditFileType"
-msgstr "Luhlobo lweKEditFile"
-
-#: keditfiletype.cpp:115
-msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-"Sihleli seluhlobo lwelifayela ku KDE - sibuyeketo lesimalula sekuhlela luhlobo "
-"lunye lwelifayela"
-
-#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "Bandlondlobalisi be (c)2000,KDE"
-
-#: keditfiletype.cpp:151
-msgid "%1 File"
-msgstr ""
-
-#: keditfiletype.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Edit File Type %1"
-msgstr "Hlela luhlobo lwelifayela %1"
-
-#: keditfiletype.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Calisa luhlobo lolusha lwelifayela"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:46
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:61
-msgid "Application Preference Order"
-msgstr "Kuhleleka kwekunconotwa kwesicelo"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:62
-msgid "Services Preference Order"
-msgstr "Kuhleleka kwekunconotwa kwelusito"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
-msgstr ""
-"Leli luhlu lweticelo leluhambisana nelifayela leluhlobo lwelifayela "
-"lolukhetsiwe. Loku kuboniswe kumenyu lemayelana naloko ku Konqueror nangabe "
-"ukhetsa \"Open with...\". Nangabe kuna ngetulu kwasinye sicelo lesihambisana "
-"neloluhlobo lwelifayela, ngako ke luhlu lulandzela kubaluleka kubonakale intfo "
-"lesetulu le yitsatse indzawo kucala kunaletinye."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:88
-msgid ""
-"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
-"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
-"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Leli luhlu lweticelo leluhambisana nelifayela leluhlobo lwelifayela "
-"lolukhetsiwe. Loku kuboniswe kumenyu lemayelana naloko ku Konqueror nangabe "
-"ukhetsa \"Preview with... \"kwenta ngalenye indlela. Nangabe kuna ngetulu "
-"kwasinye sicelo lesihambisana neloluhlobo lwelifayela, ngako ke luhlu "
-"lulandzela kubaluleka kubonakale intfo lesetulu le yitsatse indzawo kucala "
-"kunaletinye."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:97
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Khweshela &etulu"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:103
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"application, moving it up in the list. Note: This\n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Kuniketa kubaluleka lokusetulu kulolukhetsiwe\n"
-"lusito, kuya nako etulu neluhlu. Caphela: Loku\n"
-"kutsindza kuphela sicelo lesikhetsiwe nangabe luhlobo lwelifayela li\n"
-"hambisana nesicelo lesingetulu kwasinye."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"service, moving it up in the list."
-msgstr ""
-"Kuniketa kubaluleka lokusetulu kuloluketsiwe\n"
-"lusito, kuyanalo etulu neluhlu."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:110
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Khweshela &phansi"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:116
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"application, moving it down in the list. Note: This \n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Kuniketa kubaluleka lokuphansi kulesikhetsiwe\n"
-"sicelo, kuyanaso phansi neluhlu. Caphela: Loku \n"
-"kutsindza kuphela sicelo letikhetsiwe nangabe luhlobo lwelifayela li\n"
-"hambisana neticelo letingetulu kwasinye."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:120
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"service, moving it down in the list."
-msgstr ""
-"Kuniketa kubaluleka lokuphansi kulesikhetsiwe\n"
-"sicelo, kuyanaso phansi neluhlu. "
-
-#: kservicelistwidget.cpp:128
-msgid "Add a new application for this file type."
-msgstr "Ngeta sicelo lesisha saleluhlobo lelifayela."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:131
-msgid "Edit..."
-msgstr "Hlela..."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:136
-msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Hlela umugca wemyalo wesicelo lesikhetsiwe."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:144
-msgid "Remove the selected application from the list."
-msgstr "Susa sicelo lesikhetsiwe eluhlwini. "
-
-#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
-msgid "None"
-msgstr "Kute"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:352
-msgid "The service %1 can not be removed."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:353
-msgid ""
-"The service is listed here because it has been associated with the %1 "
-"(%2) file type and files of type %3 (%4) are per definition also of type "
-"%5."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:357
-msgid ""
-"Either select the %1 file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:360
-msgid ""
-"Do you want to remove the service from the %1 file type or from the "
-"%2 file type?"
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:371
-msgid "You are not authorized to remove this service."
-msgstr ""
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:30
-msgid "Add Service"
-msgstr ""
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:35
-msgid "Select service:"
-msgstr ""
-
-#: newtypedlg.cpp:14
-msgid "Create New File Type"
-msgstr "Calisa luhlobo lolusha lwelifayela"
-
-#: newtypedlg.cpp:24
-msgid "Group:"
-msgstr "Licembu:"
-
-#: newtypedlg.cpp:33
-msgid "Select the category under which the new file type should be added."
-msgstr ""
-"Khetsa sigaba lapho luhlobo lwelifayela lelisha kufanele lungetwe khona."
-
-#: newtypedlg.cpp:36
-msgid "Type name:"
-msgstr "Thayipha ligama:"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/htmlsearch.po
deleted file mode 100644
index ff7136142f5..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/htmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-# translation of htmlsearch.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Kasbar Version: %1
KDE Version: %2sibuyeketo Kasbar: %1
CVS Id: %2
Homepage: "
-"http://xmelegance.org/"
-"
Daniel M. Duley (Mosfet) "
-"mosfet@kde.org"
-"
Homepage: "
-"http://www.mosfet.org/"
-"
Likhasi lasekhaya: "
-"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/"
-"
Daniel M. Duley (Mosfet) "
-"mosfet@kde.org"
-"
Likhasi lasekhaya: "
-"http://www.mosfet.org/"
-"
Visible name: $visibleName"
-"
"
-"
Iconified: $iconified"
-"
Minimized: $minimized"
-"
Maximized: $maximized"
-"
Shaded: $shaded"
-"
Always on top: $alwaysOnTop"
-"
"
-"
Desktop: $desktop"
-"
All desktops: $onAllDesktops"
-"
"
-"
Iconic name: $iconicName"
-"
Iconic visible name: $visibleIconicName"
-"
"
-"
Modified: $modified"
-"
Demands attention: $demandsAttention"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kastaskitem.cpp:504
-msgid "NET WM Specification Info"
-msgstr "Mibandzela yemininingwane yeNET WM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About Kasbar..."
-#~ msgstr "&Mayelana ne Kasbar"
-
-#~ msgid "Ma&x boxes: "
-#~ msgstr "Emabhokisi lama&khulu:"
-
-#~ msgid "X11"
-#~ msgstr "X11"
-
-#~ msgid "xprop info"
-#~ msgstr "imininingwane ye xprop "
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kate.po
deleted file mode 100644
index 23559e3a184..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kate.po
+++ /dev/null
@@ -1,2220 +0,0 @@
-# translation of kcmbackground.po to Siswati
-# translation of kate.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula "
-"
"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "&Save:"
-msgstr "Ligama"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Yentiwe"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Current Document"
-msgstr "I-directory yelidokhumente lamanje"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "All Documents"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "Vala &kwanyalo"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Liposi..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr "Lokufakiwe"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr "MTSETFO"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr "Mugca: %1 Likholomu: %2"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Tfola kumafayela"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Calisa lidokhumente lelisha"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Vula lidokhumente lelikhona kwentela kuhlela"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Loku kuniketa emafayela lowavulile kwanyalo, bese kukuvumela kutsi uwavule "
-"malula futsi."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Gcina k&onkhe"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Gcina wonkhe lavuliwe, lalungisiwe emadokhumente ku diski."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Vala lidokhumente lanyalo."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Val&a konkhe"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Vala wonkhe emadokhumente lavuliwe."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr ""
-"Tfumela linye kumbe langetiwe emadokhumente lavuliwe njengalamatsiselwe ku "
-"email."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Vala leliwindi"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Calisa umbukiso lomusha we Kate (liwindi lelisha lelineluhlu lwelidokhumente "
-"lelifanako)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Vula n&ge"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Vula lelidokhumente lanyalo ngekusebentisa lesinye sicelo lesirejisitelwe "
-"lifayela leluhlobo lwaso, kumbe sicelo sekukhetsa kwakho."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr ""
-"Lungisa indlela lejubelako yemisebenti yesicelo selibhodi letinkhinobho."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Hlela kutsi ngutiphi tiontfo lekufanele tivele kuma/ku-bar yethulusi."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Hlela tintfo letinyenti talesicelo kanye nencenye yekuhlela."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Loku kukhombisa tinsita letibalulekile ekusebentiseni lesicelo."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr ""
-"Loku kukhombisa emafayela yelusito yetinhlobonhlobo tema-plugin lakhona."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Gcina k&onkhe"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Liposi..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Lokunye..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "&Lokunye..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Sicelo"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1"
-"
lilungisiwe. Kulungiswa ngeke kube khona kulokunamatsiselwe."
-"cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Nangabe loku kuhloliwe, i-Konsole leyakhiwe ngekhatsi cd
"
-"ku directory yelidokhumente lelisebentako nangabe licaliwe kanye "
-"nangalesikhatsi lidokhumente lelisebentako litjintja, nangabe lelidokhumente "
-"kulifayela langekhatsi."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Buyisela &bona kuhleleka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Hlola loku nangabe ufuna yonkhe imibono yakho kanye nemafulemu abuyiselwe "
-"sikhatsingasinye uvula i-Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "&Save session"
-msgstr "Sigceme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Sikhetsi-fayela"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesikhetsi-fayela"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Document List"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ema-plugin"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Siphatsi sema-plugin"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Sihleli"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Pattern:"
-msgstr "&Iphethini:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Template:"
-msgstr "&Luhlaka:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Files:"
-msgstr "&Emafayela:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "&Emafayela:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Recursive"
-msgstr "&Phindzaphindzako"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
-"
Tinhlamvu temagama ye-meta letinekwenteka nguleti:"
-"
. - Kuhambisana nanobe ngutiphi tinhlamvu"
-"
^ - Kuhambisana nasekucaleni kwemusho"
-"
$ - Kuhambisana nasekugcineni kwemusho"
-"
\\\\\\< - Kuhambisana nekucala kweligama"
-"
\\\\\\> - Kuhambisana nasekugcineni kweligama"
-"
"
-"
Tilawuli tekuphidza letilandzelako tikhona:"
-"
? - Lentfo leyedvulelako yicatsaniswe lokungenani kanye"
-"
* - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ka-zero kumbe mahlandla "
-"lamanyenti"
-"
+ - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe kanye kumbe mahlandla "
-"lamanyenti"
-"
{n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ncamashi n "
-"yemahlandla"
-"
{n,} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe n "
-"kumbe emahlandla lamanyenti"
-"
{,n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokusetulu n "
-"yemanhlandla"
-"
{n,m} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokungenani "
-"n,"
-"
kodvwa ngalokusetulu m yemahlandla."
-"
"
-"
Ngalokungetiwe, ema-reference yangemuva yemibono lengaphansana lefakwe "
-"kubakaki ngulawa"
-"
ayatfolakala ngekusebentisa sicaphuno \\\\n."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Faka iphethini yeligama lelifayela yemafayela lofuna kuwasesha lapha.\n"
-"Unganiketa tindlela tekwenta letinyenti letihlukaniswe ngemakhefu"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Ungakhetsa luhlaka lwephethini kulibhokisi lenhlanganisela\n"
-"bese ulihlela lapha. Luhlu lwemugca %s eluhlakeni loluvalelwe\n"
-"yiphethini yemkhakha walokufakiwe, kugcine kumbono wamihla yonkhe\n"
-"kuze kuseshwe i."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Faka i-directory lecuketse emafayela lofuna kuwasesha ekhatsi."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Hlola lelibhokisi kuze useshe kuwo wonkhe ema-directory langaphansana."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Nangabe lokwenta ngalendlela kuhloliwe, indlela legcwele yelidokhumente "
-"itawukhonjiswa ewindini lesicaphuno. "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Lidokhumente"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Incenye yesihleli sembhalo we KDE akukhonakalanga kutsi sitfolwe!\n"
-"Uyacelwa kutsi uhlole kufakwa kwe KDE yakho."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Sebentisa loku ekuvaleni lidokhumente lanyalo"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Sebentisa lomyalo kushicelela lelidokhumente lanyalo"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Sebentisa lomyalo kucalisa lidokhumente lelisha"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Sebentisa lomyalo kuvula lidokhumente lelikhona kutsi lihlelwe"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Calisa umbukiso lomunye lofaka ekhatsi lidokhumente lanyalo"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Khetsa sihleli..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"Yeca kuhleleka lokubanti kwendlela yekwenta yencenye yekuhlela kwekuhluleka"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Vala umbukiso welidokhumente lanyalo"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Sebentisa lomyalo kukhombisa kumbe kufihla siboniso se-bar yesimo"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Kho&mbisa indlela"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Khombisa indlela lephelele yelidokhumente esicaphunweni seliwindi"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Vula lifayela"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Khetsa incenye yemhleli"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Vala &kwanyalo"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Hlukanisa &ngalokumile"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr ""
-"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokumile wube kumibukiso mibili."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Hlukanisa &ngalokuvundlile"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr ""
-"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokuvundlile wube kumibukiso mibili."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Vala &kwanyalo"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Vala lombukiso losebentako kwanyalo lohlukanisiwe "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Mbukiso lolandzelako"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Yenta lokwehlukanisa kwembukiso lokulandzelako kube ngulokusebentako."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Mbukiso wakucala"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Yenta kwehlukaniswa kwembukiso wakucala kube ngulokusebentako."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Vala lidokhumente lanyalo."
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Kubona emathulusi"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Khomba %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Move To"
-msgstr "Khetsa sihleli..."
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Bona -> Hlukanisa [ Vundlile | Yimile ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"I-Kate yinga cacisa umugca wanyalo nge \n" -"
hlukile \n" -"umbala wangemuva.| |
Ungahlela umbala ku Mibala likhasi lekuhlela \n" -"inkhulumo-mphendvulwano.
\n" - -#: tips.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Ungavula lifayela lelihleliwe kwanyalo kulesinye sicelo kusukela ngekhatsi \n" -"Kate.
\n" -"Khetsa Lifayela -> Vula nge kutfola luhlu lweluhlelo \n" -"hlelekile\n" -"kweluhlobo lwelidokhumente. Kuhona futsi kwenta ngalenye indlela " -"Lokunye... ku \n" -"khetsa nobe ngusiphi sicelo kumshini wakho.
\n" - -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Ungahlela sihleli kutsi sibonise ngaso sonkhe sikhatsi tinamba temugca " -"kanye/kumbe \n" -"funga lucecemo nangabe kucale ku Bonisa kwehluleka likhasi le\n" -"kulungisa kwenkhulumo-mphendvulwano.
\n" - -#: tips.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Ungatfulula lokusha kumbe lokulungisiwe tichachiso yekucacisa kwakheka " -"kwemugca ku \n" -"i kucacisa/khutsele> likhasi enkhulumeni-mphendvulwano yekuhlela.
\n" -"Ngcivita nje i Tfulula... inkhinobho etulu kwe " -"timo sekucacisa\n" -"tab (Kufanele ube kulayini, empheleni...).
\n" - -#: tips.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Ungajikeleta kuwo wonkhe emadokhumente lavulekile ngekucindzetela " -"Tjintja+Sebuncele \n" -"kumbe Tjintja+Sekudla. Lidokhumente lelilandzelako/lelengcile " -"litawuboniswa ngaleso sikhatsi \n" -"efulemini lesebenteka.
\n" - -#: tips.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Ungasho umbono sekuvalela wembono wamihla yonkhe ngekusebentisa " -"Kuhlela \n" -"Umyalo.
\n" -"Ngekwesibonelo, cindzetela Ctrl+M bese ufaka "
-"s/umbhalo lomdzala/umbhalo lomusha/g
\n"
-"kuvalela "umbhalo lomdzala" ne "umbhalo lomusha" kuto "
-"tonkhe tindlela kwanyalo \n"
-"umugca.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Ungaphindza kusesha kwakho kwekugcina ngekucindzetela nje F3" -", kumbe \n" -"Shift+F3 nangabe ufuna kusesha kuya emuva.
\n" - -#: tips.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Ungasefa emafayela lakhonjiswe ku Sikhetsi-fayelabuka lithulusi. \n" -"
\n" -"Faka malula nje sisefo sakho esingenisweni sesisefo ngaphansi, "
-"ngekwesibonelo: \n"
-"*.html *.php
nangabe ufuna kubona kuphela emafayela ye HTML kanye "
-"neye PHP ku \n"
-"directory yanyalo.
Sikhetsi fayela sitawukhumbula ngisho ssisefo sakho.
\n" - -#: tips.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Ungaba nemibono lemibili - kumbe lengetulu kwaloko - yelidokhumente " -"lelifanako ku Kate. Kuhlela \n" -"nobe ngakukuphi kutawukhonjiswa kuko kokubili.
\n" -"Ngako nangabe utitfola ugicita kuyetulu kanye naphansi kubuka umbhalo " -"kulenye \n" -"incenye yelidokhumente, cindzetela nje Ctrl+Shift+T " -"kuhlukanisa \n" -"ngalokuvundlile.
\n" - -#: tips.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Cindzetela F8 kumbe Shift+F8 " -"kutjintjela ku \n" -"lokulandzelako/lifulemu lakucala.
\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start Kate (no arguments)" -#~ msgstr "Sigceme" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Kate Session" -#~ msgstr "Sigceme" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Anonymous Session" -#~ msgstr "Sigceme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload Session List" -#~ msgstr "Sigceme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session exists" -#~ msgstr "Sigceme" - -#, fuzzy -#~ msgid "&KDE Scripts" -#~ msgstr "Ema&bhuku ye KDE" - -#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." -#~ msgstr "Loku kukhombisa wonkhe emabhuku lakhona kubuye kuwavumele kutsi achubekiseke." - -#, fuzzy -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process" -#~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yisebentise inchubo lengetulu kwayinye ye UN&IX" - -#~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started." -#~ msgstr "Nangabe loku kungahlolwanga, i-Kate yitawusebentisa inchubo yinye kuphela ye UNIX. Nangabe uzama kuyisebentisa futsi, inchubo yanyalo yitawutfola kugcila, bese yivula nobe nguwaphi emafayela lawuwacelile kutsi avulwe. Nangabe kuhloliwe, sikhatsi ngasinye ucala i-Kate, inchubo lensha ye UNIX yitawucalwa." - -#~ msgid "Start a new Kate process (off by default)" -#~ msgstr "Cala inchubo lensha ku Kate (ngasebenti ngekwehluleka)" - -#~ msgid "Open a new Kate window" -#~ msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate" - -#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too." -#~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yihlele ngekusebentisa i-plugin. Ngalokunekwenteka kufanele ukhombise lifayela ngalokunjalo." - -#, fuzzy -#~ msgid "&New Project..." -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Save Project" -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Close Project" -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kate Project Files" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Kate Project" -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start&up" -#~ msgstr "Calisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reopen &projects at startup" -#~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" - -#, fuzzy -#~ msgid "R&eopen files at startup" -#~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" - -#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened." -#~ msgstr "Nangabe loku kulekelelwe i-Kate yitawuzama kuvula kabusha emafayela labekavulekile nawuvala ngesikhatsi logcine ngaso. Licadzi lenkhomba litawutfolwa nakunekwenteka. Emafayela langekho ngeke avulwe." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Project" -#~ msgstr "Vala &kwanyalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project type:" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project name:" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project file:" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project: " -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project Folder" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Folder" -#~ msgstr "Vula lifayela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Vula lifayela" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Project" -#~ msgstr "Mcubunguli we-project" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory:" -#~ msgstr "&Ema-directory:" - -#~ msgid "&Number of recent files:" -#~ msgstr "&Inamba yemafayela yanyalo:" - -#~ msgid "NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.
CAPHELA: Nangabe uhlela loku ngaphansi kwelizinga lanyalo, luhlu lutawujujtwa katsi letinye tintfo titawukhohlwa.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Hlola lokwenta nangabe ufuna kusebentisa ibheli lehleliwe, kudlala lifayela " -"lemsindvo. Nangabe wenta loku, utawufuna ngalokunekwenteka kuvala umshini " -"webheli." -"
Uyacelwa kutsi ucaphela kutsi emishinini leyenta kancane loku kungabangela "
-"\"lag\" emkhatsini wetehlakalo kubangele ibheli kanye nemsindvo lodlalwako."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Umsindvo &longadlalwa:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Nangabe lokwenta ngalenye indlela \"Use customized bell\"kulekelelwe, "
-"ungakhetsa lifayela lemsindvo lapha. Ngcivita \"Browse...\" kuze ukhetse "
-"lifayela lemsindvo ngekusebentisa inkhulumomphendvulwano yelifayela."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Ibheli lebonakalako"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "&Sebentisa ibheli lebonakalako"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Lokwenta kutawugucula etukwe \"visible bell\", lokungukutsi satiso "
-"lesibonakalako lesikhonjiswe ngasosonkhe sikhatsi lesi ngalokujwayelekile "
-"i-bell yingenteka. Loku kubalujlekile kubantfu labangeva."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "C&amba skrini"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr ""
-"Yonkhe imibala yeskrini yitawu sungulwa esikhatsini lelikhonjiswe ngentasi."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "M&anyatisa skrini"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr ""
-"Skrini sitawugucuka sibe kumbala welisiko esikhatsini lesibalulwe ngentasi."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kuze ukhetse umbala losetjentiswe ku\"flash screen\"ibheli "
-"lebonakalako."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Sikhatsi:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr ""
-"Lapha ungenta sikhatsi sibe nguleso losifunako se \"vissible bell\" kutsendzeka "
-"lokukhonjisiwe."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Ibheli"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Tinkhinobho let&ibambako"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Sebentisa &tinkhinobho letibambako"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "&Khiyela tinkhinobho letibambako"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "&Khiyela tinkhinobho letibambako"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "Tinkhinobho letenta kancan&e"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "&Sebentisa tinkhinobho letitenta kancane"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Bambisa tinkhinobho"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "Sebentisa tinkhinobho leti&bhambako"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "&Ibhodi yetinkhinobho"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV yemafayela"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "Dela&y:"
-#~ msgstr "Bambelel&a:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&elay:"
-#~ msgstr "Bambelela:"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmarts.po
deleted file mode 100644
index 86bf80e27ad..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmarts.po
+++ /dev/null
@@ -1,449 +0,0 @@
-# translation of kcmarts.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Huge buffer, for low-end machines, "
-"less skipping The appearance of the desktop results from the combination of its "
-"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
-"the image from a graphic file."
-" The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
-"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
-"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
-"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-" KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
-"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
-"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
-"day/night map of the world which is updated periodically."
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Single Color"
-msgstr "Ndlalekile"
-
-#: bgdialog.cpp:428
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:429
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:430
-msgid "Pyramid Gradient"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:431
-msgid "Pipecross Gradient"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:432
-msgid "Elliptic Gradient"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:447
-msgid "Centered"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:448
-msgid "Tiled"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:449
-msgid "Center Tiled"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:450
-msgid "Centered Maxpect"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:451
-msgid "Tiled Maxpect"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:452
-msgid "Scaled"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:453
-msgid "Centered Auto Fit"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:454
-msgid "Scale & Crop"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:457
-msgid "No Blending"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:458
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:461
-msgid "Pyramid"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:462
-msgid "Pipecross"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:463
-msgid "Elliptic"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:464
-msgid "Intensity"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:465
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:466
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:467
-msgid "Hue Shift"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Select Wallpaper"
-msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
-#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa"
-
-#: bgmonitor.cpp:165
-msgid ""
-"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
-"look like on your desktop."
-msgstr ""
-
-#: bgwallpaper.cpp:99
-msgid "Setup Slide Show"
-msgstr ""
-
-#: bgwallpaper.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Select Image"
-msgstr "Khetsa"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "kcmbackground"
-msgstr "kcmbackground"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Background Program"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ngeta..."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-" Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
-"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
-"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
-"the executable file and, if necessary, its options. You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
-"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
-"--help). Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
-"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
-"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help). One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
-"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
-"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
-"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
-"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
-"the old address (URL) with a new one. Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background. The Program column shows the name of the program."
-" The K Web Desktop program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
-"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
-"it draws by selecting it here, then clicking on the Modify button."
-" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-" All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
-msgstr ""
-" Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala lephelele, "
-"lengalungiswa kumbe yibulawe. I-KDE yita netinhlanganisela tembala letichazwe "
-"ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. "
-" Tonkhe ticelo te KDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. Ticelo "
-" letingesito te KDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe kuhleleka "
-"kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane leyengetiwe."
-
-#: colorscm.cpp:133
-msgid ""
-"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
-"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
-msgstr ""
-" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta "
-"nawungcivita\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile "
-"temfanekiso wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" "
-"libhokisi kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini "
-"yemfanekiso lowugcivitile."
-
-#: colorscm.cpp:145
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Kwakheka kwembala"
-
-#: colorscm.cpp:154
-msgid ""
-"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
-"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-" Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
-msgstr ""
-"Lolu luhlu lekwakheka kwembala lochazwe ngaphambilini, kuhlanganise nobe "
-"nguyiphi longase uyicalisile ngaphambilini. Ungabona ngaphambilini "
-"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela yamanje "
-"yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe."
-" Sicwayiso: nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle "
-"ulentile enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa "
-"inhlanganisela lenye yembala."
-
-#: colorscm.cpp:162
-msgid "&Save Scheme..."
-msgstr "&Gcina kwakheka..."
-
-#: colorscm.cpp:165
-msgid ""
-"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
-"scheme. You will be prompted for a name."
-msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala njengekwakheka "
-"kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama."
-
-#: colorscm.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "R&emove Scheme"
-msgstr "&Susa kwakheka"
-
-#: colorscm.cpp:173
-msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
-msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi lenkhinobho "
-"yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela yembala."
-
-#: colorscm.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "I&mport Scheme..."
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi kwakheka..."
-
-#: colorscm.cpp:180
-msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
-msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho kuze wutfumele ngekhatsi kwakheka kwembala lomusha. "
-"Caphela kutsi inhlanganisela yembala yitawuba khona kumsebentisi wanyalo."
-
-#: colorscm.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "&Widget Color"
-msgstr "Umbala wentfo"
-
-#: colorscm.cpp:199
-msgid "Inactive Title Bar"
-msgstr "I-bar yesihloko lengasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:200
-msgid "Inactive Title Text"
-msgstr "Umbhalo wesihloko longasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:201
-msgid "Inactive Title Blend"
-msgstr "Inhlanganisela yesihloko lengasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:202
-msgid "Active Title Bar"
-msgstr "I-bar yesihloko lesebentako"
-
-#: colorscm.cpp:203
-msgid "Active Title Text"
-msgstr "Umbhalo wesihloko losebentako"
-
-#: colorscm.cpp:204
-msgid "Active Title Blend"
-msgstr "Inhlanganisela yesihloko lesisebentako"
-
-#: colorscm.cpp:205
-msgid "Window Background"
-msgstr "Lingemuva leliwindi"
-
-#: colorscm.cpp:206
-msgid "Window Text"
-msgstr "Umbhalo weliwindi"
-
-#: colorscm.cpp:207
-msgid "Selected Background"
-msgstr "Khetsa lingemuva"
-
-#: colorscm.cpp:208
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Khetsa umbhalo"
-
-#: colorscm.cpp:209
-msgid "Standard Background"
-msgstr "Lingemuva lelisezingeni"
-
-#: colorscm.cpp:210
-msgid "Standard Text"
-msgstr "Umbhalo losezingeni"
-
-#: colorscm.cpp:211
-msgid "Button Background"
-msgstr "Lingemuva lenkhinobho"
-
-#: colorscm.cpp:212
-msgid "Button Text"
-msgstr "Umbhalo wenkhinobho"
-
-#: colorscm.cpp:213
-msgid "Active Title Button"
-msgstr "Inkhinobho yesihloko lelisebentako"
-
-#: colorscm.cpp:214
-msgid "Inactive Title Button"
-msgstr "Inkhinobho yesihloko lelingasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Active Window Frame"
-msgstr "Liwindi lelisebentako"
-
-#: colorscm.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Active Window Handle"
-msgstr "Liwindi lelisebentako"
-
-#: colorscm.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Window Frame"
-msgstr "Liwindi lelingasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Window Handle"
-msgstr "Liwindi lelingasebenti"
-
-#: colorscm.cpp:219
-msgid "Link"
-msgstr "Chumanisa"
-
-#: colorscm.cpp:220
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Luchumano lolulandzelwe"
-
-#: colorscm.cpp:221
-msgid "Alternate Background in Lists"
-msgstr "Lingemuva lelingakhetfwa eluhlwini"
-
-#: colorscm.cpp:227
-msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
-"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
-"corresponding part of the preview image above."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kukhetsa incenye yedesktop ye KDE lena umbala wayo lofuna "
-"kuwutjintja. Ungahle ukhetse \"widget\" lapha, kumbe ungcivite encenyeni "
-"lehambisanako kumfanekiso loboniswe ngaphambilini ngenhla."
-
-#: colorscm.cpp:238
-msgid ""
-"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
-"\"widget\" selected in the above list."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kuletsa libhokisi lenkhulumo mphendvulwano lapho ungakhetsa "
-"umbala we \"widget\" lekhetfwe eluhlini lolungenhla."
-
-#: colorscm.cpp:242
-msgid "Shade sorted column in lists"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:247
-msgid ""
-"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Con&trast"
-msgstr "Catsanisa"
-
-#: colorscm.cpp:262
-msgid ""
-"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
-"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
-msgstr ""
-"Sebentisa lesisheleli kutjintja lizinga lekucatsanisa kwekwakheka kwembala "
-"wanyalo. Kucatsanisa akutsindzi imibala yonkhe, yitsindza kuphela lucecemo "
-"lwetintfo te 3D."
-
-#: colorscm.cpp:266
-msgid ""
-"_: Low Contrast\n"
-"Low"
-msgstr "Lokuphansi"
-
-#: colorscm.cpp:270
-msgid ""
-"_: High Contrast\n"
-"High"
-msgstr "Lokusetulu"
-
-#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE"
-
-#: colorscm.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
-msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE"
-
-#: colorscm.cpp:282
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:284
-msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:490
-msgid ""
-"This color scheme could not be removed.\n"
-"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
-"scheme is stored."
-msgstr ""
-"Lokwakheka kwembala kungasuswa.\n"
-"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka kwembala "
-"kugcinwe khona."
-
-#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
-msgid "Save Color Scheme"
-msgstr "Gcina kwakheka kwembala"
-
-#: colorscm.cpp:524
-msgid "Enter a name for the color scheme:"
-msgstr "Faka ligama lekwakheka kwembala:"
-
-#: colorscm.cpp:541
-msgid ""
-"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?\n"
-msgstr ""
-"Kwakheka kwembala lokuneligama '%1' kukhona kakadze.\n"
-"Ingab eufuna kukwephula?\n"
-
-#: colorscm.cpp:544
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kwephuma "
-
-#: colorscm.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Import failed."
-msgstr "Kutfumela ngekhatsi kwehlulekile!"
-
-#: colorscm.cpp:600
-msgid "Untitled Theme"
-msgstr "Indzikimba lenganasihloko"
-
-#: colorscm.cpp:858
-msgid "Current Scheme"
-msgstr "Kwakheka kwanyalo"
-
-#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Lizinga lelifanele le KDE"
-
-#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
-msgid "Inactive window"
-msgstr "Liwindi lelingasebenti"
-
-#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
-msgid "Active window"
-msgstr "Liwindi lelisebentako"
-
-#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
-msgid "Standard text"
-msgstr "Umbhalo losezingeni"
-
-#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
-msgid "Selected text"
-msgstr "Umbhalo lokhetsiwe"
-
-#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
-msgid "link"
-msgstr "Luchumano"
-
-#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
-msgid "followed link"
-msgstr "luchumano lolulandzelwe"
-
-#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
-msgid "Push Button"
-msgstr "Shova inkhinobho"
-
-#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
-msgid "New"
-msgstr "Lokusha"
-
-#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Save"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
deleted file mode 100644
index e179bbc192d..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ /dev/null
@@ -1,285 +0,0 @@
-# translation of kcmcomponentchooser.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
-"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
-"these applications always call the same components. Here you can select which "
-"programs these components are. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
-"sheets. Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets. Select this option to use the default stylesheet. If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
-"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
-"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
-"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
-"for further information on cascading style sheets). Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
-"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
-"Customize... dialog and pick out your desired options. Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
-"size. All fonts will be displayed in the same size. "
-msgstr "Imifanekiso "
-
-#. i18n: file csscustom.ui line 173
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Suppress images"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file csscustom.ui line 176
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Suppress images"
-" Selecting this will prevent Konqueror from loading images. Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
-"images. A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
-"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above. This is the currently selected font family Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
-"font. Click on this button to see what your selections look like in action. This is what you normally see. Loku nguloko lojwayle kukubona. This is your classic inverse color scheme. Loku kuphikisa kwekwakheka kwembala wakho losezingeni lelisetulu. Select this option to define a custom color for the default font. The foreground color is the color that the text is drawn in. Behind this door lays the ability to choose a custom default background. This background color is the one displayed behind the text by default. A "
-"background image will override this. Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
-"any custom fonts as specified in a stylesheet. User defined stylesheets allow increased\n"
-"accessibility for visually handicapped\n"
-"people. There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-" To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
-msgstr ""
-" Kukhona emazinga lamatsatfu yekonga emandla, ngulesikhatsi kutsatsa "
-"sikhatsi lesidze kubonisa kubuyela kusimo sekusebenta."
-" Kuvusa umboniso kusukela kusimo sekonga emandla, ungenta kukhwesha "
-"lokuncane ngeligundvwane, kumbe ucindzetele inkhinobho lengeke yibe nekutsindza "
-"lokunemphumela longasikahle, ngekwesibonelo, inkhinobho \"shift\". "
-
-#: energy.cpp:165
-msgid "&Enable display power management"
-msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa "
-
-#: energy.cpp:168
-msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta ngalenye indlela kulekelela bunjalo bekonga emandla yemboniso "
-"wakho."
-
-#: energy.cpp:171
-msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr "Umboniso wakho awuhambisani nekonga kwemandla."
-
-#: energy.cpp:178
-msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr "Fundza lokwengetiwe mayelana neluhlelo lwenkhanyeti yemandla"
-
-#: energy.cpp:187
-msgid "&Standby after:"
-msgstr "&Mela ingoti ngemva kwaloko:"
-
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
-msgid " min"
-msgstr " min"
-
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
-msgid "Disabled"
-msgstr "Khwalisiwe"
-
-#: energy.cpp:193
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
-msgstr ""
-"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekusikhatsi lapho emva kwaso kubonisa "
-"kutawufaka \"standby\"simo. Leli lizinga lekucala lekonga emandla."
-
-#: energy.cpp:198
-msgid "S&uspend after:"
-msgstr "K&hishiwe kwesikhashane ngemva kwaloko:"
-
-#: energy.cpp:204
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
-"different from the first level for some displays."
-msgstr ""
-" Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kufake "
-"\"suspend\" simo. Leli lizinga lesibili lekonga emandla, kodvwa ngekwe lehluke "
-"kulelo lekucala kuletinye tiboniso. "
-
-#: energy.cpp:210
-msgid "&Power off after:"
-msgstr "&Kuncamuka kwemandla ngemva kwaloko:"
-
-#: energy.cpp:216
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
-msgstr ""
-"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kuniketwe "
-"emandla. Leli lizinga lekonga emandla lelikhulukati lelingafinyelelwa nangabe "
-"umbukiso wusavuliwe."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmfonts.po
deleted file mode 100644
index baa39ab428a..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmfonts.po
+++ /dev/null
@@ -1,254 +0,0 @@
-# translation of kcmfonts.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI. The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value "
-"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked. Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
-"applications. You have changed anti-aliasing related settings. This change will only "
-"affect newly started applications. Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
-#~ msgstr " Ngcivita nje \"Choose\" inkhinobho leseceleni kwesimo setinhlamvu temagama lofuna kutitjintja. Ungacela i-KDE kutsi yizame kusebentisa kuhleleka kwembala kanye nekwesimo setinhlamvu temagama kuticelo letingesito te KDE ngalokunjalo. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola umniningwano lowengetiwe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An&ti-Aliasing"
-#~ msgstr "Kungasebentisi ligamambumbulu"
-
-#~ msgid "This is a preview of the \"%1\" font. You can change this font by clicking the \"Choose...\" button to the right."
-#~ msgstr "Loku siboniso sangaphambilini se \"%1\" simo setinhlmvu temagama. Ungatjintja lesimo setinhlamvu temagama ngeku ngcivita \"Choose...\" inkhinobho lesesandleni sekudla."
-
-#~ msgid "Preview of the \"%1\" font"
-#~ msgstr "Siboniso sangaphambilini se \"%1\" simo setinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Khetsa..."
-
-#~ msgid "Click to select a font"
-#~ msgstr "Ngcivita kuze ukhetse simo setinhlamvu temagama"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
deleted file mode 100644
index d7f41967ee1..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-# translation of kcmhtmlsearch.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes. By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation. The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons. Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:217
-msgid "Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:218
-msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
-"partitions and/or swap files."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:271
-msgid ""
-" A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
-"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
-"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
-"flying across the screen, making it hard to control."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:207
-msgid "Pointer threshold:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:215
-msgid ""
-"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
-"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
-"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
-" thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
-"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
-"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
-"pointer rapidly to different areas on the screen."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:229
-msgid "Double click interval:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: mouse.cpp:236
-msgid ""
-"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
-"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
-"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
-"separate clicks."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:247
-msgid "Drag start time:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:254
-msgid ""
-"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
-"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:260
-msgid "Drag start distance:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:268
-msgid ""
-"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
-"distance, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:274
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:282
-msgid ""
-"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
-"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
-"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
-"page up/down movement."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid "Mouse Navigation"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:302
-msgid "&Acceleration delay:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:310
-msgid "R&epeat interval:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:318
-msgid "Acceleration &time:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:326
-msgid "Ma&ximum speed:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid " pixel/sec"
-msgstr "emapixel"
-
-#: mouse.cpp:334
-msgid "Acceleration &profile:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:407
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:408
-msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:720
-msgid ""
-"_n: line\n"
-" lines"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Button Order"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Righ&t handed"
-msgstr "Losebentisa s&ekudla"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Le&ft handed"
-msgstr "Losebentisa se&buncele"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Re&verse scroll direction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
-"buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Timeleli"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Visual f&eedback on activation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically select icons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "B&ambelela:"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Single-click to open files and folders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Cordless Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
-"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
-"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Sensor Resolution"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "400 counts per inch"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "800 counts per inch"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Battery Level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "RF Channel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Channel 1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Channel 2"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:60
-msgid "Select the cursor theme you want to use:"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
-msgid "Cursor Settings Changed"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:148
-msgid "Small black"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:149
-msgid "Small black cursors"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:153
-msgid "Large black"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Large black cursors"
-msgstr "&INkhomba lenkhulu"
-
-#: core/themepage.cpp:158
-msgid "Small white"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Small white cursors"
-msgstr "&Inkhomba lemhlophe"
-
-#: core/themepage.cpp:163
-msgid "Large white"
-msgstr ""
-
-#: core/themepage.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Large white cursors"
-msgstr "&INkhomba lenkhulu"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:84
-msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:104
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:105
-msgid "Remove Theme"
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:212
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:223
-msgid ""
-"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
-"is correct."
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:231
-msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:240
-msgid ""
-" This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service: The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup. Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing. Lesahluko sikuvumela kutsi ukhone kuba nembono ngema plugin wonkhe "
-"laku-daemon ye KDE , futsi labitwa ngekutsi tinsita te KDE. Ngalokuvamile, "
-"kunetinhlobo timbili telusito: Lokwekugcina kuniketwe kuphela kubaduze kwako. Tinsita tasekucaleni "
-"tingacalwa tibuye timiswe. Kusimo sesicondzisi, ungachaza futsi kutsi lusito "
-"kufuneka lilayishwe ekucaleni. Sebentisa lokunakekela. Letinye tinsita tibalulekile ku KDE. Ungenti "
-"lusito lungasebenti nawungati kutsi wentani! In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
-"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
-"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
-"such as copy and paste."
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kuze ususe kwakheka kwenkhinobho yekubopha lekhetsiwe. Ngeke "
-"ukhone kususa kwakheka lokubanti kwemshini losezingeni, 'kwakheka kwanyalo' "
-"kanye 'nekuhluleka kwe KDE'."
-
-#: shortcuts.cpp:158
-msgid "New scheme"
-msgstr "Kwakheka lokusha"
-
-#: shortcuts.cpp:163
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Gcina..."
-
-#: shortcuts.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kungeta kwakheka kwekubopha inkhinobho lensha. Utawucelwa kutsi "
-"unikete ligama."
-
-#: shortcuts.cpp:177
-msgid "&Global Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:182
-msgid "Shortcut Se&quences"
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:187
-msgid "App&lication Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:248
-msgid "User-Defined Scheme"
-msgstr "Kwakheka lokuchaziwe kwemsebentisi"
-
-#: shortcuts.cpp:249
-msgid "Current Scheme"
-msgstr "Kwakheka kwanyalo"
-
-#: shortcuts.cpp:292
-msgid ""
-"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
-"one."
-msgstr ""
-"Kutjintja kwanyalo kutawulahleka nangabe ulayisha kwakheka lokunye ngembi "
-"kwekutsi ukugcine. "
-
-#: shortcuts.cpp:312
-msgid ""
-"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
-"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
-msgstr ""
-"Lokwakheka kudzinga \"%1\" sikhiya sekulungisa, lokungekho kusendlalelo sebhodi "
-"ye tinkhinobho. Ingabe ufuna kuyibuka nobe kunjalo?"
-
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
-msgid "Win"
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
-msgid "Save Key Scheme"
-msgstr "Gcina kwakheka kwenkhinobho"
-
-#: shortcuts.cpp:342
-msgid "Enter a name for the key scheme:"
-msgstr "Faka ligama lekwakheka kwenkhinobho:"
-
-#: shortcuts.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
-"do you want to overwrite it?\n"
-msgstr ""
-"Kwakheka kwenkhinobho lokuneligama '%1' kukhona kakadze.\n"
-"Ingabe ufuna kukwephula?\n"
-
-#: shortcuts.cpp:375
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Yephula"
-
-#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "Tilungisi te KDE"
-
-#: modifiers.cpp:177
-msgid "Modifier"
-msgstr "Lungisa"
-
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
-msgid "X11-Mod"
-msgstr "X11-Mod"
-
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:207
-msgid "Macintosh keyboard"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:212
-msgid "MacOS-style modifier usage"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:215
-msgid ""
-"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
-"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
-"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. "
-"Command will be used for application and console commands, Option "
-"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and Control "
-"for window manager commands."
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:228
-msgid "X Modifier Mapping"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
-msgid "Command"
-msgstr "Umyalo"
-
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
-msgid "Option"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Key %1"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:330
-msgid "None"
-msgstr "Kute"
-
-#: modifiers.cpp:343
-msgid ""
-"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
-"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-" In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
-"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
-"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
-"copy and paste."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:77
-msgid "Shortcut Schemes"
-msgstr "Kwakheka kwekujubela"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Command Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Modifier Keys"
-msgstr ""
-
-#: treeview.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kwakheka kwekujubela"
-
-#: treeview.cpp:110
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-#: commandShortcuts.cpp:73
-msgid ""
-" Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
-"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
-"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
-"manipulation of the panel's buttons and applets."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-msgstr ""
-"S(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-
-#: menutab_impl.cpp:99
-msgid "Quick Browser"
-msgstr "Ibrawuza lesheshako"
-
-#: menutab_impl.cpp:177
-msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
-"Perhaps it is not installed or not in your path."
-msgstr ""
-
-#: menutab_impl.cpp:179
-msgid "Application Missing"
-msgstr "Sicelo asikho"
-
-#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
-msgid "Top left"
-msgstr "Ngenhla nesebuncele"
-
-#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
-msgid "Top center"
-msgstr "Ngenhla emkhatsini"
-
-#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
-msgid "Top right"
-msgstr "Ngenhla kwesekudla"
-
-#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
-msgid "Left top"
-msgstr "Sebuncele ngenhla"
-
-#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
-msgid "Left center"
-msgstr "Sebuncele emkhatsini"
-
-#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
-msgid "Left bottom"
-msgstr "Sebuncele ngentasi"
-
-#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Ngentasi ngesebuncele"
-
-#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Ngentasi emkhatsini"
-
-#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Ngentasi kwesekudla"
-
-#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
-msgid "Right top"
-msgstr "ngesekudla ngenhla"
-
-#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
-msgid "Right center"
-msgstr "Ngesekudla emkhatsini"
-
-#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
-msgid "Right bottom"
-msgstr "Ngesekudla ngentasi"
-
-#: positiontab_impl.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "All Screens"
-msgstr "Skrini"
-
-#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "L&isiko"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Panel Dimensions"
-msgstr "Kwenta samuntfu kwephaneli"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Hide button size:"
-msgstr "&Fihla bukhulu benkhinobho:"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
-"visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr "emapixels"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Applet Handles"
-msgstr "&Shabalalisa tibambo tema-applet"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Visible"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-" Select this option to always show the Applet Handles. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. "
-" Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
-"option can disable removing, moving or configuring some applets. Tip: You can customize the image that appears in the K Menu by "
-"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
-"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics. This module lets you configure your cache settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
-"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
-"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
-"the cache, which is a lot faster. However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
-"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
-"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
-"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
-"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
-"receives a cookie."
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:151
-msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:171
-msgid "Unable to delete cookies as requested."
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:241
-msgid " However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
-"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
-"Some sites require you have a browser that supports cookies."
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
-"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
-"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
-"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
-"and when you are presented with the cookie dialog box, click on "
-"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
-"the name of the site in the Domain Specific Policy "
-"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:70
-msgid "Variable Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
-msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
-msgid ""
-" Examples of VALID entries:"
-" Examples of INVALID entries:"
-" NOTE: Wildcard matching such as A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
-"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
-"filtering. Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
-"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
-"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
-"ads, spam, or anything else you want to block. Note: Some proxy servers provide both services. Please click on the Setup... button and correct the problem before "
-"proceeding; otherwise your changes will be ignored. Marks partially uploaded FTP files. When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
-"extension. This extension will be removed once the transfer is complete. \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" This feature works by searching for commonly used variable names such as "
-"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY. \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
-"unbrowsable.\n"
-" \n"
-"NOTE: Checking this option along with the next one will override your "
-"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
-"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
-"session ends.\n"
-" \n"
-"NOTE: Checking this option along with the previous one will override "
-"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
-"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
-"session ends.\n"
-" \n"
-"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take "
-"precedence over the default policy.\n"
-" \n"
-"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
-"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
-"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
-"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
-"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
-"else you want to block.\n"
-" \n"
-"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
-"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
-"system administrator.\n"
-" \n"
-"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
-"(WPAD)."
-" \n"
-"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
-"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
-" \n"
-"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY "
-"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
-"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
-"information.\n"
-" \n"
-"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
-"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not "
-"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
-"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
-" This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
-"a few specific sites."
-" If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
-"script.\n"
-" \n"
-"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
-"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-" \n"
-"To add a new site specific identification text, click the \n"
-"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, "
-"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
-"but rather customize it."
-" \n"
-"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
-"The identification text that will be sent is shown below.\n"
-" The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
-"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
-"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
-"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
-"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
-"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
-"indicated as such."
-" "
-msgstr ""
-
-#: socks.cpp:42
-msgid "kcmsocks"
-msgstr "kcmsocks"
-
-#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
-msgstr "Sahluko sekulawula seSOCKS ku KDE"
-
-#: socks.cpp:44
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: socks.cpp:92
-msgid "These changes will only apply to newly started applications."
-msgstr "Lolushintjo lutawusebenta kuphela kuticelo letitsandza kucalwa."
-
-#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
-msgid "SOCKS Support"
-msgstr "Kuncedvwa kwe SOCKS"
-
-#: socks.cpp:126
-msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
-msgstr ""
-
-#: socks.cpp:131
-msgid "SOCKS could not be loaded."
-msgstr "i-SOCKS akukhonakalanga kutsi yilayishwe."
-
-#: socks.cpp:270
-msgid ""
-" This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
-"proxy. SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. "
-" If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
-"tell you to use it, leave it disabled. This ability to fake identification is necessary because some web "
-"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
-"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
-"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
-"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
-"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
-"using non-standard web protocols and or specifications. NOTE: "
-"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
-"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
-"which you are seeking help."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Socks"
-#~ msgstr "Socks"
-
-#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized."
-#~ msgstr "Imphumelelo! i-SOCKS beyitfoliwe futsi yahlelwa."
-
-#~ msgid " This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy. SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled. Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lwe KDE kusigcini kumbe i-proxy ye SOCKS. I-SOCKS ngumtsetfo wekutfumela ku-traverse firewalls njengobe kuchazwe ku RFC 1928. Nangabe ungati kutsi loku yini futsi umcondzisi wemshini akakutjeli kutsi ukusebentise, kuyikele kukhwalisiweIf you. Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
-"meta-data on protocols: If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
-"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
-"information, and remain hidden from view. For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
-"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
-"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
-"change or delete these files unless you know what you are doing. Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:133
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:136
-msgid ""
-"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
-"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:140
-msgid ""
-"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:153
-msgid ""
-"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
-"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
-"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
-"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
-"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
-"downloaded from certain sites more permissions."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:161
-msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:163
-msgid ""
-"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
-"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
-"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
-"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:168
-msgid ""
-"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:170
-msgid ""
-"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
-"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
-"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
-"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
-"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:316
-msgid "New Java Policy"
-msgstr "Umgomo lomusha weJava"
-
-#: javaopts.cpp:319
-msgid "Change Java Policy"
-msgstr "Tjintja umgomo we Java"
-
-#: javaopts.cpp:323
-msgid "&Java policy:"
-msgstr "&Umgomo we Jama:"
-
-#: javaopts.cpp:324
-msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:51
-msgid "Ena&ble JavaScript globally"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:52
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
-"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
-"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:58
-msgid "Report &errors"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:59
-msgid ""
-"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Enable debu&gger"
-msgstr "Yelekelelwe"
-
-#: jsopts.cpp:64
-msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:72
-msgid ""
-"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
-"domain. To add a new policy, simply click the New... "
-"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
-"change an existing policy, click on the Change... "
-"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the "
-"Delete button will remove the selected policy causing the default policy "
-"setting to be used for that domain. The Import and Export "
-"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
-"you to save and retrieve them from a zipped file."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:82
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
-"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
-" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:89
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
-"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:92
-msgid ""
-"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
-"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Global JavaScript Policies"
-msgstr "Umgomo we JavaScript lensha"
-
-#: jsopts.cpp:170
-msgid "Do&main-Specific"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:206
-msgid "New JavaScript Policy"
-msgstr "Umgomo we JavaScript lensha"
-
-#: jsopts.cpp:209
-msgid "Change JavaScript Policy"
-msgstr "Tjintja umgomo weJavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:213
-msgid "JavaScript policy:"
-msgstr "Umgomo we JavaScript:"
-
-#: jsopts.cpp:214
-msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
-msgstr "Tjintja umgomo weJavaScript"
-
-#: jspolicies.cpp:148
-msgid "Open new windows:"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
-#: jspolicies.cpp:329
-msgid "Use global"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
-#: jspolicies.cpp:330
-msgid "Use setting from global policy."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
-#: jspolicies.cpp:336
-msgid "Allow"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:165
-msgid "Accept all popup window requests."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:170
-msgid "Ask"
-msgstr "Buta"
-
-#: jspolicies.cpp:171
-msgid "Prompt every time a popup window is requested."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:176
-msgid "Deny"
-msgstr "Yala"
-
-#: jspolicies.cpp:177
-msgid "Reject all popup window requests."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:182
-msgid "Smart"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:183
-msgid ""
-"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
-"mouse click or keyboard operation."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:190
-msgid ""
-"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the window.open() "
-"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
-"extensive use of this command to pop up ad banners."
-" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:108
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:111
-msgid ""
-"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
-"plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:114
-msgid ""
-"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
-msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "Ema-plugin ye Netscape"
-
-#: pluginopts.cpp:159
-msgid ""
-"_: lowest priority\n"
-"lowest"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: low priority\n"
-"low"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:163
-msgid ""
-"_: medium priority\n"
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:165
-msgid ""
-"_: high priority\n"
-"high"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:167
-msgid ""
-"_: highest priority\n"
-"highest"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:257
-msgid ""
-" If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
-"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
-"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Search F&ilters"
-msgstr "&Tisefo"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
-msgid "Modify Search Provider"
-msgstr "Lungisa siniketi sekusesha"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
-msgid "New Search Provider"
-msgstr "Siniketi sekusesha lesisha"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
-"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
-"the user types."
-msgstr ""
-"I-URI kayicuketse \\{...} sitsatsandzawo sesikhalo semsebentisi.\n"
-"Loku kusho kutgsi likhasi lelifanako litawuvakashelwa, ngekungakhatsaliseki "
-"kutsi umsebentisi uthayipha ini..."
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
-msgid "Keep It"
-msgstr "Kugcine"
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid " This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options. You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme. In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:152
-msgid "&Titlebar double-click:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:154
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
-"titlebar of a window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:158
-msgid "Maximize"
-msgstr "Khulisa"
-
-#: mouse.cpp:159
-msgid "Maximize (vertical only)"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:160
-msgid "Maximize (horizontal only)"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "Khulisa"
-
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
-msgid "Shade"
-msgstr "Sitfunti"
-
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:164
-msgid "On All Desktops"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
-#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:170
-msgid "Behavior on double click into the titlebar."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:176
-msgid "Titlebar wheel event:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "Handle mouse wheel events"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Raise/Lower"
-msgstr "Khuphuka"
-
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
-msgid "Shade/Unshade"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Maximize/Restore"
-msgstr "Khulisa"
-
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
-msgid "Keep Above/Below"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
-msgid "Move to Previous/Next Desktop"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
-msgid "Change Opacity"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:200
-msgid "Titlebar && Frame"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:204
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
-"the frame of a window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
-msgid "Left button:"
-msgstr "Inkhinobho yesebuncele:"
-
-#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
-msgid "Right button:"
-msgstr "Inkhinobho yesekudla:"
-
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Inkhinobho lesemkhatsini:"
-
-#: mouse.cpp:230
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:237
-msgid "Active"
-msgstr "Sebentako"
-
-#: mouse.cpp:239
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
-msgid "Raise"
-msgstr "Khuphuka"
-
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
-msgid "Operations Menu"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
-msgid "Toggle Raise & Lower"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:252
-msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:255
-msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:276
-msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:285
-msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:294
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ngasebenti"
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
-msgid "Activate & Raise"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:301
-msgid "Activate & Lower"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
-msgid "Activate"
-msgstr "Vuselela"
-
-#: mouse.cpp:319
-msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Maximize Button"
-msgstr "Khulisa"
-
-#: mouse.cpp:334
-msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:342
-msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:343
-msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:344
-msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:602
-msgid "Inactive Inner Window"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:606
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:625
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:628
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:638
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:646
-msgid "Activate, Raise & Pass Click"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:647
-msgid "Activate & Pass Click"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:672
-msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:676
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
-"while pressing a modifier key."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:682
-msgid "Modifier key:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:684
-msgid ""
-"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
-"perform the following actions."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:689
-msgid "Modifier key + left button:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:693
-msgid "Modifier key + right button:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:706
-msgid "Modifier key + middle button:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:707
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:714
-msgid "Modifier key + mouse wheel:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:715
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:721
-msgid "Meta"
-msgstr "I-Meta"
-
-#: mouse.cpp:722
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:729
-msgid "Activate, Raise and Move"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:731
-msgid "Resize"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:122
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:129
-msgid "&Policy:"
-msgstr "&Umgomo:"
-
-#: windows.cpp:132
-msgid "Click to Focus"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:133
-msgid "Focus Follows Mouse"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:134
-msgid "Focus Under Mouse"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:135
-msgid "Focus Strictly Under Mouse"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:140
-msgid ""
-"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-" This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-" Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module. You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
-"set NumLock state."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Turn o&ff"
-msgstr "Val&a"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Leave unchan&ged"
-msgstr "Shiya kungakatjin&tjwa"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "T&urn on"
-msgstr "V&ula"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard Repeat"
-msgstr "&Kuphindza ibhodi yetinkhinobho"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delay:"
-msgstr "Bambelela:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
-"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
-"of these keycodes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
-"generated while a key is pressed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "/s"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable keyboard repeat"
-msgstr "&Kuphindza ibhodi yetinkhinobho"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
-"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
-"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
-"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
-"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
-"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
-"keys make is very soft."
-" You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
-"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
-"0% turns off the key click."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Key click &volume:"
-msgstr "Ngcivita inkhinobho &yevolomu:"
-
-#: kxkbbindings.cpp:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ibhodi yetinkhinobho"
-
-#: kxkbbindings.cpp:10
-msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Tjintjela kusendlalelo lesilandzelako sebhodi yetinkhinobho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Sakhiwo1"
-
-#~ msgid "Pr&imary layout:"
-#~ msgstr "Sendlalelo les&sisungulo:"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Umbhelebhele"
-
-#~ msgid "&Layout"
-#~ msgstr "&Sendlalelo"
-
-#~ msgid "&Lock sticky keys"
-#~ msgstr "&Khiyela tinkhinobho letibambako"
-
-#~ msgid "Use &sticky keys"
-#~ msgstr "Sebentisa tinkhinobho &letibambako"
-
-#~ msgid "Use slo&w keys"
-#~ msgstr "Sebentisa tinkhinobho yetenta ka&ncane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "msec"
-#~ msgstr " msec"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlocale.po
deleted file mode 100644
index d25ee9ce258..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlocale.po
+++ /dev/null
@@ -1,615 +0,0 @@
-# translation of kcmlocale.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula From here you can configure language, numeric, and time \n"
-"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
-"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
-"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
-"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
-"case, they will automatically fall back to US English."
-msgstr ""
-
-#: klocalesample.cpp:52
-msgid "Numbers:"
-msgstr "Tinamba:"
-
-#: klocalesample.cpp:57
-msgid "Money:"
-msgstr "Imali:"
-
-#: klocalesample.cpp:62
-msgid "Date:"
-msgstr "Lusuku:"
-
-#: klocalesample.cpp:67
-msgid "Short date:"
-msgstr "Lusuku lolumfishane:"
-
-#: klocalesample.cpp:72
-msgid "Time:"
-msgstr "Sikhatsi:"
-
-#: klocalesample.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "This is how numbers will be displayed."
-msgstr "Lena indlela sikhatsi lesitawukhonjiswa ngayo."
-
-#: klocalesample.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "This is how monetary values will be displayed."
-msgstr "Lena indlela sikhatsi lesitawukhonjiswa ngayo."
-
-#: klocalesample.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "This is how date values will be displayed."
-msgstr "Lena indlela sikhatsi lesitawukhonjiswa ngayo."
-
-#: klocalesample.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
-msgstr "Lena indlela sikhatsi lesitawukhonjiswa ngayo."
-
-#: klocalesample.cpp:129
-msgid "This is how the time will be displayed."
-msgstr "Lena indlela sikhatsi lesitawukhonjiswa ngayo."
-
-#: localenum.cpp:48
-msgid "&Decimal symbol:"
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:54
-msgid "Tho&usands separator:"
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:60
-msgid "Positive si&gn:"
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:66
-msgid "&Negative sign:"
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:165
-msgid ""
-"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
-"or a comma in most countries)."
-" Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
-"set separately (see the 'Money' tab)."
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:174
-msgid ""
-"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
-" Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
-"set separately (see the 'Money' tab)."
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:182
-msgid ""
-"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
-"this blank."
-msgstr ""
-
-#: localenum.cpp:188
-msgid ""
-"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
-"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
-"to minus (-)."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:54
-msgid "Currency symbol:"
-msgstr "Simeleli sanyalo:"
-
-#: localemon.cpp:61
-msgid "Decimal symbol:"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:68
-msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:75
-msgid "Fract digits:"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:87
-msgid "Positive"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
-msgid "Prefix currency symbol"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
-msgid "Sign position:"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:99
-msgid "Negative"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:269
-msgid "Parentheses Around"
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Before Quantity Money"
-msgstr "Ngaphambi kwemali"
-
-#: localemon.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "After Quantity Money"
-msgstr "Ngemva kwemali"
-
-#: localemon.cpp:272
-msgid "Before Money"
-msgstr "Ngaphambi kwemali"
-
-#: localemon.cpp:273
-msgid "After Money"
-msgstr "Ngemva kwemali"
-
-#: localemon.cpp:278
-msgid ""
-"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
-" Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
-"depending on the distribution you use."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:285
-msgid ""
-"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
-" Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
-"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:293
-msgid ""
-"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
-" Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
-"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:301
-msgid ""
-"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
-"of digits you find behind the decimal separator. Correct value is 2 "
-"for almost all people."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:308
-msgid ""
-"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
-"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
-"(i.e. to the right)."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:314
-msgid ""
-"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
-"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
-"(i.e. to the right)."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:320
-msgid ""
-"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
-"monetary values."
-msgstr ""
-
-#: localemon.cpp:325
-msgid ""
-"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
-"monetary values."
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:94
-msgid "HH"
-msgstr "HH"
-
-#: localetime.cpp:95
-msgid "hH"
-msgstr "hH"
-
-#: localetime.cpp:96
-msgid "PH"
-msgstr "PH"
-
-#: localetime.cpp:97
-msgid "pH"
-msgstr "pH"
-
-#: localetime.cpp:98
-msgid ""
-"_: Minute\n"
-"MM"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:99
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: localetime.cpp:100
-msgid "AMPM"
-msgstr "AMPM"
-
-#: localetime.cpp:110
-msgid "YYYY"
-msgstr "YYYY"
-
-#: localetime.cpp:111
-msgid "YY"
-msgstr "YY"
-
-#: localetime.cpp:112
-msgid "mM"
-msgstr "mM"
-
-#: localetime.cpp:113
-msgid ""
-"_: Month\n"
-"MM"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:114
-msgid "SHORTMONTH"
-msgstr "INYNGA LEMFUSHANE"
-
-#: localetime.cpp:115
-msgid "MONTH"
-msgstr "INYANGA"
-
-#: localetime.cpp:116
-msgid "dD"
-msgstr "dD"
-
-#: localetime.cpp:117
-msgid "DD"
-msgstr "DD"
-
-#: localetime.cpp:118
-msgid "SHORTWEEKDAY"
-msgstr "LILANGALASEKHATSI EVIKINI LELIMFUSHANE"
-
-#: localetime.cpp:119
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr "LUSUKU EKHATSI NELIVIKI"
-
-#: localetime.cpp:203
-msgid "Calendar system:"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:211
-msgid "Time format:"
-msgstr "Sakhiwo sesikhatsi:"
-
-#: localetime.cpp:218
-msgid "Date format:"
-msgstr "Sakhiwo selusuku:"
-
-#: localetime.cpp:223
-msgid "Short date format:"
-msgstr "Sakhiwo selusuku lolumfushane:"
-
-#: localetime.cpp:228
-msgid "First day of the week:"
-msgstr "Lusuku lekucala evikini:"
-
-#: localetime.cpp:235
-msgid "Use declined form of month name"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:428
-msgid ""
-"_: some reasonable time formats for the language\n"
-"HH:MM:SS\n"
-"pH:MM:SS AMPM"
-msgstr ""
-"HH:MM:SS\n"
-"pH:MM:SS AMPM"
-
-#: localetime.cpp:436
-msgid ""
-"_: some reasonable date formats for the language\n"
-"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
-"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: some reasonable short date formats for the language\n"
-"YYYY-MM-DD\n"
-"dD.mM.YYYY\n"
-"DD.MM.YYYY"
-msgstr ""
-"YYYY-MM-DD\n"
-"dD.mM.YYYY\n"
-"DD.MM.YYYY"
-
-#: localetime.cpp:455
-msgid ""
-"_: Calendar System Gregorian\n"
-"Gregorian"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:457
-msgid ""
-"_: Calendar System Hijri\n"
-"Hijri"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:459
-msgid ""
-"_: Calendar System Hebrew\n"
-"Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:461
-msgid ""
-"_: Calendar System Jalali\n"
-"Jalali"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:464
-msgid ""
-" The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
-"below will be replaced: The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
-"below will be replaced: The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
-"this is used when listing files. The sequences below will be replaced: This option determines which day will be considered as the first one of the "
-"week. This option determines whether possessive form of month names should be used "
-"in dates. Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of showmount -a localhost "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-msgstr ""
-"Silawuli sesimo seSamba kanye ne NFS sisukela ekugcineni kuya kutinhlelo "
-"smbstatus ne khombisa kupakelana. I-Smbstatus yibika ngeluchumano "
-"lwanyalo lwe Samba, futsi kuyincenye yemathulusi ye Samba, lasebentisa "
-"imitsetfo yekutfumela ye SMB (Session Message Block), lokubitwa futsi ngekutsi "
-"mtsetfo yekutfumela ye-NetBIOS kumbe LanManager. Lemitstfo yekutfumela "
-"yingasetjentiswa kuniketa kwabelana kwesishiceleli kumbe kwabelanwa kwelusito "
-"lwesihambisi kuluchungechunge kuhlanganise mishini lesebentisa tinhlobonhlobo "
-"tekunambitsa kwe Microsoft Windows."
-" Khombisa-intsengo yincenye yeliphasela lesoftware ye NFS . NFS kumele "
-"Network File System kantsi ke kuyindlela lelisiko ye UNIX yekwabelana "
-"ema-directory kulichungechunge. Kuloluhlangotsi umphumela we "
-"khomba-linani -samukeli sangekhatsi sihlatiyiwe. Kuleminye mishini "
-"khombisa-linani uku /usr/sbin, hlola nangabe unekhomba-linani ENDLELENI yakho."
-
-#: main.cpp:85
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Sahluko sekulawula umniningwane kuphaneli yemshini weKDE "
-
-#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "Licembu le Samba kusahluko sekulawula semniningwane KDE (c) 2002 "
-
-#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
-msgid "Type"
-msgstr "Luhlobo"
-
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Lusito"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr "Tfola kusukela "
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Vula emafayela"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Liphutsa: Akukhonakali kusebentisa i-smbstatus"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Liphutsa: Akukhonakali kuvula kuhleleka kwelifayela \"smb.conf\""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:47
-msgid "Resource"
-msgstr "Sisetjentiswa"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:48
-msgid "Mounted Under"
-msgstr "Khuphukile ngaphasi kwe"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:50
-msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
-msgstr ""
-"Loluhlu lukhombisa tisetjentiswa letabelwene ku Samba kanye naku NFS "
-"letipakelene kumshini wakho tibuya kuletinye tamukeli. Li \"Type\" kholomu "
-"likutjela kutsi nobe sisetjentiswa lesipakelene sisisetjentiswa se Samba kumbe "
-"seluhlobo le NFS. Li \"Resource\" kholomu likhombisa ligama lelichazako "
-"lesisetjentiswa lekwabelanwe ngaso. Kwekugcina, likholomu lesitsatfu, "
-"lelilebulwe \"Mounted under\" likhombisa indzawo kumshini wakho lapho "
-"sisetjentiswa lekwabelanwe ngaso sipakelane khona."
-
-#: kcmsambalog.cpp:43
-msgid "Samba log file: "
-msgstr "Lifayela lekungena leSamba:"
-
-#: kcmsambalog.cpp:45
-msgid "Show opened connections"
-msgstr "Khombisa luchumano loluvuliwe"
-
-#: kcmsambalog.cpp:46
-msgid "Show closed connections"
-msgstr "Khombisa luchumano loluvalekile"
-
-#: kcmsambalog.cpp:47
-msgid "Show opened files"
-msgstr "Khombisa emafayela lavuliwe"
-
-#: kcmsambalog.cpp:48
-msgid "Show closed files"
-msgstr "Khombisa emafayela lavaliwe"
-
-#: kcmsambalog.cpp:64
-msgid ""
-"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Lelikhasi limelele lokucuketfwe kulifayela lekungena kuSamba yakho ngendla "
-"lenebungani. Hlola kutsi lifayela lekungilo lekungena kungcondvomshini wakho "
-"liniketiwe lapha. Nangabe ukudzinga, lungisa ligama kumbe indzawo yelifayela "
-"yekungena, bese ungcivita inkhinobho \"Update\"."
-
-#: kcmsambalog.cpp:69
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta nangabe ufuna kubona iminingwane kwentela luchumano loluvulwe "
-"kungcondvomshini wakho."
-
-#: kcmsambalog.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the events when connections to your "
-"computer were closed."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta nangabe ufuna kubona tigameko nangabe luchumano kungcondvomshini "
-"wakho luvaliwe."
-
-#: kcmsambalog.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
-"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta nangabe ufuna kubona emafayela labekavuliwe kungcondvomshini "
-"wakho avulwa basebentisi lababucalu. Caphela kutsitigameko tekuvula/kuvala "
-"kwelifayela atikangeniswa ngaphandle kwekutsi lizinga lekungena le samba "
-"libekwe ku 2 (ngeke uhlele lizinga lekungena ngekusebentisa lesahluko)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:81
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta nangabe ufuna kubona tigameko nangebe emafayela lavulwa "
-"basebentisi lababucalu bekavalekile. Caphela kutsitigameko tekuvula/kuvala "
-"kwelifayela atikangeniswa ngaphandle kwekutsi lizinga lekungena le samba "
-"libekwe ku 2 (ngeke uhlele lizinga lekungena ngekusebentisa lesahluko)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:87
-msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
-msgstr ""
-"Ngcivita lapha kuphumuta umniningwane walelikhasi. Lifayela lekungena "
-"(lelikhonjiswe ngenhla) litawufundvwa kutfola tigameko letingeniswe yi-samba."
-
-#: kcmsambalog.cpp:97
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Lusuku & sikhatsi"
-
-#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
-msgid "Event"
-msgstr "Sehlakalo"
-
-#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
-msgid "Service/File"
-msgstr "Lusito/lifayela"
-
-#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
-msgid "Host/User"
-msgstr "Samukeli/umsebentisi"
-
-#: kcmsambalog.cpp:102
-msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-" As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-" If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
-msgstr ""
-"Leluhlu lukhombisa imininingwane yetigameko letingeniswe yi samba. Caphela "
-"kutsi tigameko kulizinga lelifayela katingeniswanga ngaphandle kwekutsi "
-"ulungise lizinge lekungena ku samba ku 2 kumbe ngetulu."
-" Njengalolunye luhlu lolukhona ku KDE, ungangcivita kusihloko selikholomu "
-"kuhlela lelo kholomu. Ngcivita futsi kutjintja indlela yekuhlela kusukela "
-"kulokukhuphukako kuya kulokwehlako kumbe ngekuphambanisa."
-" Nangabe luhlu lungenalutfo, zama kungcivita inkhinobho \"Update\". Lifayela "
-"lekungena le samba litawufundvwa kantsi luhlu lutawuvuselelwa."
-
-#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
-msgid "CONNECTION OPENED"
-msgstr "LUCHUMANO LUVULIWE"
-
-#: kcmsambalog.cpp:224
-msgid "CONNECTION CLOSED"
-msgstr "LUCHUMANO LUVALIWE"
-
-#: kcmsambalog.cpp:231
-msgid " FILE OPENED"
-msgstr " LIFAYELA LIVULIWE"
-
-#: kcmsambalog.cpp:239
-msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " LIFAYELA LIVALIWE"
-
-#: kcmsambalog.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Akukhonakali kuvula lifayela %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:49
-msgid "Connections: 0"
-msgstr "Luchumano: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
-msgid "File accesses: 0"
-msgstr "Kutfolakala kwelifayela: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:52
-msgid "Event: "
-msgstr "Sigameko:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
-msgid "Service/File:"
-msgstr "Lusito/lifayela:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:56
-msgid "Host/User:"
-msgstr "Samukeli/umsebentisi:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Sesha"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
-msgid "Clear Results"
-msgstr "Cacisa imiphumela"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:59
-msgid "Show expanded service info"
-msgstr "Khombisa umniningwane welusito lolukhulisiwe"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:60
-msgid "Show expanded host info"
-msgstr "Khombisa umniningwane wesamukeli lesikhulisiwe"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:66
-msgid "Nr"
-msgstr "Nr"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
-msgid "Hits"
-msgstr "Emacebo"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
-msgid "Connection"
-msgstr "Luchumano"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:74
-msgid "File Access"
-msgstr "Kutfolakala kwelifayela"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Connections: %1"
-msgstr "Luchumano: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:130
-#, c-format
-msgid "File accesses: %1"
-msgstr "Kutfolakala kwelifayela: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
-msgid "FILE OPENED"
-msgstr "LIFAYELA LIVULIWE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid " Error: Unable to run showmount"
-#~ msgstr "Liphutsa: Akukhonakali kusebentisa sikhomba-linani"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
deleted file mode 100644
index f0702dd5256..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
+++ /dev/null
@@ -1,363 +0,0 @@
-# translation of kcmscreensaver.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
-msgstr ""
-" Ngaphandle kwekuniketa ngalokungapheli tinhlobonhlobo tekutijabulisa kanye "
-"nekuvimbela kusha ngekhatsi kwe-monitor, sigcini skrini sibuye sikunikete "
-"indlela lelula yekukhiya umboniso nangabe utawushiya unganakiwe kwekhashane. "
-"Nangabe ufun akutsi sigcini skrini kutsi sikhiye skrini, cinisekisa kutsi "
-"welekelela \"Require password\" bunjalo besigcini skrini. Nawungakwenti loko, "
-"ungakhona futsi kukhiya skrini ngalokubonakalako ngekusebentisa sento "
-"se-desktop \"Lock Screen\"."
-
-#: scrnsave.cpp:132
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Sigcini skrini"
-
-#: scrnsave.cpp:147
-msgid "Select the screen saver to use."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:150
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Hlela..."
-
-#: scrnsave.cpp:154
-msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:156
-msgid "&Test"
-msgstr "&Hlola"
-
-#: scrnsave.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
-msgstr "Lapha ungabona umboniso wangaphambilini wesigcini skrini lokhetsiwe."
-
-#: scrnsave.cpp:162
-msgid "Settings"
-msgstr "Kuhleleka"
-
-#: scrnsave.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Start a&utomatically"
-msgstr "Calisa sigcini skrini ng&ekutitjintja"
-
-#: scrnsave.cpp:172
-msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
-msgid "After:"
-msgstr "Ngemva:"
-
-#: scrnsave.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid " min"
-msgstr "1 liminithi"
-
-#: scrnsave.cpp:195
-msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "&Require password to stop"
-msgstr "&Kudzingeka libitomfihlo kuyimisa sigcini skrini"
-
-#: scrnsave.cpp:208
-msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:216
-msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:221
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:239
-msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "Lapha ungabona umboniso wangaphambilini wesigcini skrini lokhetsiwe."
-
-#: scrnsave.cpp:258
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "kcmscreensaver"
-msgstr "Sigcini skrini"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:287
-msgid ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:470
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid " minutes"
-#~ msgstr "emaminithi"
-
-#~ msgid "This is a list of the available screen savers. Select the one you want to use."
-#~ msgstr "Leli luhlu lwetigcini scrini letikhona. Khetsa sinye lofuna kusisebentisa."
-
-#~ msgid "If the screen saver you selected has customizable features, you can set them up by clicking this button."
-#~ msgstr "Nangabe lesigcini seskrini losikhetsile sinebunjalo lobuhlelekako, ungabuhlela ngekungcivita lenkhinobho."
-
-#~ msgid "You can try out the screen saver by clicking this button. (Also, the preview image shows you what the screen saver will look like.)"
-#~ msgstr "Ungazama sigcini skrini ngekungcivita lenkhinobho. (Futsi, umfanekiso wekubona ngaphambilini kukukhombisa kutsi sigcini skrini sitawubukeka njani.)"
-
-#~ msgid "When you check this option, the selected screen saver will be started automatically after a certain number of minutes of inactivity. This timeout period can be set using the spinbox below."
-#~ msgstr "Nangabe uhlola lokwenta, sigcini skrini lesikhetsiwe sitawucalwa ngalokutitjintjako ngemva kwemaminithi latsite yingasebenti. Lesikhatsi sekuphelelwa sikhatsi singahlelwa ngekusebentisa i-spinbox ngentansi."
-
-#~ msgid "Choose the period of inactivity after which the screen saver should start. To prevent the screen saver from automatically starting, uncheck the above option."
-#~ msgstr "Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekufanele sigcini skrini sicale ngaso. Kuvimbela sigcini skrini ekucaleni ngekutitjintja, ungafungi lokwenta kwangetulu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If you check this option, the display will be locked after the screen saver has been started. To restore the display, enter your account password at the prompt. You can specify in the spinbox below a delay after which the display will actually be locked."
-#~ msgstr "Nangabe ufunga lokwenta, umboniso utawukhiywa nangabe sigcini skrini sicala. Kubuyisela umbukiso, faka libitomfihlo lakhawundi yakho nawucelwa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Priority"
-#~ msgstr "&Kubaluleka:"
-
-#~ msgid "Use this slider to change the processing priority for the screen saver over other jobs that are being executed in the background. For a processor-intensive screen saver, setting a higher priority may make the display smoother at the expense of other jobs."
-#~ msgstr "Sebentisa lokushelelako kutjintja kuchuba kubaluleka kusigcini seskrini etulu kwaleminye misebenti lecalisiwe etukwelingemuva. Kwentela ichubo lenzulu yesigcini skrini, kuhlela kubaluleka lokusetulu kungenta umboniso utsambe kunaleminye misebenti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Low Priority\n"
-#~ "Low"
-#~ msgstr "Phansi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: High Priority\n"
-#~ "High"
-#~ msgstr "Setulu"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index f704ff301c8..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# translation of kcmsmartcard.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
-"You can configure:"
-" Lesahluko sekulawula sikuvumela kutsi uhlele umshini wekuhlola kupelwa kwe "
-"KDE. Ungahlela:"
-" Disable: do not use any combo box effects. Khwalisa: Ungasebentisi nobe nguyiphi inhlanganisela yekutsindzeka "
-"kwelibhokisi. Disable: do not use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: Don't use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: do not use any menu effects. Animate: Do some animation. Fade: Fade in menus using alpha-blending. Khwalisa: Ungasebentisi nobe nguluphi lutjintjo lwemenyu. Yenta samuntfu: Yenta kwenta samuntfu lokutsite. Shabalala: Kushabalala kumenyu ngekusebentisa inhlanganisela "
-"yekucala. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image. Kupenda kweSoftware: Inhlanganisela yeAlpha ngekusebentisa umbala "
-"losabalele. Inhlanganisela yeSoftware: Inhlanganisela ye Alpha "
-"ngekusebentisaumfanekiso. Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions. Text only: Shows only text on toolbar buttons. Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon. Timeleli kuphela: Tikhomba kuphela timeleli kutinkhinobho te-bar "
-"yethulusi. Kwenta ngalenye indlela lokwendlula konkhe kwesisombululo "
-"lesiphansi. Umbhalo kuphela: Kukhombisa umbhalo kuphela etinkhinobheni te bar "
-"tethulusi. Umbhalo eceleni kwetimeleli: Khombisa timeleli kanye nembhalo "
-"kutinkhomba bar yethulusi. Umbhalo wulinganisiwe eceleni kwetimeleli. Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options. To read the full manual click here. DCOP call failed. Kubita kwe DCOP kwehlulekile. Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
-"failed. Sicelo sisarejistiwe ne DCOP. Angati kutsi yindzaba lokubita kwehluleke. The application appears to have unregistered with DCOP. Sicelo sibonakala singakarejistiwa ne DCOP. Ukhetse kuvula lesinye sigceme sedesktop."
-" You have chosen to open another desktop session."
-" Ukhetse kuvula lesinye sigceme sedesktop."
-" If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
-"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
-"information, and remain hidden from view. For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
-"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
-"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
-"change or delete these files unless you know what you are doing. KDM will substitute the following character pairs with the respective "
-"contents:"
-" For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
-"\"Background\" tabs."
-msgstr ""
-" kutfola kucaciselwa lokwengetiw kwekubonakala kwe KDM, bona \"Font\" kanye "
-"nema \"Background\" tab."
-
-#: kdm-font.cpp:46
-msgid "&General:"
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:49
-msgid ""
-"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
-"except for the greeting and failure messages."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:54
-msgid "&Failures:"
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:57
-msgid ""
-"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Gree&ting:"
-msgstr "&Kubingelela:"
-
-#: kdm-font.cpp:65
-msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:70
-msgid "Use anti-aliasing for fonts"
-msgstr ""
-"Sebentisa kungasebentisi kwelibitombumbulu esimweni setinhlamvu temagama"
-
-#: kdm-font.cpp:71
-msgid ""
-"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
-"antialiased (smoothed) in the login dialog."
-msgstr ""
-"Nangabe uhlola lelibhokisi kantsi sigcini X sakho sinekuchubekisa kwe Xft, timo "
-"temagama titawentiwa kutsi tingasebentisi ligama mbumbulu (tsambisile) "
-"kunkhulumo mphendvulwano tekungena."
-
-#: kdm-shut.cpp:49
-msgid "Allow Shutdown"
-msgstr "Vumela kuvala"
-
-#: kdm-shut.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "&Local:"
-msgstr "&Logo:"
-
-#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wonkhe umuntfu"
-
-#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
-msgid "Only Root"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
-msgid "Nobody"
-msgstr "Akukho muntfu"
-
-#: kdm-shut.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Remote:"
-msgstr "Bu&calu:"
-
-#: kdm-shut.cpp:63
-msgid ""
-"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
-"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
-"values are:"
-" This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts. You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
-"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
-"simply copy one into the folder. This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts. You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
-"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
-"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
-"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all). NOTE: As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
-"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
-"Mode\" button to run this module as \"root\". Please note that any open applications will need to be restarted in order "
-"for any changes to be noticed."
-" "
-" (You will also have to restart this application in order to use its print "
-"function on any newly installed fonts.) Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
-"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
-"previous \"core X fonts\" mechanism for this. Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
-"files so that these older applications can use the fonts you install. Please note, however, that this will slow down the installation process."
-" "
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
-msgid "Configure fonts for Ghostscript"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
-msgid ""
-" When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
-"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
-"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
-"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
-"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
-"where they are located. Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files. Please note, however, that this will also slow down the installation "
-"process. As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
-"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
-msgid ""
-"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
-"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
-"font.)"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
-msgid "Do Not Update"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
-msgid "General"
-msgstr "Lokuvamile"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ligama leligcwele"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
-msgid "Family"
-msgstr "Umndeni"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
-msgid "Foundry"
-msgstr "I-Foundry"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
-msgid "Weight"
-msgstr "Sisindvo"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
-msgid "Slant"
-msgstr "Ngacacile"
-
-#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
-msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
-#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
-msgid "Could not access \"%1\" folder."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1515
-msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1920
-msgid ""
-"Incorrect password.\n"
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1963
-msgid ""
-"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
-"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
-"will need to know the administrator's password)?"
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid "Where to Install"
-msgstr "Faka..."
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2067
-msgid "Internal fontconfig error."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2102
-msgid "Could not access \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2146
-msgid ""
-" Only fonts may be installed. If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
-"install individually. This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to move all of these? This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to copy all of these? This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to delete all of these? This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
-"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
-"similar. NOTE: If you are not an experienced user, you should be careful with "
-"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
-"enabling/disabling actions, and changing triggers. You have chosen to open another desktop session."
-" Ukhetsa kuvula sigceme lesinye se desktop."
-" Tip: You can click and drag the edge of the panel to freely resize it later. Licebo: Ungangcivita bese uyadvonsa lucecemo lwephaneli kuliniketa bukhulu lobusha ngekuhamba kwesikhatsi. Enter a web address or search term."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3874
-#, fuzzy
-msgid "Clear Location Bar"
-msgstr "Cacisa i-bar yendzawo"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3879
-msgid "Clear Location bar Clears the content of the location bar."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3902
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Sihleli sesikhombakhasi"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3906
-msgid "Kon&queror Introduction"
-msgstr "Singeniso se Kon&queror"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3908
-msgid "Go"
-msgstr "Hamba"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3909
-msgid "Go Goes to the page that has been entered into the location bar."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3915
-msgid ""
-"Enter the parent folder"
-" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3918
-msgid "Enter the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3920
-msgid "Move backwards one step in the browsing history "
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3921
-msgid "Move backwards one step in the browsing history"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3923
-msgid "Move forward one step in the browsing history "
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3924
-msgid "Move forward one step in the browsing history"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3926
-msgid ""
-"Navigate to your 'Home Location'"
-" You can configure the location this button takes you to in the "
-"KDE Control Center, under File Manager/Behavior."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3929
-msgid "Navigate to your 'Home Location'"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
-msgid ""
-"Reload all currently displayed documents in tabs"
-" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3939
-msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-" All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
-msgid ""
-"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
-" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3950
-msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3952
-msgid ""
-"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
-" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3956
-msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3958
-msgid ""
-"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-" This also works for text copied or cut from other KDE applications."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3961
-msgid "Paste the clipboard contents"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3963
-msgid ""
-"Print the currently displayed document"
-" You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
-"as the number of copies to print and which printer to use."
-" This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
-"creating a PDF file from the current document."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3969
-msgid "Print the current document"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3975
-msgid "If present, open index.html when entering a folder."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3976
-msgid ""
-"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
-"explore many files from one folder"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:3977
-msgid ""
-"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
-"linked views."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:4001
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder in Tabs"
-msgstr "Vula ku &tab lensha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4006
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4007
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Vula ku &tab lensha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Tsatsisa &emafayela..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "K&hweshisa emafayhela..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Calisa sigcini mafayela"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
-msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
-msgstr "&Gcina umbukiso wesitfombe mdvwebo \"%1\"..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4674
-#, fuzzy
-msgid "Open in T&his Window"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4675
-#, fuzzy
-msgid "Open the document in current window"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
-#: sidebar/web_module/web_module.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4678
-#, fuzzy
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4688
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Vula ku &tab lensha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-#, fuzzy
-msgid "Open the document in a new tab"
-msgstr "Liwindi &lelisha"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4929
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "Vula nge %1"
-
-#: konq_mainwindow.cc:4986
-msgid "&View Mode"
-msgstr "&Simo sekubuka"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5196
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
-msgid "Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5200
-#, fuzzy
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "Vala i-tab yanyalo"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5232
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the window will discard these changes."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5250
-msgid ""
-"This page contains changes that have not been submitted.\n"
-"Closing the window will discard these changes."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5342
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
-msgid "Web Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5347
-msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
-msgstr ""
-
-#: konq_mainwindow.cc:5349
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: konq_profiledlg.cc:76
-msgid "Profile Management"
-msgstr "Kuphatfwa kwesitfombe-mdvwebo"
-
-#: konq_profiledlg.cc:78
-msgid "&Rename Profile"
-msgstr "&Niketa ligama lelisha lesitfombe-mdvwebo"
-
-#: konq_profiledlg.cc:79
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Bulala kusitfombe-mdvwebo"
-
-#: konq_profiledlg.cc:88
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&Ligama lesitfombe-mdvwebo:"
-
-#: konq_profiledlg.cc:109
-msgid "Save &URLs in profile"
-msgstr "Gcina &ema URL ku sitfombe-mdvwebo"
-
-#: konq_profiledlg.cc:112
-msgid "Save &window size in profile"
-msgstr "Gcina &bukhulu beliwindi kusitfombe-mdvwebo"
-
-#: konq_tabs.cc:65
-msgid ""
-"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
-"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
-"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
-"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
-"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
-"case it was truncated to fit the tab size."
-msgstr ""
-
-#: konq_tabs.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "&Reload Tab"
-msgstr "&Vala i-tab"
-
-#: konq_tabs.cc:94
-msgid "&Duplicate Tab"
-msgstr "&Tsatsisa kanyenti i-tab"
-
-#: konq_tabs.cc:100
-msgid "D&etach Tab"
-msgstr "D&zabula i-tab"
-
-#: konq_tabs.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Other Tabs"
-msgstr "Vala &lamanye ematab"
-
-#: konq_tabs.cc:112
-msgid "&Close Tab"
-msgstr "&Vala i-tab"
-
-#: konq_tabs.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Vula ku &tab lensha"
-
-#: konq_tabs.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Vala i-tab yanyalo"
-
-#: konq_view.cc:1357
-msgid ""
-"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
-"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
-"purchase) will be repeated. "
-msgstr ""
-
-#: konq_view.cc:1359
-msgid "Resend"
-msgstr "Tfumela kabusha"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1145
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window.\n"
-"Loading a view profile will close them."
-msgstr ""
-
-#: konq_viewmgr.cc:1148
-#, fuzzy
-msgid "Load View Profile"
-msgstr "Layisha &buka umfanekisimdvwebo"
-
-#: konq_viewmgr.cc:1164
-msgid ""
-"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
-"Loading a profile will discard these changes."
-msgstr ""
-
-#: konq_viewmgr.cc:1182
-msgid ""
-"This page contains changes that have not been submitted.\n"
-"Loading a profile will discard these changes."
-msgstr ""
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
-msgid "Show &Hidden Files"
-msgstr "Khombisa &emafayela lafihlekile"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
-msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
-msgstr "Lubisa umbukiso wemadothi yemafayela lafihliwe"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
-msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
-msgstr "&Timeleli tesigcini mafayela sikhombisa lokucuketfwe"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Kuboniswa kwangaphambilini"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Enable Previews"
-msgstr "Khombisa tiboniso tangaphambilini"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Disable Previews"
-msgstr "Khombisa tiboniso tangaphambilini"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
-msgid "Sound Files"
-msgstr "Emafayela yemsindvo"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
-msgid "By Name (Case Sensitive)"
-msgstr "Ngeligama (lokuneiuvelo)"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
-msgid "By Name (Case Insensitive)"
-msgstr "Ngeligama (lokunganaluvelo)"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
-msgid "By Size"
-msgstr "Ngebukhulu"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
-msgid "By Type"
-msgstr "Ngeluhlobo"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "By Date"
-msgstr "&Lusuku"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Folders First"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
-msgid "Descending"
-msgstr "Ngalokwehlako"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
-msgid "Se&lect..."
-msgstr "Khe&tsa..."
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
-msgid "Unselect..."
-msgstr "Ungakhetsi..."
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Ungakhetsi konkhe"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "&Sungula lukhetfo"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
-msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
-msgstr ""
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
-msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
-msgstr ""
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
-msgid "Selects all items"
-msgstr "Khetsa tonkhe tintfo"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
-msgid "Unselects all selected items"
-msgstr ""
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
-msgid "Inverts the current selection of items"
-msgstr ""
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
-msgid "Select files:"
-msgstr "Khetsa emafayela:"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
-msgid "Unselect files:"
-msgstr "Ungakhetsi emafayhela:"
-
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
-msgid ""
-"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
-"permission"
-msgstr ""
-
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "View &As"
-msgstr "Buka &njenge"
-
-#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ligama lelifayhela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:267
-msgid "MimeType"
-msgstr "Luhlobo lwe mime"
-
-#: listview/konq_listview.cc:268
-msgid "Size"
-msgstr "Bukhulu"
-
-#: listview/konq_listview.cc:269
-msgid "Modified"
-msgstr "Lungisiwe"
-
-#: listview/konq_listview.cc:270
-msgid "Accessed"
-msgstr ""
-
-#: listview/konq_listview.cc:271
-msgid "Created"
-msgstr "Caliwe"
-
-#: listview/konq_listview.cc:272
-msgid "Permissions"
-msgstr "Imvumo"
-
-#: listview/konq_listview.cc:273
-msgid "Owner"
-msgstr "Umnikati"
-
-#: listview/konq_listview.cc:274
-msgid "Group"
-msgstr "Licembu"
-
-#: listview/konq_listview.cc:275
-msgid "Link"
-msgstr "Luchumano"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: listview/konq_listview.cc:278
-msgid "File Type"
-msgstr "Luhlobo lwelifayela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:646
-msgid "Show &Modification Time"
-msgstr ""
-
-#: listview/konq_listview.cc:647
-msgid "Hide &Modification Time"
-msgstr ""
-
-#: listview/konq_listview.cc:648
-msgid "Show &File Type"
-msgstr "Khombisa &luhlobo lwelifayhela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:649
-#, fuzzy
-msgid "Hide &File Type"
-msgstr "Luhlobo lwelifayela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:650
-msgid "Show MimeType"
-msgstr "Khombisa luhlobo lweMime"
-
-#: listview/konq_listview.cc:651
-#, fuzzy
-msgid "Hide MimeType"
-msgstr "Luhlobo lwe mime"
-
-#: listview/konq_listview.cc:652
-msgid "Show &Access Time"
-msgstr "Khomba &tfola sikhatsi"
-
-#: listview/konq_listview.cc:653
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Access Time"
-msgstr "Khomba &tfola sikhatsi"
-
-#: listview/konq_listview.cc:654
-msgid "Show &Creation Time"
-msgstr "Khomba &sikhatsi sekudala"
-
-#: listview/konq_listview.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Creation Time"
-msgstr "Khomba &sikhatsi sekudala"
-
-#: listview/konq_listview.cc:656
-msgid "Show &Link Destination"
-msgstr "Khombisa &luchumano endzaweni yekufikela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:657
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Link Destination"
-msgstr "Khombisa &luchumano endzaweni yekufikela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:658
-msgid "Show Filesize"
-msgstr "Khombisa bukhulu belifayhela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:659
-#, fuzzy
-msgid "Hide Filesize"
-msgstr "Khombisa bukhulu belifayhela"
-
-#: listview/konq_listview.cc:660
-msgid "Show Owner"
-msgstr "Khombisa umnikati"
-
-#: listview/konq_listview.cc:661
-#, fuzzy
-msgid "Hide Owner"
-msgstr "Umnikati"
-
-#: listview/konq_listview.cc:662
-msgid "Show Group"
-msgstr "Khombisa licembu"
-
-#: listview/konq_listview.cc:663
-#, fuzzy
-msgid "Hide Group"
-msgstr "Licembu"
-
-#: listview/konq_listview.cc:664
-msgid "Show Permissions"
-msgstr "Khombisa imvumo"
-
-#: listview/konq_listview.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Hide Permissions"
-msgstr "Imvumo"
-
-#: listview/konq_listview.cc:666
-msgid "Show URL"
-msgstr "Khombisa i-URL"
-
-#: listview/konq_listview.cc:676
-msgid "Case Insensitive Sort"
-msgstr "Kuhlela lokungavelani"
-
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
-msgid "Name"
-msgstr "Ligama"
-
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
-msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/importers.h:108
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:139
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:149
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:159
-msgid "IE"
-msgstr "IE"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:171
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: keditbookmarks/importers.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Crashes"
-msgstr "Tibi"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
-msgstr "Ngeta sikhomba-khasi ku Koqueror"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
-msgid "Rename"
-msgstr "NIketa ligama lelisha"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
-msgid "C&hange URL"
-msgstr "T&jintja i-URL"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "C&hange Comment"
-msgstr "T&jintja i-URL"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
-msgid "Chan&ge Icon..."
-msgstr "Tjin&tja simeleli..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
-msgid "Update Favicon"
-msgstr "Lungisa i Favicon"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
-msgid "Recursive Sort"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&New Bookmark"
-msgstr "&Sikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
-msgid "&Insert Separator"
-msgstr "&Ngenisa sehlukanisi"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
-msgid "&Sort Alphabetically"
-msgstr "&Hlela ngalokulandzelanako"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
-msgid "Set as T&oolbar Folder"
-msgstr "Hlela njengesigcini mafayela ye bar yet&hulusi "
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Show in T&oolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi yendzawo"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Hide in T&oolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi yendzawo"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
-msgid "&Expand All Folders"
-msgstr "&Khulisa tonkhe tigcini-mafayela"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
-msgid "Collapse &All Folders"
-msgstr "Bhidlita &tonkhe tigcini-mafayela"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
-msgid "&Open in Konqueror"
-msgstr "&Vula ku Konqueror"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
-msgid "Check &Status"
-msgstr "Hlola &simo"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
-msgid "Check Status: &All"
-msgstr "Hlola simo:Tonkhe"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Update All &Favicons"
-msgstr "Lungisa i Favicon"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
-msgid "Cancel &Checks"
-msgstr "Cisha &kuhlola"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
-msgid "Cancel &Favicon Updates"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Netscape"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
-msgid "Import &Opera Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi teOpera..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Galeon..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
-msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Galeon..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te KDE..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Import &IE Bookmarks..."
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi tikhombakhasi te IE..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
-msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Mozilla..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
-msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Export to &IE Bookmarks..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
-msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "Tfumela ngaphandle &tikhombakhsi te Mozilla..."
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
-msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Cut Items"
-msgstr "Juba tintfo"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Calisa sikhomba-khasi &lesisha "
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "New folder:"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
-msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr "Hlela ngalokulandzelanako"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
-msgid "Delete Items"
-msgstr "Bulala tintfo"
-
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
-msgid "Icon"
-msgstr "Simeleli"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ligama"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "I&ndzawo:"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "T&jintja i-URL"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
-msgid "First viewed:"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Viewed last:"
-msgstr "Buka &njenge"
-
-#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
-msgid "Times visited:"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:152
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Ngenisa sehlukanisi"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:154
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Calisa sigcini mafayela"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Copy %1"
-msgstr "Tsatsisa %1"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:158
-msgid "Create Bookmark"
-msgstr "Calisa sikhombakahsi"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "%1 Change"
-msgstr "Kutjintja i-URL"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:293
-msgid "Renaming"
-msgstr "Kuniketa ligama kabusha"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Khweshisa %1"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:597
-msgid "Set as Bookmark Toolbar"
-msgstr "Hlela njengesikhombkhasi sebar yethulusi"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
-msgstr "Hlela njengesikhombkhasi sebar yethulusi"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Khombisa %1"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:624
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:705
-msgid "Copy Items"
-msgstr "Tsatsisa tintfo"
-
-#: keditbookmarks/commands.cpp:706
-msgid "Move Items"
-msgstr "Khweshisa tintfo"
-
-#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Sikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "No favicon found"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Updating favicon..."
-msgstr "Lungisa i Favicon"
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
-msgid "Local file"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Import %1 Bookmarks"
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi tikhombakhasi te IE..."
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "%1 Bookmarks"
-msgstr "Tikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:76
-msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "%1 Import"
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "As New Folder"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
-msgstr " "
-
-#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|KDE emafayela yesikhombakhasi (*.xml)"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
-msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "KBookmarkMerger"
-msgstr "Sikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
-msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
-msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
-msgid "Original author"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Drop Items"
-msgstr "Lahla tintfo"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:702
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Sikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:704
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Hlola &simo"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:707
-msgid "Address"
-msgstr "Likheli"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: keditbookmarks/listview.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Citsa sigcini mafayela"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:44
-msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:45
-msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:46
-msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:47
-msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:49
-msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:50
-msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:51
-msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:52
-msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:53
-msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:55
-msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:56
-msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:57
-msgid "Hide all browser related functions"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:58
-msgid "File to edit"
-msgstr "Lifayela lelingahlelwa"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:96
-msgid ""
-"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
-"instance or continue work in the same instance?\n"
-"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:100
-msgid "Run Another"
-msgstr "Sebentisa lenye"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:101
-msgid "Continue in Same"
-msgstr "Chubeka kuyo lena"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:117
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Sihleli sesikhombakhasi"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:118
-msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
-msgstr "Sihleli setikhombakhasi te Konqueror "
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2002, Bandlondlobalisi be KDE "
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:121
-msgid "Initial author"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Kucala lokutintjintjako"
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:163
-msgid "You may only specify a single --export option."
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/main.cpp:168
-msgid "You may only specify a single --import option."
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
-msgid "Checking..."
-msgstr "Kuhlola..."
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
-msgid "Error "
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
-msgid "Ok"
-msgstr "Kulungile"
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
-msgid ""
-"Reset Quick Search"
-" The current session already has a ZModem file transfer in progress."
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4085
-msgid ""
-" No suitable ZModem software was found on the system.\n"
-" You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4092
-msgid "Select Files to Upload"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4112
-msgid ""
-" A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
-"software was found on the system.\n"
-" You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4119
-msgid ""
-"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
-"Please specify the folder you want to store the file(s):"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4122
-msgid "&Download"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
-msgid "Start downloading file to specified folder."
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4140
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:4167
-msgid "Size Configuration"
-msgstr "Kuhleleka kwebukhulu"
-
-#: konsole.cpp:4181
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Linani lemakholomu:"
-
-#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Linani lemigca:"
-
-#: konsole.cpp:4212
-msgid "As ®ular expression"
-msgstr "Nje&ngembono lojwayelekile"
-
-#: konsole.cpp:4215
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Hlela..."
-
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: konsole_part.cpp:399
-msgid "&History..."
-msgstr "&Umlandvo..."
-
-#: konsole_part.cpp:405
-msgid "Li&ne Spacing"
-msgstr ""
-
-#: konsole_part.cpp:411
-msgid "&0"
-msgstr "&0"
-
-#: konsole_part.cpp:412
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#: konsole_part.cpp:413
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
-
-#: konsole_part.cpp:414
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
-
-#: konsole_part.cpp:415
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
-
-#: konsole_part.cpp:416
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
-
-#: konsole_part.cpp:417
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
-
-#: konsole_part.cpp:418
-msgid "&7"
-msgstr "&7 "
-
-#: konsole_part.cpp:419
-msgid "&8"
-msgstr "&8"
-
-#: konsole_part.cpp:424
-msgid "Blinking &Cursor"
-msgstr "Kucwatimula &inkhomba"
-
-#: konsole_part.cpp:429
-msgid "Show Fr&ame"
-msgstr "Khombisa li&fulemu"
-
-#: konsole_part.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Hide Fr&ame"
-msgstr "Khombisa li&fulemu"
-
-#: konsole_part.cpp:435
-msgid "Wor&d Connectors..."
-msgstr "Tichumanisi te ma&gama..."
-
-#: konsole_part.cpp:441
-msgid "&Use Konsole's Settings"
-msgstr ""
-
-#: konsole_part.cpp:480
-msgid "&Close Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: konsole_part.cpp:919
-msgid "Word Connectors"
-msgstr "Tichumanisi temagama"
-
-#: konsole_part.cpp:920
-msgid ""
-"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
-"clicking:"
-msgstr ""
-
-#: kwrited.cpp:84
-#, c-format
-msgid "KWrited - Listening on Device %1"
-msgstr ""
-
-#: kwrited.cpp:117
-msgid "Clear Messages"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Set window class"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Start login shell"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Set the window title"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:69
-msgid ""
-"Specify terminal type as set in the TERM\n"
-"environment variable"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Do not close Konsole when command exits"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Do not save lines in history"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Do not display menubar"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Do not display tab bar"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Do not display frame"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Do not display scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:77
-msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:79
-msgid "Enable experimental support for real transparency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Terminal size in columns x lines"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Terminal size is fixed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Start with given session type"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:84
-msgid "List available session types"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:85
-msgid "Set keytab to 'name'"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "List available keytabs"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Start with given session profile"
-msgstr "Gcina sigceme &sitfombe-mdvwebo..."
-
-#: main.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "List available session profiles"
-msgstr "Gcina sigceme &sitfombe-mdvwebo..."
-
-#: main.cpp:89
-msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:91
-msgid "List available schemata"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Change working directory to 'dir'"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Execute 'command' instead of shell"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Arguments for 'command'"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:171
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Sigcini"
-
-#: main.cpp:172
-msgid "Author"
-msgstr "Umbhali"
-
-#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
-msgid "bug fixing and improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
-msgid "bug fixing"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Solaris support and work on history"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:189
-msgid "faster startup, bug fixing"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:192
-msgid "decent marking"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:195
-msgid ""
-"partification\n"
-"Toolbar and session names"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:199
-msgid ""
-"partification\n"
-"overall improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:203
-msgid "transparency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:206
-msgid ""
-"most of main.C donated via kvt\n"
-"overall improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:210
-msgid "schema and selection improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:213
-msgid "SGI Port"
-msgstr "Sikhungo SGI"
-
-#: main.cpp:216
-msgid "FreeBSD port"
-msgstr "Sikhungo se FreeBSD"
-
-#: main.cpp:230
-msgid ""
-"Thanks to many others.\n"
-"The above list only reflects the contributors\n"
-"I managed to keep track of."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:337
-msgid ""
-"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
-msgstr ""
-"lindzelwe --vt_sz <#columns>x<#lines> ie. 80x40\n"
-
-#: printsettings.cpp:32
-msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
-msgstr ""
-
-#: printsettings.cpp:34
-msgid "&Pixel for pixel"
-msgstr ""
-
-#: printsettings.cpp:36
-msgid "Print &header"
-msgstr ""
-
-#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
-msgid "[no title]"
-msgstr "[akukho sihloko]"
-
-#: schema.cpp:217
-msgid "Konsole Default"
-msgstr "Lizinga le Konsole"
-
-#: schemas.cpp:1
-msgid "Black on Light Color"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:2
-msgid "Black on Light Yellow"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:3
-msgid "Black on White"
-msgstr "Lokumnyama kulokumhlophe"
-
-#: schemas.cpp:4
-msgid "Marble"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:5
-msgid "Green on Black"
-msgstr "Lokuluhlata kulokumnyama"
-
-#: schemas.cpp:6
-msgid "Green Tint"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:7
-msgid "Green Tint with Transparent MC"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:8
-msgid "Paper, Light"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:9
-msgid "Paper"
-msgstr "Liphepha"
-
-#: schemas.cpp:10
-msgid "Linux Colors"
-msgstr "Imibala ye Linux"
-
-#: schemas.cpp:11
-msgid "Transparent Konsole"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:12
-msgid "Transparent for MC"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:13
-msgid "Transparent, Dark Background"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:14
-msgid "Transparent, Light Background"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:15
-msgid "White on Black"
-msgstr "Lokumhlophe kulokumnyama"
-
-#: schemas.cpp:16
-msgid "XTerm Colors"
-msgstr "Imibala ye XTerm"
-
-#: schemas.cpp:17
-msgid "System Colors"
-msgstr "Imibala yemshini"
-
-#: schemas.cpp:18
-msgid "VIM Colors"
-msgstr "Imib ala ye VIM"
-
-#: schemas.cpp:19
-msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
-msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
-
-#: schemas.cpp:20
-msgid "linux console"
-msgstr "linux console"
-
-#: schemas.cpp:21
-msgid "Solaris"
-msgstr ""
-
-#: schemas.cpp:22
-msgid "vt100 (historical)"
-msgstr "vt100 (kwelandvo)"
-
-#: schemas.cpp:23
-msgid "VT420PC"
-msgstr "VT420PC"
-
-#: schemas.cpp:24
-msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
-msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
-
-#: session.cpp:137
-msgid ""
-"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
-"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
-"read/write access to the PTY devices."
-msgstr ""
-
-#: session.cpp:138
-msgid "A Fatal Error Has Occurred"
-msgstr ""
-
-#: session.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Silence in session '%1'"
-msgstr "Zubela kusigceme 1"
-
-#: session.cpp:266
-msgid "Bell in session '%1'"
-msgstr ""
-
-#: session.cpp:274
-msgid "Activity in session '%1'"
-msgstr ""
-
-#: session.cpp:373
-msgid " ...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
-"color?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-" ...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
-"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:13
-msgid ""
-" ...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-" ...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
-"in the tabbar?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:23
-msgid ""
-" ...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
-"menu of sessions to select?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-" ...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-" ...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
-"key and\n"
-"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-" ...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
-" Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
-"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:47
-msgid ""
-" ...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
-"mouse\n"
-"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
-"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-" ...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:59
-msgid ""
-" ...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-" ...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
-"shortcut?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-" ...that you can create your own session types by using the session \n"
-"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:75
-msgid ""
-" ...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
-"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
-" ...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
-"the tab?\n"
-" ...that you can reorder the session tabs with \"View->"
-"Move Session Left/Right\" menu\n"
-"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
-"Right \n"
-"Arrow keys?\n"
-" ...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
-"\n"
-"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:102
-msgid ""
-" ...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
-"\n"
-"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:108
-msgid ""
-" ...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
-"pressing the Insert key?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:114
-msgid ""
-" ...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
-"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:120
-msgid ""
-" ...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
-"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:126
-msgid ""
-" ...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
-"Configure Konsole...\"?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:131
-msgid ""
-" ...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
-"breaks?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:136
-msgid ""
-" ...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
-"select columns?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:141
-msgid ""
-" ...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
-"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:147
-msgid ""
-" ...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
-"text while pressing the Shift key?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:153
-msgid ""
-" ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:159
-msgid ""
-" ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:165
-msgid ""
-" ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
-"the prompt\n"
-"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
-"~/.bashrc, then\n"
-"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
-"working directory\n"
-"on non-Linux systems too?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:173
-msgid ""
-" ...that double-clicking will select a whole word?\n"
-" When you don't release the mouse button after the second click you\n"
-"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:180
-msgid ""
-" ...that triple-clicking will select a whole line?\n"
-" When you don't release the mouse button after the third click you\n"
-"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:187
-msgid ""
-" ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented "
-"with a\n"
-"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
-"working directory,\n"
-"as well as just pasting the URL as text.\n"
-" This works with any type of URL which KDE supports.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:195
-msgid ""
-" ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
-"keyboard shortcuts for actions\n"
-"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
-"switching sessions?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:201
-msgid ""
-" ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
-"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
-"tab options?\n"
-msgstr ""
-
-#: zmodem_dialog.cpp:28
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&Font"
-#~ msgstr "&Simo stinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "&Normal"
-#~ msgstr "&Lokujwayelekile"
-
-#~ msgid "&Tiny"
-#~ msgstr "&Lokuncane kakhulu"
-
-#~ msgid "&Small"
-#~ msgstr "&Lokuncane"
-
-#~ msgid "&Medium"
-#~ msgstr "&Lokusemkhatsini"
-
-#~ msgid "&Large"
-#~ msgstr "&Lokukhulu"
-
-#~ msgid "&Huge"
-#~ msgstr "&Lokukhulu kakhulu"
-
-#~ msgid "L&inux"
-#~ msgstr "L&inux"
-
-#~ msgid "&Unicode"
-#~ msgstr "&Unicode"
-
-#~ msgid "&Linux"
-#~ msgstr "&Linux"
-
-#~ msgid "&None"
-#~ msgstr "&Kute"
-
-#~ msgid "&System Notification"
-#~ msgstr "&Satiso semshini"
-
-#~ msgid "ignored"
-#~ msgstr "nganakiwe"
-
-#~ msgid "`%1' terminated abnormally."
-#~ msgstr "`%1' yiphelisiwe ngalokungajwayelekile."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Return code = "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ikhodi yekubuyhela emuva = "
-
-#~ msgid "&Attach Session"
-#~ msgstr "&Namatsisela sigceme"
-
-#~ msgid "Switch to Session 2"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 2"
-
-#~ msgid "Switch to Session 3"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 3"
-
-#~ msgid "Switch to Session 4"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 4 "
-
-#~ msgid "Switch to Session 5"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 5"
-
-#~ msgid "Switch to Session 6"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 6"
-
-#~ msgid "Switch to Session 7"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 7"
-
-#~ msgid "Switch to Session 8"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 8"
-
-#~ msgid "Switch to Session 9"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 9"
-
-#~ msgid "Switch to Session 10"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 10"
-
-#~ msgid "Switch to Session 11"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 11"
-
-#~ msgid "Switch to Session 12"
-#~ msgstr "Zubela kusigceme 12"
-
-#~ msgid "KDE Daemon for receiving 'write' messages."
-#~ msgstr "I-daemon ku KDE yekwemukela mibiko lebhaliwe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kwrited is already running.\n"
-#~ msgstr "I-kwrited iyasebenta kakadze."
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Tikhombakhasi"
-
-#~ msgid "Session Toolbar"
-#~ msgstr "I-bar yethulusi yesigceme"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Lokusha"
-
-#~ msgid "Session name"
-#~ msgstr "Ligama lesigceme"
-
-#~ msgid "F&ull-Screen"
-#~ msgstr "S&crini lesigcwele"
-
-#~ msgid "Netscape Bookmarks"
-#~ msgstr "Tikhombakhasi te Netscape"
-
-#~ msgid "Unable to open a suitable terminal device."
-#~ msgstr "Akukhonakali kuvula sisetjentiswa lesifanele sesikhungo."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kpager.po
deleted file mode 100644
index d961f4854ea..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kpager.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# translation of kpager.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
-"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
-" This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
-"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
-"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
-"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
-"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
-"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
-"this simple method. If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
-"click Skip Wizard, then Quit. KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost. After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
-"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu. This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the "
-"Properties entry from the popup menu. Select Remove "
-"to delete the display from the worksheet. \n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"KDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"KDEPrint,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
-" \n"
-"Kukhona imininingwane leminyenti mayelana ne KDE \n"
-"kulicadzi le web ye KDE. Kukhona\n"
-"futsi emacala lanemsebenti lomkhulu etukweticelo letikhulu njenge\n"
-"Konqueror, \n"
-"KOffice futsi\n"
-"KDevelop, kumbe lokubalulekile\n"
-"KDE tisetjentiswa njenge\n"
-"KDEPrint,\n"
-"lokungafakwa ekusebenteni kwako lokugcwele ngisho nangaphandle kwe KDE...\n"
-" \n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
-"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
-"->.\"Country/Region & Language\".\n"
-" For more information about KDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi \n"
-"I-KDE yihunyushelwe etilimini letinyenti. Ungatjintja live kanye\n"
-"nelilwimi esikhungweni sekulawula kumbe\n"
-"i-K-Menu->Lokutsandvwako->Kwamuntfusicu->Live & lulwimi.\n"
-" Niketwe ngu Andrea Rizzi \n"
-"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
-"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
-"panel. If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
-"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
-"Desktop Access.\n"
-" \n"
-"Unganciphisa wonkhe emawindi kudesktop yanyalo ngesikhatsi sinye\n"
-"ngaloko yifinyelela i-desktop ngekwayo ngekungcivita kusimeleli sedesktop ku\n"
-"kuphaneli. \n"
-"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n"
-"in\" the panel by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
-"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
-"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
-" For more information about Kicker, the KDE Panel, see the Kicker Handbook.\n"
-" \n"
-"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
-"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
-"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
-"URLs, for example) be executed. You can find more information about using Klipper in the Klipper Handbook \n"
-"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
-"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
-"press Alt+F5 to display the window list. \n"
-"Ungajikeleta kumawindi kudesktop yelucobo ngekubambelela inkhinobho\n"
-"Tjintja bese ucindzetela i-tab kumbe Khweshisa+Tab. The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
-"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
-"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
-"displayed in Konqueror). For quick access to KDEPrint Manager type\n"
-"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
-" you may ask. Type it... Contributed by Kurt Pfeifle Kutfola luhlobo lwesiphatsi seKDEPrint ngekushesha\n"
-"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
-"ungabuta. Kuthayiphe... Kuniketwe ngu Kurt Pfeifle \n"
-"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
-"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
-"second time will make the window visible again."
-" For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
-"a look at "
-"the KDE User Guide. \n"
-"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
-"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab. For more information, see the KDE\n"
-"User Guide. \n"
-"Ungajikeleta kumawindi kudesktop yelucobo ngekubambelela inkhinobho\n"
-"Tjintja bese ucindzetela i-tab kumbe Khweshisa+Tab. \n"
-"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n"
-"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
-"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
-"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
-" That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K. \n"
-"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
-"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
-" For more information about using virtual desktops, look at the\n"
-"KDE User Guide. \n"
-"Ungahlela inamba yema desktop yelucobo ngekukhetsa\n"
-"Lokutsandvwako/Buka&Vani/I-desktop/Linani lema desktop kusukela kumenyu ye K.\n"
-" The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
-"1.0, on July 12, 1998. You can support the KDE project with work (programming, designing,\n"
-"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
-"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n"
-"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n"
-"like to contribute in other ways. I-project ye KDE yasungulwa nga Oktoba 1996 futsi yaba nemkhicito wekucala,\n"
-"1.0, nga Julayi 12, 1998. Unga sekela iproject ye KDE ngemsebenti (kuprogrema, kudizayina,\n"
-"kugcina mniningwane, kufundza bufakazi, kuhumusha, njll.) kanye nekwetetimali "
-"kumbe\n"
-"minikelo ye-hardware. Uyacelwa kutsi utsindzekde-ev@kde.org\n"
-"nangabe unesitsakatelo. KDE provides some shortcuts to change the size of a window: You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
-"by regularly checking the web site http://www.kde.org. Ungahlala unelwati ngenchubekelembili lensha ku KDE kanye nemkhicito\n"
-"ngekuhlola njalo licadzi le web http://www.kde.org.Sound System
Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
-"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
-"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
-"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
-"programmers with an easy way to achieve sound support."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:167
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:168
-msgid "&Hardware"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:182
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp "
-"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
-"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp "
-"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1"
-", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
-"soundcards."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:184
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
-"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
-"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
-"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might "
-"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
-"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:186
-msgid ""
-"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
-"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
-"not be available here, so you can add command line options "
-"here which will be passed directly to artsd. The command line options "
-"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
-"Konsole window, and type artsd -h."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:195
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:245
-msgid "kcmarts"
-msgstr "kcmarts"
-
-#: arts.cpp:246
-msgid "The Sound Server Control Module"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:248
-msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
-msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
-
-#: arts.cpp:249
-msgid "aRts Author"
-msgstr "Umbhali we aRts "
-
-#: arts.cpp:422
-msgid ""
-"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
-"Do you want to save them?"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:425
-msgid "Save Sound Server Settings?"
-msgstr "Gcina kuhleleka kwesigcini semsindvo?"
-
-#: arts.cpp:476
-msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:483
-msgid "as large as possible"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:492
-msgid ""
-"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
-"or disabled"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Restarting Sound System"
-msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
-
-#: arts.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Starting Sound System"
-msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
-
-#: arts.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Restarting sound system."
-msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
-
-#: arts.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Starting sound system."
-msgstr "Cala sigcini semsindvo?"
-
-#: arts.cpp:716
-msgid "No Audio Input/Output"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:717
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:718
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
-
-#: arts.cpp:719
-msgid "Threaded Open Sound System"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:720
-msgid "Network Audio System"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:721
-msgid "Personal Audio Device"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:722
-msgid "SGI dmedia Audio I/O"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:723
-msgid "Sun Audio Input/Output"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:724
-msgid "Portable Audio Library"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:725
-msgid "Enlightened Sound Daemon"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:726
-msgid "MAS Audio Input/Output"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:727
-msgid "Jack Audio Connection Kit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the sound system"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
-"Recommended if you want sound."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 64
-#: rc.cpp:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Networked Sound"
-msgstr "&Hlola umsindvo"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 75
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
-"want to be able to control sound on this system from another computer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 83
-#: rc.cpp:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &networked sound"
-msgstr "&Hlola umsindvo"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 86
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
-"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 96
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Skip Prevention"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 107
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
-"possible priority. Increasing your sound buffer might also help."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 115
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 121
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
-"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
-"requests."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 152
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Sound &buffer:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 163
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Background
This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
-"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
-"background for all of them."
-"
\n"
-"The Comment column brings a short description."
-"
\n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
\n"
-"You can also add new compliant programs. To do that, click on the Add "
-"button."
-"
\n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.\n"
-"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
-"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
-msgstr ""
-"Ibheli yemshini
Lapha ungenta umsindvo webheli yemshini losezingeni "
-"ube nguloko lokufunako, lokusho kutsi \"beep\" uyeva ngasosonkhe sikhatsi "
-"nangabe kukhona lokungakalungi. Caphela kutsi ungabuye wente umsindvo wente "
-"loko lokufunako ngekusebentisa \"Accessibility\" sahluko sekulawula: "
-"ngekwesibonelo ungakhetsa lifayela lemsindvo lelingakhonjiswa esikhundleni "
-"sebheli lesezingeni."
-
-#: bell.cpp:97
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Ivolomu:"
-
-#: bell.cpp:102
-msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-"Lapha ungahlela ivolomu yemshini we bheli yibe nguloyifunako. Kwenta kube "
-"ngulokufunako lokwengetiwe kwebheli, bona \"Kutfolakala\" sahluko sekulawula."
-
-#: bell.cpp:106
-msgid "&Pitch:"
-msgstr "&I-Pitch:"
-
-#: bell.cpp:108
-msgid " Hz"
-msgstr " Hz"
-
-#: bell.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-"Lapha ungahlela i-pitch yebheli yemshini yibe ngulokufunako. Kuhlelwa "
-"lokwengetiwe kwebheli, bona \"Accessibility\" sahluko sekulawula."
-
-#: bell.cpp:115
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Sikhatsi:"
-
-#: bell.cpp:117
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: bell.cpp:120
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
-"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-"Lapha ungahlela sikhatsi sebheli yemshini ngendlela loyifunako. Kuhlelwa "
-"lokwengetiwe kwebell, bona \"Accessibility\" sahluko sekulawula."
-
-#: bell.cpp:124
-msgid "&Test"
-msgstr "&Luhlolo"
-
-#: bell.cpp:128
-msgid ""
-"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
-"settings."
-msgstr ""
-"Ngcivita \"Test\" kuva kutsi ibheli yemshini yitawukhala njani ngekusebentisa "
-"kuhleleka lokutjintjiwe."
-
-#: bell.cpp:136
-msgid "kcmbell"
-msgstr "kcmbell"
-
-#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
-msgstr "Sahluko sekulawula sebheli ye KDE"
-
-#: bell.cpp:138
-msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
-msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
-
-#: bell.cpp:140
-msgid "Original author"
-msgstr "Umbhali wekusukela"
-
-#: bell.cpp:142
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Sigcini sanyalo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcgi.po
deleted file mode 100644
index 2b0d3d642af..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcgi.po
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-# translation of kcmcgi.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula CGI Scripts
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
-"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
-"the paths that are searched for CGI scripts."
-msgstr ""
-"Luhlelo lwe CGI
Sigcila se CGI KIO sikuvumela kutsi uchube tinhlelo "
-"teCGI yangekhatsi ngaphandle kwesidzingo sekusebentisa sigcini se-web. "
-"Kulesahluko sekulawula ungahlela tindlela letiseshiwe temabhuku yhe CGI."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcolors.po
deleted file mode 100644
index 3b606fffeb2..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcolors.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# translation of kcmcolors.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
-"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
-"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"Imibala
Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kwakheka kwembala "
-"lesetjentiswa ku desktop ye KDE. Tincenye letehlukile le desktop, njenge bar "
-"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". Ungakhetsa "
-"sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa eluhlwini, kumbe "
-"ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli kudesktop."
-"
Kukhetsa No kutawulahla lutjintgjo lwakho "
-"
"
-msgstr ""
-" "
-"
"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"
You can also use several placeholders which will be replaced with the "
-"actual values when the email client is called:"
-" "
-"
"
-msgstr ""
-"Cindzetela lenkhinobho kukhetsa likhasimende le email yakho loyitsandzako. "
-"Uyacelwa kutsi ucaphele kutsi lelifayela lolikhetsile kufanele libe nebunjalo "
-"lobuchubekekako kuze lamukeleke."
-"
Ungasebentisa ngalokunjalo titsatsandzawo letinyentana letitawubekwa "
-"nemanani yelucobo nangabe likhasimende le email libitiwe: "
-" "
-"
"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Sebentisa esikhungweni"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
-"terminal (e.g. Konsole)."
-msgstr ""
-"Vuselela lokwenta ngalenye indlela nangabe ufuna lelikhasimende le-email "
-"lekhetsiwe kutsi lichubekiseke esikhungweni (e.g. Konsole)."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "&Sebentisa i-Kmail njenge-email yelikhasimende lenconotwako"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "Sebentisa likhasimende le-email &lehlukile:"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "Sebentisa luhlelo &lwesikhungo lesehlukile:"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "&Sebentisa i-Konsole njengesicelo sesikhungo"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
-"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Kontact as preferred email client"
-#~ msgstr "&Sebentisa i-Kmail njenge-email yelikhasimende lenconotwako"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Sakhiwo1"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Sakhiwo2"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcrypto.po
deleted file mode 100644
index 4df478c5fbd..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcrypto.po
+++ /dev/null
@@ -1,848 +0,0 @@
-# translation of kcmcrypto.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
-"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
-"certificate authorities."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:239
-msgid "kcmcrypto"
-msgstr "kcmcrypto"
-
-#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:241
-msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
-
-#: crypto.cpp:267
-msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
-msgstr "Yelekelela &luncedvo lwe TSL nangabe luncedvwe sigcini"
-
-#: crypto.cpp:270
-msgid ""
-"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
-"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:275
-msgid "Enable SSLv&2"
-msgstr "Yelekelela i-SSLv&2"
-
-#: crypto.cpp:278
-msgid ""
-"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:282
-msgid "Enable SSLv&3"
-msgstr "Yelekelela SSLv&3"
-
-#: crypto.cpp:285
-msgid ""
-"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:291
-msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
-msgstr "Ema-Ciphers ye SSLv2 langasetjentiswa"
-
-#: crypto.cpp:292
-msgid ""
-"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
-"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
-msgstr ""
-"Khetsa ema-cipher lotsandza kuwalekelela nangabe usebentisa umtsetfo "
-"wekutfumela we SSL v2. Umtsetfo mbamba wekutfumela losetjentisiwe wutawu "
-"khulumisana nesigcini esikhatsini seluchumano."
-
-#: crypto.cpp:302
-msgid ""
-"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-"Ema-cipher ye SSL akukhonakali kutsi ahlelwe ngobe lesahluko besingakachumani "
-"ne OpenSSL."
-
-#: crypto.cpp:317
-msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
-msgstr "Ema-cipher ye SSLv3 langasetjentiswa"
-
-#: crypto.cpp:318
-msgid ""
-"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
-"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Cipher Wizard"
-msgstr "Emawizard ye cipher"
-
-#: crypto.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid ""
-""
-msgstr ""
-"Sebentisa inkhinobho kuze kubemalula kuhlela kuhleleka kwekubhala ngemakhodi "
-"kwe SSL."
-
-#: crypto.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Most Compatible"
-msgstr "&Lokuhambisanako kakhulu"
-
-#: crypto.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
"
-msgstr "Khetsa wonkhe ema-cipher ye SSL kanye netindlela tekwenta."
-
-#: crypto.cpp:356
-msgid "Warn on &entering SSL mode"
-msgstr "Cwayisa &ekungeneni kwesimo se SSL"
-
-#: crypto.cpp:359
-msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:363
-msgid "Warn on &leaving SSL mode"
-msgstr "Cwayisa &ekushiyeni simo SSL"
-
-#: crypto.cpp:366
-msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:370
-msgid "Warn on sending &unencrypted data"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:373
-msgid ""
-"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
-"browser."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:378
-msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:381
-msgid ""
-"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
-"and non-encrypted parts."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:394
-msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:398
-msgid "&Test"
-msgstr "&Hlola"
-
-#: crypto.cpp:408
-msgid "Use EGD"
-msgstr "Sebentisa i-EGD"
-
-#: crypto.cpp:410
-msgid "Use entropy file"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
-msgid "Path to EGD:"
-msgstr "Indlela ku EGD:"
-
-#: crypto.cpp:424
-msgid ""
-"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
-"for initializing the pseudo-random number generator."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:427
-msgid ""
-"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
-"initializing the pseudo-random number generator."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:430
-msgid ""
-"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
-"entropy file) here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:433
-msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:451
-msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
-"manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ligama lelijwayelekile"
-
-#: crypto.cpp:456
-msgid "Email Address"
-msgstr "Likheli le-email"
-
-#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid "I&mport..."
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi..."
-
-#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
-
-#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Su&sa"
-
-#: crypto.cpp:473
-msgid "&Unlock"
-msgstr "&Ungakhiyi"
-
-#: crypto.cpp:478
-msgid "Verif&y"
-msgstr "Hlatiy&a"
-
-#: crypto.cpp:483
-msgid "Chan&ge Password..."
-msgstr "Tjint&ja libitomfihlo..."
-
-#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
-msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
-msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Kusemtsetfweni kusukela:"
-
-#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Kusemtsetfweni kuze kube:"
-
-#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
-msgid "The certificate is valid starting at this date."
-msgstr "Sithifikethi sisemtsetfweni kusukela kulelisuku."
-
-#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
-msgid "The certificate is valid until this date."
-msgstr "Sithifikethi sisemtsetfweni kuze kube ngulelisuku."
-
-#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
-msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:515
-msgid "On SSL Connection..."
-msgstr "Eluchumanweni lwe SSL..."
-
-#: crypto.cpp:516
-msgid "&Use default certificate"
-msgstr "&Sebentisa sithifikethi sekuhluleka"
-
-#: crypto.cpp:517
-msgid "&List upon connection"
-msgstr "&Niketa ekuchumaneni"
-
-#: crypto.cpp:518
-msgid "&Do not use certificates"
-msgstr "&Ungasebentisi tithifikethi"
-
-#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
-msgid ""
-"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:537
-msgid "Default Authentication Certificate"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:538
-msgid "Default Action"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:539
-msgid "&Send"
-msgstr "&Tfumela"
-
-#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Cela"
-
-#: crypto.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Do ¬ send"
-msgstr "Unga&tfumeli"
-
-#: crypto.cpp:543
-msgid "Default certificate:"
-msgstr "Sithifikethi sekwehluleka:"
-
-#: crypto.cpp:550
-msgid "Host authentication:"
-msgstr "Sicinisekiso sesamukeli:"
-
-#: crypto.cpp:554
-msgid "Host"
-msgstr "Samukeli"
-
-#: crypto.cpp:555
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sithifikethi"
-
-#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
-msgid "Policy"
-msgstr "Umgomo"
-
-#: crypto.cpp:558
-msgid "Host:"
-msgstr "Samukeli:"
-
-#: crypto.cpp:559
-msgid "Certificate:"
-msgstr "Sithifikethi:"
-
-#: crypto.cpp:566
-msgid "Action"
-msgstr "Sento"
-
-#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
-msgid "Send"
-msgstr "Tfumela"
-
-#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
-msgid "Prompt"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Do not send"
-msgstr "Unga&tfumeli"
-
-#: crypto.cpp:572
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Lo&kusha"
-
-#: crypto.cpp:611
-msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
-msgid "Organization"
-msgstr "Inhlangano"
-
-#: crypto.cpp:621
-msgid ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
-msgstr ""
-"Lenkhinobho yivumela kutfunyelwa ngaphandle kwesithifikethi lesikhetsiwe kuya "
-"efayelini letakhiwo letehlukahlukene."
-
-#: crypto.cpp:628
-msgid ""
-"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
-msgstr "Lenkhinobho yisusa sithifikethi lesikhetsiwe kusuka kusilulu semvumo."
-
-#: crypto.cpp:632
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Hlatiya"
-
-#: crypto.cpp:635
-msgid "This button tests the selected certificate for validity."
-msgstr "Lenkhinobho yihlola lesikhetsiwe kuhlola kuba semtsetfweni kwayo."
-
-#: crypto.cpp:668
-msgid "Cache"
-msgstr "Silulu"
-
-#: crypto.cpp:669
-msgid "Permanentl&y"
-msgstr "Ngalokungagucuk&i"
-
-#: crypto.cpp:670
-msgid "&Until"
-msgstr "&Kuze kube"
-
-#: crypto.cpp:681
-msgid "Select here to make the cache entry permanent."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:683
-msgid "Select here to make the cache entry temporary."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:685
-msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:689
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Yemukel&a"
-
-#: crypto.cpp:690
-msgid "Re&ject"
-msgstr "La&hla"
-
-#: crypto.cpp:695
-msgid "Select this to always accept this certificate."
-msgstr "Khetsa loku kutsi kwemukele sithifikethi ngasosonkhe sikhatsi."
-
-#: crypto.cpp:697
-msgid "Select this to always reject this certificate."
-msgstr "Khetsa loku kutsi kulahle sithifikethi ngasosonkhe sikhatsi."
-
-#: crypto.cpp:699
-msgid ""
-"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
-"certificate."
-msgstr ""
-"Khetsa loku nangabe ufuna kutsi ucelwe kutsi wente lokutsite nawumukela "
-"lesithifikethi."
-
-#: crypto.cpp:725
-msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:730
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Umtimba losanhlangano"
-
-#: crypto.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "B&uyisela"
-
-#: crypto.cpp:753
-msgid "Accept for site signing"
-msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwelicadzi"
-
-#: crypto.cpp:754
-msgid "Accept for email signing"
-msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwe-email"
-
-#: crypto.cpp:755
-msgid "Accept for code signing"
-msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwekhodi"
-
-#: crypto.cpp:787
-msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:789
-msgid "Warn on &expired certificates"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:791
-msgid "Warn on re&voked certificates"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:801
-msgid ""
-"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
-"even though the certificate might fail the validation procedure."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:809
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ngeta"
-
-#: crypto.cpp:822
-msgid ""
-"These options are not configurable because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
-#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
-#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "VulaSSL"
-
-#: crypto.cpp:836
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Tithifikethi sakho"
-
-#: crypto.cpp:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Sicinisekiso"
-
-#: crypto.cpp:838
-msgid "Peer SSL Certificates"
-msgstr "Tithifikethi tebangani te SSL"
-
-#: crypto.cpp:839
-msgid "SSL Signers"
-msgstr "Tisayindi te SSL"
-
-#: crypto.cpp:842
-msgid "Validation Options"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwekuniketa siciniseko"
-
-#: crypto.cpp:1035
-msgid ""
-"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
-"the application may be forced to choose a suitable default."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1087
-msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1089
-msgid "SSLv2 Ciphers"
-msgstr "Ema-cipher ye SSl v2"
-
-#: crypto.cpp:1106
-msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1108
-msgid "SSLv3 Ciphers"
-msgstr "Ema-cipher ye SSl v3"
-
-#: crypto.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the certificate."
-msgstr "Akukhonakali kuvula sithifikethi."
-
-#: crypto.cpp:1370
-msgid "Error obtaining the certificate."
-msgstr "Liphutsa ekutfoleni sithifikethi."
-
-#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
-msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
-msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1566
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi"
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Lifayela lesithifikethi akukhonakali kutsi lilayishwe. Zama libitomfihlo "
-"lelehlukile?"
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "Try"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1590
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Faka libitomfihlo lesithifikethi:"
-
-#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
-msgid "Decoding failed. Please try again:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1642
-msgid "Export failed."
-msgstr "Kutfumela ngaphandle kwehlulekile."
-
-#: crypto.cpp:1802
-msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
-msgstr "Faka libitomfihlo LELIDZALA lesithifikethi:"
-
-#: crypto.cpp:1815
-msgid "Enter the new certificate password"
-msgstr "Faka libitomfihlo lelisha lesithifikethi"
-
-#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
-msgid "This is not a signer certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
-msgid "You already have this signer certificate installed."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1955
-msgid "The certificate file could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Make Available"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Do Not Make Available"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2012
-msgid ""
-"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
-"package."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2030
-msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
-"This operation cannot be undone.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2030
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Su&sa"
-
-#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
-msgid "Failed to load OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2257
-msgid "libssl was not found or successfully loaded."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2265
-msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2270
-msgid "OpenSSL was successfully loaded."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2289
-msgid "Path to entropy file:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2302
-msgid "Personal SSL"
-msgstr "I-SSL yamuntfu sicu"
-
-#: crypto.cpp:2303
-msgid "Server SSL"
-msgstr "Sigcini SSL"
-
-#: crypto.cpp:2304
-msgid "S/MIME"
-msgstr "S/MIME"
-
-#: crypto.cpp:2305
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: crypto.cpp:2306
-msgid "GPG"
-msgstr "GPG"
-
-#: crypto.cpp:2307
-msgid "SSL Personal Request"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2308
-msgid "SSL Server Request"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2309
-msgid "Netscape SSL"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2310
-msgid ""
-"_: Server certificate authority\n"
-"Server CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2311
-msgid ""
-"_: Personal certificate authority\n"
-"Personal CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2312
-msgid ""
-"_: Secure MIME certificate authority\n"
-"S/MIME CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2404
-msgid "None"
-msgstr "Kute"
-
-#: certexport.cpp:44
-msgid "X509 Certificate Export"
-msgstr ""
-
-#: certexport.cpp:46
-msgid "Format"
-msgstr "Luhlaka"
-
-#: certexport.cpp:47
-msgid "&PEM"
-msgstr "&PEM"
-
-#: certexport.cpp:48
-msgid "&Netscape"
-msgstr "&Netscape"
-
-#: certexport.cpp:49
-msgid "&DER/ASN1"
-msgstr "&DER/ASN1"
-
-#: certexport.cpp:50
-msgid "&Text"
-msgstr "&Umbhalo"
-
-#: certexport.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ligama lelifayela:"
-
-#: certexport.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "&Tfumela ngaphandle"
-
-#: certexport.cpp:93
-msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
-msgstr "Liphutsa langekhatsi. Uyacelwa kutsi ubike ku-kfm-devel@kde.org."
-
-#: certexport.cpp:108
-msgid "Error converting the certificate into the requested format."
-msgstr ""
-
-#: certexport.cpp:116
-msgid "Error opening file for output."
-msgstr ""
-
-#: kdatetimedlg.cpp:39
-msgid "Date & Time Selector"
-msgstr "Lusuku & sikhetsi sesikhatsi"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:44
-msgid "Hour:"
-msgstr "Li-awa:"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:49
-msgid "Minute:"
-msgstr "Liminithi:"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:54
-msgid "Second:"
-msgstr "Lisekhondi:"
-
-#: crypto.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Ungatfumeli"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Cacisa"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcss.po
deleted file mode 100644
index 3338feff532..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmcss.po
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
-# translation of kcmcss.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own color "
-"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
-"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
-"location."
-"
Note that these settings will always have precedence before all other "
-"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
-"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cssconfig.ui line 20
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Stylesheets"
-"Heading 1
"
-"
\n"
-"Heading 2
"
-"
\n"
-"Heading 3
"
-"
\n"
-"\n"
-"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"Kongiwa kwemandla kwentela umbukiso
Nangabe umboniso wulekelela "
-"bunjalo bekonga emandla, ungawahlela ngekusebentisa lesahluko."
-"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"
"
-"
This will not work with CRT monitors."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:247
-msgid ""
-"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:258
-msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:265
-msgid ""
-"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:515
-msgid "General"
-msgstr "Lokuvamile"
-
-#: fonts.cpp:516
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Bubanti lobungatjintji"
-
-#: fonts.cpp:517
-msgid "Toolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi"
-
-#: fonts.cpp:518
-msgid "Menu"
-msgstr "Imenyu"
-
-#: fonts.cpp:519
-msgid "Window title"
-msgstr "Sihloko seliwindi"
-
-#: fonts.cpp:520
-msgid "Taskbar"
-msgstr "I-bar yemsebenti"
-
-#: fonts.cpp:521
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: fonts.cpp:555
-msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr ""
-"Sebentisa embhalweni lojwayelekile (sib.inkhinobho yemalebuli, luhlu "
-"lwetintfo)."
-
-#: fonts.cpp:556
-msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
-msgstr ""
-"Simo setinhlamvu lesingalingani (lokungukutsi simo setinhlamvu temshini "
-"wekuthayipha)."
-
-#: fonts.cpp:557
-msgid "Used to display text beside toolbar icons."
-msgstr ""
-"Yisetjentiswa kukhombisa umbhalo ngaphandle kwetimeleli te bar yethulusi."
-
-#: fonts.cpp:558
-msgid "Used by menu bars and popup menus."
-msgstr "Yisetjentiswa ngema bar yemenyu kanye nemamenyu yekutivelela."
-
-#: fonts.cpp:559
-msgid "Used by the window titlebar."
-msgstr "Yisetjentiswa yi bar yesihloko yeliwindi."
-
-#: fonts.cpp:560
-msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Yisetjentiswa yi bar yethulusi."
-
-#: fonts.cpp:561
-msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Sebentisela timeleli te-desktop."
-
-#: fonts.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Ad&just All Fonts..."
-msgstr "Hlela tonkhe timo tetinhlamvu temagama..."
-
-#: fonts.cpp:613
-msgid "Click to change all fonts"
-msgstr "Ngcivita kuze utjintje tonkhe timo tetinhlamvu temagama"
-
-#: fonts.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr ""
-"Sebentisa ku&ngasebentisi kweligama mbumbulu kutimo tetinhlamvu temagama"
-
-#: fonts.cpp:624
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:625
-msgid "System settings"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr ""
-"Nangabe lokwenta kukhetsiwe, i-KDE yitawukutsambisa emacecemo yemakhekhevu "
-"yesimo setinhlamvu temagama."
-
-#: fonts.cpp:629
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:636
-msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:641
-msgid "96 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:642
-msgid "120 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:644
-msgid ""
-"Fonts
This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)Timo tetinhlamvu temagam
Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse timo tetinhlamvu temagama lofuna kutisebentisa kukhombisa umbhalo ku KDE. Ungakhetsa hhayi kuphela simo setinhlamvu temagama (ngekwesibonelo,helvetica kumbe tikhasi), kodvwa futsi bunjalo lobakha simo setinhlamvu temagama latsite (ngekwesibonelo, cacile sitayela kanye emaphoyinti langu 12 ebudzeni.)Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"Sita ingcikitsi
Lesahluko sekuhlela sikuvulela kutsi uhlele "
-"ht://injini yekugubha lengasetjentiswa ekusesheni kwembhalo logcwele "
-"kumadokhumente ye KDE kanye nalokunye kugcinwa kwemshini njengendvodza kanye "
-"nemakhasi yemniningwane."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "without name"
-#~ msgstr "ngaphandle kweligama"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index 7bb5c73f2e5..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,238 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula
"
-"
This will delete the files installed by this theme.Icons
This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"System Information
All the information modules return information "
-"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
-"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
-"systems."
-msgstr ""
-
-#: info.cpp:406 memory.cpp:95
-msgid "kcminfo"
-msgstr "kcminfo"
-
-#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: info.cpp:409 memory.cpp:98
-msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
-msgstr ""
-
-#: info.cpp:425
-msgid "This list displays system information on the selected category."
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:72
-msgid "Name"
-msgstr "Ligama"
-
-#: info_aix.cpp:73
-msgid "Status"
-msgstr "Simo"
-
-#: info_aix.cpp:74
-msgid "Location"
-msgstr "Indzawo"
-
-#: info_aix.cpp:75
-msgid "Description"
-msgstr "Sichasiso"
-
-#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
-#: info_linux.cpp:458
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
-#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
-#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
-msgid "Device"
-msgstr "Sisetjentiswa"
-
-#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
-#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
-#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
-msgid "FS Type"
-msgstr "Luhlobo lwe FS"
-
-#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
-#: info_solaris.cpp:186
-msgid "Total Size"
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
-#: info_solaris.cpp:189
-msgid "Free Size"
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: info_fbsd.cpp:102
-msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:104
-msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:169
-msgid ""
-"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
-"readable."
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:194
-msgid ""
-"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:197
-msgid ""
-"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:242
-msgid ""
-"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:258
-msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:270
-msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:285
-msgid "Could not check filesystem info: "
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
-#: info_solaris.cpp:193
-msgid "Mount Options"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:331
-msgid "PA-RISC Processor"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:333
-msgid "PA-RISC Revision"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Could not get Information."
-msgstr "Akukhonakali kutfola imininingwane!"
-
-#: info_hpux.cpp:376
-msgid "Machine"
-msgstr "Mshini"
-
-#: info_hpux.cpp:383
-msgid "Model"
-msgstr "Sakhiwo"
-
-#: info_hpux.cpp:390
-msgid "Machine Identification Number"
-msgstr "Inamba yekwatisa yemshini"
-
-#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
-msgid "(none)"
-msgstr "(kute)"
-
-#: info_hpux.cpp:396
-msgid "Number of Active Processors"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:400
-msgid "CPU Clock"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
-msgid "MHz"
-msgstr "MHz"
-
-#: info_hpux.cpp:420
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ngatiwa)"
-
-#: info_hpux.cpp:423
-msgid "CPU Architecture"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:432
-msgid "enabled"
-msgstr "yelekelelwe"
-
-#: info_hpux.cpp:432
-msgid "disabled"
-msgstr "khwalisiwe"
-
-#: info_hpux.cpp:435
-msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:442
-msgid "Total Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:444
-msgid "Bytes"
-msgstr "Emabhayithi"
-
-#: info_hpux.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Size of One Page"
-msgstr "Bukhulu belikhasi linye"
-
-#: info_hpux.cpp:625
-msgid ""
-"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:657
-msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:664
-msgid "Audio Name"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
-msgid "Vendor"
-msgstr "Umhwebi"
-
-#: info_hpux.cpp:666
-msgid "Alib Version"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:670
-msgid "Protocol Revision"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:674
-msgid "Vendor Number"
-msgstr "Inamba yemhwebi"
-
-#: info_hpux.cpp:677
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:680
-msgid "Byte Order"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:681
-msgid "ALSBFirst (LSB)"
-msgstr "ALSBFirst (LSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:682
-msgid "AMSBFirst (MSB)"
-msgstr "AMSBFirst (MSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Byteorder."
-msgstr "Kulandzelana lokungekho emtsetfweni kwelibhayithi!"
-
-#: info_hpux.cpp:685
-msgid "Bit Order"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:687
-msgid "ALeastSignificant (LSB)"
-msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:689
-msgid "AMostSignificant (MSB)"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Bitorder."
-msgstr "Kulandzelan alokungekho emtsetfweni kwelibhayithi!"
-
-#: info_hpux.cpp:691
-msgid "Data Formats"
-msgstr "Takhiwo temininingwane lengakahlutwa"
-
-#: info_hpux.cpp:698
-msgid "Sampling Rates"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:704
-msgid "Input Sources"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:706
-msgid "Mono-Microphone"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:708
-msgid "Mono-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:710
-msgid "Left-Microphone"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:712
-msgid "Right-Microphone"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:714
-msgid "Left-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:716
-msgid "Right-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:719
-msgid "Input Channels"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
-msgid "Mono-Channel"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
-msgid "Left-Channel"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
-msgid "Right-Channel"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:728
-msgid "Output Destinations"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:730
-msgid "Mono-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:732
-msgid "Mono-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:734
-msgid "Left-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:736
-msgid "Right-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:738
-msgid "Left-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:740
-msgid "Right-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:743
-msgid "Output Channels"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:753
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:754
-msgid "Input Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:756
-msgid "Output Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:759
-msgid "Monitor Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:762
-msgid "Gain Restricted"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:767
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:769
-msgid "Queue Length"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:771
-msgid "Block Size"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:773
-msgid "Stream Port (decimal)"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:775
-msgid "Ev Buffer Size"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:777
-msgid "Ext Number"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
-msgid "DMA-Channel"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
-msgid "Used By"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:194
-msgid "I/O-Range"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
-msgid "Devices"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: info_linux.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Major Number"
-msgstr "Inamba yemhwebi"
-
-#: info_linux.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Minor Number"
-msgstr "Inamba yemhwebi"
-
-#: info_linux.cpp:232
-msgid "Character Devices"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Block Devices"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: info_linux.cpp:265
-msgid "Miscellaneous Devices"
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
-msgid "IRQ"
-msgstr "IRQ"
-
-#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
-msgid "No PCI devices found."
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
-msgid "No I/O port devices found."
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
-msgid "No audio devices found."
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
-msgid "No SCSI devices found."
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:284
-msgid "Total Nodes"
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:285
-msgid "Free Nodes"
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:286
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-#: info_openbsd.cpp:275
-msgid "Unable to run /sbin/mount."
-msgstr ""
-
-#: info_osx.cpp:84
-msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
-msgstr ""
-
-#: info_osx.cpp:86
-msgid "CPU %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: info_osx.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Device Name: %1"
-msgstr ""
-
-#: info_osx.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Manufacturer: %1"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:77
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:78
-msgid "CPU Type"
-msgstr "Luhlobo lwe CPU"
-
-#: info_solaris.cpp:79
-msgid "FPU Type"
-msgstr "Luhlobo lwe FPU"
-
-#: info_solaris.cpp:81
-msgid "State"
-msgstr "Simo"
-
-#: info_solaris.cpp:192
-msgid "Mount Time"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:460
-msgid "Spectype:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:462
-msgid "character special"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:463
-msgid "block special"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:465
-msgid "Nodetype:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:470
-msgid "Major/Minor:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:540
-msgid "(no value)"
-msgstr "(akukho linani)"
-
-#: info_solaris.cpp:609
-msgid "Driver Name:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:611
-msgid "(driver not attached)"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:614
-msgid "Binding Name:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:628
-msgid "Compatible Names:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:631
-msgid "Physical Path:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:649
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:651
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:660
-msgid "Minor Nodes"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:685
-msgid "Device Information"
-msgstr "Imininingwane yesisetjentiswa"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Processor(s)"
-msgstr "Ti/Sichubi"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Phazamisa"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "I/O-Port"
-msgstr "I/O-Sikhungo"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "Soundcard"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:94
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Partitions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:121
-msgid "X-Server"
-msgstr "Sigcini-X"
-
-#: main.cpp:135
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:145
-msgid "CD-ROM Info"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:83
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
-
-#: memory.cpp:85
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: memory.cpp:87
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:114
-msgid "Not available."
-msgstr "Akhokho."
-
-#: memory.cpp:129
-msgid "Total physical memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:132
-msgid "Free physical memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:137
-msgid "Shared memory:"
-msgstr "Inkhumbulo leyabelwene:"
-
-#: memory.cpp:140
-msgid "Disk buffers:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:144
-msgid "Active memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:147
-msgid "Inactive memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:152
-msgid "Disk cache:"
-msgstr "Silulu sediski:"
-
-#: memory.cpp:156
-msgid "Total swap memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:159
-msgid "Free swap memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:198
-msgid "Total Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:199
-msgid ""
-"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual "
-"memory in your system."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:204
-msgid "Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:205
-msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
-"in your system."
-"Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
-"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
-"of the physical and virtual used memory."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:350
-msgid "%1 free"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:371
-msgid "%1 bytes ="
-msgstr "%1 yemabhayithi ="
-
-#: memory.cpp:402
-msgid "Application Data"
-msgstr "Imininingwane yesicelo"
-
-#: memory.cpp:404
-msgid "Disk Buffers"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:406
-msgid "Disk Cache"
-msgstr "Silulu seski"
-
-#: memory.cpp:408
-msgid "Free Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
-msgid "Used Swap"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:421
-msgid "Free Swap"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:266
-msgid "Max. number of light sources"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:267
-msgid "Max. number of clipping planes"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:268
-msgid "Max. pixel map table size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:269
-msgid "Max. display list nesting level"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:270
-msgid "Max. evaluator order"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:271
-msgid "Max. recommended vertex count"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:272
-msgid "Max. recommended index count"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:274
-msgid "Occlusion query counter bits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:277
-msgid "Max. vertex blend matrices"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:280
-msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:286
-msgid "Max. texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:287
-msgid "Num. of texture units"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:288
-msgid "Max. 3D texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:290
-msgid "Max. cube map texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:293
-msgid "Max. rectangular texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:296
-msgid "Max. texture LOD bias"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:299
-msgid "Max. anisotropy filtering level"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:302
-msgid "Num. of compressed texture formats"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:401
-msgid "Max. viewport dimensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:402
-msgid "Subpixel bits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:403
-msgid "Aux. buffers"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:409
-msgid "Frame buffer properties"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:410
-msgid "Texturing"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:411
-msgid "Various limits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:412
-msgid "Points and lines"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:413
-msgid "Stack depth limits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
-msgid "Direct Rendering"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
-msgid "Indirect Rendering"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
-msgid "3D Accelerator"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Subvendor"
-msgstr "Umhwebi"
-
-#: opengl.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Sisombululo"
-
-#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ngatiwa)"
-
-#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
-msgid "Driver"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:493
-msgid "Renderer"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:494
-msgid "OpenGL version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:498
-msgid "Kernel module"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:501
-msgid "OpenGL extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:504
-msgid "Implementation specific"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:514
-msgid "GLX"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:515
-msgid "server GLX vendor"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:516
-msgid "server GLX version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:517
-msgid "server GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:520
-msgid "client GLX vendor"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:521
-msgid "client GLX version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:522
-msgid "client GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:524
-msgid "GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:528
-msgid "GLU"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:529
-msgid "GLU version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:530
-msgid "GLU extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:662
-msgid "Could not initialize OpenGL"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcminput.po
deleted file mode 100644
index 7f99e1559ce..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcminput.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# translation of kcminput.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
-"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
-"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:101
-msgid "&General"
-msgstr "&Lokuvamile"
-
-#: mouse.cpp:106
-msgid ""
-"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
-"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
-"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
-"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
-"mouse, the middle button is unaffected."
-msgstr " "
-
-#: mouse.cpp:116
-msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
-"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
-"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
-"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
-"this option."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:124
-msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:130
-msgid ""
-"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
-"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
-"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:142
-msgid ""
-"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
-"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
-"before it is selected."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:147
-msgid "Show feedback when clicking an icon"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "&Cursor Theme"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:183
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:189
-msgid "Pointer acceleration:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:194
-msgid ""
-"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
-"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
-"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
-"
This will delete all the files installed by this theme.IO slaves
Gives you an overview of the installed ioslaves."
-msgstr ""
-"Tigcila ye IO
Kukunika umbikiso locacile wekufakwa kwema-ioslaves."
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:59
-msgid "Available IO slaves:"
-msgstr "Tigcila letikhona te IO:"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:86
-msgid "kcmioslaveinfo"
-msgstr "kcmioslaveinfo"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Sahluko sephaneli yemniningwane yemshini we KDE"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:89
-msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
-msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:137
-msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
-msgstr "Leminye mininingwane mayelana nemitsetfo yekutfumela %1:/ .."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkclock.po
deleted file mode 100644
index 71c7addd57a..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkclock.po
+++ /dev/null
@@ -1,126 +0,0 @@
-# translation of kcmkclock.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Date & Time
This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Lusuku & Sikhatsi
Lesahluko sekulawula singasetjentiswa kuhlela "
-"lilanga kanye nelusuku kumshini. Njengobe nje lokuhleleka kungakutsindzi wena "
-"njengemsebentisi, kodvwa kutsindza umshini wuwonkhe, ungatjintja lokuhleleka "
-"kuphela nawucala Sikhungo Sekulawula njengemphandze. Nangabe ungenalo "
-"libitomfihlo lemphandze, kodvwa nawucabanga kutsi sikhatsi semshini kufanele "
-"silungile, uyacelwa kutsi uchumane nemcondzisi wemshini wakho. "
-
-#: tzone.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr ""
-"Kutjintja sikhatsi sendzawo, khetsa indzawo lokuyo eluhlwini lelingentansi:"
-
-#: tzone.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Sikhatsi sendzawo sanyalo:"
-
-#: tzone.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Liphutsa ekuhleleni sikhatsi sendzawo lesisha!"
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Liphutsa lesikhatsi sebdzawo"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "kcmclock"
-msgstr "kcmclock"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "Sahluko sekulawula seliwashi ku KDE"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Umbhali wekusukela"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Sicukatsi sanyalo"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Added NTP support"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "[No selection]"
-#~ msgstr "[Akukho kukhetfwa]"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ngatiwa"
-
-#~ msgid "Here you can change the system date's month."
-#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini inyanga."
-
-#~ msgid "Here you can change the system date's year."
-#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini umnyaka."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index fdeed51e15b..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Service Manager
"
-""
-"
"
-"Tinsita teKDE
"
-""
-"
"
-"Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
-"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
-"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
-"Keyboard Shortcuts
Using shortcuts you can configure certain actions "
-"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
-"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
-"Command Shortcuts
Using key bindings you can configure applications "
-"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
-msgstr ""
-
-#: commandShortcuts.cpp:83
-msgid ""
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:70
-msgid ""
-"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
-"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
-"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
-"left or right buttons."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:75
-msgid ""
-"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
-"applets to the list of trusted applets."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:78
-msgid ""
-"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
-"the list of available, untrusted applets."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:81
-msgid ""
-"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
-"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
-"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
-"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
-"press the left or right buttons."
-msgstr ""
-
-#: extensionInfo.cpp:45
-msgid "Main Panel"
-msgstr "Iphaneli leyinhloko"
-
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Khombisa inkhi&nobho yekufihla iphaneli yesandla sebuncele"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Khombisa inkhi&nobho yekufihla iphaneli yesandla sebuncele"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Khombisa inkhi&nobho yekufihla iphaneli yesandla sebuncele"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Khombisa inkhi&nobho yekufihla iphaneli yesandla sebuncele"
-
-#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Select Image File"
-msgstr "Khetsa lifayela lemfanekiso"
-
-#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
-msgid ""
-"Error loading theme image file.\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
-msgid "kcmkicker"
-msgstr "kcmkicker"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr ""
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
-msgid ""
-"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-msgstr ""
-"S(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
-msgid ""
-"Panel
Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
-"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
-"well as its hiding behavior and its looks."
-"Cache
"
-"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
-"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
-"remote Internet server. This means that a web server can store information "
-"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
-"consider this an invasion of privacy. "
-"Cookies Management Quick Help
"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:250
-msgid "Information Lookup Failure"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:251
-msgid ""
-"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:332
-msgid "End of session"
-msgstr "Siphetfo sesigceme"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:112
-msgid "New Cookie Policy"
-msgstr ""
-
-#: kcookiespolicies.cpp:151
-msgid "Change Cookie Policy"
-msgstr ""
-
-#: kcookiespolicies.cpp:176
-msgid ""
-"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
-"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
-"Internet server. This means that a web server can store information about you "
-"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
-"this an invasion of privacy."
-"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128"
-"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value "
-"http://localhost:3128.http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
-"http://localhost
"
-"http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
"
-"*.kde.org
"
-"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, e.g. printing.kde.org
, then simply enter "
-".kde.org
Proxy
"
-"Local Network Browsing
Here you setup your "
-"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
-"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
-"
"
-"
About the LAN ioslave configuration:"
-"
If you select it, the ioslave, if available"
-", will check whether the host supports this service when you open this host. "
-"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
-"
Always means that you will always see the links for the services, "
-"regardless of whether they are actually offered by the host. Never "
-"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
-"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
-"
"
-"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage "
-"or contact Alexander Neundorf <"
-"neundorf@kde.org>."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:105
-msgid "&Windows Shares"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:111
-msgid "&LISa Daemon"
-msgstr "&LISa Daemon"
-
-#: main.cpp:125
-msgid "lan:/ Iosla&ve"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:22
-msgid "Timeout Values"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:23
-msgid ""
-"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
-"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:31
-msgid "Soc&ket read:"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:38
-msgid "Pro&xy connect:"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:45
-msgid "Server co&nnect:"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:52
-msgid "&Server response:"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:56
-msgid "FTP Options"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:57
-msgid "Enable passive &mode (PASV)"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:58
-msgid ""
-"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
-"behind firewalls."
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:59
-msgid "Mark &partially uploaded files"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:60
-msgid ""
-"Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
-"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
-"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 47
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Disk cache &size:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 67
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid " KB"
-msgstr " KB"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 78
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "C&lear Cache"
-msgstr "C&acisa silulu"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 103
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Use cache"
-msgstr "&Sebentisa silulu"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 106
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
-"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
-"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
-"slow connection to the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 117
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Policy"
-msgstr "Umgoma"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Keep cache in sync"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 131
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
-"page again."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 139
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use cache whenever &possible"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 142
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
-"reload button to synchronize the cache with the remote host."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 150
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline browsing mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 153
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
-"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"
\n"
-".kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE site "
-"that ends with .kde.org
.\n"
-""
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
-"New
"
-"button and supply the necessary information. To change an existing site "
-"specific entry, click on the Change
button. The Delete
"
-"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
-"setting to be used for that site or domain.\n"
-"Windows Shares
Konqueror is able to access shared windows filesystems "
-"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
-"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do "
-"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address "
-"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
-"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
-"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
-"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
-"performance, and reduces the network load a lot."
-"SOCKS
"
-"
%1"
-"
Do you want to replace it?Browser Identification
The browser-identification module allows you to "
-"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
-"browse.SOCKS
SOCKS
Konqueror Behavior
You can configure how Konqueror behaves as a file "
-"manager here."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:50
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Tinhlobonhlobo tekwenta"
-
-#: behaviour.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Open folders in separate &windows"
-msgstr "&Vula ema-directories kumawindi lahlukene"
-
-#: behaviour.cpp:67
-msgid ""
-"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
-"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:74
-msgid "&Show network operations in a single window"
-msgstr "&Khombisa kusebenta kweluchungechunge ewindini lelihamba lodvwa"
-
-#: behaviour.cpp:77
-msgid ""
-"Checking this option will group the progress information for all network file "
-"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
-"transfers appear in a separate window."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Show file &tips"
-msgstr "&Khombisa emacebo yelifayela"
-
-#: behaviour.cpp:88
-msgid ""
-"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
-"small popup window with additional information about that file"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Show &previews in file tips"
-msgstr "&Khombisa kubona ngaphambilini ekucebiseni kwelifayela"
-
-#: behaviour.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
-"for the file, when moving the mouse over it."
-msgstr ""
-"Lapha ungalawula nangabe ufuna liwindi lelitivelelako kutsi licukatse "
-"kubonangaphambilini lokukhulu kwelifayela, nangabe uhambisa ligundvwane etulu "
-"kwako. "
-
-#: behaviour.cpp:114
-msgid "Rename icons in&line"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:115
-msgid ""
-"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
-"icon name. "
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:121
-msgid "Home &URL:"
-msgstr "I-URL &yasekhaya:"
-
-#: behaviour.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Select Home Folder"
-msgstr "Khetsa i-directory yasekhaya"
-
-#: behaviour.cpp:131
-msgid ""
-"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
-"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
-"a 'tilde' (~)."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:139
-msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:143
-msgid ""
-"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
-"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
-"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:148
-msgid "Ask Confirmation For"
-msgstr "Cela sicinisekiso se"
-
-#: behaviour.cpp:150
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
-"\"delete\" a file. "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "&Move to trash"
-msgstr "Khweshisela etibini"
-
-#: behaviour.cpp:161
-msgid "D&elete"
-msgstr ""
-
-#: browser.cpp:51
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Kubonakala"
-
-#: browser.cpp:52
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Kutiphatsa"
-
-#: browser.cpp:53
-msgid "&Previews && Meta-Data"
-msgstr ""
-
-#: browser.cpp:57
-msgid "&Quick Copy && Move"
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:58
-msgid ""
-"Multiple Desktops
In this module, you can configure how many virtual "
-"desktops you want and how these should be labeled."
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:71
-msgid "N&umber of desktops: "
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:77
-msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
-"the slider to change the value."
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:88
-msgid "Desktop &Names"
-msgstr "Emabito &ye-desktop"
-
-#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
-msgid "Desktop %1:"
-msgstr "I-desktop %1:"
-
-#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:114
-msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:155
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "I-desktop %1"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:76
-msgid "Sound Files"
-msgstr "Emafayela yemsindvo"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:136
-msgid "&Left button:"
-msgstr "&Inkhinobho yesesandleni sebuncele:"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
-"device on the desktop:"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:140
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "I&nkhinobho yesekudla:"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
-"device on the desktop:"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
-msgid ""
-" "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:178
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
-"device on the desktop: "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:269
-msgid "No Action"
-msgstr "Akukho sento"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:270
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Imenyu yeluhlu lweliwindi"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:271
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Imenyu ye-desktop"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:272
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Imenyu yesicelo"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:273
-msgid "Bookmarks Menu"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:274
-msgid "Custom Menu 1"
-msgstr "Imenyu yelisiko 1"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:275
-msgid "Custom Menu 2"
-msgstr "Imenyu yelisiko 2"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:458
-msgid ""
-"Behavior
\n"
-"This module allows you to choose various options\n"
-"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
-"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
-"buttons on the desktop.\n"
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:60
-msgid "&Standard font:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:64
-msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:79
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:87
-msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:95
-msgid "Normal te&xt color:"
-msgstr "Umbala lojwayelekile we&mbala:"
-
-#: fontopts.cpp:99
-msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:126
-msgid "&Text background color:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:134
-msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:146
-msgid "H&eight for icon text:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:154
-msgid ""
-"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
-"file names are truncated at the end of the last line."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:165
-msgid "&Width for icon text:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:173
-msgid ""
-"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
-"column view mode."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "&Underline filenames"
-msgstr "&Dvwebela emagama yemafayela"
-
-#: fontopts.cpp:185
-msgid ""
-"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
-"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
-"single click activation is enabled in the mouse control module."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:194
-msgid "Display file sizes in b&ytes"
-msgstr "Bonisa bukhulu belifayela kuma&bhayithi"
-
-#: fontopts.cpp:198
-msgid ""
-"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
-"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
-"appropriate."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:223
-msgid ""
-"_n: line\n"
-" lines"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:228
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:384
-msgid ""
-"Appearance
You can configure how Konqueror looks as a file manager "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:65
-msgid ""
-"Preview Options
Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
-"shows the files in a folder."
-"The list of protocols:
check the protocols over which previews should "
-"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
-"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
-"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
-"images."
-"Maximum File Size:
select the maximum file size for which previews "
-"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
-"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:81
-msgid "Select Protocols"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:89
-msgid "Local Protocols"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:91
-msgid "Internet Protocols"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:119
-msgid ""
-"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
-"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
-"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
-"to allow previews to be generated."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum file size:"
-msgstr "Bukhulu bekugcina belifayela:"
-
-#: previews.cpp:128
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: previews.cpp:135
-msgid "&Increase size of previews relative to icons"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:139
-msgid "&Use thumbnails embedded in files"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:145
-msgid ""
-"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
-"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
-"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
-"such as ImageMagick."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show icons on desktop"
-msgstr "&Khombisa emafayela lafihliwe ku desktop"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
-"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
-"drag files to the desktop."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow pro&grams in desktop window"
-msgstr "Ti&nhlelo kuliwindi le-desktop"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
-"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
-"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &tooltips"
-msgstr "&Khombisa emacebo yelifayela"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Menu Bar at Top of Screen"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Desktop menu bar"
-msgstr "Imenyu ye-desktop"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
-"which shows the desktop menus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
-"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
-"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
-"recognize this behavior from Mac OS."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Mouse Button Actions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Inkhinobho &lesemkhatsini:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "&Inkhinobho yesesandleni sebuncele:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "I&nkhinobho yesekudla:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Hlela..."
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Icons"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &line up icons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
-"grid when you move them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &hidden files"
-msgstr "&Khombisa emafayela lafihliwe ku desktop"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Paths
\n"
-"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
-"desktop should be stored.\n"
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:74
-msgid "Des&ktop path:"
-msgstr "Indlela kudesk&top:"
-
-#: rootopts.cpp:81
-msgid ""
-"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
-"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
-"automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:89
-msgid "A&utostart path:"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:96
-msgid ""
-"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
-"location of this folder if you want to, and the contents will move "
-"automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:105
-msgid "D&ocuments path:"
-msgstr "Indlela yemad&okhumente:"
-
-#: rootopts.cpp:112
-msgid ""
-"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:206
-msgid "Desktop"
-msgstr "I-desktop"
-
-#: rootopts.cpp:275
-msgid ""
-"The path for '%1' has been changed;\n"
-"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Cela sicinisekiso se"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sh&red"
-#~ msgstr "Dzabula"
-
-#~ msgid "Enable desktop &menu"
-#~ msgstr "Yelekelela &imenyu ye-desktop"
-
-#~ msgid "E&nable icons on desktop"
-#~ msgstr "Y&elekelela timeleli ku desktop"
-
-#~ msgid "Clicks on Desktop"
-#~ msgstr "Gcivita ku desktop"
-
-#~ msgid "Edi&t..."
-#~ msgstr "Hle&la..."
-
-#~ msgid "&Previews"
-#~ msgstr "&Tiboniso tangaphambililni"
-
-#~ msgid "Minimize Memory Usage"
-#~ msgstr "Nciphisa kusetjentiswa kwenkhumbulo"
-
-#~ msgid "&Never"
-#~ msgstr "&Ungacali"
-
-#~ msgid "For &local browsing only (recommended)"
-#~ msgstr "Kubrawuza &ngekhatsi kuphela (nconotwako)"
-
-#~ msgid "For &Web browsing only"
-#~ msgstr "Kubrawuza &i-web kuphela"
-
-#~ msgid "Alwa&ys (use with care)"
-#~ msgstr "Ngasosonkhe sikhats&i (sebentisa ngekunakekela)"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
deleted file mode 100644
index 29478a2f503..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
+++ /dev/null
@@ -1,1279 +0,0 @@
-# translation of kcmkonqhtml.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Konqueror Fonts
On this page, you can configure which fonts Konqueror "
-"should use to display the web pages you view."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:43
-msgid "Font Si&ze"
-msgstr "Bu&khulu besimo setinhlamvu temagama "
-
-#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
-msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:49
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr "N&ciphisa bukhulu besimo setinhlamvu temagama:"
-
-#: appearance.cpp:53
-msgid ""
-"Konqueror will never display text smaller than this size,"
-"
overriding any other settings"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:57
-msgid "&Medium font size:"
-msgstr "&Simo setinhlamvu temagama lesisemkhatsini:"
-
-#: appearance.cpp:67
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr "L&izinga lesimo setinhlamvu temagama:"
-
-#: appearance.cpp:75
-msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:88
-msgid "&Fixed font:"
-msgstr "&Simo setinhlamvu temagama lesingatjintji:"
-
-#: appearance.cpp:96
-msgid ""
-"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:109
-msgid "S&erif font:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:117
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:130
-msgid "Sa&ns serif font:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:138
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:152
-msgid "C&ursive font:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:160
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:174
-msgid "Fantas&y font:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:182
-msgid ""
-"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:196
-msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:208
-msgid "Default encoding:"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:220
-msgid ""
-"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
-"language encoding' and should not have to change this."
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:47
-msgid "Host/Domain"
-msgstr "Samukeli/indzawo"
-
-#: domainlistview.cpp:48
-msgid "Policy"
-msgstr "Umgomo"
-
-#: domainlistview.cpp:55
-msgid "&New..."
-msgstr "&Lokusha..."
-
-#: domainlistview.cpp:59
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Tjin&tja..."
-
-#: domainlistview.cpp:63
-msgid "De&lete"
-msgstr "Bu&lala"
-
-#: domainlistview.cpp:67
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi..."
-
-#: domainlistview.cpp:73
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
-
-#: domainlistview.cpp:82
-msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:84
-msgid ""
-"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:86
-msgid ""
-"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "You must first select a policy to be changed."
-msgstr "Kufanele ufake kucala ligama lendzawo!"
-
-#: domainlistview.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "You must first select a policy to delete."
-msgstr "Kufanele ufake kucala ligama lendzawo!"
-
-#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
-msgid "Use Global"
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
-msgid "Accept"
-msgstr "Yemukela"
-
-#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
-msgid "Reject"
-msgstr "Lahla"
-
-#: filteropts.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Enable filters"
-msgstr "Yelekelelwe"
-
-#: filteropts.cpp:55
-msgid "Hide filtered images"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:58
-msgid "URL Expressions to Filter"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:63
-msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:71
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi..."
-
-#: filteropts.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
-
-#: filteropts.cpp:88
-msgid ""
-"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
-"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:91
-msgid ""
-"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
-"a placeholder 'blocked' image will be used."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:93
-msgid ""
-"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
-"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
-"towards the top of the list."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:96
-msgid ""
-"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
-"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
-"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:324
-msgid ""
-"Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
-"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
-"either discarded or replaced with a placeholder image. "
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:41
-msgid ""
-"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
-"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
-"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
-"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
-"It is usually not necessary to change anything here."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:49
-msgid "Boo&kmarks"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:50
-msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:51
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
-"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:55
-msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:56
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
-"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:65
-msgid "Form Com&pletion"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:66
-msgid "Enable completion of &forms"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:67
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
-"and suggest it in similar fields for all forms."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:72
-msgid "&Maximum completions:"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:75
-msgid ""
-"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:83
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:87
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
-"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:92
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
-"will always be displayed."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:108
-msgid "Mouse Beha&vior"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:110
-msgid "Chan&ge cursor over links"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:111
-msgid ""
-"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
-"if it is moved over a hyperlink."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:115
-msgid "M&iddle click opens URL in selection"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:117
-msgid ""
-"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
-"clicking on a Konqueror view."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:121
-msgid "Right click goes &back in history"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:123
-msgid ""
-"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
-"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
-"move."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:132
-msgid "A&utomatically load images"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:133
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
-"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
-"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
-"
Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:138
-msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:139
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
-"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
-"
Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:144
-msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:146
-msgid ""
-"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
-"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:158
-msgid "Und&erline links:"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Enabled"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:162
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:163
-msgid "Only on Hover"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:167
-msgid ""
-"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
-"
"
-""
-"
"
-"
Note: The site's CSS definitions can override this value"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:178
-msgid "A&nimations:"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:181
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Enabled"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:182
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:183
-msgid "Show Only Once"
-msgstr "Khombisa kanye kuphela"
-
-#: htmlopts.cpp:187
-msgid ""
-"Controls how Konqueror shows animated images:"
-"
"
-""
-"
"
-"
Note: Disabling this option might also break certain sites that "
-"require window.open() for proper operation. Use this feature carefully."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:204
-msgid "Resize window:"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:220
-msgid "Allow scripts to change the window size."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:226
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
-"think it changed the size but the actual window is not affected."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:233
-msgid ""
-"Some websites change the window size on their own by using "
-"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:242
-msgid "Move window:"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:258
-msgid "Allow scripts to change the window position."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:264
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
-"think it moved the window but the actual position is not affected."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:271
-msgid ""
-"Some websites change the window position on their own by using "
-"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:280
-msgid "Focus window:"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:296
-msgid "Allow scripts to focus the window."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:302
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will think "
-"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:310
-msgid ""
-"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
-"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the front "
-"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
-"option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:321
-msgid "Modify status bar text:"
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:337
-msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:343
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
-"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:351
-msgid ""
-"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
-"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
-"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: khttpoptdlg.cpp:16
-msgid "Accept languages:"
-msgstr "Yemukela tilimi:"
-
-#: khttpoptdlg.cpp:24
-msgid "Accept character sets:"
-msgstr "Yemukela isethi yetinhlamvu temagama:"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "kcmkonqhtml"
-msgstr "kcmkonqhtml"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Konqueror Browsing Control Module"
-msgstr "Sahluko sekulawula kubrawuza ku Konqueror"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
-msgstr "(c) 1999 - 2001 Bandlondlobalisi be Konqueror "
-
-#: main.cpp:94
-msgid ""
-"JavaScript access controls\n"
-"Per-domain policies extensions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:106
-msgid "&Java"
-msgstr "&Java"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Java&Script"
-msgstr "Java&Script"
-
-#: main.cpp:159
-msgid ""
-"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript programs "
-"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"Java
On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
-"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"
"
-"
Note: Active content is always a security risk, which is why "
-"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
-"execute Java and/or JavaScript programs."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "Yelekelela ema-plugin mhlabawonkhe jikelele"
-
-#: pluginopts.cpp:62
-msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:63
-msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
-#, c-format
-msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Domain-Specific Settin&gs"
-msgstr "Tjintja umgomo weJavaScript"
-
-#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Domain-Specific Policies"
-msgstr "Tjintja umgomo weJavaScript"
-
-#: pluginopts.cpp:98
-msgid ""
-"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
-"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
-"be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:102
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
-"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
-"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
-"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
-"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
-"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
-"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:283
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
-"be lost."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:302
-msgid ""
-"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
-"scanned."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:309
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Kuskenela ema-plugin"
-
-#: pluginopts.cpp:347
-msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:546
-msgid "Plugin"
-msgstr "I-plugin"
-
-#: pluginopts.cpp:563
-msgid "MIME type"
-msgstr "Luhlelo MIME"
-
-#: pluginopts.cpp:568
-msgid "Description"
-msgstr "Sichachiso"
-
-#: pluginopts.cpp:573
-msgid "Suffixes"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "New Plugin Policy"
-msgstr "Umgomo lomusha weJava"
-
-#: pluginopts.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr "Tjintja umgomo we Java"
-
-#: pluginopts.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "&Umgomo we Jama:"
-
-#: pluginopts.cpp:646
-msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-
-#: policydlg.cpp:31
-msgid "&Host or domain name:"
-msgstr "&Samukela kumbe ligama lendzawo:"
-
-#: policydlg.cpp:40
-msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
-msgstr ""
-"Faka ligama lesamukeli (njenge www.kde.org) kumbe indzawo, lecala ngelicashati "
-"(njenge .kde.org or .org)"
-
-#: policydlg.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "You must first enter a domain name."
-msgstr "Kufanele ufake kucala ligama lendzawo!"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "O&pen new tabs in the background"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
-"after the last tab."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
-"multiple tabs opened in it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Show close button instead of website icon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
-"window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
-"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
-"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
-"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
-"will be opened with the required URL."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Netscape Plugin Config"
-msgstr "Ema-plugin ye Netscape"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Scan"
-msgstr "Skena"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Scan for New Plugins"
-msgstr "&Skenela ema-plugin lamasha"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "&Skenela ema-plugin lamasha"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
-"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
-"especially if you seldom install plugins."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Lokusha"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Pha&nsi"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Etulu"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ema-plugin"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Linani"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import.."
-#~ msgstr "&Tfumela ngekhatsi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
-
-#~ msgid "Scan Directories"
-#~ msgstr "Skena ema-directory"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Khwalisiwe"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "B&ulala"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonsole.po
deleted file mode 100644
index 6e2f8aea774..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkonsole.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-# translation of kcmkonsole.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
-"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
-"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
-"to Konsole."
-msgstr ""
-
-#: kcmkonsole.cpp:51
-msgid ""
-"_: normal line spacing\n"
-"Normal"
-msgstr "Lokujwayelekile"
-
-#: kcmkonsole.cpp:56
-msgid "KCM Konsole"
-msgstr "KCM Konsole"
-
-#: kcmkonsole.cpp:57
-msgid "KControl module for Konsole configuration"
-msgstr ""
-
-#: kcmkonsole.cpp:162
-msgid ""
-"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
-"sessions.\n"
-"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
-"Konsole sessions."
-msgstr ""
-
-#: kcmkonsole.cpp:170
-msgid ""
-"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
-"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
-"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
-"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
-"console-based applications."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Double Click"
-msgstr "Gcivita kabili"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Show terminal si&ze after resizing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &frame"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Blinking cursor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
-msgstr "Sebentisa Ctrl+S/Ctrl+Q kulawula kwekugeleta"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Enable bidirectional text rendering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Seconds to detect s&ilence:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Set tab title to match window title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Schema"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "S&ession"
-msgstr "S&igceme"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 16
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Konsole Schema Editor"
-msgstr "&Umbala we Konsole:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 42
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Sihloko:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 76
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Imibala"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 87
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Shell co&lor:"
-msgstr "Umb&ala we Shell:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 98
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Bold"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 129
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Lisiko"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 134
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "System Background"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 139
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "System Foreground"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 144
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Random Hue"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 173
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Trans&parent"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 181
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Konsole color:"
-msgstr "&Umbala we Konsole:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 190
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "0 - Foreground Color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 195
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "1 - Background Color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 200
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "2 - Color 0 (black)"
-msgstr "2 -Umbala 0 (lokumnyama)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 205
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "3 - Color 1 (red)"
-msgstr "3 - Umbala 1 (lokubovu)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 210
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "4 - Color 2 (green)"
-msgstr "4 - Umbali 2 (loluhlata)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 215
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "5 - Color 3 (yellow)"
-msgstr "5 - Umbbala 3 (lokuluphunti)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 220
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "6 - Color 4 (blue)"
-msgstr "6 - Umbala 4 (lokusibhakabhaka)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 225
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "7 - Color 5 (magenta)"
-msgstr "7 - Umbala 5 (magenta) "
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 230
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "8 - Color 6 (cyan)"
-msgstr "8 - Umbala 6 (cyan)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 235
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "9 - Color 7 (white)"
-msgstr "9 - Umbala 7 (lokumhlophe)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 240
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "10 - Foreground Intensive Color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 245
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "11 - Background Intensive Color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 250
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
-msgstr "2 -Umbala 0 (lokumnyama)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 255
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
-msgstr "3 - Umbala 1 (lokubovu)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 260
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
-msgstr "4 - Umbali 2 (loluhlata)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 265
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
-msgstr "5 - Umbbala 3 (lokuluphunti)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 270
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
-msgstr "6 - Umbala 4 (lokusibhakabhaka)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 275
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
-msgstr "7 - Umbala 5 (magenta) "
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 280
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
-msgstr "8 - Umbala 6 (cyan)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 285
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
-msgstr "9 - Umbala 7 (lokumhlophe)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 307
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Schema"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 323
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "S&et as default schema"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 339
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sa&ve Schema..."
-msgstr "Gci&na sigceme..."
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 347
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove Schema"
-msgstr "&Susa sigceme"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 376
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 409
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 415
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "&Sihloko:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 420
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Centered"
-msgstr "Semkhatsini"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 425
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Full"
-msgstr "Lokugcwele"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 437
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&Image:"
-msgstr "&Umfanekiso:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 448
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Min"
-msgstr "Buncane"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 467
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Max"
-msgstr "Bukhulu bekugcina"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 475
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shade t&o:"
-msgstr "Umb&ala we Shell:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 528
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Tr&ansparent"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Konsole Session Editor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Enhanced Browsing
In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
-"Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
-"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
-"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
-"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
-"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
-"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
-msgstr ""
-"Kubrawuza lokulekelelwe
Kulesahluko ungahlela lobunye bunjalo "
-"lobulekelelwe bekubrawuza ku KDE. "
-"Emagama ticalo ye Internet
Emagama ticalo ye Internet akuvumela "
-"wuthayiphe ligama leluhlobo lolutsite lwentfo, iproject, satiwako, njll.... "
-"bese uya endzaweni lefanele. Ngekwesibonelo ungathayipha \"KDE\" kumbe \"K "
-"Desktop Environment\" ku Konqueror kuya ekhasini lasekhaya le KDE."
-"Kujubela kwe Web
kujubela kwe Web kutindlela letisheshako "
-"tekusebentisa tinjini tekusesha ku Web. Ngekwesibonelo, "
-"thayipha\"altavista:frobozz\" kumbe \"av:frobozz\" bese i- Konqueror yitgawu "
-"sesha etukwe AltaVista yiseshe i \"frobozz\". Ngalokumalula kakhulu: cindzetela "
-"nje Alt+F2 (nangabe ungazange utjintje lokujubela) bese ufaka lokujubela "
-"kunkhulumo mphendvulwano yemyalo wekusebenta ku KDE."
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Filters"
-msgstr "&Tisefo"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable Web shortcuts"
-msgstr "Yelekelela &kujubela kwe web"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"
The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
-"
\n"
-"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
-"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
-"query string."
-"
You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
-"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
-"
In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
-"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
-"
The first matching value (from the left) will be used as substitution "
-"value for the resulting URI."
-"
A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
-"left of the reference list.\n"
-"
The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}.
\n"
-#~ "Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified query string.
You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.
In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
The first matching value (from the left) will be used as substitution value for the resulting URI.
A quoted string can be used as default value if nothing matches from the left of the reference list.\n"
-#~ "Window Manager Decoration
"
-"Window Decorations
This module allows you to choose the window border decorations, as well as titlebar button positions and custom decoration options."
-#~ msgstr "Kuhlobisa siphatgsi seliwindi
Lesahluko sikuvumela kutsiukhetse kuhlobisa lucecemo lwe liwindi, tindzawo tenkhinobho yebar yesihloko kanye nekwenta kwekuhlobisa kwelisiko ngalokunjalo."
-
-#~ msgid "KDE Default"
-#~ msgstr "Kwehluleka kwe KDE"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkwm.po
deleted file mode 100644
index 690dc1120b0..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmkwm.po
+++ /dev/null
@@ -1,984 +0,0 @@
-# translation of kcmkwm.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-" "
-"
"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:165
-msgid "Auto &raise"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "Bambelel&a:"
-
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
-msgid " msec"
-msgstr "S msec"
-
-#: windows.cpp:178
-msgid "Delay focus"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:196
-msgid ""
-"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
-"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:198
-msgid ""
-"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
-"automatically come to the front."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:202
-msgid ""
-"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
-"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
-"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:207
-msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
-"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:209
-msgid ""
-"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
-"automatically receive focus."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:214
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:218
-msgid "Show window list while switching windows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:221
-msgid ""
-"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
-"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
-"\n"
-"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
-"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
-"\n"
-"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
-"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
-"the back in this mode."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:233
-msgid "&Traverse windows on all desktops"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:236
-msgid ""
-"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
-"current desktop."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:240
-msgid "Desktop navi&gation wraps around"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:243
-msgid ""
-"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
-"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:250
-msgid ""
-"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
-"the current desktop is changed."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:535
-msgid "Shading"
-msgstr "Kugcwalisa"
-
-#: windows.cpp:537
-msgid "Anima&te"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:538
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
-"the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:541
-msgid "&Enable hover"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:551
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
-"mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:554
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
-"goes over the shaded window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:565
-msgid "Active Desktop Borders"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:568
-msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
-"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
-"the other."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:571
-msgid "D&isabled"
-msgstr "K&hwalisiwe"
-
-#: windows.cpp:572
-msgid "Only &when moving windows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:573
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:578
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:579
-msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
-"screen border for the specified number of milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:602
-msgid ""
-""
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:904
-msgid "Snap Zones"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
-msgid "none"
-msgstr "kute"
-
-#: windows.cpp:910
-msgid "&Border snap zone:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:912
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
-"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:919
-msgid "&Window snap zone:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:921
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
-"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
-"another window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:925
-msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:926
-msgid ""
-"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
-"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
-"border."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1226
-msgid ""
-"
"
-"
Please make sure you have "
-"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin."
-"
Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
-"/etc/X11/xorg.conf):"
-"
"
-"
Section \"Extensions\""
-"
Option \"Composite\" \"Enable\""
-"
EndSection"
-"
"
-"
And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
-"nVidia cards):"
-"
"
-"
Option \"RenderAccel\" \"true\""
-"
In Section \"Device\"
including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).Launch Feedback
You can configure the application-launch feedback "
-"here."
-msgstr ""
-"Sungula
Ungahlela sisunguli sekubuyiselwa emuva kwesicelo lapha."
-
-#: kcmlaunch.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Bus&y Cursor"
-msgstr "Inkhomba lematasatasa"
-
-#: kcmlaunch.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Busy Cursor
\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
-"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
-"from the combobox.\n"
-"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
-"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
-"given in the section 'Startup indication timeout'"
-msgstr ""
-"Inkhomba lematasatasa
\n"
-"inkhomba lematasatasa, hlola 'Yelekele inkhomba lematasatasa'.\n"
-"Kungenteka kutsi, letinye ticelo atati kubakhona kwelokucala\n"
-"kwesatiso. Kulesigameko, inkhomba iyema kucwabita ngemva kwesikhatsi\n"
-"lesiniketwe esigabeni se 'Inkhomba yekucala yekuphela kwesikhatsi'"
-
-#: kcmlaunch.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "No Busy Cursor"
-msgstr "Inkhomba lematasatasa"
-
-#: kcmlaunch.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Passive Busy Cursor"
-msgstr "Inkhomba lematasatasa"
-
-#: kcmlaunch.cpp:71
-msgid "Blinking Cursor"
-msgstr ""
-
-#: kcmlaunch.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Bouncing Cursor"
-msgstr "Inkhomba lematasatasa"
-
-#: kcmlaunch.cpp:79
-msgid "&Startup indication timeout:"
-msgstr "&Inkhomba yekucala kwekuphela kwesikhatsi:"
-
-#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: kcmlaunch.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar &Notification"
-msgstr "Kwatiswa kwe bar yemsebenti"
-
-#: kcmlaunch.cpp:91
-msgid ""
-"Taskbar Notification
\n"
-"You can enable a second method of startup notification which is\n"
-"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
-"symbolizing that your started application is loading.\n"
-"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
-"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
-"given in the section 'Startup indication timeout'"
-msgstr ""
-"Satiso se bar yemsebenti
\n"
-"Ungalekelela indlela yesibili yhekucalisa satiso leyi\n"
-"setjentiswa yi bar yemsebenti lapho inkhinobho lenengilazi yeli-awa "
-"lejikeletako yivela khona,\n"
-"lokuchaza kutsi sicelo sakho lesicaliwe siyalayisha.\n"
-"Kungenteka kutsi, letinye ticelo atati kubakhona kwelokucala\n"
-"kwesatiso. Kulesigameko, inkhinobho yinyamalala ngemva kwesikhatsi\n"
-"lesiniketwe esigabeni se 'Inkhomba yekucala yekuphela kwesikhatsi'"
-
-#: kcmlaunch.cpp:109
-msgid "Enable &taskbar notification"
-msgstr "Yelekelela satiso &se-bar yemsebenti"
-
-#: kcmlaunch.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Start&up indication timeout:"
-msgstr "&Inkhomba yekucala kwekuphela kwesikhatsi:"
-
-#~ msgid "&Enable busy cursor"
-#~ msgstr "&Yekelela inkhomba lematasatasa"
-
-#~ msgid "Enable &blinking"
-#~ msgstr "Yelekelela &kucwabita"
-
-#~ msgid "Startup &indication timeout:"
-#~ msgstr "Calisa &inkhomba yekuphela kwesikhatsi:"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlayout.po
deleted file mode 100644
index 7600ce660e1..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmlayout.po
+++ /dev/null
@@ -1,1462 +0,0 @@
-# translation of kcmlayout.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Keyboard Layout
Here you can choose your keyboard layout and model. "
-"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
-"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
-"for different countries."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Available layouts:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Active layouts:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard &model:"
-msgstr "Ibhodi yetinkhinobho"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
-"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
-"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
-"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
-"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Keymap"
-msgstr "Keymap"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variant"
-msgstr "UmBulgarian"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
-"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
-"The first layout will be default one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
-"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
-"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Include latin layout"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
-"do not work try to enable this option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Layout variant:"
-msgstr "SiLatvian"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
-"usually represent different key maps for the same language. For example, "
-"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
-"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
-"a transliterated latin one).\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
-#: rc.cpp:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switching Options"
-msgstr "Umgomo wekuswija"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Switching Policy"
-msgstr "Umgomo wekuswija"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
-"keyboard layout will only affect the current application or window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "&Global"
-msgstr "&Kwamhlaba wonkhe"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Sicelo"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Liwindi"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Show country flag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Sticky Switching"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Enable sticky switching"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
-"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
-"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
-"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Xkb Options"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe Xkb"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
-#: rc.cpp:125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "&Kuphindza ibhodi yetinkhinobho"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
-"specifying them in the X11 configuration file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "&Reset old options"
-msgstr "&Hlela kabusha kwenta ngalenye indlela lokudzala"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NumLock ekucaleni kwe KDE:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
-"startup."
-"Country/Region & Language
\n"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:487
-msgid ""
-""
-" "
-"HH "
-"The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23). "
-" "
-"hH "
-"The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23). "
-" "
-"PH "
-"The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12). "
-" "
-"pH "
-"The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12). "
-" MM "
-"The minutes as a decimal number (00-59). "
-""
-" "
-" "
-"SS "
-"The seconds as a decimal number (00-59). "
-" AMPM "
-"Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
-"as \"pm\" and midnight as \"am\". "
-"
"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:508
-msgid ""
-""
-" "
-"YYYY "
-"The year with century as a decimal number. "
-" "
-"YY "
-"The year without century as a decimal number (00-99). "
-" "
-"MM "
-"The month as a decimal number (01-12). "
-" "
-"mM "
-"The month as a decimal number (1-12). "
-" "
-"SHORTMONTH "
-"The first three characters of the month name. "
-" "
-"MONTH "
-"The full month name. "
-" "
-"DD "
-"The day of month as a decimal number (01-31). "
-" "
-"dD "
-"The day of month as a decimal number (1-31). "
-" "
-"SHORTWEEKDAY "
-"The first three characters of the weekday name. "
-" WEEKDAY "
-"The full weekday name. System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-""
-"
"
-msgstr ""
-"Kwatiswa kwemshini
I-KDE yivumela kulawula lokukhulu etukwe tindlela "
-"longatiswa ngato nangabe tigameko letitsite tenteka. Kukhona tinhlobo "
-"telukhetselo mayelana nendlela longatiswa ngayo:"
-""
-"
"
-
-#: knotify.cpp:69
-msgid "Event source:"
-msgstr ""
-
-#: knotify.cpp:88
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify.cpp:89
-msgid "System Notification Control Panel Module"
-msgstr "Sahluko sephaneli yekulawula yesatiso kumshini"
-
-#: knotify.cpp:92
-msgid "Original implementation"
-msgstr "Kusetjentiswa kwekusukela"
-
-#: knotify.cpp:220
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesidlali"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Player Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesidlali"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&No audio output"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use an external player"
-msgstr "Sebentisa sidlali s&angaphandle:"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Ivolomu:"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Player:"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
deleted file mode 100644
index 4686e29220b..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# translation of kcmprintmgr.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Printers
The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
-msgstr ""
-"Umphatsi sekushicelela kwe KDE
Umphatsi wekushicelela kwe KDE "
-"uyincenye ye KDEPrint lokusichumanisi kumshini welucobo wekushicilela "
-"longaphansana yeMshini wakho wekuhlela (OS). Nakuba yingangeti kusebenta "
-"lokutsite lokwengetiwe lokungekwayo kuleyo mishini, i-KDEPrint yisekele kuto "
-"ngekusebenta kwayo. Kutfumela kusigcini sesikhashane kanye nemsebenti wekusefa, "
-"ikakhulu, kusentiwa sishiceleli semshini wakho longaphansana, kumbe misebenti "
-"yekuphatsa (kungeta kumbe kulungisa tishiceleli, kuhlela emalungbelo "
-"yhekungbena, etc.)"
-"
Ngubuphi bunjalo lobusekelwa yi KDEPrint yingaleyondlela yisekele kakhulu "
-" kumshini longaphansana wekushicelela. Kutfola kulekelelwa lokuselucophelweni "
-"lolusetulu ekushiceleleni kwamanje, licembu lekushicellela le KDE linconota "
-"umshini wekushicelela losekele ku CUPS."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsamba.po
deleted file mode 100644
index 042c02e022f..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsamba.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# translation of kcmsamba.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Screen Saver
This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"Sigcini skrini
Lesahluko sikuvumela kutsi welekelele futsi uhlele "
-"sigcini skrini. Yati kutsi ungalekelela sigcini skrini nobe unebunjalo lobonga "
-"emandla lokulekelelwe kwentela umboniso."
-"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"i-smartcard
Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lweKDE "
-"kuma-smartcards. Loku kungasetjentiselwa misebenti leminyenti njengekugcina "
-"sithifikethi se SSL kanye nekungena kumshini."
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Sakhiwo2"
-
-#~ msgid "SmartcardBase"
-#~ msgstr "Sisekelo se-smartcard"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmserver.po
deleted file mode 100644
index 2dabe6f45ed..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmserver.po
+++ /dev/null
@@ -1,163 +0,0 @@
-# translation of kcmsmserver.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Session Manager
You can configure the session manager here. This "
-"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
-"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
-"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
-"default."
-msgstr ""
-"Siphatsi sesigceme
Ungahlela siphatsi sesigceme lapha. "
-"Lokukuhlanganisa kwenta ngalenye indlela njengekutsi ingabe kumbe akusinjalo "
-"sigceme sikhona (phuma) kufanele kucinisekiswe,kutsi nobe sigceme kufanele "
-"sibuyiselwe futsi nangabe ungena nekutsi kumbe ngcondvomshini kufanele ativale "
-"ngalokutitjinjako ngemva kwekutsi sigceme sivale ngekwehluleka."
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Umphatsi wesigceme"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Lokuvamile"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Conf&irm logout"
-msgstr "Cini&sekisa kuphuma"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the session manager to display a logout "
-"confirmation dialog box."
-msgstr ""
-"Hlola lokwenta ngalenye indlela nangabe ufuna siphatsi sesigceme kutsi sibonise "
-"sicinisekiso se libhokisi lenkhulumo-mphendvulwano."
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "O&ffer shutdown options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "On Login"
-msgstr "Ekungeneni"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Restore &previous session"
-msgstr "Buyisela &sigceme sangaphambilini"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Restore &manually saved session"
-msgstr "Buyisela &sigceme lesigciniwe ngekungasebentisi umshini"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start with an empty &session"
-msgstr "Calisa ngesigceme &lesingenalutfo"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Default Shutdown Option"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through KDM."
-msgstr ""
-"Lapha ungakhetsa kutsi kufanele kwentekeni ngekwehluleka nawuphuma. Loku kune "
-"nchazelo kuphela, nangabe ungene ngekusebentisa KDM."
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "&End current session"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "&Turn off computer"
-msgstr "&Vala ngcondvomshini wakho"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "&Restart computer"
-msgstr "&Calisa kabusha ngcondvomshiniwakho"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Default Action After Logout"
-#~ msgstr "Sento sekwehluleka ngemva kwekuphuma"
-
-#~ msgid "&Login as different user"
-#~ msgstr "&Ngena njengemsebentisi lohlukile"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
deleted file mode 100644
index d5b364efc65..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# translation of kcmspellchecking.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Spell Checker
"
-""
-"
"
-"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
-"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.Kuhlola kwekupelwa kwemagama
"
-""
-"
"
-"
Umshini we KDE wekuhlola kupelwa (KSpell) wuniketa luncedvo kwentela "
-"kusetjentiswa lokubili lokuvamile kwekuhlola kupelwa: ASpell kanye ne ISpell. "
-"Loku kukuvumela kutsi wabelanetichazimagama emkhatsini weticelo te KDE kanye "
-"neticelo letingesito te KDE.Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
-"interface elements, such as the widget style and effects."
-msgstr ""
-"Kuhleleka kwesitayela
Lesahluko sikuvumela kutsi ulungise kubonakala "
-"ngekwemehlo kwemalunga yesichumani semsebentisi, njenge sitayela kanye "
-"nemphumela wesisetjentiswa. "
-
-#: kcmstyle.cpp:134
-msgid "kcmstyle"
-msgstr "kcmstyle"
-
-#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Sahluko sesitayhela se KDE"
-
-#: kcmstyle.cpp:137
-msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-
-#: kcmstyle.cpp:158
-msgid "Widget Style"
-msgstr "Sitayela sentfo"
-
-#: kcmstyle.cpp:171
-msgid "Con&figure..."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:182
-msgid "Sho&w icons on buttons"
-msgstr "Khombis&a timeleli etulu kwetinkhinobho"
-
-#: kcmstyle.cpp:184
-msgid "E&nable tooltips"
-msgstr "Y&elekelela tinhloko tethulusi"
-
-#: kcmstyle.cpp:186
-msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
-msgstr "Khombisa tibambo letidzabukile e &timenywini letivelako"
-
-#: kcmstyle.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Kubona ngaphambilini kwesitayela"
-
-#: kcmstyle.cpp:208
-msgid "&Enable GUI effects"
-msgstr "&Yelekelela imiphumela ye GUI"
-
-#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
-msgid "Disable"
-msgstr "Khwalisa"
-
-#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
-msgid "Animate"
-msgstr "Muntfutisa"
-
-#: kcmstyle.cpp:218
-msgid "Combobo&x effect:"
-msgstr "Umphumela we Combobo&x:"
-
-#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
-msgid "Fade"
-msgstr "Shabalala"
-
-#: kcmstyle.cpp:227
-msgid "&Tool tip effect:"
-msgstr "&Umphumela wekubonisa kwethulusi:"
-
-#: kcmstyle.cpp:236
-msgid "Make Translucent"
-msgstr "Yenta kubonakalise"
-
-#: kcmstyle.cpp:237
-msgid "&Menu effect:"
-msgstr "&Umphumela wemenyu:"
-
-#: kcmstyle.cpp:244
-msgid "Application Level"
-msgstr "Lizinga lesicelo"
-
-#: kcmstyle.cpp:246
-msgid "Me&nu tear-off handles:"
-msgstr "Tibambo letidzatjuliwe teme&nyu:"
-
-#: kcmstyle.cpp:251
-msgid "Menu &drop shadow"
-msgstr "Imenyu &yibeka sitfunti "
-
-#: kcmstyle.cpp:272
-msgid "Software Tint"
-msgstr "Kuhlotjiswa kwe Software "
-
-#: kcmstyle.cpp:273
-msgid "Software Blend"
-msgstr "Inhlanganisela yeSoftware "
-
-#: kcmstyle.cpp:275
-msgid "XRender Blend"
-msgstr "Inhlanganisela ye XRender "
-
-#: kcmstyle.cpp:288
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: kcmstyle.cpp:290
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kcmstyle.cpp:292
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kcmstyle.cpp:295
-msgid "Menu trans&lucency type:"
-msgstr "Luhlobo lwekubo&nakalisa lwemenyu:"
-
-#: kcmstyle.cpp:297
-msgid "Menu &opacity:"
-msgstr "Kungacaci &kwemenyu:"
-
-#: kcmstyle.cpp:326
-msgid "High&light buttons under mouse"
-msgstr "Kuca&cisa tinkhinobho ngaphansi kweligundvwane"
-
-#: kcmstyle.cpp:327
-msgid "Transparent tool&bars when moving"
-msgstr "Ema bar&yethulusi labonakalisako nangabe anyakata"
-
-#: kcmstyle.cpp:332
-msgid "Text pos&ition:"
-msgstr "Indz&awo yembhalo:"
-
-#: kcmstyle.cpp:334
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Timeleli kuphela"
-
-#: kcmstyle.cpp:335
-msgid "Text Only"
-msgstr "Umbhalo kuphela"
-
-#: kcmstyle.cpp:336
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Umbhalo eceleni kwetimeleli"
-
-#: kcmstyle.cpp:337
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Umbhnalo ngaphansi kwetimeleli"
-
-#: kcmstyle.cpp:379
-msgid "&Style"
-msgstr "&Sitayela"
-
-#: kcmstyle.cpp:380
-msgid "&Effects"
-msgstr "&Imiphumela"
-
-#: kcmstyle.cpp:381
-msgid "&Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
-msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
-msgid "Unable to Load Dialog"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:520
-msgid ""
-"
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-"
"
-"
Munye kumbe lengetiwe imiphumela loyikhetsile akukhonakalanga kutsi "
-"yisetjentiswe ngobe sitayela lesikhetsiwe asihambisani nato; ngaleso sizatfu "
-"tikhwalisiwe."
-"
"
-"
"
-
-#: kcmstyle.cpp:532
-msgid "Menu translucency is not available.
"
-msgstr "Kubonakalisa ngekhatsi lwemenyu akukho.
"
-
-#: kcmstyle.cpp:539
-msgid "Menu drop-shadows are not available."
-msgstr "I-menyu lahla-titfunti kayikho."
-
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
-msgid "No description available."
-msgstr "Akukho sichasiso lesikhona."
-
-#: kcmstyle.cpp:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: %1"
-msgstr "Sichasiso"
-
-#: kcmstyle.cpp:1013
-msgid ""
-"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
-"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
-"information like a marble texture or a gradient)."
-msgstr ""
-"Lapha ungakhetsa kuluhla lwetitayela tetisetjentiswa letichazwe ngaphambilini "
-"(sib: indlela tinkhinobho tidvwetjwe ngayo) lokungaba kumbe kungeke "
-"kuhlanganiswe nengcikitsi (umniningwane longetiwe njengebucintsi "
-"belitje-sabhodlela kumbe lutjintjo)."
-
-#: kcmstyle.cpp:1017
-msgid ""
-"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
-"apply it to the whole desktop."
-msgstr ""
-"Lencenye yikhombisa kubona ngaphambilini kwesitgayela lesikhetsiwe sanyalo "
-"ngaphandle kwekudzinga kukusebentisa kudesktop yonkhe."
-
-#: kcmstyle.cpp:1021
-msgid ""
-"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
-"performance, it is advisable to disable all effects."
-msgstr ""
-"Lelikhasi likuvumela kutsi welekelele lutjintjo lwetitayela tetisetjentiswa "
-"letehlukahlukene. Kutfola umphumela lomuhle, uyabiniswa kutsi ukhwalise "
-"lutjintjo lonkhe."
-
-#: kcmstyle.cpp:1023
-msgid ""
-"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
-"like combo boxes, menus or tooltips."
-msgstr ""
-"Nangabe uhlola lelibhokisi, ungakhetsa kutsindzeka lokunyenti kwetisetgjentiswa "
-"letinjenge nhlanganisela yemabhokisi, imenyu kumbe emacebo yethulusi."
-
-#: kcmstyle.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Taskbar
You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr ""
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr ""
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr ""
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to Never group windows, to "
-"Always group windows or to group windows only "
-"When the Taskbar is Full.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Taskbar"
-#~ msgstr "kcmtaskbar"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmusb.po
deleted file mode 100644
index b38d39a8fd4..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmusb.po
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-# translation of kcmusb.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula USB Devices
This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
-msgstr ""
-
-#: kcmusb.cpp:38
-msgid "USB Devices"
-msgstr "Tisetjentiswa te USB"
-
-#: kcmusb.cpp:48
-msgid "Device"
-msgstr "Sisetjentiswa"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "kcmusb"
-msgstr "kcmusb"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr ""
-
-#: kcmusb.cpp:73
-msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: usbdevices.cpp:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ngatiwa"
-
-#: usbdevices.cpp:179
-msgid "Manufacturer: "
-msgstr "Umkhandi: "
-
-#: usbdevices.cpp:181
-msgid "Serial #: "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:189
-msgid " "
-msgstr "Class %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:194
-msgid "Liklilasi %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:199
-msgid "Subclass %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:201
-msgid "Protocol %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:211
-msgid "USB Version %1.%2 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:216
-msgid "Vendor ID 0x%1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:217
-msgid "Product ID 0x%1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:222
-msgid "Revision %1.%2 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:223
-msgid "Speed %1 Mbit/s "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Channels %1 "
-msgstr "Power Consumption %1 mA "
-
-#: usbdevices.cpp:228
-msgid "Liklilasi %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Power Consumption self powered "
-msgstr "Attached Devicenodes %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:234
-msgid "Liklilasi %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:240
-msgid "Max. Packet Size %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:241
-msgid "Bandwidth %1 of %2 (%3%) "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:242
-msgid "Intr. requests %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:1
-msgid "AT-commands"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:2
-msgid "ATM Networking"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:3
-msgid "Abstract (modem)"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:4
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:5
-msgid "Bidirectional"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:6
-msgid "Boot Interface Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:7
-msgid "Bulk (Zip)"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:8
-msgid "CAPI 2.0"
-msgstr "CAPI 2.0"
-
-#: classes.i18n:9
-msgid "CAPI Control"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:10
-msgid "CDC PUF"
-msgstr "CDC PUF"
-
-#: classes.i18n:11
-msgid "Communications"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:12
-msgid "Control Device"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:13
-msgid "Control/Bulk"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:14
-msgid "Control/Bulk/Interrupt"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:15
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:16
-msgid "Direct Line"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:17
-msgid "Ethernet Networking"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:18
-msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
-
-#: classes.i18n:19
-msgid "HDLC"
-msgstr "HDLC"
-
-#: classes.i18n:20
-msgid "Host Based Driver"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:21
-msgid "Hub"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:22
-msgid "Human Interface Devices"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:23
-msgid "I.430 ISDN BRI"
-msgstr "I.430 ISDN BRI"
-
-#: classes.i18n:24
-msgid "Interface"
-msgstr "Sichumanisa"
-
-#: classes.i18n:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:26
-msgid "Mass Storage"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:27
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ligundane"
-
-#: classes.i18n:28
-msgid "Multi-Channel"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:29
-msgid "No Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:30
-msgid "Non Streaming"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:31
-msgid "None"
-msgstr "Kute"
-
-#: classes.i18n:32
-msgid "Printer"
-msgstr "Sishiceleli"
-
-#: classes.i18n:33
-msgid "Q.921"
-msgstr "Q.921"
-
-#: classes.i18n:34
-msgid "Q.921M"
-msgstr "Q.921M"
-
-#: classes.i18n:35
-msgid "Q.921TM"
-msgstr "Q.921TM"
-
-#: classes.i18n:36
-msgid "Q.932 EuroISDN"
-msgstr "Q.932 EuroISDN"
-
-#: classes.i18n:37
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: classes.i18n:38
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:39
-msgid "Telephone"
-msgstr "Lucingo"
-
-#: classes.i18n:40
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:41
-msgid "Unidirectional"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:42
-msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:43
-msgid "V.42bis"
-msgstr "V.42bis"
-
-#: classes.i18n:44
-msgid "Vendor Specific"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:45
-msgid "Vendor Specific Class"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:46
-msgid "Vendor Specific Protocol"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:47
-msgid "Vendor Specific Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:48
-msgid "Vendor specific"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index 17965dda557..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,281 +0,0 @@
-# translation of kcontrol.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula Isochr. requests %1 KDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"KDE Control Center
There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"You need super user privileges to run this control module."
-"
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr ""
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr ""
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"Changes in this module require root access."
-"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Hlela kabusha"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "&Simo semcondzisi"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Simo"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Simeleli &Bukhulu"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Emabito-ticalo:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Umphumela:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "Se&sha:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "Umbukiso wesimeleli"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Ubukiso wesihlahla"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "&Lokuncane"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Lokusemkhatsini"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "&Lokukhulu"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "Mayelana nesahluko sanyalo"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Bika i-bug..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about
"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:83
-msgid "
"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:93
-msgid "Sw&itch User..."
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:94
-msgid "Unl&ock"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:191
-msgid "Unlocking failed"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:197
-msgid "Warning: Caps Lock on"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:423
-msgid ""
-"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
-"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:526
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
-"one."
-"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
-msgstr ""
-"
Sigceme sanyalo sitawufihlwa bese skrini lesisha sekungena sitwukhonjiswa."
-"
Inkhinobho F yiniketwe sigceme ngasinye; F%1 uneketwe sigceme sekucala "
-"ngalokuvamile, F%2 kusigceme sesibili njalonjalo. Ungatjintjatjintja emkhatsini "
-"wetigceme ngekucindzetela CTRL, ALT kanye nenkhinobho lekungiyo ya F "
-"ngesikhatsi lesifakako.
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Sigceme sanyalo sitawufihlwa bese skrini lesisha sekungena sitwukhonjiswa."
-"
Inkhinobho F yiniketwe sigceme ngasinye; F%1 uneketwe sigceme sekucala "
-"ngalokuvamile, F%2 kusigceme sesibili njalonjalo. Ungatjintjatjintja emkhatsini "
-"wetigceme ngekucindzetela CTRL, ALT kanye nenkhinobho lekungiyo ya F "
-"ngesikhatsi lesifakako.\n"
-"
\n"
-""
-"
The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing CTRL, ALT and the appropriate F-key at the same time."
-#~ msgstr "Ukhetse kuvula lesinye sigceme sedesktop esikhundleni sekucala lesanyalo.
Sigceme sanyalo sitawufihlwa bese skrini lesisha sekungena sitwukhonjiswa.
Inkhinobho F yiniketwe sigceme ngasinye; F%1 uneketwe sigceme sekucala ngalokuvamile, F%2 kusigceme sesibili njalonjalo. Ungatjintjatjintja emkhatsini wetigceme ngekucindzetela CTRL, ALT kanye nenkhinobho lekungiyo ya F ngesikhatsi lesifakako.
"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:95
-msgid "Logo area:"
-msgstr "Indzawo yelogo:"
-
-#: kdm-appear.cpp:99
-msgid ""
-"_: logo area\n"
-"&None"
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:100
-msgid "Show cloc&k"
-msgstr "Khombisa sikhats&i"
-
-#: kdm-appear.cpp:101
-msgid "Sho&w logo"
-msgstr "Khombis&a ilogo"
-
-#: kdm-appear.cpp:113
-msgid ""
-"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:119
-msgid "&Logo:"
-msgstr "&Logo:"
-
-#: kdm-appear.cpp:129
-msgid ""
-"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
-"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:141
-msgid "Position:"
-msgstr "Indzawo:"
-
-#: kdm-appear.cpp:144
-msgid "&X:"
-msgstr "&X:"
-
-#: kdm-appear.cpp:151
-msgid "&Y:"
-msgstr "&Y:"
-
-#: kdm-appear.cpp:158
-msgid ""
-"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
-"center."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
-msgid "KDM - Appearance
Here you can configure the basic appearance of the "
-"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
-"Kubonakala kwe KDM
Lapha ungahlela kubonakala lokusisekelo kwesiphatsi "
-"se kungena se KDM, lokungukutsi luhlu lwemagama yekubingelela, simeleli njll."
-" "
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:71
-msgid "Commands"
-msgstr "Miyalo"
-
-#: kdm-shut.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "H&alt:"
-msgstr "Yi&ma:"
-
-#: kdm-shut.cpp:77
-msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
-msgstr ""
-"Umyalo kuze kucalwe kumiswa kwesikhashane kwemshini. Linani leluhlobo "
-"lolutsite: /sbin/yima kwesikhashane"
-
-#: kdm-shut.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Reb&oot:"
-msgstr "&Calisa kabusha:"
-
-#: kdm-shut.cpp:85
-msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
-msgstr ""
-"Umyalo wekucalisa kucalisa kabusha kwemshini. Linani leluhlobo lolutsite: "
-"/sbin/kucalisa kabusha"
-
-#: kdm-shut.cpp:93
-msgid ""
-"_: boot manager\n"
-"None"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:94
-msgid "Grub"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:96
-msgid "Lilo"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:98
-msgid "Boot manager:"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
-msgstr ""
-"Yelekelela kwenta ngalenye indlela kwekucaliswa kwe Lilo ku \"Shutdown...\" "
-"inkhulumo mphendvulwno."
-
-#: kdm-users.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create folder %1"
-msgstr "Akukhonakali kucalisa idirecoty %1"
-
-#: kdm-users.cpp:88
-msgid "System U&IDs"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:89
-msgid ""
-"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
-"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
-"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:94
-msgid "Below:"
-msgstr "Ngentansi:"
-
-#: kdm-users.cpp:101
-msgid "Above:"
-msgstr "Ngenhla:"
-
-#: kdm-users.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "&Basentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Show list"
-msgstr "Khombisa basebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:113
-msgid ""
-"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
-"their name or image rather than typing in their login."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Kungena lokutentakalelako"
-
-#: kdm-users.cpp:116
-msgid ""
-"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
-"they are typed in the line edit."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:118
-msgid "Inverse selection"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:119
-msgid ""
-"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
-"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
-"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
-"checked ones."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:123
-msgid "Sor&t users"
-msgstr "Hlel&a basebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
-"are listed in the order they appear in the password file."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "S&elect users and groups:"
-msgstr "K&hetsa basebentisi:"
-
-#: kdm-users.cpp:131
-msgid "Selected Users"
-msgstr "Basebentisi labakhetsiwe"
-
-#: kdm-users.cpp:133
-msgid ""
-"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
-"Checking a group is like checking all users in that group."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:140
-msgid "Hidden Users"
-msgstr "Basebentisi labafihlakele"
-
-#: kdm-users.cpp:142
-msgid ""
-"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
-"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:149
-msgid "User Image Source"
-msgstr "Sisusa semfanekiso semsebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:150
-msgid ""
-"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
-"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
-"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
-"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
-"are available."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:156
-msgid "Admin"
-msgstr "Kuphatfwa"
-
-#: kdm-users.cpp:157
-msgid "Admin, user"
-msgstr "Kuphatfwa, umsebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:158
-msgid "User, admin"
-msgstr "Umsebentisi, kuphatfwa"
-
-#: kdm-users.cpp:159
-msgid "User"
-msgstr "Umsebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:161
-msgid "User Images"
-msgstr "Imifanekiso yemsebentisi"
-
-#: kdm-users.cpp:164
-msgid "The user the image below belongs to."
-msgstr "Umfanekiso longentansi wemsebentisi wa."
-
-#: kdm-users.cpp:167
-msgid "User:"
-msgstr "Umsebentisi:"
-
-#: kdm-users.cpp:175
-msgid "Click or drop an image here"
-msgstr "Ngcivita kumbe beka umfanekiso lapha"
-
-#: kdm-users.cpp:176
-msgid ""
-"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
-"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
-"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:178
-msgid "Unset"
-msgstr "Ungahleli"
-
-#: kdm-users.cpp:179
-msgid ""
-"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:276
-msgid "Save image as default image?"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:284
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading the image\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bekuneliphutsa ekulayisheni umfanekiso\n"
-"%1 "
-
-#: kdm-users.cpp:293
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bekuneliphutsa ekugcineni umfanekiso\n"
-"%1 "
-
-#: kdm-users.cpp:308
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Khetsa umfanekiso"
-
-#: kdm-conv.cpp:47
-msgid ""
-"
Read help!Login Manager
In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
-"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
-"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
-"way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will "
-"be asked for the superuser password."
-"Appearance
On this tab page, you can configure how the Login Manager "
-"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
-"The language settings made here have no influence on the user's language "
-"settings."
-"Font
Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
-"for various purposes like greetings and user names. "
-"Background
If you want to set a special background for the login "
-"screen, this is where to do it."
-"Shutdown
Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
-"machine and whether a boot manager should be used."
-"Users
On this tab page, you can select which users the Login Manager "
-"will offer you for logging in."
-"Convenience
Here you can specify a user to be logged in automatically, "
-"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
-"features."
-"
Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
-"very carefully."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:186
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "K&ubonakala"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "&Font"
-msgstr "&Simo setinhlamvu temagama"
-
-#: main.cpp:194
-msgid "&Background"
-msgstr "&Lingemuva"
-
-#: main.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "&Shutdown"
-msgstr "Vumela kuvala"
-
-#: main.cpp:202
-msgid "&Users"
-msgstr "&Basentisi"
-
-#: main.cpp:210
-msgid "Con&venience"
-msgstr "Budvu&te"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sdam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#~ msgid "LILO"
-#~ msgstr "LILO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sho&w boot options"
-#~ msgstr "Khombisa kucalisa ngaletinye ti&dlela"
-
-#~ msgid "&None"
-#~ msgstr "&Kute"
-
-#~ msgid "Cente&red"
-#~ msgstr "Bekwe emkhat&sini"
-
-#~ msgid "Spec&ify"
-#~ msgstr "Balu&la"
-
-#~ msgid "Automatic Login"
-#~ msgstr "Kungena lokutentakalelako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password-Less Login"
-#~ msgstr "Libitomfihlo-susa kungena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: not hidden users\n"
-#~ "Not hidden"
-#~ msgstr "Akufihlekile"
-
-#~ msgid "KDM will show all checked users."
-#~ msgstr "I-KDM yitawukhombisa bonkhe basebentisi labahloliwe."
-
-#~ msgid "KDM will show all non-checked non-system users."
-#~ msgstr "I-KDM yitawukhombisa bonkhe basebentisi labangasebentisi lomshini labangakahlolwa."
-
-#~ msgid "Session Types"
-#~ msgstr "Tinhlobo tetigceme"
-
-#~ msgid "New t&ype:"
-#~ msgstr "L&uhlobo lolusha:"
-
-#~ msgid "To create a new session type, enter its name here and click on Add new"
-#~ msgstr "Kucalisa luhlobo lwesigceme lesisha, faka ligama laso lapha bese ungcivita ku Ngeta lokusha"
-
-#~ msgid "Add Ne&w"
-#~ msgstr "Ngeta lokush&a"
-
-#~ msgid "Click here to add the new session type entered in the New type field to the list of available sessions."
-#~ msgstr "Ngcivita lapha kungeta luhlobo lwesigceme lesisha lesifakwe ku Luhlobo lolusha umkhakha kuluhlu lwetigceme letikhona."
-
-#~ msgid "Available &types:"
-#~ msgstr "Tinhlobo &letikhona:"
-
-#~ msgid "R&emove"
-#~ msgstr "S&usa"
-
-#~ msgid "Co&nsole:"
-#~ msgstr "Co&nsole:"
-
-#~ msgid "LILO command:"
-#~ msgstr "Umyalo weLILO:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to run LILO. Typical value: /sbin/lilo"
-#~ msgstr "Uyalo lofanele usebentise Lilo. Linani lelitsite: /sbin/lilo"
-
-#~ msgid "LILO map file:"
-#~ msgstr "Lifayela lesibalave se LILO:"
-
-#~ msgid "Position of Lilo's map file. Typical value: /boot/map"
-#~ msgstr "Indzawo yelifayela lesibalave seLilo. Linani lelitsite: /boot/sibalave"
-
-#~ msgid "Select Fonts"
-#~ msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "Greeting"
-#~ msgstr "Kubingelela"
-
-#~ msgid "Fail"
-#~ msgstr "Hhuleka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Lizinga "
-
-#~ msgid "C&hange Font..."
-#~ msgstr "T&jintja simo setinhlamvu temagama..."
-
-#~ msgid "Click here to change the selected font."
-#~ msgstr "Ngcivita lapha kutjintja simo setinhlamvu temagama letikhetsiwe."
-
-#~ msgid "Example"
-#~ msgstr "Sibonelo"
-
-#~ msgid "Shows a preview of the selected font."
-#~ msgstr "Khombisa siboniso sangaphambilini sesimo setinhlamvu temagama lakhetsiwe."
-
-#~ msgid "Greeting font"
-#~ msgstr "Simo setinhlamvu temagama tekubingelela"
-
-#~ msgid "Fail font"
-#~ msgstr "Hlulekisa simo setinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "Standard font"
-#~ msgstr "simo setinhlamvu temagama telizinga"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kdmgreet.po
deleted file mode 100644
index 8067fa555b9..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kdmgreet.po
+++ /dev/null
@@ -1,626 +0,0 @@
-# translation of kdmgreet.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula
(Next boot: %1)"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:627
-msgid "Abort active sessions:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:628
-msgid "No permission to abort active sessions:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Sigceme &luhlobo:"
-
-#: kdmshutdown.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Kungena kwe co&nsole"
-
-#: kdmshutdown.cpp:667
-msgid "Abort pending shutdown:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:668
-msgid "No permission to abort pending shutdown:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:674
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:680
-msgid "infinite"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:686
-msgid ""
-"Owner: %1\n"
-"Type: %2%5\n"
-"Start: %3\n"
-"Timeout: %4"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:691
-msgid "console user"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:693
-msgid "control socket"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "turn off computer"
-msgstr "&Vala ngcondvomshini wakho"
-
-#: kdmshutdown.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "restart computer"
-msgstr "&Calisa ngcodvoshini kabusha"
-
-#: kdmshutdown.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Next boot: %1"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:703
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After timeout: %1"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:705
-msgid "abort all sessions"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:707
-msgid "abort own sessions"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:708
-msgid "cancel shutdown"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Session Type"
-msgstr "Sigceme &luhlobo:"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "&Imenyu"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:178
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:181
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "&Libitomfihlo:"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "&Ngena:"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmthemer.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Login chooser for Xdmcp"
-#~ msgstr "Sikhetsi sekungena kwe Xdmcp"
-
-#~ msgid "Specify the chooser socket (in hex)"
-#~ msgstr "Balula isokhethi yesikhetsi (in hex)"
-
-#~ msgid "Specify the client ip (in hex)"
-#~ msgstr "Balula likhasimende ip (in hex)"
-
-#~ msgid "Specify the connection type (in dec)"
-#~ msgstr "Balula luhlobo lwelichumano (in dec)"
-
-#~ msgid "Specify the hosts to list or use BROADCAST"
-#~ msgstr "Balula samukeli kuluhlu kumbe sebentisa SAKATA"
-
-#~ msgid "A&dd host:"
-#~ msgstr "N&geta samukeli:"
-
-#~ msgid "&Ping"
-#~ msgstr "&Ping "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote Login"
-#~ msgstr "Kungena kwe co&nsole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sess&ions"
-#~ msgstr "Sigceme &luhlobo:"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Cacisa"
-
-#~ msgid "Shutdown Mode"
-#~ msgstr "Simo sekuvala"
-
-#~ msgid "&Force now"
-#~ msgstr "&Phocelela nyalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try &now"
-#~ msgstr "&Zama nyalo"
-
-#~ msgid "Your account has expired."
-#~ msgstr "Ikhawundi yakho yindlulelwe sikhatsi."
-
-#~ msgid "Root &password:"
-#~ msgstr "Libitomfihlo &lemphandze:"
-
-#~ msgid "Your password has expired."
-#~ msgstr "Libitomfihlo lakho lindlulelwe sikhatsi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: session type\n"
-#~ "(previous)"
-#~ msgstr "(ngaphambilini)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: session type\n"
-#~ "(selected)"
-#~ msgstr "(khetsiwe)"
-
-#~ msgid "G&o!"
-#~ msgstr "H&amba!"
-
-#~ msgid "Your account expires tomorrow."
-#~ msgstr "Ikhawundi yakho yiphelelwa sikhatsi kusasa."
-
-#~ msgid "Your password expires tomorrow."
-#~ msgstr "Libitomfihlo lakho liphelelwa sikhatsi kusasa."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kfindpart.po
deleted file mode 100644
index ed75b6c7c39..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kfindpart.po
+++ /dev/null
@@ -1,532 +0,0 @@
-# translation of kfindpart.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"
"
-"
The filename may contain the following special characters:"
-""
-"
"
-"
Example searches:"
-""
-"
Kwenta ngalenye indlela kungahlukaniswa ngema-semicolon \";\"."
-"
"
-"
Ligama lelifayela kungenteka licuketse tinhlamvu temagama letisipesheli "
-"letilandzelako:"
-""
-"
"
-"
Kusesha lokusibonelo:"
-""
-"
These are some examples:"
-"
"
-""
-"
Loku nguletinye tibonelo:"
-"
"
-""
-"
"
-""
-"
"
-""
-"
To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
-"button below."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
-msgid "Show Bitmap Fonts"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
-msgid "Print..."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
-msgid ""
-"Font Installer
"
-"Font Installer
"
-"%1
"
-"%1
"
-"%1
"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Action window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Active window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Specific window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "New &Group"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Delete Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Global &Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Menu entry to execute:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Record"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
-"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
-"once you have finished speaking."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Khetsa indlela yekujubela"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: To get voice recognition working correctly and in full duplex "
-"mode: \n"
-"make sure Full duplex is checked in your Sound System options."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Trigger When"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Window appears"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Window disappears"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Window activates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Window deactivates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Window &title:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Is Not Important"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Matches Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Is Not"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Does Not Match Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Window c&lass:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Window &role:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Autodetect"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Window Types"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Dock"
-msgstr ""
-
-#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
-msgid "KHotKeys"
-msgstr ""
-
-#: app/app.cpp:148
-msgid "KHotKeys daemon"
-msgstr ""
-
-#: shared/actions.cpp:181
-msgid "Command/URL : "
-msgstr ""
-
-#: shared/actions.cpp:218
-msgid "Menuentry : "
-msgstr ""
-
-#: shared/actions.cpp:302
-msgid "DCOP : "
-msgstr ""
-
-#: shared/actions.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard input : "
-msgstr "Khetsa indlela yekujubela"
-
-#: shared/actions.cpp:442
-msgid "Activate window : "
-msgstr ""
-
-#: shared/conditions.cpp:297
-msgid "Active window: "
-msgstr ""
-
-#: shared/conditions.cpp:366
-msgid "Existing window: "
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
-msgid ""
-"_: Not_condition\n"
-"Not"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
-msgid ""
-"_: And_condition\n"
-"And"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
-msgid ""
-"_: Or_condition\n"
-"Or"
-msgstr ""
-
-#: shared/settings.cpp:70
-msgid ""
-"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
-"to import it again?"
-msgstr ""
-
-#: shared/settings.cpp:81
-msgid ""
-"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
-"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
-"to import it?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
-msgid "These entries were created using Menu Editor."
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:153
-msgid "Shortcut trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:318
-msgid "Window trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:354
-msgid "Gesture trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:414
-msgid "Voice trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/voices.cpp:211
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-#: shared/windows.cpp:371
-msgid "Window simple: "
-msgstr ""
-
-#: shared/khotkeysglobal.h:48
-msgid "Menu Editor entries"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
-msgid "&Disable (group is disabled)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
-msgid "Command/URL..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
-msgid "K-Menu Entry..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
-msgid "DCOP Call..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
-msgid "Keyboard Input..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
-msgid "Activate Window..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
-msgid "Active Window..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
-msgid "Existing Window..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid ""
-"A group is selected.\n"
-"Add the new condition in this selected group?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid "Add in Group"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid "Ignore Group"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
-#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
-msgid "Window Details"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
-msgid ""
-"_: to try\n"
-"&Try"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
-msgid "Failed to run KDCOP"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:45
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:49
-msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:53
-msgid "K-Menu Entry (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:57
-msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:61
-msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:65
-msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:69
-msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
-msgid ""
-"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
-"button while drawing, and release when you have finished.\n"
-"\n"
-"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
-"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
-"\n"
-"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
-"to force a restart, use the reset button below.\n"
-"\n"
-"Draw here:"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
-msgid "&Reset"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
-msgid "Your gestures did not match."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
-msgid ""
-"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
-"save or 'Reset' to try again."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
-msgid "Button 2 (middle)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
-msgid "Button 3 (secondary)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
-msgid "Button 4 (often wheel up)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
-msgid "Button 5 (often wheel down)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
-msgid "Button 6 (if available)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
-msgid "Button 7 (if available)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
-msgid "Button 8 (if available)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
-msgid "Button 9 (if available)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
-msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
-msgid "New Action"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
-msgid "New Action Group"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
-msgid "Select File with Actions to Be Imported"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
-msgid ""
-"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
-"with actions."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
-#: kcontrol/menuedit.cpp:276
-msgid "K Menu - "
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
-msgid "General Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
-msgid "Gestures Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
-msgid "Triggers"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "Khetsa indlela yekujubela"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
-msgid "Command/URL Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
-msgid "Menu Entry Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
-msgid "DCOP Call Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
-msgid "Keyboard Input Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
-msgid "Conditions"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
-msgid "Voices Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
-msgid "Shortcut Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
-msgid "Gesture Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
-msgid "Window Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
-msgid "Voice Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Select keyboard shortcut:"
-msgstr "Khetsa indlela yekujubela"
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
-msgid "Recording..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
-msgid ""
-"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
-"record another word."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to extract voice information from noise.\n"
-"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
-"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
-msgid ""
-"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
-"word twice."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
-msgid "
The sound code already exists
One of the sound references is not correct
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Sigceme sanyalo sitawufihlwa bese kutsi skrini sekungena lesisha "
-"siyaboniswa."
-"
Inkhinobho F yiniketiwe kusigceme ngasinye; F%1 uniketwe ngalokuvamile "
-"sigceme sekucala, F%2 kusigceme sesibili njalonjalo. Ungatjintjantjintja "
-"ekhatsini wetigceme ngekucindzetelaCTRL, ALT kanye nenkhinobho lengiyo F "
-"ngesikhatsi sinye.
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
"
-"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:496
-msgid "Open of %1 failed."
-msgstr "Kuvual kwe %1 kwehlulekile."
-
-#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
-msgid "Man output"
-msgstr "Umphumela wendvodza"
-
-#: kio_man.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid "KDE Man Viewer Error
"
-msgstr "Liphutsa lekubona indvodza ku KDE
"
-
-#: kio_man.cpp:622
-msgid "There is more than one matching man page."
-msgstr "Kukhona emakhasi langetulu kwalinye lahambisana nelikhasi lendvodza."
-
-#: kio_man.cpp:633
-msgid ""
-"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
-"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
-"English version."
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:723
-msgid "User Commands"
-msgstr "Imiyalo yemsebentisi"
-
-#: kio_man.cpp:725
-msgid "System Calls"
-msgstr "Kutsindvwa kwemshini"
-
-#: kio_man.cpp:727
-msgid "Subroutines"
-msgstr "Inhlalayenteka lengaphansana"
-
-#: kio_man.cpp:729
-msgid "Perl Modules"
-msgstr "Tahluko te Perl"
-
-#: kio_man.cpp:731
-msgid "Network Functions"
-msgstr "Imisebenti yeluchungechunge"
-
-#: kio_man.cpp:733
-msgid "Devices"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: kio_man.cpp:735
-msgid "File Formats"
-msgstr "Takhiwo telifayela"
-
-#: kio_man.cpp:737
-msgid "Games"
-msgstr "Emagemu"
-
-#: kio_man.cpp:741
-msgid "System Administration"
-msgstr "Kucondziswa kwemshini"
-
-#: kio_man.cpp:743
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-#: kio_man.cpp:745
-msgid "Local Documentation"
-msgstr "Kugcinwa kwangekhatsi"
-
-#: kio_man.cpp:747
-msgid "New"
-msgstr "Lokusha"
-
-#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
-msgid "UNIX Manual Index"
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:801
-msgid "Section "
-msgstr "Sicephu"
-
-#: kio_man.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Index for Section %1: %2"
-msgstr "i-Index yencenye %1: %2
"
-
-#: kio_man.cpp:1219
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Kucalisa i-index"
-
-#: kio_man.cpp:1529
-msgid ""
-"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
-"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola luhlelo lwe sgml2roff kumshini wakho. Uyacelwa kutsi "
-"ulufake,nangabe kudzingekile, bese unweba indlela yekusesha ngekulungisela "
-"simonhlalo lesitjintjako se PATH ngembi kwekutsi ucale i- KDE."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
-
-#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
-#~ msgstr "Akukho likhasi lendvodza lelihambelana ne %1 lelitfoliwe. Unganweba indlela yekusesha ngekuhlela simonhlalo lesitjintjako se MANPATH ngembi kwekutsi ucale i-KDE."
-
-#~ msgid "UNIX Manual Index
"
-#~ msgstr "UNIX Manual Index
"
-
-#~ msgid "no idea"
-#~ msgstr "akukhombono"
-
-#~ msgid "Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
-"journaled.
\n"
-" \n"
-"All Data
\n"
-" All data is committed into the journal prior to being written "
-"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
-"security.\n"
-"\n"
-"Ordered
\n"
-" All data is forced directly out to the main file system prior to "
-"its metadata being committed to the journal.\n"
-"\n"
-"Write Back
\n"
-" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
-"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
-"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
-"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
-"crash and journal recovery."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "All Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Write Back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Short names:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
-"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
-"preferred display.
\n"
-"\n"
-"Lower
\n"
-"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"Windows 95
\n"
-"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"Windows NT
\n"
-"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
-"lower case or all upper case.\n"
-"\n"
-"Mixed
\n"
-"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
-"upper case."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Windows 95"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Windows NT"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Filesystem: iso9660"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Medium Information"
-msgstr "Sisetjentiswa kasikhushulwanga"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
-msgid "Base URL"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Device Node"
-msgstr "Sisetjentiswa kasikhushulwanga"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
-msgid "Medium Summary"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
-msgid "Bar Graph"
-msgstr ""
-
-#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
-msgid "Auto Action"
-msgstr ""
-
-#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
-msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
-
-#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
-msgid "Unknown"
-msgstr "ngatiwa"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
-#, c-format
-msgid "No such medium: %1"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
-msgid "CD Recorder"
-msgstr "Sibhali sesma CD "
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
-msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
-msgid "Zip Disk"
-msgstr "I-diski ye zip "
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
-msgid "Remote Share"
-msgstr "Kwabelana lokubucalu"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "I-Diski-lecinile"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Drive"
-msgstr "ngatiwa"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Floppy"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "I-diski ye zip "
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:730
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:992
-msgid "Invalid filesystem type"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
-msgid "Permissions denied"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:996
-msgid "Device is already mounted."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
-msgid ""
-"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
-"below. You have to close them or change their working directory before "
-"attempting to unmount the device again."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
-msgid ""
-"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' "
-"and currently mounted at %4 could not be unmounted. "
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
-msgid "The following error was returned by umount command:"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
-msgid "Unmounting failed due to the following error:"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
-msgid "Device is Busy:"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
-msgid "Feature only available with HAL"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
-msgid "%1 cannot be found."
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "%1 is not a mountable media."
-msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
-msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
-msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
-msgid "Unmount given URL"
-msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Mount given URL (default)"
-msgstr "Kukhuphuka kuniketiwe (kwehluleka"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
-msgid "Eject given URL via kdeeject"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
-msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
-msgstr "sisetjentiswa:/ i-url lekufanele yikhuphuke/yingakhuphulwa."
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Filesystem: %1"
-msgstr ""
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
-msgid "Mountpoint has to be below /media"
-msgstr ""
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
-msgid "Saving the changes failed"
-msgstr ""
-
-#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
-msgid "&Mounting"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown device %1"
-#~ msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
-
-#~ msgid "Device not accessible"
-#~ msgstr "Sisetjentiswa asitfolakali"
-
-#~ msgid "Illegal data received"
-#~ msgstr "Imininingwane lengakahlutwa lengekho emkhatsini"
-
-#~ msgid "The KDE mountwatcher is not running. Please activate it in Control Center->KDE Components->Service Manager, if you want to use the devices:/ protocol"
-#~ msgstr "Sibuki-sekukhushulwa kasisebenti ku KDE. Uyacelwa kutsi ukuvuselele esikhungweni sekulawula- >Tincenye te KDE->umphtsi welusito, nangabe ufuna kusebentisa sisetjentiswa:/ mitsetfo yekutfumela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown device: %1"
-#~ msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
-
-#~ msgid "My Computer"
-#~ msgstr "Ngcondvomshini wami"
-
-#~ msgid "%1%2 mounted at %3"
-#~ msgstr "%1%2 khuphukele e %3"
-
-#~ msgid "could not execute [%1]"
-#~ msgstr "Akukhonakalanga kuchuba [%1]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Called: %1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsiwe: %1\n"
-#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_nfs.po
deleted file mode 100644
index ac0268dfc49..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_nfs.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# translation of kio_nfs.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula
"
-"
Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
-"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
-"
"
-"
Selection is available immediately after selecting some text. The "
-"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
-"
"
-"
You can configure the relationship between Clipboard and Selection.
"
-"
Ibhodi yembiko yigcwaliswa ngekukhetfwa lokutsite"
-"
nekucindzetela Ctrl+C, kumbe ngekucidzetela \"Copy\" ku bar yethulusi kumbe"
-"
i-bar yemenyu."
-"
"
-"
Lukhetfo lukhona ngaleso sikhatsi ngemva"
-"
kwekukhetsa umbhalo lotsite. Indlela leyodvwa yekutfola lukhetfo"
-"
kucindzetela inkhinobho lesemkhatsini yeligundvwane."
-"
"
-"
Ungahlela budlelwane emkhatsini webhodi yembiko kanye nelukhetfo.
"
-"
"
-"
in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
-"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
-"the one you need to enter here.
ungasukumisi \"actions\". Sebentisa "
-"
Lokulandzelako, ngcivita ewindini lofuna kulihlatiya. Luhlu"
-"
lwekucala letinhlamvu loluniketwako njengemphumela ngemva kweluphawu "
-"lekulingana-na kungilo"
-"
lodzinga kutsi ulifake lapha.
Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "Kuhlola..."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
-msgid "Conquer your Desktop!"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
-msgid ""
-"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
-msgid "Starting Points"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
-msgid "Introduction"
-msgstr "Singeniso"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
-msgid "Tips"
-msgstr "Emacebo"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
-msgid "Specifications"
-msgstr "Tibalili"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
-msgid "Your personal files"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
-msgid "Disks and removable media"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
-msgid "Shared files and folders"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
-msgid "Browse and restore the trash"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "Ti&celo"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Installed programs"
-msgstr "Gciniwe"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
-msgid "Desktop configuration"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
-msgstr "Singeniso"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
-msgid "Search the Web"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
-msgid ""
-"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
-"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
-"powerful sidebar and file previews."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
-msgid ""
-"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
-"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
-msgid ""
-"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. "
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
-msgid ""
-"To quickly go to your Home folder press the home button ."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click here."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
-msgid ""
-"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
-"can turn off this information screen by clicking here"
-". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
-"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
-msgid "Next: Tips & Tricks"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
-msgid ""
-"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
-"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
-"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
-"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
-"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and "
-"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
-msgid "Web Browsing"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
-msgid "Supported standards"
-msgstr "Emazinga lafanele lancedzisiwe"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
-msgid "Additional requirements*"
-msgstr "Timfuneko letengetiwe*"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
-msgid ""
-"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
-"HTML 4.01"
-msgstr ""
-"DOM (Sigaba 1, ngalokungaphelele sigaba 2) ngalokusekele HTML 4.01"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
-msgid "built-in"
-msgstr "yakhelwe ngekhatsi"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
-msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
-msgstr ""
-"Sitayela sekuveta emakhasi lamanyenti "
-"(CSS 1, ngalokungakapheleli CSS 2) "
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
-msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
-msgstr ""
-"ECMA-262 Luhlelo 3 (ngekucambela kulinganana JavaScript 1.5)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
-msgstr ""
-"I-JavaScript yikhwalisiwe (mhlaba wonkhe). Yelekelela i-JavaScript here."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
-msgid ""
-"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
-"."
-msgstr ""
-"I-JavaScript yelekelelwe (mhlabaonkhe). Hlela i-JavaScript "
-"lapha."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
-msgid "Secure Java® support"
-msgstr "Phephisa Java® luncedvo"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
-msgid ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
-"IBM or Sun)"
-msgstr ""
-"JDK 1.2.0 (Java 2) bambekako VM (Blackdown, "
-"IBM or Lilanga)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
-msgid "Enable Java (globally) here."
-msgstr "Yelekelela i-Java (mhlabwonkhe) lapha."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Netscape Communicator® plugins "
-"(for viewing Flash®, Real"
-"®Audio, Real®Video, etc.)"
-msgstr ""
-"Sichumanisi seNetscape® ema-plugin (kuboka "
-"Baneka, YelucoboUmsindvo, Yelucobo"
-"i-Video, etc.)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
-msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "VulaSSL"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
-msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
-msgid "AutoCompletion for forms"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
-msgid "G E N E R A L"
-msgstr "L O K U V A M I L E"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
-msgid "Feature"
-msgstr "Bunjalo"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
-msgid "Image formats"
-msgstr "Takhiwo temfanekiso"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
-msgid "Transfer protocols"
-msgstr "Tfumela mitsetfo"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
-msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
-msgstr "HTTP 1.1 (kuhlanganise gzip/bzip2 compression)"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
-msgid "and many more..."
-msgstr "ne lokunyenti lokwengetiwe..."
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
-msgid "URL-Completion"
-msgstr "Kucedzelwa kwe URL"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
-msgid "Manual"
-msgstr "Ngasebentisi mshini"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
-msgid "Popup"
-msgstr "Vela"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
-msgid "(Short-) Automatic"
-msgstr "(Short-) Automatic"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
-msgid "Return to Starting Points"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
-msgid "Tips & Tricks"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
-msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
-msgid ""
-"Use the magnifier button "
-"in the toolbar to increase the font size on your web page."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
-msgid ""
-"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
-"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
-" in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
-msgid ""
-"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
-"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
-"the desktop, and choose \"Link\"."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
-msgid ""
-"You can also find "
-"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
-"\"Talk\" sessions."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
-msgid ""
-"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
-"parts (e.g. Window -> "
-"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
-"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
-"own ones."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
-msgid ""
-"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
-"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
-"the webmaster!)"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
-msgid ""
-"The History in your SideBar ensures "
-"that you can keep track of the pages you have visited recently."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
-msgid ""
-"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
-msgid ""
-"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
-"(Window -> Show Terminal Emulator)."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
-msgid ""
-"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
-"using a script."
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "Next: Specifications"
-msgstr "Tibalili"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
-msgid "Installed Plugins"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
-msgid "Plugin Description File Types "
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Installed"
-msgstr "Gciniwe"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
-msgid "Mime Type Description Suffixes Plugin "
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-msgid "Faster Startup?"
-msgstr ""
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Khombisa tiboniso tangaphambilini"
-
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
-msgid "Input Required:"
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
-msgid "&Execute Shell Command..."
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
-msgid "Executing shell commands works only on local directories."
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
-msgid "Execute Shell Command"
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
-msgid "Execute shell command in current directory:"
-msgstr ""
-
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
-msgid "Output from command: \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Cisha &kuhlola"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
-msgid "Select Type"
-msgstr "Khetsa luhlobo"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Select type:"
-msgstr "Khetsa luhlobo"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Susa singeniso"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "C&acisa umlandvo"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "&Ngeligama"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "&Lusuku"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Cacisa ulandvo?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3History Sidebar
You can configure the history sidebar here."
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
-msgid ""
-"_n: Day\n"
-"Days"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
-msgid ""
-"_n: Minute\n"
-"Minutes"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
-msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "&Calisa sigcini mafayela lesisha..."
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Calisa sigcini mafayela"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Calisa sikhombakahsi"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Sihleli sesikhombakhasi"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Sihleli sesikhombakhasi"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Susa bunjalo be-directory"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
-msgid "&Create New Folder..."
-msgstr "&Calisa sigcini mafayela lesisha..."
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Delete Link"
-msgstr "&Bulala kusitfombe-mdvwebo"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "New Folder"
-msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
-#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "&Calisa sigcini mafayela lesisha..."
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Faka ligama le directory:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
-msgid ""
-"
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?Welcome to KDE %1
"
-msgstr "Uyemukelwa ku KDE %1!
"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "ngenagama"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
-
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr ""
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Sigaba 1: Singeniso"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Sigaba 2: Ngikufuna ngendlela yami... "
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr ""
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr ""
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr ""
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr ""
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: KDE default"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"Window activation: Focus follows mouse"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: UNIX"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kospage.cpp:376
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Maximize window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: Windows"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Mac"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "Bunjalo"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:83
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "Timeleli etinkhinobheni"
-
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr ""
-
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your language:"
-msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse lulwimi lwakho:"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to KDE %VERSION%!
"
-msgstr "Uyemukelwa ku KDE %SIBUYEKETO%!
"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
-#: rc.cpp:14
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your country:"
-msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse live lakho:"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
\n"
-"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Finished
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"\n"
-" "
-"
\n"
-"\n"
-" "
-"
\n"
-"
\n"
-"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
-"
\n"
-"
\n"
-""
-"
\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" "
-"To maximize a window... \t"
-"click the maximize button... \n"
-"\n"
-" "
-"...full-screen, \t\t"
-"...with the left mouse button \n"
-"\n"
-" "
-"...vertically only, \t"
-"...with the middle mouse button \n"
-"\n"
-" ...horizontally only, \t"
-"...with the right mouse button \n"
-""
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" "
-"Khulisa liwindi \t"
-"Ngcivita inkhinobho yekukhulisa \n"
-"\n"
-" "
-"scrini lesigcwele \t\t"
-"ngekusebentisa inkhinobho yangasebuncele yeligundvwane \n"
-"\n"
-" "
-"ngalokumile kuphela \t"
-"ngenkhinobho lesemkhatsini yeligundvwane \n"
-"\n"
-" ngalokuvundlile kuphela \t"
-"ngekusebentisa inkhinobho yangesekudla yeligundvwane \n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
KDEPrinting (I)
\n" -"kprinter, KDE's new printing utility supports\n" -"different print subsystems. These subsystems differ very much\n" -"in their abilities.
\n" -"Among the supported systems are:\n" -"
I-KDEPrinting (I)
\n" -"i-kprinter, kusetjentiswa kwekushicelela lokusha kwe KDE " -"kuncedzisa\n" -"mishini lengaphansana yekushicelela lehukile. Lemishini lengaphansana yihluke " -"kakhulu\n" -"elukhoneni lwayo.
\n" -"Ekhatsi kwemishini lencedziwe kune:\n" -"
-->
\n" - -#: tips.cpp:211 -msgid "" -"KDEPrinting (II)
\n" -"Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.
\n" -"The KDEPrinting Team\n" -"recommends installing a CUPS-based\n" -"software as the underlying print subsystem.
\n" -"CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" -"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" -"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" -"as well as for large networks.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.
" -"\n" -"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" -"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" -"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -"pressing Tab or Shift+Tab.
\n" -"For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:257 -msgid "" -"You can start kprinter as a standalone program\n" -"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" -"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" -"as many items of different types as you want, all at once.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:269 -msgid "" -"You may at any time switch kprinter to another\n" -"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" -"
\n" -"Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"RLPR a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:281 -msgid "" -"\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" -"also info and man pages.
\n" -"For more ways of getting help, see the KDE User\n" -"Guide.
\n" -"Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" -"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" -"one.
\n" -"For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" -"the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:302 -msgid "" -"If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" -"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" -"the remaining buttons.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
-"
Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" " -"KDEPrint Handbook\n" -"displayed.
" -"This, plus more material (like a\n" -" FAQ, various\n" -" Tutorials,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" " -"tdeprint mailing list)\n" -" are available at\n" -"printing.kde.org...\n" -"
\n" -"You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" -"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" -"them into the menu.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " -"with\n" -"the left mouse button and moving it to where you want it.
\n" -"For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" -"Ungakhweshisa iphaneli ngekushesha kuya kulolunye lusentse lweskrini " -"\"grabbing\" nge\n" -"kusebentisa inkhinobho yebuncele yeligundvwane bese uyikhweshisela lapho ufuna " -"khona.
\n" -"S" - -#: tips.cpp:344 -msgid "" -"\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" -"of games.
" -"You can quickly change the background image of the\n" -"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" -"desktop background.
\n" -msgstr "" -"Unga tjintja ngalokusheshako lingemuva lemfanekiso we\n" -"desktop ngekuhulisa umfanekiso wemdvwebo kusukela kuliwindi le Koqueror etukwe\n" -"lingemuva le-desktop.
\n" - -#: tips.cpp:360 -msgid "" -"You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" -"from a color selector in any application to the desktop background.\n" -"
\n" -msgstr "" -"Ungatjintja lingemuva lembala ku desktop ngekuhulisa umbala\n" -"kusukela kusikhetsi mbala kunobre ngusiphi sicelo kuya kulingemuva le desktop.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" -"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->" -"whatever.\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"Indlela lesheshako yekutfola sicelo sakho lositsandzako kuphaneli yakho ku\n" -"ngcivita ngasekudla kuphaneli (Imenyu yephaneli) bese ukhetsa " -"Ngeta/Inkhinobho/Nobe yini.\n" -"
\n" -"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add->Applet from the K menu.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ungangeta ema applets langetiwe kuphaneli yakho ngukhetsa iPhaneli\n" -"iMenyu/kuNgeta/i-Applet kusukela kumenyu K.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" -"
\n" -"For information about other applets available for the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" -"\n" -"Ungangeta umugca wemyalo lomncane kuphaneli yakho ngekukhetsa iPhaneli\n" -"iMenyu/kuNgeta/i-Applet/Sisunguli sesicelo kusukela kumenyu K.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "" -"Want to see the local time of your friends or\n" -"business partners around the world?
\n" -"Just press the middle mouse button on the panel clock.
\n" -msgstr "" -"Ufuna kubona sikhatsi sendzawo sebangani bakho kumbe \n" -"balingani belibhizinisi mhlaba wonkhe jikelele?
\n" -"Cindzetela nje inkhinobho lesemkhatsini kweligundvwane etukwe " -"phaneleli yeliwashi.
\n" - -#: tips.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "" -"Your panel clock can be configured to display the time\n" -"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" -"mode.
\n" -"See the Kicker\n" -"Handbook for more information.
\n" -msgstr "" -"Li washi lakho lephaneli lingalungiswa kuze libonise sikhatgsi\n" -"ku plain, digital, analog kumbe " -"sitayela lesingakacaci\n" -"sesimo.
\n" -" " - -#: tips.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"If you know its name, you can execute any program by pressing\n" -"Alt+F2\n" -"and entering the program name in the command-line window provided." -"
\n"
-"
\n"
-"
\n" -"Nangabe ulati ligama lako, ungachuba nobe nguliphi luhlelo " -"ngeku cidzetela\n" -"Alt+F2\n" -"bese ufaka ligama leluhlelo kuliwindi lemugca wemyalo loniketiwe." -"
\n"
-"
\n"
-"
\n" -"You can browse any URL by pressing\n" -"Alt+F2 and entering the URL in the\n" -"command-line window provided.\n" -"
" -"\n" -"Unga brawuza nobe nguyiphi i-URL ngekucindzetela\n" -"Alt+F2 bese ufaka i-URL ku\n" -"liwindi lemugca wemyalo loniketiwe.\n" -"
" -"If you are using Konqueror and want to type another location into\n" -"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" -"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" -"to the left of the \"Location\" label and start typing.
\n" -"You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n" -"text cursor there.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can access a man page by entering a\n" -"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" -"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" -"Alt+F2 command-line.
" -"\n" -"Ungafinyelela likhasi lendvodza ngekufaka \n" -"luphawu hash (#) kanye neligama lelikhasi lendvodza ngasikhatsi ungakhona " -"kufaka\n" -"i-URL, njengakumkhakha wendzawo kubrawuza kuweb kumbe \n" -"Alt+F2 umugca wemyalo.
" -"\n" -"You can access an info page by entering a double hash mark " -"(##)\n" -" and the\n" -"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" -"line of the web browser or the Alt+F2 command-line.\n" -"
\n" -"\n" -"Ungafinyelela umniningwane welikhasi " -"ngekufaka luphawu hash kabili (##)\n" -" kanye ne\n" -"ligama lelikhasi lemniningwane nangabe ungakhona kufaka i-URL, njengakumugca we " -"URL\n" -"kubrawuza kuweb kumbe Alt+F2 umugca wemyalo.\n" -"
\n" -"\n" -"If you cannot access the titlebar, you can still move a window" -"\n" -"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" -"and \"dragging\" it with the mouse.
" -"Of course, you can change this behavior by using the Control Center.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:474 -msgid "" -"Want KDE's printing power in non-KDE apps?
\n" -"Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n" -"See " -"printing.kde.org\n" -"for more detailed hints...\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:488 -msgid "" -"\n" -"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" -"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:495 -msgid "" -"\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" -" integration\n" -"for encrypting and signing your email messages.
\n" -"See the KMail Handbook for\n" -"instructions on setting up encryption.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!
\n" -"\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:515 -msgid "" -"\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" -"with title/track information.\n" -"
\n" -"Full details of KsCD's functions are available in the KsCD Handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:525 -msgid "" -"\n" -"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" -"command.
\n" -"\n" -"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " -"of the\n" -"color example in the Appearance & Themes module within the Control " -"Center.\n" -"
\n" -"This works for all of the other available colors too.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:545 -msgid "" -"KDE Command Line Printing (I)
\n" -"Want to print from command line, without missing KDE's printing power?
\n" -"Type 'kprinter'. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" -"print files (note that you may select different\n" -"files of different types for one print job...).
\n" -"This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" -"(called by pressing Alt+F2)
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:557 -msgid "" -"KDE Command Line Printing (II)
\n" -"\n" -"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" -"
\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" -"\n" -" This prints 3 different files (from different folders) to printer " -"\"infotec\".\n" -" \n" -"
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:575 -msgid "" -"\n" -"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" -"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" -"Control Center and might implement different features.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:583 -msgid "" -"\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.
" -"\n" -"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" -"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n" -"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" -"selecting \"Configure Window Behavior...\".
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:611 -msgid "" -"If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" -"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" -"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n" -"way to\n" -"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:621 -msgid "" -"If you want another panel, to make more space for your applets and\n" -"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" -"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".
" -"\n" -"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n" -"so on.)
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:630 -msgid "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:638 -msgid "" -"\n" -"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" -"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.
\n" -"\n" -"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n" -"in the terminal window.
\n" -"Contributed by Gerard Delafond
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:649 -msgid "" -"\n" -"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" -"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" -"on one of the sliders.\n" -"
\n" -"Take a look at the KMix Handbook for more\n" -"KMix tips and tricks.
\n" -"Contributed by Stefan Schimanski
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:661 -msgid "" -"\n" -"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" -"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n" -"complete the fields.\n" -"
\n" -"For further instructions, and details about the advanced features\n" -"available with Web Shortcuts, see the Konqueror Handbook.
" -"\n" -"Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl
" -"\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:674 -msgid "" -"\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" -"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" -"by entering the cd command without any parameters.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:685 -msgid "" -"\n"
-"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
-"names end in .exe
or .bat
on UNIX\n"
-"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
-"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
-"(depending on your settings).\n"
-"
Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:698 -msgid "" -"\n" -"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" -"tons of themes, widget styles window decorations and more at kde-look.org.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:707 -msgid "" -"\n" -"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" -"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" -"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" -"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" -"
\n" -"\n" -"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.
\n" -"Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" -"and click the \"Print\" button.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"\n" -"Ufuna kushicelela ngekusebentisa \"DragNDrop\"?\n" -"
\n" -"\n" -"Hulisa lifayela bese ulilahla etukwe \"Files\" tab yalevulekile\n" -"i-kprinterinkhulumo mphendvulwano.
\n" -"Ngako chubeka njengoba ungenta ngalokujwayelekile: khetsa sishiceleli, " -"umsebenti longatsatfwa, njll.\n" -"bese ungcivita inkhinobho\"Print\" .\n" -"
\n" -"Niketwe ngu Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:734 -msgid "" -"\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"kruler can be of great help.
\n" -"\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"
\n" -"Contributed by Jesper Pedersen
" -"\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"kruler can be of great help.
\n" -"\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"
\n" -"Contributed by Jesper Pedersen
" -"\n" -"Sound in KDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" -"configure the sound server from the Control Center by selecting\n" -"Sound & Multimedia->Sound Server.\n" -"
\n" -"Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " -"configured\n" -"from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" -"System Notifications.\n" -"
\n" -"Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" -"run using the artsdsp command. When the application is run, accesses to\n" -"the audio device will be redirected to the artsd sound server.\n" -"
\n" -"\n"
-"The command format is:"
-"
\n"
-"artsdsp application arguments ...\n"
-"
Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"By holding down the Shift button while moving a container (button\n" -"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n" -"other containers.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:791 -msgid "" -"\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" -"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" -"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" -"on 'Save.'\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" -"ssh access to. Just enter fish://username@hostname in\n" -"Konqueror's location bar.\n" -"
\n" -"\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" -"in the Open dialog of Kate, for instance\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:815 -msgid "" -"\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" -"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" -"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" -"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" -"
\n" -"\n" -"For more information, look at the KMail Handbook\n" -"Anti-Spam Wizard chapter.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:830 -msgid "" -"\n" -"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " -"titlebar.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:837 -msgid "" -"\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" -"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" -"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" -"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:847 -msgid "" -"\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" -"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" -"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:856 -msgid "" -"\n" -"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" -"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n" -"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:865 -msgid "" -"You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" -"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" -"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:873 -msgid "" -"Thanks to the KSVG\n" -"project, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.
\n" -"There is also a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:885 -msgid "" -"Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" -"to a search engine without having to visit the website\n" -"first. For example, entering gg:konqueror in Location bar and\n" -"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.
\n" -"To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n" -"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n" -"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" -"Shortcuts icon.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:897 -msgid "" -"KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" -"strings of text into audible speech.
\n" -"KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" -"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).
\n" -"To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" -"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:912 -msgid "" -"Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" -"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" -"development version of a program, or a program made by a\n" -"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" -"be.
\n" -"Pressing Ctrl+Alt+Esc will bring up the skull-and-crossbones\n" -"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n" -"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n" -"shutting down the program which may result in data being lost, and\n" -"some partner processes may still remain running. This should only be\n" -"used as a last resort.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:927 -msgid "" -"KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" -"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" -"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" -"suite, and it integrates all components under it seamlessly.
\n" -"Other possible programs to integrate with Kontact include\n" -"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" -"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:939 -msgid "" -"You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" -"
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" -"location.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:958 -msgid "" -"Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" -"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:967 -msgid "" -"You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" -"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" -"KMail itself. For a step-by-step guide, check the KDE User Guide.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:977 -msgid "" -"By entering kmail --composer in Konsole you can\n" -"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" -"open the entire email client when you only want to send an email to\n" -"someone.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:985 -msgid "" -"While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" -"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n" -"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" -"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" -"password.
\n" -"KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" -"information on KWallet and on how to use it, check the handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:998 -msgid "" -"By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" -"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" -" unclutter or cascade the windows.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1005 -msgid "" -"Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" -"certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" -"Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" -"select Configure Desktop.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1014 -msgid "" -"While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" -"this one step further if you choose to have a split view in order to\n" -"view two locations at the same time. To access this feature, in\n" -"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n" -"Left/Right, depending upon your choice.
\n" -"This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n" -"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n" -"some of the tabs where you might think it is useful.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1026 -msgid "" -"\n" -"You can let KDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -"
\n" -"\n" -"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -" choice.\n" -"
\n" -"\n" -"
Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)
You do not have enough permissions to read %1
" -msgstr "Awunayo imvumo leyanele kutsi ungafundza %1
" - -#: konq_dirpart.cc:321 -#, fuzzy -msgid "%1 does not seem to exist anymore
" -msgstr "%1akubonakali kusekhona futsi
" - -#: konq_dirpart.cc:491 -#, c-format -msgid "Search result: %1" -msgstr "Sesha umphumela: %1" - -#: konq_operations.cc:269 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala lentfo?\n" -"Ingabe ucinisekile ufuna kubulala le %n tintfo?" - -#: konq_operations.cc:271 -msgid "Delete Files" -msgstr "Bulala emafayela" - -#: konq_operations.cc:278 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to shred this item?\n" -"Do you really want to shred these %n items?" -msgstr "" -"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa lentfo?\n" -"Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa le %n tintfo?" - -#: konq_operations.cc:280 -msgid "Shred Files" -msgstr "Yehlukanisa emafayela" - -#: konq_operations.cc:281 -msgid "Shred" -msgstr "Yehlukanisa" - -#: konq_operations.cc:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -"Do you really want to move these %n items to the trash?" -msgstr "" -"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshis letintfo utiyise kubini yetibi?\n" -"Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshisa le %n tintfo utiyise kubini yetibi?" - -#: konq_operations.cc:290 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Yisa etibini" - -#: konq_operations.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Trash" -msgstr "Tibi" - -#: konq_operations.cc:342 -#, fuzzy -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "Ngeke ubeke idirectory etulu kwayo ngekwayo" - -#: konq_operations.cc:388 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "" - -#: konq_operations.cc:567 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Khweshisa lapha" - -#: konq_operations.cc:569 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Tsatsisa lapha" - -#: konq_operations.cc:570 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Chumanisa lapha" - -#: konq_operations.cc:572 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Hlela njege &liphepha lasebondzeni" - -#: konq_operations.cc:574 -msgid "C&ancel" -msgstr "C&isha" - -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: konq_operations.cc:733 -#, fuzzy -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Faka ligama ledirecory:" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "&Open" -msgstr "&Vula" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Vula ewindini &lelisha" - -#: konq_popupmenu.cc:478 -#, fuzzy -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" - -#: konq_popupmenu.cc:480 -#, fuzzy -msgid "Open the medium in a new window" -msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" - -#: konq_popupmenu.cc:482 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" - -#: konq_popupmenu.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Create &Folder..." -msgstr "Calisa i-director&y..." - -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: konq_popupmenu.cc:579 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "&Citsa libin letibi" - -#: konq_popupmenu.cc:601 -#, fuzzy -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "Tikhombakhasi" - -#: konq_popupmenu.cc:603 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "" - -#: konq_popupmenu.cc:606 -#, fuzzy -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "Tikhombakhasi" - -#: konq_popupmenu.cc:608 -#, fuzzy -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "Tikhombakhasi" - -#: konq_popupmenu.cc:610 -#, fuzzy -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "Tikhombakhasi" - -#: konq_popupmenu.cc:858 -msgid "&Open With" -msgstr "&Vula nge" - -#: konq_popupmenu.cc:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "&Vula nge" - -#: konq_popupmenu.cc:902 -msgid "&Other..." -msgstr "&Lokunye..." - -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Vula nge..." - -#: konq_popupmenu.cc:933 -msgid "Ac&tions" -msgstr "" - -#: konq_popupmenu.cc:967 -msgid "&Properties" -msgstr "&Bunjalo" - -#: konq_popupmenu.cc:981 -msgid "Share" -msgstr "Yabelana" - -#: konq_undo.cc:253 -msgid "Und&o" -msgstr "Ungent&i" - -#: konq_undo.cc:257 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "Ungent&i: tsatsisa" - -#: konq_undo.cc:259 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "Ungent&i: luchumano" - -#: konq_undo.cc:261 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "Ungent&i: khweshisa" - -#: konq_undo.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "Ungent&i: tsatsisa" - -#: konq_undo.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "Ungent&i: calisa i-directory" - -#~ msgid "Increase Icon Size" -#~ msgstr "Khulisa bukhulu besimeleli" - -#~ msgid "Decrease Icon Size" -#~ msgstr "Nciphisa bukhulu besimeleli" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot trash the trash bin." -#~ msgstr "Ngeke wucitse libini letibi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Background Settings..." -#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..." - -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Hlela njengengekwelizinga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color:" -#~ msgstr "Umbala welingemuva..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Background Image" -#~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..." - -#~ msgid "&Browse..." -#~ msgstr "&Brawuza..." - -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Khetsa umfanekiso" - -#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed." -#~ msgstr "Kwanyalo emaphepha asebondzeni langekhatsi kuphela lavunyelwe." - -#~ msgid "Select Background Image" -#~ msgstr "Khetsa lingemuva lemfanekiso " - -#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view" -#~ msgstr "Yivumela kukhetfwa kwembala welingemuva kwentela lokubukiswa" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "I-directory" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Idirectory lensha" - -#~ msgid "&Edit File Type..." -#~ msgstr "&Hlela luhlobo lwelifayela..." - -#, fuzzy -#~ msgid "KSpread" -#~ msgstr "Yehlukanisa" - -#~ msgid "&Add to Bookmarks" -#~ msgstr "&Ngeta kutikhombakhasi" - -#~ msgid "Do you really want to delete %1 from %2?
" -#~ msgstr "Ingabe ucinisekile ufuna kubulala %1 kubuya ku %2?
" - -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "Bulala lifayela" - -#~ msgid "Do you really want to shred %1?
" -#~ msgstr "Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa %1?
" - -#~ msgid "Shred File" -#~ msgstr "Yehlukanisa lifayela " - -#~ msgid "Do you really want to move %1 to the trash?
" -#~ msgstr "Ingabe ucinisekile ufuna kususa %1 kuye etibini?
" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Vula nge..." - -#~ msgid "*.adr|Opera bookmark files (*.adr)" -#~ msgstr "*.adr|Tikhombakhasi temafayela ye Opera (*.adr)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr " " diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskbar.po deleted file mode 100644 index 50cb7026cc6..00000000000 --- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -# translation of libtaskbar.po to Siswati -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Adam MathebulaIf a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " -"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " -"desktop is activated, respectively.
" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " -"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " -"not exceed this value in any dimension." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " -"text and background." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Color to use for active task button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " -"active at the moment." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Color to use for inactive tasks button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " -"active." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Color to use for taskbar buttons background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." -msgstr "" - -#: taskbarbindings.cpp:33 -msgid "Next Taskbar Entry" -msgstr "" - -#: taskbarbindings.cpp:34 -msgid "Previous Taskbar Entry" -msgstr "" - -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 -msgid "modified" -msgstr "lungisiwe" - -#: taskcontainer.cpp:1517 -msgid "Loading application ..." -msgstr "" - -#: taskcontainer.cpp:1581 -msgid "On all desktops" -msgstr "" - -#: taskcontainer.cpp:1586 -#, c-format -msgid "On %1" -msgstr "" - -#: taskcontainer.cpp:1592 -msgid "Requesting attention" -msgstr "" - -#: taskcontainer.cpp:1598 -msgid "Has unsaved changes" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskmanager.po deleted file mode 100644 index 7d87333af8f..00000000000 --- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/libtaskmanager.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of libtaskmanager.po to Siswati -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Adam Mathebula\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" -"\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" -"\n" -"ex: myhost.domain.com
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" -"\n" -"ex: root@myhost.com
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/access_log
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...
\n" -"\n" -"ex: utf-8
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.
\n" -"\n" -"ex: en
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups/doc
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/error_log
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:
\n" -"\n" -"ex: info
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" -"\n" -"ex: 1048576
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/page_log
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" -"\n" -"ex: No
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.
\n" -"\n" -"ex: /etc/printcap
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".
\n" -"\n" -"ex: remroot
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" -"\n" -"ex: /usr/lib/cups
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.
\n" -"\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...
\n" -"\n" -"ex: lp
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" -"\n" -"ex: 8m
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.
\n" -"\n" -"The default limit is 0 (unlimited).
\n" -"\n" -"ex: 200
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" -"\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.
\n" -"\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" -"\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 60
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.
\n" -"\n" -"ex: 100
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" -"\n" -"ex: 0
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
" -"\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"
\n" -"\n" -"Enabled by default.\n" -"
\n" -"\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" -"\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" -"\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" -"\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" -"\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.
\n" -"\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" -"\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" -"\n" -"ex: 30
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" -"\n" -"ex: allow,deny
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"\n" -"Poll the named server(s) for printers.
\n" -"\n" -"ex: myhost:631
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.
\n" -"\n" -"ex: 631
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.
\n" -"\n" -"ex: src-address dest-address
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to use implicit classes.
\n" -"\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.
\n" -"\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"\n" -"The authorization to use:" -"
\n" -"
\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"
\n" -"\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is \"all\".\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"\n" -"The group name for Group authorization.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"\n" -"The order of Allow/Deny processing.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" -"\n" -"Possible values:
\n" -"\n" -"The default value is \"IfRequested\".
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" -"\n" -"The default is cups.
\n" -"\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.
\n" -"\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"
\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.
\n" -"\n" -"The default is off.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.
\n" -"\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.
\n" -"\n" -"Disabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 -msgid "Browsing" -msgstr "Kubrawuza" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Browsing Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekubrawuza" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 -msgid "Use browsing" -msgstr "Sebentisa kubrawuza" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 -msgid "Implicit classes" -msgstr "Emaklilasi langabonakali" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 -msgid "Hide implicit members" -msgstr "" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 -msgid "Use short names" -msgstr "Sebentisa emagama lamafushane" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 -msgid "Use \"any\" classes" -msgstr "Sebentisa \"any\" emaklilasi" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 -msgid "Allow, Deny" -msgstr "Vumela ,yalela" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 -msgid "Deny, Allow" -msgstr "Yalela,Vumela" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 -#: cupsdnetworkpage.cpp:61 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 -msgid "Browse port:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Browse interval:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Browse timeout:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Browse addresses:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Browse order:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Browse options:" -msgstr "Brawuza sikhungo:" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 -msgid "" -"_: Base\n" -"Root" -msgstr "Imphandze" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 -msgid "All printers" -msgstr "Tonkhe tishiceleli" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 -msgid "All classes" -msgstr "Wonkhe emaklilasi" - -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 -msgid "Print jobs" -msgstr "Shicelela umsebenti" - -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 -msgid "Administration" -msgstr "Sicondzisi" - -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 -msgid "Class" -msgstr "Liklilasi" - -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 -msgid "Printer" -msgstr "Sishiceleli" - -#: cupsdconf.cpp:854 -msgid "Root" -msgstr "Imphadzi" - -#: cupsddialog.cpp:113 -msgid "Short Help" -msgstr "Kusita lokumfushane" - -#: cupsddialog.cpp:126 -msgid "CUPS Server Configuration" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini seCUPS" - -#: cupsddialog.cpp:173 -msgid "Error while loading configuration file!" -msgstr "Liphutsa kusalayishwa kuhleleka kwelifayela!" - -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 -msgid "CUPS Configuration Error" -msgstr "Liphutsa lekuhleleka kwe CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:182 -msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." -msgstr "" -"Lokunye kwenta akuzange kwatiwe lithulusi lekuhlela. Kutakuyekelwa " -"kungakatsindvwa futsi ngeke ukhone kukutjintja." - -#: cupsddialog.cpp:184 -msgid "Unrecognized Options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa" - -#: cupsddialog.cpp:204 -msgid "Unable to find a running CUPS server" -msgstr "" - -#: cupsddialog.cpp:218 -msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -msgstr "" - -#: cupsddialog.cpp:239 -msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." -msgstr "" - -#: cupsddialog.cpp:249 -msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr " Liphutsa langekhatsi: lifayela '%1' kalifundzeki/kalibhaleki!" - -#: cupsddialog.cpp:252 -msgid "Internal error: empty file '%1'!" -msgstr "Liphutsa langekhatsi: lifayela lelingenaluutfo '%1'!" - -#: cupsddialog.cpp:270 -msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." -msgstr "" - -#: cupsddialog.cpp:274 -msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." -msgstr "" - -#: cupsddialog.cpp:277 -msgid "CUPS configuration error" -msgstr "Liphutsa lekuhlela i-CUPS" - -#: cupsddialog.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unable to write configuration file %1" -msgstr "Akukhonakali kubhala kuhleleka kwelifayela %1" - -#: cupsddirpage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Sisefo" - -#: cupsddirpage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Folders Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesisefo" - -#: cupsddirpage.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Data folder:" -msgstr "Idirectory yeminingwane lengakahlutwa:" - -#: cupsddirpage.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Document folder:" -msgstr "Idirectory yelidokhumente:" - -#: cupsddirpage.cpp:48 -msgid "Font path:" -msgstr "" - -#: cupsddirpage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Request folder:" -msgstr "Idirectory yesicelo:" - -#: cupsddirpage.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Server binaries:" -msgstr "Ligama lesigcini:" - -#: cupsddirpage.cpp:51 -msgid "Server files:" -msgstr "Emafayela yesigcini:" - -#: cupsddirpage.cpp:52 -msgid "Temporary files:" -msgstr "Emafayela yesikhashane:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:36 -msgid "Filter" -msgstr "Sisefo" - -#: cupsdfilterpage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Filter Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesisefo" - -#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 -#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 -#: sizewidget.cpp:39 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ngagcini" - -#: cupsdfilterpage.cpp:49 -msgid "User:" -msgstr "Umsebentisi:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:50 -msgid "Group:" -msgstr "Licembu:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:51 -msgid "RIP cache:" -msgstr "Silulu se RIP:" - -#: cupsdfilterpage.cpp:52 -msgid "Filter limit:" -msgstr "Sigcinose sisefo " - -#: cupsdjobspage.cpp:34 -msgid "Jobs" -msgstr "Imisebenti" - -#: cupsdjobspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Print Jobs Settings" -msgstr "Shicelela kuhleleka kwemisebenti" - -#: cupsdjobspage.cpp:38 -msgid "Preserve job history" -msgstr "Gcina umlandvo wemsebenti" - -#: cupsdjobspage.cpp:39 -msgid "Preserve job files" -msgstr "Gcina emafayela yemsebenti" - -#: cupsdjobspage.cpp:40 -msgid "Auto purge jobs" -msgstr "" - -#: cupsdjobspage.cpp:55 -msgid "Max jobs:" -msgstr "Sigcini semisebenti :" - -#: cupsdjobspage.cpp:56 -msgid "Max jobs per printer:" -msgstr "Sigcino semisebenti ngasinye sishiceleli:" - -#: cupsdjobspage.cpp:57 -msgid "Max jobs per user:" -msgstr "Sigcino semisebentingamsebentisi ngamunyea:" - -#: cupsdlogpage.cpp:36 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: cupsdlogpage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Log Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekubrawuza" - -#: cupsdlogpage.cpp:46 -msgid "Detailed Debugging" -msgstr "" - -#: cupsdlogpage.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Information" -msgstr "umniningwane lovamile" - -#: cupsdlogpage.cpp:48 -msgid "General Information" -msgstr "umniningwane lovamile" - -#: cupsdlogpage.cpp:49 -msgid "Warnings" -msgstr "Tecwayiso" - -#: cupsdlogpage.cpp:50 -msgid "Errors" -msgstr "Emaphutsa" - -#: cupsdlogpage.cpp:51 -msgid "No Logging" -msgstr "" - -#: cupsdlogpage.cpp:58 -msgid "Access log:" -msgstr "" - -#: cupsdlogpage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Error log:" -msgstr "Emaphutsa" - -#: cupsdlogpage.cpp:60 -msgid "Page log:" -msgstr "" - -#: cupsdlogpage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Max log size:" -msgstr "Sigcini semisebenti :" - -#: cupsdlogpage.cpp:62 -msgid "Log level:" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:38 -msgid "Network" -msgstr "Luchungechunge" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Network Settings" -msgstr "Kuhleleka kweluchungechunge" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:42 -msgid "Keep alive" -msgstr "Gcina kuphila" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:65 -msgid "Double" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:67 -msgid "Hostname lookups:" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Keep-alive timeout:" -msgstr "Gcina kuphila" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:69 -msgid "Max clients:" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:70 -msgid "Max request size:" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:71 -msgid "Client timeout:" -msgstr "" - -#: cupsdnetworkpage.cpp:72 -msgid "Listen to:" -msgstr "Lalela ku:" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Imfihlo" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Security Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:49 -msgid "Remote root user:" -msgstr "" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:50 -msgid "System group:" -msgstr "" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:51 -msgid "Encryption certificate:" -msgstr "" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:52 -msgid "Encryption key:" -msgstr "" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:53 -msgid "Locations:" -msgstr "" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:128 -msgid "" -"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" -msgstr "" - -#: cupsdserverpage.cpp:43 -msgid "Server" -msgstr "Sigcini" - -#: cupsdserverpage.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Server Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini" - -#: cupsdserverpage.cpp:55 -msgid "Allow overrides" -msgstr "Vumela kwephulwa kwemtsetfo" - -#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 -msgid "None" -msgstr "Kute" - -#: cupsdserverpage.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Lokuhleliwe" - -#: cupsdserverpage.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Yimfihlo" - -#: cupsdserverpage.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Imfihlo" - -#: cupsdserverpage.cpp:61 -msgid "Top Secret" -msgstr "Imfihlo lesetulu" - -#: cupsdserverpage.cpp:62 -msgid "Unclassified" -msgstr "Ngahlelwanga" - -#: cupsdserverpage.cpp:63 -msgid "Other" -msgstr "Lokunye" - -#: cupsdserverpage.cpp:83 -msgid "Server name:" -msgstr "Ligama lesigcini:" - -#: cupsdserverpage.cpp:84 -msgid "Server administrator:" -msgstr "Silawuli sesigcini:" - -#: cupsdserverpage.cpp:85 -msgid "Classification:" -msgstr "Kuhlelwa:" - -#: cupsdserverpage.cpp:86 -msgid "Default character set:" -msgstr "Kuhlelwa kwetinhlamvu telizinga:" - -#: cupsdserverpage.cpp:87 -msgid "Default language:" -msgstr "Lizinga lelulwimi: " - -#: cupsdserverpage.cpp:88 -msgid "Printcap file:" -msgstr "" - -#: cupsdserverpage.cpp:89 -msgid "Printcap format:" -msgstr "" - -#: cupsdsplash.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" -msgstr "Uyemukelwa ethulusini lekuhlela sigcini se CUPS" - -#: cupsdsplash.cpp:32 -msgid "Welcome" -msgstr "Uyemukelwa" - -#: cupsdsplash.cpp:49 -msgid "" -"This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.
" -"You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.
" -msgstr "" - -#: editlist.cpp:33 -msgid "Add..." -msgstr "Ngeta..." - -#: editlist.cpp:34 -msgid "Edit..." -msgstr "Hlela...S" - -#: editlist.cpp:36 -msgid "Default List" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:50 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:51 -msgid "Digest" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Umsebentisi:" - -#: locationdialog.cpp:55 -msgid "System" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Licembu:" - -#: locationdialog.cpp:58 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Sigcini" - -#: locationdialog.cpp:60 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:61 -msgid "If Requested" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:63 -msgid "All" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:64 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Resource:" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:73 -msgid "Authentication:" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "Liklilasi" - -#: locationdialog.cpp:75 -msgid "Names:" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Encryption:" -msgstr "Sebentisa kubhalwa ngemakhodi kwe SSL" - -#: locationdialog.cpp:77 -msgid "Satisfy:" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:78 -msgid "ACL order:" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "ACL addresses:" -msgstr "Likheli:" - -#: locationdialog.cpp:100 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "Configuration file to load" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "A CUPS configuration tool" -msgstr "" - -#: portdialog.cpp:41 -msgid "Use SSL encryption" -msgstr "Sebentisa kubhalwa ngemakhodi kwe SSL" - -#: portdialog.cpp:44 -msgid "Port:" -msgstr "Sikhungo:" - -#: portdialog.cpp:55 -msgid "Listen To" -msgstr "Lalela ku" - -#: sizewidget.cpp:34 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: sizewidget.cpp:35 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: sizewidget.cpp:36 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: sizewidget.cpp:37 -msgid "Tiles" -msgstr "" - -#~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Ema-directories" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directories Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwedirectory" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kabc_dir.po deleted file mode 100644 index b05d937c07f..00000000000 --- a/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kabc_dir.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kabc_dir.po to Siswati -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Adam MathebulaThis option is only available if some text is selected in the document.
" -"If available and enabled, only the selected text is printed.
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "
Format of the page header. The following tags are supported:
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"Format of the page footer. The following tags are supported:
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Co&lor:" -msgstr "Imibala" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"If enabled, the background color of the editor will be used.
" -"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Bubanti bekufanekisa kwelibhokisi" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Lucecemo ekhatsi kwemabhokisini, kuma-pizel" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Umbala wemugca longasetjentiswa kumabhokisi" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "The Editing Commands" -msgstr "K&uhlela umyalo..." - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "Usage: find[:bcersw] PATTERN
Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
b - Search backward"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
-
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr ""
-
-#: part/katesearch.cpp:939
-msgid ""
-"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.
" -"If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Imibala" - -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Lukhetfo" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Kuhlela" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Kucacisa" - -#: part/katedocument.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Filetypes" -msgstr "Emathulusi yemniningwane lengakahlutwa" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -#, fuzzy -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Lifayela litjintjile ludiski" - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Filetype:" -msgstr "Emathulusi yemniningwane lengakahlutwa" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Lokusha" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "N&ame:" -msgstr "Ligama" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Lukhetfo" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "K&welulwa kwelifayela:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Tinhlobo teMime:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" -"For a full list of known variables, see the manual.
" -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Emathulusi yemniningwane lengakahlutwa"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Khetsa tinhlobo teMime"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr ""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"For help on individual commands, do 'help <command>'
This is the Katepart command line."
-"
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"Sets the background color of the selection.
" -"To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"Sets the background color of the selected marker type.
" -"Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "C&acisa:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Lokusho..."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Imibala"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Umbala lojwalekile"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Kucacisa"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Intfo lensha"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Intfo lensha"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ligama"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "New Schema"
-msgstr "Intfo lensha"
-
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Lokujwalekile"
-
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Khetsiwe"
-
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Gcamile"
-
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Tjekile"
-
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Umbala &lojwayelekile..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Umbala lokhetsiwe..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Umbala lokhetsiwe..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1111
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Umbala lokhetsiwe..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr ""
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Tabulators" -msgstr "I-tag lejwalekile" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "I-tag lejwalekile" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Selection Only" -msgstr "Lukhetfo" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"
This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:553
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.
" -"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.
" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:924
-msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "KDE Default"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Ligama"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Umbhali"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "License:"
-msgstr "Ilayisense "
-
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Tfu&lula..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Luhlu lekwelulwa kwemafayela lasetjentiswa kubona kutsi nguwaphi emafayela "
-"ladzinga kucaciswa ngekusebentisa simo sanyalo sekucacisa kwakheka kwemusho."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"
The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1346
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1424
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "Highlight Download"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1444
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-#, fuzzy
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Lifayela litjintjile ludiski"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-#, fuzzy
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Faka lifayela..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1592
-#, fuzzy
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Lifayela litjintjile ludiski"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1603
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid "&View Difference"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1699
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1716
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr " Lifayela %1 kalikho kumbe kalifundzeki,kubulala."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Akukhonakali kuvula %1, kubulala."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Lifayela %1 kalinalutfo."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Emathulusi yemniningwane lengakahlutwa"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(akukho)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Sesha ngalokukhulako"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Sesha ngalokukhulako kuya emuva"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Kusesha -I:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Sesha"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Tindlela letinye tekusesha"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Lokuvelanako"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Kusukela ekucaleni"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Umbono lovamile"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Kusesha-I:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Kuhluleka kwekusesha-I:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Kusesha-I lokuya emuva:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Kusesha-I lokwehlulekako kuya emuva:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Kusesha-I lokuphutselwe:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Kwehluleka kwekusesha-I lokuphutselwe:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Kusesha-I lokuphutselwe kuya emuva:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Kwehluleka kwekusesha-I lokuphutselwe kwekuya emuva:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Kusesha-I lokuphutselwe ngalokwecile:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Kwehluleka kwekusesha-I lokuphutselwe ngalokwecile:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Kusesha-I kuya emuva lokuphutselwe ngalokwecile:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Kwehluleka kwekusesha-I kuya emuva lokuphutselwe ngalokwecile:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Kucatsanisa kwekusesha lokukhulako lokulandzelako"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Kucatsanisa kusesha ngalokuya emuva kwangaphambilini"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Umgomo:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. The file %1 is empty, aborting."
-#~ msgstr " Lifayela %1 alinalutfo, kubulala."
-
-#~ msgid "Ada"
-#~ msgstr "Ada"
-
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "Idesimali"
-
-#~ msgid "Bash"
-#~ msgstr "I-bash"
-
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Emabhuku"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Umlawuli"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Umyalo"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "Octal"
-#~ msgstr "Octal"
-
-#~ msgid "Hex"
-#~ msgstr "Hex"
-
-#~ msgid "String Char"
-#~ msgstr "Luhlu lwe-char"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Tags"
-#~ msgstr "I-tag lejwalekile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute Values"
-#~ msgstr "Bunjalo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "K&welulwa kwelifayela:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AttributeType"
-#~ msgstr "Bunjalo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description Keyword"
-#~ msgstr "Sichachiso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iNormal Text"
-#~ msgstr "Umbala lojwalekile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iOctal"
-#~ msgstr "Octal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iHex"
-#~ msgstr "Hex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iChar"
-#~ msgstr "Luhlu lwe-char"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iComment Highlight"
-#~ msgstr "C&acisa:"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Lokujwalekile"
-
-#~ msgid "IOCommand"
-#~ msgstr "Umyalo we IO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pseudo variable"
-#~ msgstr "(akukho)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "Idesimali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Structure-keywords"
-#~ msgstr "Umtimba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute Name"
-#~ msgstr "Bunjalo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute Value"
-#~ msgstr "Bunjalo:"
-
-#~ msgid "Normal Tag"
-#~ msgstr "I-tag lejwalekile"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kdelibs.po
deleted file mode 100644
index 71b549cb503..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdelibs/kdelibs.po
+++ /dev/null
@@ -1,17048 +0,0 @@
-# translation of tdelibs.po to Siswati
-# translation of tdelibs.po to
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Dwayne Bailey This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
-"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
-"foreign language. If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
-"Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word to the "
-"dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or "
-"Ignore All. However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
-"type it in the text box below, and click Replace or Replace All"
-". Select the language of the document you are proofing here. Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
-"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
-"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
-"part of the text and then return here to continue proofing. The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary."
-" Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left). If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
-"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
-"good replacement you may type the correct word in the edit box above. To correct this word click Replace if you want to correct only this "
-"occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences. Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left). If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below. You can then click Replace if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all "
-"occurrences. Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is. This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary. Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are. This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary. KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org KDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu "
-"yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele. Kutfola imininingwane lengetiwe nge kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe KDE "
-"vakashela http://i18n.kde.org Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Libitomfihlo:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Gcina libitomfihlo"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Buketa:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Libitomfihlo"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Ufake emabitomfihlo lamabili lahlukene. Uyacelwa kutsi uzame futsi."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Libitomfihlo"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Libitomfihlo"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Libitomfihlo"
-
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Hlola kupelwa kwemagama"
-
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Cedza"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Cacisa indlela lemfushane"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Akukho lenye intfo kumlandvo."
-
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Brawuza..."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Zama"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Nangabe ugcivita iKULUNGILEinkhinobho, lutjintjo lonkhe\n"
-"lolentile lutawusetjentiswa ekuchubekeni."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Yemukela kuhleleka"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Nangabe ugcivita Sebentisa, kuhleleka kutawu\n"
-"niketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo mphendvulwano\n"
-"ngeke yivalwe. Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Sebentisa kuhleleka"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&imininingwane"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Tfola lusito..."
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ngeta"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Yani &etulu"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Yani &phansi "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Mikisa satiso nge-bug"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"Likheli lakho le-email. Ngangabe lengakalungi, sebentisa InkhinobhoYekuhlela "
-"i-Email kuyitjintja"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid "From:"
-msgstr "Buya ku:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Hlela i-email..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Likheli le-email lapho lesatiso se-bug sitfunyelwe kulo."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "To:"
-msgstr "Ku:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "&Send"
-msgstr "&Tfumela"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Tfumela satiso nge-bug."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Tfumela lesatiso nge-bug eluhlwini lwema-bug ku KDE."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"Lesicelo lofuna kusimikisela lesatiso nge-bug - nanagabe singakalugi, uyacelw "
-"kutsi usebentise intfo yemenyu yeKwatisa ngeBug yesento lesilungile"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid "Application: "
-msgstr "Sicelo:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"Sibuyeketo salesicelo - uyacelwa kutsi ucinisekise kutsi akukho sibuyeketo "
-"lesisha lesikhona ngembi kwekutsi utfumele satiso nge-bug"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "akukho sibuyeketo lesihleliwe (liputsa lemprogermi!)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Mcubunguli:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Bu&nzulu"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Critical"
-msgstr "Nyembenyako"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Grave"
-msgstr "Lithuna"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Lokujwayelekile"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Luhlulwetilokotfo"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Translation"
-msgstr "Kuhumusha"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "S&ihloko:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Faka umbhalo (ngesiNgisi nakwenteka) lotsandza kuwumikisela satiso se-bug.\n"
-"Nangabe ugcivita \"Send\", umbiko weliposi utawutfunyelwa kumongi waloluhlelo \n"
-"kanye nakuluhlu lwe-bug ku KDE."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
-msgstr ""
-"Kumikisa satiso nge-bug, gcivita etukwe luchumano ngaphansi.\n"
-"Loku kutawuvula liwindi lebrawuza ye-web ku http://bugs.kde.org lapho uyotfola "
-"lifomu lokufanele uligcwalise.\n"
-"Imininingwane leboniswe ngetulu yitawutfunyelwa kusigcini."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "ngatiwa"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr ""
-"Kufanele ucacise kokubili sento kanye nesichachiso ngembi kwekutsi satiso "
-"singatfunyelwa."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
-msgid ""
-" You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse monakalo bandlululako. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu "
-"bentelwe kuphela ema-bug la Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe "
-"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse bunzulu Lithuna. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe "
-"kuphela ema-bug Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe "
-"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink. Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:270
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:271
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:272
-msgid "Stop Animated Images"
-msgstr "Gcinisa imifanekiso leyentiwe ungatsi iyaphila"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:274
-msgid "Set &Encoding"
-msgstr "Hlela &kubhalwa ngemakhodi"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Semi-Automatic"
-msgstr "Ngekutitjintja"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Detection"
-msgstr "&Siboniso lesititjintjako"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: short for Manual Detection\n"
-"Manual"
-msgstr "Kukhetfwa kwe banner"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:357
-msgid "Use S&tylesheet"
-msgstr "Sebentisa l&ikhasilesitayela"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Khulisabukhulu besimo setinhlamvu temagama"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:363
-msgid ""
-"Enlarge Font"
-" Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Shicelela sakhiwo"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:369
-msgid ""
-"Shrink Font"
-" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:375
-msgid ""
-"Find text"
-" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:379
-msgid ""
-"Find next"
-" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:384
-msgid ""
-"Find previous"
-" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Tfola umbhalo"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:390
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:405
-msgid ""
-"Print Frame"
-" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "Liphutsa ngelifayela"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Luhlobo lolutsite: %1 %1 %1 To include (a literal The diagnostics is:"
-" The diagnostics is:"
-" The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. This program uses Qt version %1. Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development. Qt provides single-source portability across MS Windows, "
-"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants."
-" Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ "
-"for more information. Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1. Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa "
-"kwesicelo. Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo ku Windows "
-"95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX kanye naletinye "
-"tibuyeketo te Unix ne X11."
-" i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona http://www.trolltech.com/qt/ "
-"kutfola imininingwane leyengetiwe. Details of the request:"
-#~ msgstr " Imininingwane yesicelo:"
-
-#~ msgid " Possible causes: Tizatfu letinekwenteka: Possible solutions: Tisombululo lesinekwenteka: While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
-#~ msgstr " Ngasikhatsi uthayipha endzaweni yembhalo, ungahle u uhlangabetane nekucatsanisa lokungahle kwenteke. Lokwenta kunga lawulwa ngekugcivita ngenkhinobho yeligundwane lesokudla bese ukhetsa simo losifunako ku Kucedzelwa kwembhaloimenyu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the name to save the file as."
-#~ msgstr " For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home. Ngekwesibonelo, nangabeindzawo yamanje kulifayela:/likhaya/%1 kugcivita lenkhinobho kutakutsatsakukuyise kulifayela:/likhaya. These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE. Letikhombakhasi talenkhulumo-mphendvulwano kuphela, kodvwa nobe kunjalo tisebenta njengetikhombakhasi kuletinye tindzawo ku KDE. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area. Wildcards such as * and ? are allowed. Ungakhetsa kusinye setisefo letikhona kulihlu lemenu, kumbe ungafaka sisefo selisiko ngalokucondzile endzaweni yembhalo. Ema-wildcards lanjenge * kanye ne ? avunyelwe. Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location. By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. Kungcivita kuyinye yetindlela letimfushane tekungena kutakuyisa kuleyondzawo. Ngekugcivita kwesekudla ungangeta, uhlele ubuye ususe tindlela letifunshane. The description should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to. Inchazelo kufanele yifake ekhatsi linye kumbe mabili emagama latokuncedza kutsi ukhumbule kutsi loku lokufakiwe kumeleni. %1 By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL. %1 Ngekugcivita enkhinobheni eceleni kwelibhokisi lekuhlela umbhalo ungabrawuza ku URL lengiyo. Click on the button to select a different icon. Gcivita enkhinobheni kutsi ukhetse simeleli lesehlukile. If this setting is not selected, the entry will be available in all applications. Nangabe lokuhleleka kungakakhetfwa, lokungenisiwe kutawubakhona kuto tonkhe tento. Unable to perform the requested page selection. The filter psselect cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in the printer properties dialog for further information. Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo psselect ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona Sisefo tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane lengetiwe. Error while reading filter description for %1. Empty command line received. Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se %1. Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "Kucacisa"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "&Filetype"
-msgstr "Emathulusi yemniningwane lengakahlutwa"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "(Lukhetfo lwe)"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "Tfumela lifayela ngaphandle njenge"
-
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "(Lukhetfo lwe)"
-
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "Kuhlela"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "(Lukhetfo lwe)"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Tfumela lifayela ngaphandle njenge"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Umbala lojwalekile"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2856
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 "
-"
\n"
-"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
-"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
-"as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore or "
-"Ignore All instead.Accelerators changed
"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "Accelerators removed
"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "Accelerators added (just for your info)
"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Lokusha"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwe banner"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Ungakhetsi"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Bulala ligama kuyemuva"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Bulala ligama kuyaphambili"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Tfola"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Tfola lokulandzelako"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Tfola kwasekucaleni"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Likhaya"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Gcina"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "&Likhaya"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "Kuphetsa kwalayini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Ngaphambilini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Yana elayinini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ngeta sikhombakhasi"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Nciphisa"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Khulisa "
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Etulu"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Phambili"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Luhlangotsi lwemenyu letivulako"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Khombisa i-bar yemenyu"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Backward Word"
-msgstr "&Umbala wengemuva"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Phambili"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Umnyaka lotako"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Umnyaka lophelile"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Simo &lesigcweleskrini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Yini loku"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Kucedzelwa kwembhalo"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Kucatsanisa kwekucedzela kwangaphambilini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Kucatsaniswa kwekucedzela lokulandzelako"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Kugcwaliswa kweluhlu lelincane"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Intfo yangaphambilini eluhlwini"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Intfo lelandzelako eluhlwini"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Safar"
-msgstr "Lizinga"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "SiThayi"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "SiThayi"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Ramadan"
-msgstr "SiRoma"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "of Muharram"
-msgstr "kweNdlovu lenkhulu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "of Safar"
-msgstr "kwaBhimbidvwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Arb"
-msgstr "Si-Arabhu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ngeta"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/klocale.cpp:217
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Bhimbidvwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Indlovana"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Indlovulenkhulu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Mabasa"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Inkhwenkhweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Inhlaba"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Kholwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Ingci"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Inyoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Imphala"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Lweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Ingongoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "Bhimbidvwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "Indlovana "
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "Indlovu lenkhulu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "Mabasa"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Inkhwenkhweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "Inhlaba"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "Kholwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "Ingci"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "Inyoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "Imphala"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "Lweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "Ingongoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "kwaBhimbidvwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "kweNdlovana"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "kweNdlovu lenkhulu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "kwaMabasa"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "kweNkhwenkhweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "kweNhlaba"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "kwaKholwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "kweNgci"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "kweNyoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "kweMphala"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "kweLweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "KweNgongoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "kwaBhimbidvwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "kweNdlovana"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "kweNdlovu lenkhulu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "kwaMabasa"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "kweNkhwenkhweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "kweNhlaba"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "KwaKholwane"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "KweNgci"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "kweNyoni"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "kweMphala"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "kweLweti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "kweNgongoni"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1956
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:2447
-msgid "&Next"
-msgstr "&Lokulandzelako"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "Akukho liphutsa"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "Tjela umndeni nge-nodename lengalekelelwanga"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "Kwehluleka kwesikhashane ekuvumelaneni ngeligama"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Kwehluleka lokungeke kube ncono ekuvumelaneni ngeligama"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "Kwehluleka kwekubekwa kwenkhumbulo"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "akukho likheli lelihambisana ne-nodename"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "ligama kumbe lusito alwatiwa"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "Liphutsa lemshini"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Far"
-msgstr "I-fax"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Mor"
-msgstr "Mnu."
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Sha"
-msgstr "Sitfunti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Aba"
-msgstr "Si-Arabhu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Dei"
-msgstr "Sisetjentiswa"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Phambili"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Khordad"
-msgstr "SiKoriya"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Mordad"
-msgstr "Msombuluko"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Bahman"
-msgstr "SiRoma"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Esfand"
-msgstr "Gcina"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Ngahlukaniselwanga"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Lucingo lwemoto"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Jumee"
-msgstr "Inhlaba"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Sitfunti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
-msgstr "Wina"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
-msgstr "Indzawo-emuva"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
-msgstr "VulaEtulu"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
-msgstr "VulaPhansi"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Again"
-msgstr "Sitfunywa"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Props"
-msgstr "&Shela"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Front"
-msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Si-Arabhu"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Si-Baltiki"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Kwangekhatsi neYuropu"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Sishayina lesisobala"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Sishayina semdzabu"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "SiCyrillic"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "SiGriki"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
-msgid "Hebrew"
-msgstr "SiHebheru"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "SiJapane"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "SiKoriya"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "SiThayi"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
-msgid "Turkish"
-msgstr "SiThekishi"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Si-Tamil"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Si-Saami sasentsonalanga"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ligama leliniketiwe"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "Lokungasasebenti"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Ufinyelele sigcino seluhlu\n"
-"lekucatsanisa tintfo.\n"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Kucedzelwa akukacondzi, ngetulu kwakunye\n"
-"kucatsanisa kukhona.\n"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Kislev"
-msgstr "Lifayela"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Tevet"
-msgstr "Umbhalo"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Shvat"
-msgstr "Sitfunti"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Sivan"
-msgstr "Skena"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Si-Tamil"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
Press OK to install it.
%2<%3>:
fixed or relative
to environment"
-msgstr ""
-"Simo sebukhulu betinhlamvu temagama>ngagucuki kumbe budlelwane"
-"
endzaweni"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu betinhlamvu "
-"temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele tibalwe "
-"ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. bunjalo "
-"besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr ""
-"Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
-
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola "
-"tinhlamvu temagama letisipesheli. "
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso"
-
-#: tdeui/kactionselector.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "&Available:"
-msgstr "Tishicileli letikhona:"
-
-#: tdeui/kactionselector.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Khetsiwe:"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
"
-"
No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org "
-"for more information on the KDE project. "
-msgstr ""
-"Simonhlalo se K Desktop sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu le "
-"KDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software labatiniketele "
-"ekusukumiseni kwe-software yamahhala."
-"
"
-"
Akukho licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula "
-"ikhodi yesisusa ye KDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku KDE."
-"
"
-"
Vakashela http://www.kde.org/ "
-"kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye KDE."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"
"
-"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le KDE "
-"litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele "
-"nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono."
-"
"
-"
Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela http://bugs.kde.org/ "
-"kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" "
-"menyu yekybika ema-bugs."
-"
"
-"
Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini "
-"wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa "
-"bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org/jobs/ "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org "
-"will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu "
-"leKDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. "
-"Ungancuma! "
-"
"
-"
Vakashela "
-"http://www.kde.org/misebenti.html kutfola imininingwane lengetiwe "
-"ngema-project longahlanganyela kuwo. "
-"
"
-"
Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako "
-"kuvakashela i http://msunguli.kde.org/ "
-"utawuniketwa lokufunako."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
-"and financial matters. See "
-"http://www.kde-ev.org for information on the KDE e.V."
-"
"
-"
The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at "
-"http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support."
-msgstr ""
-"I-KDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
-"kwamahhala."
-"
"
-"
Ngaloko, licembu le-KDE licale lenhlangano ye-KDE, inhlangano "
-"lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. Inhlangano ye "
-"KDE yimelele i-project ye KDE emtsetfweni nasetindzabeni letitsindza tetimali. "
-"Bona http://www.kde.org/kde-ev/ "
-"kutfola imininingwane ngenhlangano ye KDE. "
-"
"
-"
Licembu le KDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali "
-"lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo "
-"ngesikhatsi bafaka sandla ku KDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i KDE "
-"ngekusebentisa umnikelo wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe "
-"ku http://www.kde.org/luncedvo.html."
-"
"
-"
Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
-msgid ""
-"_: About KDE\n"
-"&About"
-msgstr "&Mayelana ne"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Bika ema-bug kumbe tilokotfo"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Hlanganyela nelicembu le KDE"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&kulekelela i KDE"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Yebo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&Hhayi"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Lahla lutjintjo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo "
-"mphendvulwano"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ungagcini"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Ungagcini imininingwane lengakahlutwa"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Gcina &Njenge..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Sebentisa lutjintjo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
-msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Nangabe ugcivita sebentisa, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa "
-"inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n"
-"Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Cacisa lokuniketiwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Cacisa lokuniketiwe ekhatsi kwemkhakha wekuhlela"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Sita"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Khombisa lusito"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Vala leliwindi kumbe lidokhumente lamanje"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Hlela tonkhe tintfo kumanani yato yekuhluleka"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Yani emuva"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Yani emuva sinyatselo sinye"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Phambili"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr ""
-"Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "C&hubeka"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Chubekisa sento"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Bulala intfo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Vula lifayela"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Quit application"
-msgstr "Ticelo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Hlela kabusha"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Ngenisa"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Hlela..."
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: kutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "&Tfola"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "&Luhlolo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Phula umtfetfo"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Citsa ligama lelifayela!"
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Tilungiso letingetekako."
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Akukho mbhalo!"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Kuhlela kukhubatiwe"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Kuhlela kulekelelwe"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "I-bar yethulusi ye video"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Ema-bar yethulusi"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Liviki %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Umnyaka lotako"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Umnyaka lophelile"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Inyanga letako"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Inyanga lendlulile"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Khetsa liviki"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Khetsa inyanga"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Khetsa umnyaka"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Bulala lifayhela lanyalo bese uyazama futsi."
-
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"Not Defined"
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Hlela tindlela letifushane"
-
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- sehlukanisi ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- sehlukanisi ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Hlela ema-bar yethulusi"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Ema-bar yethulusi"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "Hlela kabusha"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&I-bar yethujlusi:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Tento l&etikhona:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Tento tany&alo:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-#, fuzzy
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Tjintja..."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid ""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-"
"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Bonisa imifanekiso ekhasini"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
-#, fuzzy
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Luchumano lwanyalo luphephiswe nge SSL."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
-#, fuzzy
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Luchumano lwanyalo alukaphephiswa nge SSL."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "Liphutsa kusalayishwa %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1729
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr "Liphutsa lentekile kusalayishwa %1:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "Liphutsa:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Sizatfu lesibonakalako:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Imininingwane yesicelo:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Lusuku nesikhatsi: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Imininingwane lengetiwe: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "Sichasiso:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Imbangela lekungahle kub ngiyo:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Sisombululo lokungenteka sibe ngiso:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Likhasi lilayishiwe."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:2137
-msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
-msgstr ""
-"%n Ufanekiso we %1 ulayishiwe.\n"
-"%n Imifanekiso ye %1yilayishiwe."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
-#: khtml/khtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr "(Ewindini lelisha)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Luchumano lolusamfanekiso"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Luchumano)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 yemabhayithi)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3803
-#, fuzzy
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%1 (%2 K)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr "(Efulemini lelinye)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "I-email ya:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Sihloko:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - CC: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - BCC: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3942
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
-msgstr ""
-"
%1
"
-"kufayela lakho lasekhatsi"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "Landzela"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Imininingwane ngelifulemu"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4049
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Bunjalo]"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4129
-#, fuzzy
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4216
-#, fuzzy
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Gcina &lifulemu njenge..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Tfola kulifulemu..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4763
-msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva "
-"imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-"Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n"
-"Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
-#: khtml/khtml_part.cpp:4799
-#, fuzzy
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Sishiceleli selichungechunge"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4773
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge "
-"ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-" Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4797
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa "
-"i-email.\n"
-"Ingabe ufuna kuchubeka?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4800
-#, fuzzy
-msgid "&Send Email"
-msgstr "Gcina umfanekiso njenge"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4821
-msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"
%1
kumshini wakho wemafayela "
-"wangekhatsi.
Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "Mikisa"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
-msgstr ""
-"Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho "
-"kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:6835
-#, fuzzy
-msgid "
%1
denied."
-msgstr ""
-"
%1
"
-"kufayela lakho lasekhatsi"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7315
-#, fuzzy
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Vala"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7358
-#, fuzzy
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
-#, fuzzy
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
-"leJava.\n"
-"Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
-msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7416
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1625
-#, fuzzy
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Lifayela livuliwe."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1642
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1663
-#, fuzzy
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Chumanisa ne %1"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Sishiceleli asikatfolwa."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1676
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1681
-#, fuzzy
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "&Umbhalo lokufanele utfolwe:"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1725
-#, fuzzy
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Lilungelo lekungena laliwe"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:2756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Shicelela"
-
-#: khtml/khtml_factory.cpp:177
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
-
-#: khtml/khtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Lilunga lelinamatselisekako le HTML"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "lidokhumente alikho esakhiweni selifayela lesikahle"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML"
-
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr ""
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Liphutsa lelibhuku K"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr ""
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "LibhukuleJava"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr ""
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Sinyatselo"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Chubeka"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Likhefu enkhulumeni lelandzelako"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr ""
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "&Sinyatselo"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr ""
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi."
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Siciniseko: libhuku leJava lelitivulako"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku "
-"leJava.\n"
-"Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
"
-"Do you want to allow this?
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
The desktop file %1 could not be found.
The desktop file %1 does not specify a library.
%1"
-""
-"
"
-""
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kulayisha..."
-
-#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Select Components"
-msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
-
-#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
-
-#: kresources/resource.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "resource"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: kresources/selectdialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr ""
-"Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "kcmkresources"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c), 2002 Tobias Koenig"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
-#: kresources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Fundza-kuphela"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Kuhleleka kwesisetjentiswa"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama lesisetjentiswa"
-
-#: kresources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Thayipha"
-
-#: kresources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Lizinga"
-
-#: kresources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ngeta..."
-
-#: kresources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Sebentisa njengendlela lefanele"
-
-#: kresources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr ""
-"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye."
-
-#: kresources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:"
-
-#: kresources/configpage.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Akukhonakali kucala sisetjentiswa eluhlobeni lwe '%1'."
-
-#: kresources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi "
-"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
-
-#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr ""
-"Ngeke usebentise sisetjentiswa sekufundza kuphela njengalesesimweni lesifanele!"
-
-#: kresources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Ngeke usebentise sisetjentiswa lesingasebentiswa njengentfo lefanele!"
-
-#: kresources/configpage.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi "
-"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha."
-
-#: kresources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
-msgstr ""
-"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele lesemtfweni! Uyacelwa kutsi ukhetse "
-"yinye lengesiyo yekufundza kuphela kantsi futsi lengasebenti."
-
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Sihloko"
-
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Sikhundla"
-
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Umnyango longaphansana"
-
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Zipcode"
-
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Lidolobhakati"
-
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Livekati"
-
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "irenki"
-
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Sicalo seligama"
-
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Ligama lekucala"
-
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Ligama lelisemkhatsini"
-
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sibongo"
-
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Emakheli yekukhuluma"
-
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Magama lacacisako"
-
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Inamba yelucingo"
-
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
-
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Umkhakha 1 wemsebentisi"
-
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Umkhakha 2 wemsebentisi"
-
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Umkhakha 3 wemsebentisi"
-
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Umkhakha 4 wemsebentisi "
-
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Tigaba"
-
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Akukhonakali kuhlela lokutjintjatjintjako kwangekhatsi."
-
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Ngaphandle kwenkhumbuko"
-
-#: kab/addressbook.cc:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
-"(usually ~/.kde)."
-msgstr ""
-"Kulungiswa kwelifayela lakho langekhatsi le kab \"%1\" akukhonakalanga kutsi "
-"kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n"
-"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi ye "
-"KDE (Ngalokuvamile ~/.kde)."
-
-#: kab/addressbook.cc:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
-"(usually ~/.kde)."
-msgstr ""
-"Lifayela lakho lelisesimweni lesilulu semniningwane se kab \"%1\" "
-"akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle "
-"kwako.\n"
-"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi ye "
-"KDE (Ngalokuvamile ~/.kde)."
-
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
-msgstr ""
-"i-kab yikucalele libhuku lemakheli lelisezingeni\n"
-"\"%1\""
-
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kucalisa lifayela lelisitstsiso lesigcinwako (imvumo yaliwe)."
-
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Liphutsa ngelifayela"
-
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kuvual lifayela lelisitsatsiso lelingagcinwa kwentelwa kubhala "
-"(imvumo yaliwe)."
-
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
-msgstr ""
-"Liphutsa lelibalulekile:\n"
-"Imvumo yitjintjiwe kudirectory yangekhatsi!"
-
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha."
-
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
-msgstr ""
-"Lifayela lelilayishiwe kwanyalo \"%1\" ngeke lilayishwe. kab angalivala kumbe "
-"aligcine.\n"
-" Ligcine nangabe ubulele ngengoti lifayela lemniningwane lengakahlutwa.\n"
-"Livale nangabe uhlose kwenta njalo.\n"
-"Lifayela lakho litawuvalwa ngekwehluleka. "
-
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "(Sitsatsiso sekuphepha ephutseni lelifayela)"
-
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Akukhonakali kugcina lifayela; litawuvwlwa nyalo."
-
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Lifayela livuliwe."
-
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Akukhonakalanga kulayisha lifayela."
-
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo."
-
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Lifayela \"%1\" ngeke litfolwe. Kucaliswe lelisha?"
-
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo"
-
-#: kab/addressbook.cc:625
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Caliwe:"
-
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Lifayela lelisha."
-
-#: kab/addressbook.cc:631
-#, fuzzy
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cishiwe."
-
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(Liphutsa langekhatsi ku kab)"
-
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(singeniso lesingenalutfo)"
-
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Akukhonakali kulayisha kabusha lifayela lekulungisa!"
-
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha."
-
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Lifayela ligciniwe."
-
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Imvumo yaliwe."
-
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Lifayela livaliwe."
-
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Lifayela lofune kulitjintja akukhonakalanga kutsi livalelwe.\n"
-"Kungenteka liyasetjentiswa ngulesinye sicelo kumbe lekufundvwa kuphela."
-
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela le kab.\n"
-"Ngeke ucale emafayela lamasha."
-
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela le kab.\n"
-"Ngeke ucale emafayela lamasha."
-
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Liphutsa lesakhiwo"
-
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Akukhonakali kucalisa lifayela\n"
-"\""
-
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha."
-
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Akukhonakali kugcina lifayhela\n"
-"\""
-
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n"
-"kab ngeke alungiswe."
-
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n"
-"kab ngeke alungiswe."
-
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa."
-
-#: kab/addressbook.cc:1700
-msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kulayisha lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n"
-"Kungenteka kutsi keneliphutsa lekuhlela.\n"
-"kab ngeke alungiswe."
-
-#: kab/addressbook.cc:1708
-msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Akukhonakali kutfola lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n"
-"kab ngeke alungiswe."
-
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "ngagucuki"
-
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "hambako"
-
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "fax"
-
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
-
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "ngalokuvamile"
-
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Libhisimusi"
-
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Tinsuku"
-
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Singeniso lesisha akukhonakalanga kutsi singangetwa."
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "I-URL yekuvula"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "Luhlolo lweKIOT"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "Luhlolo lwekuguculwa lwaK"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Bonisa umbiko weliphutsa (kwehluleka)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Bonisa umbiko wekucwayisa"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Bonisa umbiko wemniningwane"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Luhlu lwembiko lekufanele lukhonjiswe"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "Umbiko webuciko"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Sisetjentiswa sekubonisa mibiko yeliphutsa le aRts."
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Lokunemininingwane"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Tithifikethi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Basayini"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Likhasimende"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Sithifikethi lesiphephile sekutfumela ngekhatsi se KDE"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Libhandi:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sihloko:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Ikhishwe ngu:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Lifayela:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Sakhiwo selifayela:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Livekati:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Semtsetfweni kusukela:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Semtsetfweni kuze kube:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "I-serial namba:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Livekati"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Sicubungulo seMD5:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sifungo:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Sifungo"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Sikhiya semphakatsi:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Sikhiye semphakatsi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Umphatsi we-crypto..."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Tfumela ngekhatsi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Gcina..."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Cedziwe"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Kugcina kwehlulekile."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
-#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
-#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
-#: kcert/kcertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Awubonakali umuntfu lohlele i KDE neluncedvo lwe SSL."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:490
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Lifayela lesithifikethi akukhonakalanga kusti lilayishwe. Zama ibitomfihlo "
-"lelihlukile?"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr ""
-
-#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Ingati kuphatsa loluhlobo lwelifayela."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "Sithifikethi selicala - 0"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Sithifikethi lesinalelogama kadze sikhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna "
-"kusivalela?"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"Sithifiketi sitfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku KDE.\n"
-"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula se "
-"KDE."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"Tithifiketi titfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku KDE.\n"
-"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula se "
-"KDE."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "Incenye yesithifikethi se KDE"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Mukela"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Ngamukeli"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Filter error"
-msgstr "Liphutsa ngelifayela"
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Already open."
-msgstr "Lifayela livuliwe."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Liphutsa ekukhetseni lifayela le GSM:"
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr ""
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Senro lesingakasekelwa."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa '%1'."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "L&ifayela lemphumela:"
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr ""
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr ""
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Sichachiso"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:40
-msgid "&New"
-msgstr "&Lokusha"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:45
-msgid "Re&vert"
-msgstr "Bu&yisa"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:48
-msgid "Print Previe&w..."
-msgstr "Sibonis&o salokutawushicelelwa..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:49
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Liposi..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:53
-msgid "Re&do"
-msgstr "Ye&nta kabusha"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:59
-msgid "Select &All"
-msgstr "Khetsa &konkhe"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:60
-msgid "Dese&lect"
-msgstr "Unga&hetsi"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:64
-msgid "Find Pre&vious"
-msgstr "TFola kwapha&mbilini"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:67
-msgid "&Actual Size"
-msgstr "&Bukhulu lobungibo"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:68
-msgid "&Fit to Page"
-msgstr "&Kwanele likhasi"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:69
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Kwanele likhasi &Bubanti"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:70
-msgid "Fit to Page &Height"
-msgstr "Kawnele likhasi &Budze"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:71
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Nciphis&a"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:72
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Khulis&a"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:73
-msgid "&Zoom..."
-msgstr "&Popola..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:75
-msgid "&Redisplay"
-msgstr "&Bonisa kabusha"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:77
-msgid "&Up"
-msgstr "&Etulu"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:82
-msgid "&Previous Page"
-msgstr "&Likhasi laphambilini"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:83
-msgid "&Next Page"
-msgstr "&Likhasi lelilandzelako"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:84
-msgid "&Go To..."
-msgstr "&Yana ku..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:85
-msgid "&Go to Page..."
-msgstr "&Yana ekhasini..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:86
-msgid "&Go to Line..."
-msgstr "&Yana elayinini..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:87
-msgid "&First Page"
-msgstr "&Likhasi lekucala"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:88
-msgid "&Last Page"
-msgstr "&Likhasi lekugcina"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:91
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&Hlela tikhombakhasi"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:99
-msgid "&Save Settings"
-msgstr "&Gcina kuhleleka"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:100
-msgid "Configure S&hortcuts..."
-msgstr "Hlela t&indlela letimfushane..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:101
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "&Hlela %1..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:102
-msgid "Configure Tool&bars..."
-msgstr "Hlela ema-bar&yethulusi..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:103
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Hlela &tatiso..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:109
-msgid "What's &This?"
-msgstr "Yini &loku?"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:110
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Seluleko se &lilanga"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:14
-msgid "A little program to output installation paths"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:18
-msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:21
-msgid "Compiled in library path suffix"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:22
-msgid "Prefix in $HOME used to write files"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:24
-#, fuzzy
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Emakheli lakhona:"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:25
-msgid "Search path for resource type"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:26
-msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:27
-#, fuzzy
-msgid "Prefix to install resource files to"
-msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:168
-msgid "Applications menu (.desktop files)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:169
-msgid "CGIs to run from kdehelp"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:170
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files"
-msgstr "Kuhleleka"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:171
-#, fuzzy
-msgid "Where applications store data"
-msgstr "Khetsa sicelo se %1 "
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:172
-msgid "Executables in $prefix/bin"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:173
-#, fuzzy
-msgid "HTML documentation"
-msgstr "Kugcinwa"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:174
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Tento"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:175
-#, fuzzy
-msgid "Configuration description files"
-msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:176
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:177
-msgid "Includes/Headers"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:178
-msgid "Translation files for KLocale"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:179
-#, fuzzy
-msgid "Mime types"
-msgstr "Tinhlobo teMime"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:180
-msgid "Loadable modules"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:181
-#, fuzzy
-msgid "Qt plugins"
-msgstr "SiPolishi"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:182
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:183
-#, fuzzy
-msgid "Service types"
-msgstr "Luhlobo lwelifayela:"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:184
-#, fuzzy
-msgid "Application sounds"
-msgstr "Ticelo"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:185
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Valela"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:186
-msgid "Wallpapers"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:187
-msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:188
-msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:189
-msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:190
-msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:191
-msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 - unknown type\n"
-msgstr "Luhlobo lelingatiwa"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:228
-msgid ""
-"%1 - unknown type of userpath\n"
-msgstr ""
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
-msgid "Undo"
-msgstr "Buyisela emuva"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
-msgid "Redo"
-msgstr "Yenta kabusha"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
-msgid "Cut"
-msgstr "Juba"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
-msgid "Copy"
-msgstr "Tsatsisa"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
-msgid "Paste"
-msgstr "Namatsisela"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
-msgid "Paste special..."
-msgstr "Namatsisela ngekwesipesheli..."
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
-#: widgets/qtextedit.cpp:5483
-msgid "Clear"
-msgstr "Cacisa"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
-#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
-msgid "Select All"
-msgstr "Khetsa konkhe"
-
-#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
-msgid "Help"
-msgstr "Sita"
-
-#: dialogs/qdialog.cpp:541
-msgid "What's This?"
-msgstr "Yini loku?"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
-msgid "&Font"
-msgstr "&Simo setinhlamvu temagama"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
-msgid "Font st&yle"
-msgstr "Si&tayela sesimo setinhlamvu temagama"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
-#: workspace/qworkspace.cpp:331
-msgid "&Size"
-msgstr "&Bukhulu"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
-msgid "Effects"
-msgstr "imiphumela"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
-msgid "Stri&keout"
-msgstr "Stri&keout"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Dvwebela"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
-msgid "Sample"
-msgstr "Sibonelo"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
-msgid "Scr&ipt"
-msgstr "Libh&uku"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
-msgid "OK"
-msgstr "Kulungile"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
-msgid "Apply"
-msgstr "Sebentisa"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
-#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cisha"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
-#: workspace/qworkspace.cpp:1522
-msgid "Close"
-msgstr "Vala"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
-msgid "Select Font"
-msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"OK"
-msgstr "Kulungile"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"Cancel"
-msgstr "Cisha"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Yes"
-msgstr "&Yebo"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&No"
-msgstr "&Hhayi"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Abort"
-msgstr "&Bulala"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Retry"
-msgstr "&Zama kabusha"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Ignore"
-msgstr "&Gwema"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"Yes to &All"
-msgstr "&Yebo"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"N&o to All"
-msgstr "&Hhayi"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
-msgid ""
-"About Qt
"
-"
Qt is also available for embedded devices.Mayelana ne Qt
"
-"
i Qt ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.
leads from this untrusted page to your local filesystem.
Do you want to follow the link?"
-#~ msgstr "
luhola kusukela kulelikhasi lelingakatsembeki kuya kumshini wemafayela yakho yasekhatsi.
Ingabe ufuna kulandzela loluchumano?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security alert"
-#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#~ msgid "Cancel operation"
-#~ msgstr "Cisha sento"
-
-#~ msgid "Show Images"
-#~ msgstr "Khombisa imifanekiso"
-
-#~ msgid "Show Animated Images"
-#~ msgstr "Khombisa imifanekiso leyentiwe ungatsi iyaphila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom In Fast"
-#~ msgstr "Nciphisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom Out Fast"
-#~ msgstr "Khulisa "
-
-#~ msgid "The Win key is not allowed in this context."
-#~ msgstr "Sikhiya sekuwina asikavumeleki kuleliloku."
-
-#~ msgid "Define Shortcut"
-#~ msgstr "Chaza indlela lemfushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More >>"
-#~ msgstr "Mnu."
-
-#~ msgid "dir containing test files"
-#~ msgstr "I-dir lecuketse emafayela yeluhlolo"
-
-#~ msgid "dir to save rendered images in"
-#~ msgstr "I-dir kugcina imifanekiso leniketiwe ku"
-
-#~ msgid "log filename"
-#~ msgstr "ngenisa ligama lelifayella"
-
-#~ msgid "TestRender"
-#~ msgstr "SiniketiSeluhlolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+E"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+I"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+L"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#~ msgid "Check spelling"
-#~ msgstr "Hlola kupelwa kwemagama"
-
-#~ msgid "\t Font:\t"
-#~ msgstr "\t Simo setinhlamvu temagama:\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "titled \"%2\" "
-#~ msgstr "Ngabalulwanga"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Umfanekiso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javascript Errors"
-#~ msgstr "Liphutsa lelibhuku K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "&Tinconoto..."
-
-#~ msgid "Organisation"
-#~ msgstr "Inhlangano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure ..."
-#~ msgstr "&Hlela %1..."
-
-#~ msgid "Page Information"
-#~ msgstr "Imininingwane yelikhasi"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Brawuza"
-
-#~ msgid "Misspelled word:"
-#~ msgstr "Ligama lelipelwe kabi:"
-
-#~ msgid "Replacement:"
-#~ msgstr "Kutjintjwa:"
-
-#~ msgid "A&dd"
-#~ msgstr "N&geta"
-
-#~ msgid "You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-#~ msgstr "Kufanele manje unikete libitomfihlo kwentela kucela sithifikethi. Uyacelwa kutsi ukhetse libitomfihlo leliphephile kakhulu njengobe nje loku kutawusetjentiswa ekubhaleni ngemakhodi sikhiya sakho sangasese."
-
-#~ msgid "&Repeat password:"
-#~ msgstr "&Phindza libitomfihlo:"
-
-#~ msgid "&Choose password:"
-#~ msgstr "&Khetsa libitomfihlo:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Sakhiwo2"
-
-#~ msgid "You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction."
-#~ msgstr "Ukhombise kutsi ufisa kutfola kumbe kutsenga sithifikethi lesiphephile. Lewizadi yihlose kukucondzisa endleleni yekwenta. Ungacisha nobe ngasiphi sikhatsi, futsi loku kutawu bulala lesentakalo."
-
-#~ msgid "Events"
-#~ msgstr "Tigameko"
-
-#~ msgid "&Log to a file:"
-#~ msgstr "&Yani efayelini:"
-
-#~ msgid "Play a &sound:"
-#~ msgstr "Dlala &umsindvo:"
-
-#~ msgid "Test the Sound"
-#~ msgstr "Hlola umsindvo"
-
-#~ msgid "E&xecute a program:"
-#~ msgstr "C&ala luhlelo:"
-
-#~ msgid "Show a &message in a pop-up window"
-#~ msgstr "Khombisa &umbiko ewindini leliticalako"
-
-#~ msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-#~ msgstr "&sebentisa liwindi lelingaphazamisi leminye misebenti"
-
-#~ msgid "Print a message to standard &error output"
-#~ msgstr "Shicelela umbiko ezingeni lelifanele &umphumele loliphutsa"
-
-#~ msgid "Quick Controls"
-#~ msgstr "Tilawuli letisheshako"
-
-#~ msgid "Apply to all app&lications"
-#~ msgstr "Sebentisa kuto tonkhe ti&celo"
-
-#~ msgid "Turn O&ff All"
-#~ msgstr "Vala k&ungasebenti konkhe"
-
-#~ msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-#~ msgstr "Kukuvumela kutsi utjintje kutiphatsa kwato tonkhe tigameko ngasikhatsi sinye"
-
-#~ msgid "Turn O&n All"
-#~ msgstr "Vula k&usebente konkhe"
-
-#~ msgid "Less Options"
-#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungesikunyenti"
-
-#~ msgid "Player Settings..."
-#~ msgstr "Kuhleleka kwemshini wekudlala..."
-
-#~ msgid "&PageMarks"
-#~ msgstr "&Tinkhomba telikhasi"
-
-#~ msgid "File '%1' is not readable"
-#~ msgstr "Lifayela '%1' alifundzeki"
-
-#~ msgid "File Already Exists"
-#~ msgstr "Lifayela likhona kakadze"
-
-#~ msgid "Directory Already Exists"
-#~ msgstr "I-directory beyikhona kakadze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Already Exists as Directory"
-#~ msgstr "Kukhona kakadze njenge directory"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Pictures"
-#~ msgstr "titfombe tonkhe"
-
-#~ msgid "&Auto Skip"
-#~ msgstr "&Yeca ngalokutitjintjako"
-
-#~ msgid "O&verwrite All"
-#~ msgstr "Y&ephula umtstfo wako konkhe"
-
-#~ msgid "&Resume"
-#~ msgstr "&Sungula"
-
-#~ msgid "R&esume All"
-#~ msgstr "S&ungula konkhe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-#~ "Please enter a new file name:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lesento sitawephula umtsetfo '%1' ngaso ngekwaso.\n"
-#~ "Ingabe ufuna kusiniketa ligama lelisha esikhundleni saloko?"
-
-#~ msgid "An older item named '%1' already exists."
-#~ msgstr "Intfo lendzla lebitwa '%1' kadze ikhona."
-
-#~ msgid "A similar file named '%1' already exists."
-#~ msgstr "Lifayela lelifanako lelibitwa '%1' kadze likhona."
-
-#~ msgid "A newer item named '%1' already exists."
-#~ msgstr "Intfo lensha lebitwa '%1' kadze ikhona."
-
-#~ msgid "size %1"
-#~ msgstr "Bukhulu %1"
-
-#~ msgid "created on %1"
-#~ msgstr "Kucaliswe nge %1"
-
-#~ msgid "modified on %1"
-#~ msgstr "Kulungiswe nge %1"
-
-#~ msgid "The source file is '%1'"
-#~ msgstr "Lifayela lekusukela yi '%1'"
-
-#~ msgid "An older item than '%1' already exists.\n"
-#~ msgstr "Intfo lendzala kuna '%1' kadze ikhona.\n"
-
-#~ msgid "A newer item than '%1' already exists.\n"
-#~ msgstr "Intfo lensha kuna '%1' kadze yikhona.\n"
-
-#~ msgid "Do you want to use another file name?"
-#~ msgstr "Ingabe ufuna kusebentisa lelinye ligama lelifayhela?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Malformed URL\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-URL eyakheke kabi\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Filename for clipboard content:"
-#~ msgstr "Ligama lelifayela lalokucuketfwe ku-clipboard:"
-
-#~ msgid "The clipboard is empty"
-#~ msgstr "I-klipboard ayinalutfo"
-
-#~ msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-#~ msgstr "Sithifikethi sebangani se SSL sibonakala sikhohlakele."
-
-#~ msgid "
"
-#~ msgstr "protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value
"
-#~ msgstr "I
"
-
-#~ msgid "Unsupported Protocol %1"
-#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela longakasekelwa %1"
-
-#~ msgid "The protocol %1 is not supported by the KDE programs currently installed on this computer."
-#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela
Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-#~ msgstr "Nakuba kutsindzana bekwentiwe nesigcini, imphendvulo beyingakatfolwa ngekhatsi kwelinani lesikhatsi lelibekelwe sicelo kanjena:
Uyacelwa kutsi ucaphele kutsi ungatjintja lokuhleleka kwekuphela kwesikhatsi kusikhungo sekulawula se KDE, ngekukhetsa Luchungechunge -> Lokuncotwako."
-
-#~ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-#~ msgstr "Sigcini besimatasatasa siphendvula letinyhe ticelo letidzinga kuphendvulwa."
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
-
-#~ msgid "The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an unknown error: %2."
-#~ msgstr "Loluhlelo kusigcini lesiniketa lilungelo lekungena ku
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ngatjintji
%1"
-#~ msgstr "
%1"
-
-#~ msgid "This operation is not implemented."
-#~ msgstr "Lesento asikasetgjentiswa."
-
-#~ msgid "Unable to locate test page."
-#~ msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo."
-
-#~ msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-#~ msgstr "Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka kwesishiceleli lesisipesheli."
-
-#~ msgid "Parallel Port #%1"
-#~ msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1"
-
-#~ msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
-#~ msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be KDE: %1"
-
-#~ msgid "Unable to find wizard object in management library."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi."
-
-#~ msgid "Unable to find options dialog in management library."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela ku-library yebaphatsi."
-
-#~ msgid "No plugin information available"
-#~ msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona"
-
-#~ msgid "A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in order to manage global pseudo printers."
-#~ msgstr "Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho yangekhatsi ye KDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni kwangaphambilini kwe KDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe tishiceleli temhlaba te pseudo."
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Emacecemo"
-
-#~ msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutsatsisa incubi yemafayela kuyisa kufayela linye."
-
-#~ msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-#~ msgstr "Akukhonakali kugcina kushicela kwelifayela ku %1. Hlola kutsi unemvumo yekungena yini."
-
-#~ msgid "Printing document: %1"
-#~ msgstr "Kushicelela lidokhumente: %1"
-
-#~ msgid "Sending print data to printer: %1"
-#~ msgstr "Kutfumela imininingwane lengakahlutwa kusishicileli kutsi yito shicelelwa:%1"
-
-#~ msgid "Unable to start child print process. "
-#~ msgstr "Akukhoanakali kucala inchubo yeshicilela umntfwana."
-
-#~ msgid "The KDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this server is running."
-#~ msgstr "Sigcini sekushicelela se KDE (tdeprintd) akukhonakalanga kutsi sitsindvwe. Hlola kutsi lesigcini siyasebenta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1 is the command that
%2
" -#~ msgstr "%1: inchubo yehlulekile nembiko :%2
" - -#~ msgid "Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may happen if you are trying to print as a different user to the one currently logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -#~ msgstr "Lamanye emafayela lakufanele ashicilelwe akafundzeki ngekusebentisa lidimoni lekushicelela le KDE. Loku kungenteka nangabe uzama kushicelela njengemsebentisi lohlukile kuloyo longenile kwanyalo. Kuchubeka nekushicilela, udzinga kuniketa libitomfihlo letimphandze." - -#~ msgid "Provide root's password" -#~ msgstr "Niketa libitomfihlo letinphandzi" - -#~ msgid "Printing Status - %1" -#~ msgstr "Simo sekushicelela - %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing system" -#~ msgstr "Mshini wekushicelela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed (user name=%1)" -#~ msgstr "Sifungo sehlulekile!" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opies" -#~ msgstr "Lokutsatsisiwe" - -#~ msgid "Cu&rrent" -#~ msgstr "Kw&anyalo" - -#~ msgid "Ran&ge" -#~ msgstr "Bukhulu&nebuncane" - -#~ msgid "Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -#~ msgstr "Faka emakhasi kumbe sicumbi semakhasi latoshicelelwa ngekusebentisa likhefu (1,2-5,8).
" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Lokutsatsisiwe" - -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Ca&tsanisa" - -#~ msgid "Cop&ies:" -#~ msgstr "Tit&satsiso:" - -#~ msgid "All Pages" -#~ msgstr "Onkhe emakhasi" - -#~ msgid "Odd Pages" -#~ msgstr "Emakhasi lalubisako" - -#~ msgid "Even Pages" -#~ msgstr "Emakhasi labala ngalokulinganako" - -#~ msgid "Page &set:" -#~ msgstr "Likhasi &isethi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Likhasi" - -#~ msgid "Do you want to continue printing anyway?" -#~ msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?" - -#~ msgid "Print Preview" -#~ msgstr "Shicelela Mbukiso " - -#~ msgid "The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly installed and located in a directory included in your PATH environment variable." -#~ msgstr "Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se PATH lesitjintjako." - -#~ msgid "Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any other external PostScript viewer could be found." -#~ msgstr "Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se KDE (KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript lesingatfolwa." - -#~ msgid "Preview failed: unable to start program %1." -#~ msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1." - -#~ msgid "%2
%2
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -#~ msgstr "Liketane lesisefo The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not supported by its follower. See Filters tab for more information.
" - -#~ msgid "Requirements" -#~ msgstr "Lokudzingekako" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Infakela" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Umphumela" - -#~ msgid "Colo&r" -#~ msgstr "Umbal&a" - -#~ msgid "&Grayscale" -#~ msgstr "&Sikali lesigreyi" - -#~ msgid "Ot&her" -#~ msgstr "Lo&kunye" - -#~ msgid "Empty print command." -#~ msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela." - -#~ msgid "PS_printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se_PS" - -#~ msgid "PostScript file generator" -#~ msgstr "Senti selifayela le PostScript" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "GhostScript settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript" - -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Sihambisi" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Siphetfo" - -#~ msgid "Color depth" -#~ msgstr "Bunzulu bembala" - -#~ msgid "Additional GS options" -#~ msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS" - -#~ msgid "Page size" -#~ msgstr "Bukhulu belikhasi" - -#~ msgid "Pages per sheet" -#~ msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi" - -#~ msgid "Left/right margin (1/72 in)" -#~ msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)" - -#~ msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -#~ msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)" - -#~ msgid "Send EOF after job to eject page" -#~ msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi" - -#~ msgid "Fix stair-stepping text" -#~ msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi" - -#~ msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -#~ msgstr "Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)" - -#~ msgid "The %1 executable could not be found in your path. Check your installation." -#~ msgstr "I %1 lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. Hlola kufaka kwakho." - -#~ msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -#~ msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)" - -#~ msgid "Remote LPD queue" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP " - -#~ msgid "SMB shared printer (Windows)" -#~ msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)" - -#~ msgid "Network printer (TCP)" -#~ msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)" - -#~ msgid "File printer (print to file)" -#~ msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)" - -#~ msgid "Local printer queue (%1)" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Type of local printer queue\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Select the default banners associated with this printer. These banners will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you don't want to use banners, select No Banner.
" -#~ msgstr "Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa akukho banner.
" - -#~ msgid "&Export" -#~ msgstr "&Tfumela ngaphandle" - -#~ msgid "Export printer driver to Windows clients" -#~ msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows" - -#~ msgid "&Samba server:" -#~ msgstr "&Sigcini se Samba:" - -#~ msgid "Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS printer PPD will be exported to the [print$] special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use theSigcini se Samba
emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku [shicelela$] incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, sebentisa iSamba username
User needs to have write access to the [print$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for Samba servers configured with security = share (but works fine with security = user)." -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi we Samba
Umsebentisi udzinga kutsi abe nemvumo yekungena ekubhaleni e [shicelela$] ncenyeni yesigcini se Samba. [shicelela$] yibamba tihambisi tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge kuphepha = incenye (kodvwa yisebenta kahle nekuphepha = umsebentisi)." - -#~ msgid "Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -#~ msgstr "Libitomfihlo le Samba
Kuhleleka kwe Samba kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo (kwehluleka) kudzinga kusetjentiswa ngaphambilini kwe smbpasswd -a [ligama lemsebentisi] umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona kulibona." - -#~ msgid "Creating directory %1" -#~ msgstr "Kucalisa idirectory %1" - -#~ msgid "Uploading %1" -#~ msgstr "Kulayisha ngetulu %1" - -#~ msgid "Installing driver for %1" -#~ msgstr "Kufaka sihambisi se %1" - -#~ msgid "Installing printer %1" -#~ msgstr "Kufaka sishiceleli %1" - -#~ msgid "Driver successfully exported." -#~ msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele." - -#~ msgid "Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba configuration (see cupsaddsmb manual page for detailed information, you need CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another login/password." -#~ msgstr "Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona cupsaddsmb likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane legcwele, udzinga CUPS sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye inombolomfihlo/yekungena." - -#~ msgid "Operation aborted (process killed)." -#~ msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)." - -#~ msgid "%1
" -#~ msgstr "%1
" - -#~ msgid "You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows clients through Samba. This operation requires the Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB service on the target server. Click Export to start the operation. Read the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type man cupsaddsmb in a console window to learn more about this functionality." -#~ msgstr "Sewudzute nekulungisela %1 sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga Sihambisi se Adobe PostScript , si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita Tfumela ngaphandle kucalisa lesento. Fundza cupsaddsmb likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le man cupsaddsmb ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe ngalokusentjentiswa." - -#~ msgid "Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need CUPS version 1.1.11 or higher)." -#~ msgstr "Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku Adobe licala le web. Bona cupsaddsmb likhasi lelibhalwe phansi kutfola imininingwane lengetiwe (udzinga CUPS sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)." - -#~ msgid "Preparing to upload driver to host %1" -#~ msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1" - -#~ msgid "Remote IPP Printer Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP" - -#~ msgid "You must select a printer!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!" - -#~ msgid "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly installed and running." -#~ msgstr "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe nekutsi sisebenta ngalokulungile." - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Bunjalo" - -#~ msgid "Values" -#~ msgstr "Emanani" - -#~ msgid "&Period:" -#~ msgstr "&Sikhatsi:" - -#~ msgid "Quotas" -#~ msgstr "Emakota" - -#~ msgid "Quota Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwe kota" - -#~ msgid "No quota" -#~ msgstr "Akukho kota" - -#~ msgid "Remote IPP server" -#~ msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP" - -#~ msgid "Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -#~ msgstr "Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi kuchutjekwe.
" - -#~ msgid "Empty server name!" -#~ msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo!" - -#~ msgid "Incorrect port number!" -#~ msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!" - -#~ msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -#~ msgstr "Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene khona.
" - -#~ msgid "You must select a device." -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa." - -#~ msgid "Library libcupsdconf not found. Check your installation." -#~ msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho." - -#~ msgid "Symbol %1 not found in libcupsdconf library." -#~ msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf." - -#~ msgid "&Export Driver..." -#~ msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..." - -#~ msgid "&Printer IPP Report..." -#~ msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..." - -#~ msgid "IPP report for %1" -#~ msgstr "Umbiko we IPP we %1" - -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -#~ msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" - -#~ msgid "Connected to %1:%2" -#~ msgstr "Chumene ne %1:%2" - -#~ msgid "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly installed and running. Error: %1." -#~ msgstr "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." - -#~ msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -#~ msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa" - -#~ msgid "connection refused" -#~ msgstr "luchumano lwaliwe" - -#~ msgid "HP-GL/2 Options" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 " - -#~ msgid "&Use only black pen" -#~ msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama" - -#~ msgid "&Fit plot to page" -#~ msgstr "&Fitha iplot ekhasini" - -#~ msgid "&Pen width:" -#~ msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:" - -#~ msgid "IPP Printer Information" -#~ msgstr "Imininingwane yesishiceleli se IPP" - -#~ msgid "&Printer URI:" -#~ msgstr "&I-URI yesishiceleli:" - -#~ msgid "Either enter the printer URI directly, or use the network scanning facility.
" -#~ msgstr "Nobe faka i-URI yesishiceleli ngalokucondzile, kumbe usebentise tinsita tekusikena teluchungechunge.
" - -#~ msgid "&IPP Report..." -#~ msgstr "&Umbiko we IPP..." - -#~ msgid "You must enter a printer URI!" -#~ msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!" - -#~ msgid "No printer found at this address/port!" -#~ msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown host - 1 is the IP\n" -#~ "Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
Faka i-URI lehambisana nesishiceleli lesitofakwa. Tibonelo:
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye 0 kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi sekota sibe ku
%1
" -#~ msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:%1
Command objects perform a conversion from input to output.Tintfo temyalo tenta kutjintja kusukela kulokufakiwe kuya kumphumela.
Ti setjentiswa njengeticalo ekwakheni kokubili tisefo tekushicelela kanye netishiceleli letisipesheli. Tichazwa ngeluhla lwemyalo, isethi yekwenta ngalenye indlela, isethi yetimfuneko kanye netinhlobo tma-mime letisondzelene. Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela letikhona. Lutjintjo lonkhe lutawusebenta kuwe kuphela."
-
-#~ msgid "Add Printer Wizard"
-#~ msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify Printer"
-#~ msgstr "Lungisa sishiceleli"
-
-#~ msgid "Unable to find the requested page."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe."
-
-#~ msgid "Local Port Selection"
-#~ msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local System"
-#~ msgstr "Umshini wangekhatsi"
-
-#~ msgid "Parallel"
-#~ msgstr "Vundlile"
-
-#~ msgid "Serial"
-#~ msgstr "Landzelanako"
-
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#~ msgid "
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the bottom edit field.
" -#~ msgstr "Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.
" - -#~ msgid "Empty URI." -#~ msgstr "I-URL lengenalutfo." - -#~ msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -#~ msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?" - -#~ msgid "Select a valid port." -#~ msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni." - -#~ msgid "Unable to detect local ports." -#~ msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." - -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Sichumanisi" - -#~ msgid "Interface Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi" - -#~ msgid "IPP Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se IPP" - -#~ msgid "Local USB Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB" - -#~ msgid "Local Parallel Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile" - -#~ msgid "Local Serial Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi" - -#~ msgid "Network Printer (socket)" -#~ msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)" - -#~ msgid "SMB printers (Windows)" -#~ msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)" - -#~ msgid "File printer" -#~ msgstr "Sishiceleli selifayela" - -#~ msgid "Serial Fax/Modem printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Protocol\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#~ msgid "Members:" -#~ msgstr "Emalunga:" - -#~ msgid "Implicit class" -#~ msgstr "Liklilasi lelingabonakali" - -#~ msgid "Remote class" -#~ msgstr "Liklilasi lelibucalu" - -#~ msgid "Local class" -#~ msgstr "Liklilasi langekhasti" - -#~ msgid "Remote printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesibucalu" - -#~ msgid "Local printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi" - -#~ msgid "Special (pseudo) printer" -#~ msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli " - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown class of printer\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Class Composition" -#~ msgstr "Kwakheka kweliklilasi" - -#~ msgid "Class printers:" -#~ msgstr "Tishiceleli teliklilasi:" - -#~ msgid "You must select at least one printer!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" - -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Ligama lesishiceleli:" - -#~ msgid "&Settings..." -#~ msgstr "&Kuhleleka..." - -#~ msgid "Sc&an" -#~ msgstr "Sk&ena" - -#~ msgid "Network scan:" -#~ msgstr "Kuskena luchungechunge:" - -#~ msgid "Subnet: %1" -#~ msgstr "I-subnet: %1" - -#~ msgid "You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet anyway?" -#~ msgstr "Sewudvute nekusikena inethi lengaphansana (%1.*) loko akuhambelani ne nethi lengaphansana yalongcondvomshini (%2.*). Ingabe ufuna kusikena le nethi lengaphansana lekhonjisiwe nobe kunjalo" - -#~ msgid "&Scan" -#~ msgstr "&Skena" - -#~ msgid "&Subnetwork:" -#~ msgstr "&Luchungechunge lolungaphansana:" - -#~ msgid "&Timeout (ms):" -#~ msgstr "&Sikhatsi siphelile (ms):" - -#~ msgid "Wrong subnetwork specification." -#~ msgstr "Kuniketwa lokungesiko kweluchungechunge lolungaphansana." - -#~ msgid "Wrong timeout specification." -#~ msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko." - -#~ msgid "Wrong port specification." -#~ msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko." - -#~ msgid "Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing." -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke." - -#~ msgid "File Selection" -#~ msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" - -#~ msgid "The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for graphical selection.
" -#~ msgstr "Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.
" - -#~ msgid "Print to file:" -#~ msgstr "Shicilela lifayela:" - -#~ msgid "Empty file name!" -#~ msgstr "Citsa ligama lelifayela!" - -#~ msgid "Preview Settings" -#~ msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini" - -#~ msgid "Preview Program" -#~ msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini" - -#~ msgid "&Use external preview program" -#~ msgstr "&Sebentisa luhlelo lekubona ngaphambilini langaphandle" - -#~ msgid "You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -#~ msgstr "Ungasebentisa luhlelo lokubuka ngaphambilini lwangaphandle (kubuka kwe PS) esikhundleni semshini lowakhelwe ngekhatsi wekubuka ngaphambilini we KDE. Yati kutsi nangabe kwehluleka kwesigcini sePS ku KDE (KGhostView) ngeke sitfolwe, i KDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye sangaphandle se PostScript" - -#~ msgid "Printer Test" -#~ msgstr "Luhlolo lwesishiceleli" - -#~ msgid "Manufacturer:" -#~ msgstr "Mkhandi:" - -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Sichasiso:" - -#~ msgid "Now you can test the printer before finishing installation. Use the Settings button to configure the printer driver and the Test button to test your configuration. Use the Back button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" -#~ msgstr "Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa inkhinobho yekuhleleka kulungisa sishiceleli sesihambisikanye nenkhinobho yeku hlola kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase muva kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).
" - -#~ msgid "%1
%1
%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Fill in the required entries or enable Guest account to use anonymous access.
" -#~ msgstr "Emuva ekugcineni lena yingadzinga kungena/libitomfihlo kuze yisebente kahle. Gcwalisa tingeniso letidzingekako kumbe yelekelela i-akhawundi yetivakashiekusebentiseni lilungelo lekungena lelingatiwa.
" - -#~ msgid "&Login:" -#~ msgstr "&Ngena:" - -#~ msgid "&Guest account" -#~ msgstr "&I-akhawunti yesivakashi" - -#~ msgid "User name is empty!" -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!" - -#~ msgid "Network Printer Information" -#~ msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge" - -#~ msgid "&Printer address:" -#~ msgstr "&Likheli lesishiceleli:" - -#~ msgid "P&ort:" -#~ msgstr "S&ikhungo:" - -#~ msgid "You must enter a printer address!" -#~ msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!" - -#~ msgid "Wrong port number!" -#~ msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!" - -#~ msgid "KDE Print Configuration" -#~ msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se KDE" - -#~ msgid "Printer Model Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" - -#~ msgid "Raw printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" - -#~ msgid "Internal error: unable to locate the driver!" -#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!" - -#~ msgid "No Printer" -#~ msgstr "Akukho sishicileli" - -#~ msgid "All Printers" -#~ msgstr "Tonkhe tishiceleli" - -#~ msgid "Print Jobs for %1" -#~ msgstr "Shicelela misebenti ye %1" - -#~ msgid "Max.: %1" -#~ msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" - -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Ngagcini" - -#~ msgid "Job ID" -#~ msgstr "I-ID yemsebenti" - -#~ msgid "" -#~ "_: Status\n" -#~ "State" -#~ msgstr "Simo" - -#~ msgid "Size (KB)" -#~ msgstr "Bukhulu (KB)" - -#~ msgid "Page(s)" -#~ msgstr "Ema/likhasi" - -#~ msgid "&Hold" -#~ msgstr "&Bamba" - -#~ msgid "R&emove" -#~ msgstr "S&usa" - -#~ msgid "Res&tart" -#~ msgstr "Cal&isa kabusha" - -#~ msgid "&Move to Printer..." -#~ msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." - -#~ msgid "Show Only User Jobs" -#~ msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" - -#~ msgid "User Name" -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi" - -#~ msgid "&Select Printer" -#~ msgstr "&Khetsa sishiceleli" - -#~ msgid "Keep window permanent" -#~ msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" - -#~ msgid "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -#~ msgstr "Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe libuya kumphatsi:" - -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Bamba" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Sungula" - -#~ msgid "Move to %1" -#~ msgstr "Khweshela ku %1" - -#~ msgid "Operation failed." -#~ msgstr "Sento sehlulekile." - -#~ msgid "Print Job Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" - -#~ msgid "Refresh Interval" -#~ msgstr "Likhefu lelisha" - -#~ msgid "This time setting controls the refresh rate of various KDE Print components like the print manager and the job viewer." -#~ msgstr "Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako kushicelela kweKDE letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki semsebenti." - -#~ msgid "Test Page" -#~ msgstr "Likhasi leluhlolo" - -#~ msgid "&Specify personal test page" -#~ msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu" - -#~ msgid "Preview..." -#~ msgstr "Mbukiso..." - -#~ msgid "Sho&w printing status message box" -#~ msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko" - -#~ msgid "De&faults to the last printer used in the application" -#~ msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni" - -#~ msgid "The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test your printer anymore." -#~ msgstr "Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako." - -#~ msgid "Empty file name." -#~ msgstr "Citsa ligama lelifayela." - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Indzawo" - -#~ msgid "Backend" -#~ msgstr "Emuva ekugcineni" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Sisetjentiswa" - -#~ msgid "Printer IP" -#~ msgstr "I-IP yesishiceleli" - -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Sikhungo" - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Samukeli" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "I-akhawundi" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "DB driver" -#~ msgstr "Sihambisi se DB" - -#~ msgid "External driver" -#~ msgstr "Sihambisi sangaphandle" - -#~ msgid "Manufacturer" -#~ msgstr "Mkhandi wetintfo" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite" - -#~ msgid "Font Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama" - -#~ msgid "Fonts Embedding" -#~ msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama " - -#~ msgid "Fonts Path" -#~ msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama" - -#~ msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -#~ msgstr "&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye PostScript nakushicelelwa" - -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Phansi" - -#~ msgid "Additional director&y:" -#~ msgstr "I-director&y lengetiwe:" - -#~ msgid "These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not present on the printer. Font embedding usually produces better print results (closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -#~ msgstr "Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo." - -#~ msgid "When using font embedding you can select additional directories where KDE should search for embeddable font files. By default, the X server font path is used, so adding those directories is not needed. The default search path should be sufficient in most cases." -#~ msgstr "Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele ungakhetsa ema directory langetiwe lapho KDE kufanele aseshe emafayela lanesimo sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele esikhatsini lesinyenti." - -#~ msgid "SMB Printer Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" - -#~ msgid "Scan" -#~ msgstr "Skena" - -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" - -#~ msgid "Empty server name." -#~ msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo." - -#~ msgid "Class Members" -#~ msgstr "Emalunga yeliklilasi" - -#~ msgid "Integer" -#~ msgstr "Tinamba letiphelele" - -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Ndanda" - -#~ msgid "List" -#~ msgstr "Luhlu" - -#~ msgid "&Format:" -#~ msgstr "&Sakhiwo:" - -#~ msgid "Co&mmand:" -#~ msgstr "La&wula:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Persistent option" -#~ msgstr "&Kujwayelanisa" - -#~ msgid "Va&lues" -#~ msgstr "Ema&nani" - -#~ msgid "Minimum v&alue:" -#~ msgstr "L&inani lelincani lekugcina:" - -#~ msgid "Ma&ximum value:" -#~ msgstr "Linani leku&gcina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add value" -#~ msgstr "Ngeta linani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete value" -#~ msgstr "Bulala linani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add group" -#~ msgstr "Ngeta licembu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add option" -#~ msgstr "Ngeta kwenta ngalenye indlela" - -#~ msgid "&Input From" -#~ msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" - -#~ msgid "O&utput To" -#~ msgstr "U&mphumela ku" - -#~ msgid "Pipe:" -#~ msgstr "Liphayiphi:" - -#~ msgid "Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -#~ msgstr "Ligama lekwatisa lelingekho emtsetfweni. Luhlu lolungenalutfo kanye \"__root__\" akukavunyelwa." - -#~ msgid "New Group" -#~ msgstr "Licembu lelisha" - -#~ msgid "New Option" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokusha" - -#~ msgid "Command Edit for %1" -#~ msgstr "Kuhlela umyalo we %1" - -#~ msgid "&Mime Type Settings" -#~ msgstr "Luhlobo lwekuhleleka lwe &Mime" - -#~ msgid "Supported &Input Formats" -#~ msgstr "Sekelwe &Takhiwo talokufakiwe" - -#~ msgid "&Edit Command..." -#~ msgstr "&Hlela kulawula..." - -#~ msgid "Output &format:" -#~ msgstr "Sakhiwo se &mphumela:" - -#~ msgid "ID name:" -#~ msgstr "Ligama le ID:" - -#~ msgid "exec:/" -#~ msgstr "exec:/" - -#~ msgid "LPD Queue Information" -#~ msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD" - -#~ msgid "Enter the information concerning the remote LPD queue. This wizard will check them before continuing.
" -#~ msgstr "Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.
" - -#~ msgid "Some information is missing!" -#~ msgstr "Leminye imininingwane ayikho!" - -#~ msgid "Can't find queue %1 on server %2! Do you want to continue anyway?" -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe kunjalo?" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Sisefo" - -#~ msgid "Printer Filtering Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli" - -#~ msgid "Printer Filter" -#~ msgstr "Sisefo sesishiceleli" - -#~ msgid "The printer filtering allows you to view only a specific set of printers instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are cumulative and ignored if empty." -#~ msgstr "Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe ufake i Indzawosisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi kugweme nakungenalutfo." - -#~ msgid "Location filter:" -#~ msgstr "Sisefo sendzawo:" - -#~ msgid "Driver Selection" -#~ msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi" - -#~ msgid "Several drivers have been detected for this model. Select the driver you want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it if necessary.
" -#~ msgstr "Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja nakudzingeka.
" - -#~ msgid "Driver Information" -#~ msgstr "Imininingwane yesihambisi" - -#~ msgid "You must select a driver!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!" - -#~ msgid " [recommended]" -#~ msgstr "[kunconotiwe]" - -#~ msgid "No information about the selected driver." -#~ msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe." - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Singeniso" - -#~ msgid "Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your computer. It will guide you through the various steps of the process of installing and configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go back using the Back button.
We hope you'll enjoy this tool!
Uyemukelwa,
Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa Emuva inkhinobho.
Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!
Licembu lekushicelela le KDE .
" - -#, fuzzy -#~ msgid "&PostScript printer" -#~ msgstr "&Sishiceleli se Postscript" - -#~ msgid "&Raw printer (no driver needed)" -#~ msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)" - -#~ msgid "&Other..." -#~ msgstr "&Lokunye..." - -#~ msgid "&Manufacturer:" -#~ msgstr "&Umkhandi:" - -#~ msgid "Mo&del:" -#~ msgstr "Lu&hlobo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find the PostScript driver." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript." - -#~ msgid "Enter the information concerning your printer or class. Name is mandatory, Location and Description are not (they may even not be used on some systems).
" -#~ msgstr "Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. Ligama ku phocelelekile, Indzawo kanye Sichachiso akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).
" - -#~ msgid "You must supply at least a name!" -#~ msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!" - -#~ msgid "This is usually not a good idea to include spaces in printer name. This may prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the string you entered, resulting in %1. What do you want to do?" -#~ msgstr "Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini lofuna kuyenta?" - -#~ msgid "Strip" -#~ msgstr "Tsatsela" - -#~ msgid "Backend Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni" - -#~ msgid "You must select a backend!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!" - -#~ msgid "Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a single InkJet printer, you could define different print formats like DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly select the print format you want." -#~ msgstr "Chaza/Hlela lapha sehlakalo sesishiceleli lesikhetsiwe. Sehlakalo inhlanganisela yesishiceleli (longasibamba) cobo kanye nesethi yekwenta ngalenye indlela lokuhlelwe ngaphambilini. Sishiceleli sinye nje se InkJet, ungachaza takhiwo letinyenti tekushicelela njenge Ikhwalithi yeLuhlelo, Ikhwalithi yeSitfombe kumbe Macadzi mabili. Leto tehlakalo tibonakala njengetishiceleli letijwayelekile kunkhulumo-mphendvulwano yekushicelela futsi tikuvumela kutsi ukhetse ngekushesha sakhiwo sekushicelela losifunako." - -#~ msgid "Copy..." -#~ msgstr "Lokutstsisiwe..." - -#~ msgid "Set as Default" -#~ msgstr "Hlela njengalokwehlulekile" - -#~ msgid "Test..." -#~ msgstr "Luhlolo..." - -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(Kwehluleka)" - -#~ msgid "Instance Name" -#~ msgstr "Ligama lesehlakalo" - -#~ msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -#~ msgstr "Faka ligama lesehlakalo lesisha (shiya kungakatsindvwa kwentela kwehluleka):" - -#~ msgid "Instance name may not contain any space!" -#~ msgstr "Ligama lesehlakalo lingahle lingacukatsi sikhala nakancane!" - -#~ msgid "Do you really want to remove instance %1?" -#~ msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa sehlakalo %1?" - -#~ msgid "You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be discarded. Continue?" -#~ msgstr "Ngeke ususe kwehluleka kwesehlakalo. Nakuba kunjalo konkhe kuhleleka kwe %1 kutawulahlwa. Chubeka?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find instance %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -#~ msgstr "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye." - -#~ msgid "Internal error: printer not found." -#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi: sishiceleli asikatfolwa." - -#~ msgid "Unable to send test page to %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1." - -#~ msgid "Add Special Printer" -#~ msgstr "Ngeta sishiceleli sesipesheli" - -#~ msgid "Command &Settings" -#~ msgstr "Umyhalo &kuhleleka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outp&ut File" -#~ msgstr "L&ifayela lemphumela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable Output File" -#~ msgstr "L&ifayela lemphumela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename e&xtension:" -#~ msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi sebentisa &kungetwa kwelifayela:" - -#~ msgid "The command will use an output file. If checked, make sure the command contains an output tag.
" -#~ msgstr "Umyalo utawusebentisa lifayela lemphumela. Nalihloliwe, cinisekisa kutsi umyalo ucuketse i-tga yemphumela.
" - -#~ msgid "The command to execute when printing on this special printer. Either enter the command to execute directly, or associate/create a command object with/for this special printer. The command object is the preferred method as it provides support for advanced settings like mime type checking, configurable options and requirement list (the plain command is only provided for backward compatibility). When using a plain command, the following tags are recognized:
Umyalo lokufanele uchutjwe nakushicilelwa kulesishicileli lesisipesheli. Ungafaka umyalo kuze uchube ngalokucondzile, kumbe usondzelise/ucale umyalo wentfo nge/ kwentela lesishiceleli lesisipesheli. Lomyalo wentfo uyindlela lenconotwako njengobe nje wuniketa lusito ekuhlelekeni lokuphambili lokunjenge luhlobo lwekuhlola lwe-mime, kwenta ngaletinye tindlela lokulungisekako kanye neluhlu lwalokudzingekako (umyalo longafaki lokunye wuniketwe kuphela lokuhambisana nekuya emuva). Nangabe usebentisa umyalo longafaki lokunye, lama-tag lalandzelako ayabonakala:
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" -#~ msgstr "Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex: ps, pdf, ps.gz).
" - -#, fuzzy -#~ msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -#~ msgstr "Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex: ps, pdf, ps.gz).
" - -#~ msgid "You must provide a non-empty name." -#~ msgstr "Kufanele unikete ligama lelingasilo lelinganalutfo." - -#~ msgid "Invalid settings. %1." -#~ msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1." - -#~ msgid "Configuring %1" -#~ msgstr "Kulungisa %1" - -#~ msgid "No valid print executable was found in your path. Check your installation." -#~ msgstr "Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe endleleni yakho. Hlola kufaka kwakho." - -#~ msgid "This is not a Foomatic printer" -#~ msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic" - -#~ msgid "Some printer information are missing" -#~ msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile" - -#~ msgid "Description unavailable" -#~ msgstr "Sichachiso asikho" - -#~ msgid "Remote printer queue on %1" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1" - -#~ msgid "Send certificate..." -#~ msgstr "Tfumela sithifikethi..." - -#~ msgid "Do not send a certificate" -#~ msgstr "UNgatfumela sithifikethi" - -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Sithifikethi" - -#~ msgid "Save selection for this host." -#~ msgstr "Gcin alukhetfo kwentela lesamukeli." - -#~ msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -#~ msgstr "Inkhulumo-mphendvulwwano yesithifikethi se SSL seKDE" - -#~ msgid "Signature Algorithm: " -#~ msgstr "Sifungo se-algorithm:" - -#~ msgid "Signature Contents:" -#~ msgstr "Lokucuketfwe sifungo:" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown\n" -#~ "Unknown key algorithm" -#~ msgstr "Sikhiya se-algorithm lesingatiwa" - -#~ msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -#~ msgstr "Luhlobo lwesikhiye: RSA (libhithi %1)" - -#~ msgid "Modulus: " -#~ msgstr "Modulus: " - -#~ msgid "Exponent: 0x" -#~ msgstr "Exponent: 0x" - -#~ msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -#~ msgstr "Luhlobo lwesikhiya: DSA (libhithi %1)" - -#~ msgid "Prime: " -#~ msgstr "Sicalo:" - -#~ msgid "160 bit Prime Factor: " -#~ msgstr "Imbangela lecalako yebhithi ye160:" - -#~ msgid "Public Key: " -#~ msgstr "Sikhiya semphakatsi:" - -#~ msgid "The certificate is valid." -#~ msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni." - -#~ msgid "Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified." -#~ msgstr "Sisusa semafayela yemphatsi losayina sithifikethi akukhonakalanga kutgsi atfolwe ngako sithifikethi asikahlatiywa." - -#~ msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -#~ msgstr "Umphatsi wekusayina sithifikethi akatiwa kumbe akekho emtsetfweni." - -#~ msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -#~ msgstr "Sithifikethi sitisayina ngekwaso ngako ngeke sitsembakale." - -#~ msgid "Certificate has expired." -#~ msgstr "Sithifikethi siphelelwe sikhatsi." - -#~ msgid "Certificate has been revoked." -#~ msgstr "Sithifikethi sikhanseliwe." - -#~ msgid "SSL support was not found." -#~ msgstr "Luncedvo lwe SSL alukatfolakali." - -#~ msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -#~ msgstr "Kulahliwe, ngalokungenteka ngenca yenjongo lengekho emtsetfweni." - -#~ msgid "The certificate is invalid." -#~ msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni." - -#~ msgid "GMT" -#~ msgstr "GMT" - -#~ msgid "KDE Certificate Request" -#~ msgstr "Sicelo sesithifikethi se KDE" - -#~ msgid "KDE Certificate Request - Password" -#~ msgstr "Sicelo sesithifikethi se KDE - Libitomfihlo" - -#~ msgid "Certificate request generation has been disabled for this release due to incomplete code." -#~ msgstr "Kwentiwa kwesithifikethi lesiceliwe kukhwalisiwe kwalokukhishwa ngenca yekhodi lengakapheleli." - -#~ msgid "KDE SSL Information" -#~ msgstr "Imininingwane ye SSL ye KDE" - -#~ msgid "No SSL support." -#~ msgstr "Akukho luncedvo SSL." - -#~ msgid "Certificate password" -#~ msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi" - -#~ msgid "Current connection is secured with SSL." -#~ msgstr "Luchumano lwanyalo luphephiswe nge SSL." - -#~ msgid "Current connection is not secured with SSL." -#~ msgstr "Luchumano lwanyalo alukaphephiswa nge SSL." - -#~ msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -#~ msgstr "Luncedvo lwe SSL alutfolakali kulesakhiwo se KDE." - -#~ msgid "C&ryptography Configuration..." -#~ msgstr "Kulungiswa kwe c&ryptography..." - -#~ msgid "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -#~ msgstr "Incenye leyinhloko yalelidokhumente yisekelwe nge SSL, kodvwa letinye tincenye atikasekelwa." - -#~ msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -#~ msgstr "Lamanye emadokhumente aphephiswe nge SSL, kodvwa incenye leyinhloko ayisinjalo." - -#~ msgid "Peer certificate:" -#~ msgstr "Sithifikethi sebangani:" - -#~ msgid "Issuer:" -#~ msgstr "Umkhokhi:" - -#~ msgid "IP address:" -#~ msgstr "Likheli le IP:" - -#~ msgid "Cipher in use:" -#~ msgstr "I-Cipher iyasetjentiswa:" - -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Imininingwane:" - -#~ msgid "SSL version:" -#~ msgstr "Sibuyeketo SSL:" - -#~ msgid "Cipher strength:" -#~ msgstr "Emandla ye Cipher:" - -#~ msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -#~ msgstr "%1 emabhithi lasetjentisiwe ye %2 libhithi le cipher" - -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Inhlangano:" - -#~ msgid "Organizational unit:" -#~ msgstr "Bunye bekuhlangana:" - -#~ msgid "Locality:" -#~ msgstr "Bungekhatsi:" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Live:" - -#~ msgid "Common name:" -#~ msgstr "Ligama lelivamile:" - -#, fuzzy -#~ msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -#~ msgstr "*.html|HTML emafayela (*.html)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Bookmark Here" -#~ msgstr "Ngeta sikhombakhasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Folder" -#~ msgstr "Bulala lifayela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -#~ msgstr "Tikhombakhasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Bookmark" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Bookmark" -#~ msgstr "Tikhombakhasi" - -#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL" -#~ msgstr "Ngeke kungeteke sikhombakhasi nekusebentisa i-URL lengenalutfo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmark Tabs as Folder" -#~ msgstr "&Sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha..." - -#~ msgid "Add a bookmark for the current document" -#~ msgstr "Ngeta sikhombakhasi kwentela lidokhumente lanyalo" - -#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -#~ msgstr "Hlela kubutsanisela kwesikhombakhasi sakho ewindini lelihlukile" - -#~ msgid "&New Bookmark Folder..." -#~ msgstr "&Sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha..." - -#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -#~ msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha kulemenyu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quick Actions" -#~ msgstr "Tento" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Folder..." -#~ msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgstr "Tikhombakhasi" - -#~ msgid "Netscape Bookmarks" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#~ msgid "Create New Bookmark Folder" -#~ msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha" - -#~ msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -#~ msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha ku %1" - -#~ msgid "New folder:" -#~ msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening connection to host %1" -#~ msgstr "KUvujla luchumano kusamukeli %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connected to host %1" -#~ msgstr "Chumene nesamukeli %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Message sent:\n" -#~ "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -#~ "\n" -#~ "Server replied:\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mbiko utfunyeliwe:\n" -#~ "Kungena ngekusebentisa ligama lemsebentisi: %1 kanye nelibitomfihlo: [fihliwe]\n" -#~ "\n" -#~ "Sigcini siphendvuliwe:\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -#~ msgstr "Kufanele unikete ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo kuze ukhon kungena kulelicala. " - -#~ msgid "Site:" -#~ msgstr "Licala:" - -#~ msgid "Login OK" -#~ msgstr "Kungena KULUNGILE" - -#~ msgid "Could not login to %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kungena ku %1." - -#~ msgid "" -#~ "Could not change permissions for\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Akukhonakalanga kutjintja imvumo ye\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -#~ msgstr "Siphetfo semniningwane lengakahlutwa lesingakalindzeleki, leminye imininingwane kungenteka yilahleke." - -#~ msgid "Receiving corrupt data." -#~ msgstr "Kutfola imininingwane lengakahlutwa lekhohlakele." - -#~ msgid "No host specified!" -#~ msgstr "Akukho samukeli lesibaluliwe!" - -#~ msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -#~ msgstr "Nakungasinjalo, sicelo besitawube siphumelele." - -#~ msgid "retrieve property values" -#~ msgstr "sesha emanani yentfo" - -#~ msgid "set property values" -#~ msgstr "hlela emanani yentfo" - -#~ msgid "create the requested directory" -#~ msgstr "cala i-directory leceliwe" - -#~ msgid "copy the specified file or directory" -#~ msgstr "tsatsisa lifayhela lelibaluliwe kumbe i-directory" - -#~ msgid "move the specified file or directory" -#~ msgstr "khweshisa lifayela lelibaluliwe kumbe i-directory" - -#~ msgid "search in the specified directory" -#~ msgstr "sesha i-directory lebaluliwe" - -#~ msgid "lock the specified file or directory" -#~ msgstr "khiya lifayhela lelibaluliwe kumbe i-directory" - -#~ msgid "unlock the specified file or directory" -#~ msgstr "ungakhiyi lifayela lelibaluliwe kumbe i-directory" - -#~ msgid "delete the specified file or directory" -#~ msgstr "bulala lifayela lelibaluliwe kumbe i-directory" - -#~ msgid "query the server's capabilities" -#~ msgstr "khalata emakhono yesigcini" - -#~ msgid "retrieve the contents of the specified file or directory" -#~ msgstr "tfungatsa lokucuketfwe kwelifayela lelikhonjisiwe kumbe i-directory " - -#~ msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -#~ msgstr "Liphutsa lelingakalindzeleki (%1) lentekile kusazanywa ku %2." - -#~ msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -#~ msgstr "Sigcini asincedzisi umtsetfo wekutfumela we WebDAV." - -#~ msgid "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is below.The access to the requested resource on the CUPS server running on %1 (port %2) requires a password.
" -#~ msgstr "Kutfola sisetjentiswa lesiceliwe kusigcini se CUPS lesisebenta ku %1 b> (sikhungo %2) kudzinga libitomfihlo.
" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "yebo" - -#~ msgid "Use preferred" -#~ msgstr "Sebentisa lokunconotwako" - -#~ msgid "Save background image as" -#~ msgstr "Gcina umfanekiso wangemuva njenge" - -#~ msgid "Konqueror: Prompt" -#~ msgstr "Konqueror: Sikhumbuto" - -#~ msgid "Show/Hide Advanced Options" -#~ msgstr "Khombisa/fihla kwenta ngalenye indlela lokuphambili" - -#~ msgid "Add File" -#~ msgstr "Ngeta lifayela" - -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Susa lifayela" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Vula lifayela" - -#~ msgid "Print job settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwekushicelela kwemsebenti" - -#~ msgid "Apply Changes" -#~ msgstr "Sebentisa lushintjo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark Here" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#~ msgid "Empty Contents" -#~ msgstr "Citsa lokucuketfwe" - -#~ msgid "*.html *.htm|HTML files" -#~ msgstr "*.html *.htm|HTML yemafayela" - -#~ msgid "&Toggle Breakpoint" -#~ msgstr "&imikhakha yekutsatsa likhefu ye-toggle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mozilla Bookmarks" -#~ msgstr "Tikhombakhasi" - -#~ msgid "Unable to save to standard addressbook. It is locked." -#~ msgstr "Akukhonakali kugcinela ebhutwini lemakheli lelisezingeni lelifanele. Kukhiyiwe." - -#~ msgid "(as %1@%2)" -#~ msgstr "(njenge %1@%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Entire Folder" -#~ msgstr "Bulala lifayela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "&Kuhleleka" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Titjintjako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Folder as Tabset" -#~ msgstr "Vula inkhulumo-mphendvulwano yelifayela" - -#~ msgid "Select a Directory" -#~ msgstr "Khetsa i-directory" - -#~ msgid "End Of Session" -#~ msgstr "Kuphela kwesigceme" - -#~ msgid "Is secure:" -#~ msgstr "Kuphephile:" - -#~ msgid "Home Address Locality" -#~ msgstr "Likheli lasekhaya lasekhatsi nendzawo" - -#~ msgid "Home Address Region" -#~ msgstr "Likheli lasekhaya lesifundza" - -#~ msgid "Business Address Locality" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi langekhatsi nendzawo" - -#~ msgid "Business Address Region" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi lendzawo" - -#~ msgid "&Convert..." -#~ msgstr "&Gucula..." - -#~ msgid "Unable to add resource '%1' to address book." -#~ msgstr "Akukhonakali kungeta sisetjentiswa '%1' ebhutwini lemakheli." - -#~ msgid "Fast resource" -#~ msgstr "Sisetjentiswa lesisheshako" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Sakhiwo:" - -#~ msgid "Week XX" -#~ msgstr "Liviki XX" - -#~ msgid "Multi-Key" -#~ msgstr "Tinkhinobho-letinyenti" - -#~ msgid "Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the " -"KDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"KDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the KDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The KDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners " -"atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe " -"kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa " -"akukho banner.
" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Tfumela ngaphandle" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Ligama lemsebentisi:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Sigcini se Samba:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Libitomfihlo:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Sigcini se Samba
emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript " -"kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku [shicelela$] " -"incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, " -"sebentisa iSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Ligama lemsebentisi we Samba
Umsebentisi udzinga kutsi abe " -"nemvumo yekungena ekubhaleni e [shicelela$] " -"ncenyeni yesigcini se Samba. [shicelela$] yibamba tihambisi " -"tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo " -"mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge " -"kuphepha = incenye (kodvwa yisebenta kahle ne" -"kuphepha = umsebentisi)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Libitomfihlo le Samba
Kuhleleka kwe Samba " -"kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo (kwehluleka) kudzinga " -"kusetjentiswa ngaphambilini kwe smbpasswd -a [ligama lemsebentisi] " -"umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona " -"kulibona." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Kucalisa idirectory %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Kulayisha ngetulu %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Kufaka sihambisi se %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Kufaka sishiceleli %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe " -"kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona " -"cupsaddsmb likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane " -"legcwele, udzinga CUPS " -"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye " -"inombolomfihlo/yekungena." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%1
" -msgstr "%1
" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Sewudzute nekulungisela %1 sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende " -"ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga " -"Sihambisi se Adobe PostScript , si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye " -"nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita " -"Tfumela ngaphandle kucalisa lesento. Fundza " -"cupsaddsmb likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le " -"man cupsaddsmb ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe " -"ngalokusentjentiswa." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku Adobe licala le web. Bona cupsaddsmb likhasi lelibhalwe phansi kutfola " -"imininingwane lengetiwe (udzinga CUPS " -"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Bulala" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!" - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekubhala kusisetjentiswa." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Awukavunyelwa kuchuba lolusito." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe" - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "%1 kufunwa sigcini, kodvwa akukho." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "" - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe " -"nekutsi sisebenta ngalokulungile." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Bunjalo" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Emanani" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Ngiko" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Ngasiko" - -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Sikhatsi:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" - -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Emakota" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kuhleleka kwe kota" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Akukho kota" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Kute" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa " -"sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi " -"kuchutjekwe.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Samukeli:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Sikhungo:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!" - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "" -"Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene " -"khona.
" - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Umbiko we IPP ye %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "" -"Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "" -"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 " -"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe " -"ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "luchumano lwaliwe" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "Samukeli asikatfolwa" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "read failed (%1)" -msgstr "Akukhonakali kufundza lifayela %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe " -"ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These KDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Nobe faka i-URI yesishiceleli ngalokucondzile, kumbe usebentise tinsita " -"tekusikena teluchungechunge.
" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&IPP Report" -msgstr "Umbiko we IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Faka i-URI lehambisana nesishiceleli lesitofakwa. Tibonelo:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye 0 "
-"kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi "
-"sekota sibe ku
Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
%1
" -msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:%1
Command objects perform a conversion from input to output." -"Tintfo temyalo tenta kutjintja kusukela kulokufakiwe kuya kumphumela."
-"
Ti setjentiswa njengeticalo ekwakheni kokubili tisefo tekushicelela kanye "
-"netishiceleli letisipesheli. Tichazwa ngeluhla lwemyalo, isethi yekwenta "
-"ngalenye indlela, isethi yetimfuneko kanye netinhlobo tma-mime letisondzelene. "
-"Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela letikhona. Lutjintjo lonkhe "
-"lutawusebenta kuwe kuphela."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Lokulandzelako>"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Emuva"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Lungisa sishiceleli"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Cedza"
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Khetsa kulawula"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Local System"
-msgstr "Umshini wangekhatsi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Vundlile"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Landzelanako"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Lokunye"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile " -"i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.
" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Sichumanisi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Sishiceleli se IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Sishiceleli selifayela" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" - -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Indzawo" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Sichasiso:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Emalunga:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Liklilasi lelingabonakali" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Liklilasi lelibucalu" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Liklilasi langekhasti" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Sishiceleli lesibucalu" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli " - -#: management/kminfopage.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kwakheka kweliklilasi" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Tishicileli letikhona:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Tishiceleli teliklilasi:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ligama lesishiceleli:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Sk&ena" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Kuskena luchungechunge:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "I-subnet: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Sewudvute nekusikena inethi lengaphansana (%1.*) loko akuhambelani ne nethi " -"lengaphansana yalongcondvomshini (%2.*). Ingabe ufuna kusikena le nethi " -"lengaphansana lekhonjisiwe nobe kunjalo" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Skena" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Luchungechunge lolungaphansana:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Sikhatsi siphelile (ms):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Kulungiswa kwekuskena" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Kuniketwa lokungesiko kweluchungechunge lolungaphansana." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko " -"kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" -msgstr "" -"Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela " -"lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe " -"inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Shicilela lifayela:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Citsa ligama lelifayela." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "I-directory ayikho!" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Siboniso" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Sebentisa luhlelo lekubona ngaphambilini langaphandle" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in " -"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Ungasebentisa luhlelo lokubuka ngaphambilini lwangaphandle (kubuka kwe PS) " -"esikhundleni semshini lowakhelwe ngekhatsi wekubuka ngaphambilini we KDE. Yati " -"kutsi nangabe kwehluleka kwesigcini sePS ku KDE (KGhostView) ngeke sitfolwe, i " -"KDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye sangaphandle se " -"PostScript" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Luhlolo lwesishiceleli" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Mkhandi:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Sichasiso:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Luhlolo" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" -msgstr "" -"Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa " -"inkhinobho yekuhleleka kulungisa sishiceleli sesihambisikanye " -"nenkhinobho yeku hlola kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase " -"muva kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).
" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Emuva ekugcineni lena yingadzinga kungena/libitomfihlo kuze yisebente kahle. " -"Gcwalisa tingeniso letidzingekako kumbe yelekelela " -"i-akhawundi yetivakashiekusebentiseni lilungelo lekungena lelingatiwa.
" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Ngena:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&I-akhawunti yesivakashi" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&I-akhawunti yesivakashi" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Likheli lesishiceleli:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "S&ikhungo:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Tjintja..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "KDE Print Configuration" -msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se KDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!" - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Akukho sishicileli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Tonkhe tishiceleli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Shicelela misebenti ye %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ngagcini" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "I-ID yemsebenti" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Umnikati" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Simo" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Bukhulu (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Ema/likhasi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Bamba" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Sungula" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "Susa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Cal&isa kabusha" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Ligama lemsebentisi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Khetsa sishiceleli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Buyeketa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" - -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe " -"libuya kumphatsi:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Bamba" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Sungula" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Calisa kabusha" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Khweshela ku %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Sento sehlulekile." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Likhefu lelisha" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "lisekhondi" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various KDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako " -"kushicelela kweKDE letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki " -"semsebenti." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Likhasi leluhlolo" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Mbukiso..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka " -"ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Kuphawula" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Siciniseko" - -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Thayipha" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Indzawo" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Sichachiso" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Emalunga" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Emuva ekugcineni" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Sisetjentiswa" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "I-IP yesishiceleli" - -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Sikhungo" - -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Samukeli" - -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "I-akhawundi" - -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Sihambisi se DB" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Sihambisi sangaphandle" - -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Mkhandi wetintfo" - -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Luhlobo lolutsite" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama " - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" -"&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye " -"PostScript nakushicelelwa" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Etulu" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Phansi" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ngeta" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "I-director&y lengetiwe:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja " -"kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama " -"letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi " -"akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa " -"yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo." - -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where KDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele " -"ungakhetsa ema directory langetiwe lapho KDE kufanele aseshe emafayela lanesimo " -"sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo " -"setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory " -"akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele " -"esikhatsini lesinyenti." - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Skena" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Bulala" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "" -"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 " -"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "&Ngena:" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard " -"yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.
" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Leminye imininingwane ayikho!" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe " -"kunjalo?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Sisefo" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Sisefo sesishiceleli" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite " -"yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe " -"kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. " -"Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe " -"ufake i Indzawosisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi " -"kugweme nakungenalutfo." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Sisefo sendzawo:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" -msgstr "" -"Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna " -"kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja " -"nakudzingeka.
" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Imininingwane yesihambisi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "You must select a driver." -msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[kunconotiwe]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Singeniso" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you'll enjoy this tool!
" -"Uyemukelwa,
" -"Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini " -"wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa " -"sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva " -"ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa Emuva inkhinobho.
" -"Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!
" -"" -"Licembu lekushicelela le KDE .
" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Sishiceleli se Postscript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Lokunye..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Umkhandi:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Lu&hlobo:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Kulayisha..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Select Driver" -msgstr "Khetsa umnyaka" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. Ligama " -"ku phocelelekile, Indzawo kanye Sichachiso " -"akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).
" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ligama:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!" - -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. " -"Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard " -"yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini " -"lofuna kuyenta?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tsatsela" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Gcina" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!" - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Sishiceleli sangekhatsi (vundlile,ngekulandzelana, USB)" - -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Umyalo utawusebentisa lifayela lemphumela. Nalihloliwe, cinisekisa kutsi " -"umyalo ucuketse i-tga yemphumela.
" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Umyalo lokufanele uchutjwe nakushicilelwa kulesishicileli lesisipesheli. " -"Ungafaka umyalo kuze uchube ngalokucondzile, kumbe usondzelise/ucale umyalo " -"wentfo nge/ kwentela lesishiceleli lesisipesheli. Lomyalo wentfo uyindlela " -"lenconotwako njengobe nje wuniketa lusito ekuhlelekeni lokuphambili lokunjenge " -"luhlobo lwekuhlola lwe-mime, kwenta ngaletinye tindlela lokulungisekako kanye " -"neluhlu lwalokudzingekako (umyalo longafaki lokunye wuniketwe kuphela " -"lokuhambisana nekuya emuva). Nangabe usebentisa umyalo longafaki lokunye, " -"lama-tag lalandzelako ayabonakala:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" -msgstr "" -"Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex" -": ps, pdf, ps.gz).
" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "" -"Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex" -": ps, pdf, ps.gz).
" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Kufanele unikete ligama lelingasilo lelinganalutfo." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Kulungisa %1" - -#: kfilelist.cpp:42 -msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo psselect " -"ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona Sisefo " -"tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane " -"lengetiwe.
" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se %1" -". Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.
" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"Luhlobo lwe MIME %1 alukancedziswa njengentfo lefakiwe esifefeni selibhandi " -"(loku kungenteka ngema-spooler langesiwo ye CUPS nakwentiwa lukhetfo lwelikhasi " -"kulifayela lelingasilo le PostSript).Ingabe ufuna kutsi i-KDE yigucule " -"lifayela libesesakhiweni lesilekelelwe? " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Gucula" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Khetsa luhlobo lwe mime" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Khetsa sakhiwo lesifunekako kwentela lutjintjo:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Sento sibulewe." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "" -"Akukho sisefo lekungiso lesitfoliwe. Khetsa lesinye sakhiwo lesifunekako." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"%1
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
%2
" -msgstr "%1: inchubo yehlulekile nembiko :%2
" - -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"Lamanye emafayela lakufanele ashicilelwe akafundzeki ngekusebentisa lidimoni " -"lekushicelela le KDE. Loku kungenteka nangabe uzama kushicelela " -"njengemsebentisi lohlukile kuloyo longenile kwanyalo. Kuchubeka nekushicilela, " -"udzinga kuniketa libitomfihlo letimphandze." - -#: tdeprintd.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Niketa libitomfihlo letinphandzi" - -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Simo sekushicelela - %1" - -#: tdeprintd.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Printing system" -msgstr "Mshini wekushicelela" - -#: tdeprintd.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Sifungo sehlulekile!" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Tinkhomba telikhasi" - -#: kpcopiespage.cpp:46 -msgid "" -"Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Note: this field is disabled if you print from non-KDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -msgstr "" -"Faka emakhasi kumbe sicumbi semakhasi latoshicelelwa ngekusebentisa likhefu " -"(1,2-5,8).
" - -#: kpcopiespage.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "Umphumela wekuhleleka kwelifayhela" - -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Ca&tsanisa" - -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "Bu&yisela emuva" - -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Tit&satsiso:" - -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Onkhe emakhasi" - -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Emakhasi lalubisako" - -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Emakhasi labala ngalokulinganako" - -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Likhasi &isethi:" - -#: kpcopiespage.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Likhasi" - -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Shicelela Mbukiso " - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe " -"ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se " -"PATH lesitjintjako." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se KDE " -"(KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript " -"lesingatfolwa." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "%2
%2
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by KDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
" -"Additional hint for power users: A patched version of 'poster' is " -"available from the KDEPrint Website " -"at http://printing.kde.org/downloads/" -"a>. The direct link to the patched source tarball is " -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"KDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by KDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"KDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Liketane lesisefo The filter chain is wrong. The output format of at least " -"one filter is not supported by its follower. See Filters " -"tab for more information.
" - -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Infakela" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
Details of the request:" -#~ msgstr "
Imininingwane yesicelo:" - -#~ msgid "
Possible causes:
Tizatfu letinekwenteka:
Possible solutions:
Tisombululo lesinekwenteka:
protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value" -#~ msgstr "I
" - -#~ msgid "Unsupported Protocol %1" -#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela longakasekelwa %1" - -#~ msgid "The protocol %1 is not supported by the KDE programs currently installed on this computer." -#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumelaumtsetfo wekutfumela://msebentisi@libitomfihlo:www.sibonelo.org:sikhungo/directory/ligamalelifayela.singetelo?sikhalo=linani
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -#~ msgstr "
Ngasikhatsi uthayipha endzaweni yembhalo, ungahle u uhlangabetane nekucatsanisa lokungahle kwenteke. Lokwenta kunga lawulwa ngekugcivita ngenkhinobho yeligundwane lesokudla bese ukhetsa simo losifunako ku Kucedzelwa kwembhaloimenyu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the name to save the file as."
-#~ msgstr " For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home. Ngekwesibonelo, nangabeindzawo yamanje kulifayela:/likhaya/%1 kugcivita lenkhinobho kutakutsatsakukuyise kulifayela:/likhaya. These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE. Letikhombakhasi talenkhulumo-mphendvulwano kuphela, kodvwa nobe kunjalo tisebenta njengetikhombakhasi kuletinye tindzawo ku KDE. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area. Wildcards such as * and ? are allowed. Ungakhetsa kusinye setisefo letikhona kulihlu lemenu, kumbe ungafaka sisefo selisiko ngalokucondzile endzaweni yembhalo. Ema-wildcards lanjenge * kanye ne ? avunyelwe. Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location. By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. Kungcivita kuyinye yetindlela letimfushane tekungena kutakuyisa kuleyondzawo. Ngekugcivita kwesekudla ungangeta, uhlele ubuye ususe tindlela letifunshane. The description should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to. Inchazelo kufanele yifake ekhatsi linye kumbe mabili emagama latokuncedza kutsi ukhumbule kutsi loku lokufakiwe kumeleni. %1 By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL. %1 Ngekugcivita enkhinobheni eceleni kwelibhokisi lekuhlela umbhalo ungabrawuza ku URL lengiyo. Click on the button to select a different icon. Gcivita enkhinobheni kutsi ukhetse simeleli lesehlukile. If this setting is not selected, the entry will be available in all applications. Nangabe lokuhleleka kungakakhetfwa, lokungenisiwe kutawubakhona kuto tonkhe tento. KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://i18n.kde.org KDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele. Kutfola imininingwane lengetiwe nge kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe KDE vakashela http://i18n.kde.org You chose the severity Critical. Please note that this severity is intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse monakalo bandlululako. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug la Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! You chose the severity Grave. Please note that this severity is intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse bunzulu Lithuna. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! %1 %1 This program uses Qt version %1. Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development. Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ for more information. Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1. Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa kwesicelo. Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11. i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona http://www.trolltech.com/qt/ kutfola imininingwane leyengetiwe. The access to the requested resource on the CUPS server running on %1 (port %2) requires a password. Kutfola sisetjentiswa lesiceliwe kusigcini se CUPS lesisebenta ku %1 b> (sikhungo %2) kudzinga libitomfihlo.
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ngatjintji
fixed or relative
to environment"
-#~ msgstr "Simo sebukhulu betinhlamvu temagama>ngagucuki kumbe budlelwane
endzaweni"
-
-#~ msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
-#~ msgstr "Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
-
-#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
-#~ msgstr "Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
-
-#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-#~ msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako"
-
-#~ msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
-#~ msgstr "Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola tinhlamvu temagama letisipesheli. "
-
-#~ msgid "Actual Font"
-#~ msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso"
-
-#~ msgid "\t Font:\t"
-#~ msgstr "\t Simo setinhlamvu temagama:\t"
-
-#~ msgid " Table: "
-#~ msgstr "Lithebulu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "&imininingwane"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Umbuto"
-
-#~ msgid "&Do not ask again"
-#~ msgstr "&Ungabuti futgsi"
-
-#~ msgid "&Do not show this message again"
-#~ msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi"
-
-#~ msgid "About %1"
-#~ msgstr "Mayelana ne %1"
-
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Lokusebentisa tandla"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Ngekutitjintja"
-
-#~ msgid "Dropdown List"
-#~ msgstr "Luhlu loluyaphansi"
-
-#~ msgid "Short Automatic"
-#~ msgstr "Kutitjintja lokufushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dropdown List && Automatic"
-#~ msgstr "Luhlu loluyaphansi"
-
-#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.
Visit http://www.kde.org/ for more information on the KDE Project. "
-#~ msgstr "Simonhlalo se K Desktop sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu le KDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software labatiniketele ekusukumiseni kwe-software yamahhala.
Akukho licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula ikhodi yesisusa ye KDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku KDE.
Vakashela http://www.kde.org/ kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye KDE."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org/ or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#~ msgstr "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le KDE litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono.
Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela http://bugs.kde.org/ kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.
Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have to be a software developer to be a member of the KDE Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!
Visit http://www.kde.org/jobs/ for information on some projects in which you can participate.
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org/ will provide you with what you need."
-#~ msgstr "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu leKDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. Ungancuma!
Vakashela http://www.kde.org/misebenti.html kutfola imininingwane lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo.
Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i http://msunguli.kde.org/ utawuniketwa lokufunako."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE is available free of charge, but making it is not for free.
Thus, the KDE Team formed the KDE Association, a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE Association represents the KDE Project in legal and financial matters. See http://www.kde-ev.org/ for information on the KDE Association.
The KDE Team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at http://www.kde.org/support/.
Thank you very much in advance for your support."
-#~ msgstr "I-KDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko kwamahhala.
Ngaloko, licembu le-KDE licale lenhlangano ye-KDE, inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. Inhlangano ye KDE yimelele i-project ye KDE emtsetfweni nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona http://www.kde.org/kde-ev/ kutfola imininingwane ngenhlangano ye KDE.
Licembu le KDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku KDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i KDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku http://www.kde.org/luncedvo.html.
Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
-
-#~ msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-#~ msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: About KDE\n"
-#~ "&About"
-#~ msgstr "&Mayelana ne"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Bika ema-bug kumbe tilokotfo"
-
-#~ msgid "&Join the KDE Team"
-#~ msgstr "&Hlanganyela nelicembu le KDE"
-
-#~ msgid "&Supporting KDE"
-#~ msgstr "&kulekelela i KDE"
-
-#~ msgid "Accept settings"
-#~ msgstr "Yemukela kuhleleka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you press the OK button, all changes\n"
-#~ "you made will be used to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe ugcivita iKULUNGILEinkhinobho, lutjintjo lonkhe\n"
-#~ "lolentile lutawusetjentiswa ekuchubekeni."
-
-#~ msgid "Cancel operation"
-#~ msgstr "Cisha sento"
-
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "&Yebo"
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "&Hhayi"
-
-#~ msgid "Discard changes"
-#~ msgstr "Lahla lutjintjo"
-
-#~ msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-#~ msgstr "Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo mphendvulwano"
-
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa"
-
-#~ msgid "&Don't Save"
-#~ msgstr "&Ungagcini"
-
-#~ msgid "Don't save data"
-#~ msgstr "Ungagcini imininingwane lengakahlutwa"
-
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Gcina &Njenge..."
-
-#~ msgid "Save file with another name"
-#~ msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
-#~ "Use this to try different settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe ugcivita sebentisa, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n"
-#~ "Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile."
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "C&acisa"
-
-#~ msgid "Clear input"
-#~ msgstr "Cacisa lokuniketiwe"
-
-#~ msgid "Clear the input in the edit field"
-#~ msgstr "Cacisa lokuniketiwe ekhatsi kwemkhakha wekuhlela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: show help\n"
-#~ "&Help"
-#~ msgstr "&Sita"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Khombisa lusito"
-
-#~ msgid "Close the current window or document"
-#~ msgstr "Vala leliwindi kumbe lidokhumente lamanje"
-
-#~ msgid "Reset all items to their default values"
-#~ msgstr "Hlela tonkhe tintfo kumanani yato yekuhluleka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: go back\n"
-#~ "&Back"
-#~ msgstr "&Yani emuva"
-
-#~ msgid "Go back one step"
-#~ msgstr "Yani emuva sinyatselo sinye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: go forward\n"
-#~ "&Forward"
-#~ msgstr "&Phambili"
-
-#~ msgid "Go forward one step"
-#~ msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye"
-
-#~ msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-#~ msgstr "Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo"
-
-#~ msgid "Continue operation"
-#~ msgstr "Chubekisa sento"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Vula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit application"
-#~ msgstr "Ticelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incremental Spellcheck"
-#~ msgstr "Tilungiso letingetekako."
-
-#~ msgid "No text!"
-#~ msgstr "Akukho mbhalo!"
-
-#~ msgid "Editing disabled"
-#~ msgstr "Kuhlela kukhubatiwe"
-
-#~ msgid "Editing enabled"
-#~ msgstr "Kuhlela kulekelelwe"
-
-#~ msgid "Show Toolbar"
-#~ msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "Toolbars"
-#~ msgstr "Ema-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "Show %1"
-#~ msgstr "Khomba %1"
-
-#~ msgid "Next year"
-#~ msgstr "Umnyaka lotako"
-
-#~ msgid "Previous year"
-#~ msgstr "Umnyaka lophelile"
-
-#~ msgid "Next month"
-#~ msgstr "Inyanga letako"
-
-#~ msgid "Previous month"
-#~ msgstr "Inyanga lendlulile"
-
-#~ msgid "Select a week"
-#~ msgstr "Khetsa liviki"
-
-#~ msgid "Select a month"
-#~ msgstr "Khetsa inyanga"
-
-#~ msgid "Week %1"
-#~ msgstr "Liviki %1"
-
-#~ msgid "Configure Toolbars"
-#~ msgstr "Hlela ema-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "&Toolbar:"
-#~ msgstr "&I-bar yethujlusi:"
-
-#~ msgid "A&vailable actions:"
-#~ msgstr "Tento l&etikhona:"
-
-#~ msgid "Curr&ent actions:"
-#~ msgstr "Tento tany&alo:"
-
-#~ msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-#~ msgstr "Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga."
-
-#~ msgid "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
leads from this untrusted page to your local filesystem.
Do you want to follow the link?"
-#~ msgstr "
luhola kusukela kulelikhasi lelingakatsembeki kuya kumshini wemafayela yakho yasekhatsi.
Ingabe ufuna kulandzela loluchumano?"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Landzela"
-
-#~ msgid "Frame Information"
-#~ msgstr "Imininingwane ngelifulemu"
-
-#~ msgid " [Properties]"
-#~ msgstr " [Bunjalo]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Background Image As"
-#~ msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..."
-
-#~ msgid "&Find in Frame..."
-#~ msgstr "&Tfola kulifulemu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
-#~ "A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-#~ "Are you sure you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-#~ "Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n"
-#~ "Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-#~ "Are you sure you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-#~ " Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This site is attempting to submit form data via email.\n"
-#~ "Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa i-email.\n"
-#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid "
%1
on your local filesystem.
Do you want to submit the form?"
-#~ msgstr "
%1
kumshini wakho wemafayela wangekhatsi.
Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?"
-
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "Mikisa"
-
-#~ msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
-#~ msgstr "Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho."
-
-#~ msgid "(%1/s)"
-#~ msgstr "(%1/s)"
-
-#~ msgid "Security Warning"
-#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#~ msgid "
%1
to your local file system."
-#~ msgstr "
%1
kufayela lakho lasekhatsi"
-
-#~ msgid "Security Alert"
-#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print %1"
-#~ msgstr "Shicelela"
-
-#~ msgid "KHTML"
-#~ msgstr "KHTML"
-
-#~ msgid "Embeddable HTML component"
-#~ msgstr "Lilunga lelinamatselisekako le HTML"
-
-#~ msgid "the document is not in the correct file format"
-#~ msgstr "lidokhumente alikho esakhiweni selifayela lesikahle"
-
-#~ msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-#~ msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3"
-
-#~ msgid "XML parsing error"
-#~ msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "JavaScript Error"
-#~ msgstr "Liphutsa lelibhuku K"
-
-#~ msgid "JavaScript Debugger"
-#~ msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "JavaScript console"
-#~ msgstr "LibhukuleJava"
-
-#~ msgid "&Step"
-#~ msgstr "&Sinyatselo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Break at Next Statement"
-#~ msgstr "&Likhefu enkhulumeni lelandzelako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "&Sinyatselo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1 line %2:\n"
-#~ "%3"
-#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-#~ "Do you want to allow this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
-#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "
Do you want to allow this?
Do you want to allow the form to be submitted?"
-#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
"
-
-#~ msgid "Access was denied while attempting to %1."
-#~ msgstr "Kungena kwaliwe kusazanywa ku %1."
-
-#~ msgid "The specified directory already exists."
-#~ msgstr "I-directory lebaluliwe kadze yikhona."
-
-#~ msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (directories) have been created."
-#~ msgstr "Sisetjentiswa ngeke sicalwe endzaweni yekufikela kuze kube ngulapho yinye kumbe letinyenti tinhlanganisela letiletsa kuhambisana (directories) ticaliwe."
-
-#~ msgid "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten. %1"
-#~ msgstr "Sigcini besingakhoni kugcina kuphila kwebunjalo lobuniketwe encenyeni yebunjalo besimosekutiphatsa se XML kumbe uzame kwephula umtsetfo welifayela kodvwa kucela lawo mafayela akukabhalwa ngalokwendlulele. %1"
-
-#~ msgid "The requested lock could not be granted. %1"
-#~ msgstr "Inkhanankhana leceliwe akukhonakalanga kutsi yiniketwe. %1"
-
-#~ msgid "The server does not support the request type of the body."
-#~ msgstr "Sigcini asihambelani neluhlobo lwesicelo semtimba."
-
-#~ msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
-#~ msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sisetjentiswa sivalelwe."
-
-#~ msgid "This action was prevented by another error."
-#~ msgstr "Lesento besivinjelwe ngulelinye liphutsa."
-
-#~ msgid "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or directory."
-#~ msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sigcini sekufikela siyala kwemukela lifayela kumbe i-directory."
-
-#~ msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method."
-#~ msgstr "Indzawo yekufikela ayinandzawo leyanele yekurekhoda simo sesisetjentiswa ngemva kwe kuchutjwa kwalendlela yekwenta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "upload %1"
-#~ msgstr "Kulayisha ngetulu %1"
-
-#~ msgid "Connecting to %1..."
-#~ msgstr "Kuchumanisa ku %1..."
-
-#~ msgid "Proxy %1 at port %2"
-#~ msgstr "I-proxy %1 kusikhungo %2"
-
-#~ msgid "Connection was to %1 at port %2"
-#~ msgstr "Luchumano beluku %1 kusikhungo %2"
-
-#~ msgid "%1 (port %2)"
-#~ msgstr "%1 (sikhungo %2)"
-
-#~ msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
-#~ msgstr "%1 tsindzene. Kumelwe imphendvulo..."
-
-#~ msgid "Server processing request, please wait..."
-#~ msgstr "Sigcini sichuba sicelo, uyacelwa kutsi ume..."
-
-#~ msgid "Requesting data to send"
-#~ msgstr "Kucela imininingwane lengakahlutwa kuze itfunyelwe"
-
-#~ msgid "Sending data to %1"
-#~ msgstr "Kutfumela imininingwane lengakahlutwa ku %1"
-
-#~ msgid "Retrieving %1 from %2..."
-#~ msgstr "Kutfungatsa %1 kusukela %2..."
-
-#~ msgid "Retrieving from %1..."
-#~ msgstr "Kutfungbatsa kusukela %1..."
-
-#~ msgid "Authentication Failed!"
-#~ msgstr "Sifungo sehlulekile!"
-
-#~ msgid "Proxy Authentication Failed!"
-#~ msgstr "Sifungo se-proxy sehlulekile!"
-
-#~ msgid "%1 at %2"
-#~ msgstr "%1 e %2"
-
-#~ msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
-#~ msgstr "Udzinga kuniketa ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo lesigcini lesikhonjisiwe se-proxy ngaphansi ngembi kwekutsi uvunyelwe kube utfole nobe nguliphi licadzi."
-
-#~ msgid "Proxy:"
-#~ msgstr "I-proxy:"
-
-#~ msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
-#~ msgstr "Sicinisekiso siyadzingeka se %1 kodvwa sicinisekiso sichwalisiwe."
-
-#~ msgid "KCardtest"
-#~ msgstr "Luhlolo lwelikhadi K"
-
-#~ msgid "KDE Smartcard test program"
-#~ msgstr "Luhlelo lweluhlolo lwe Smartcard lwe KDE"
-
-#~ msgid "Error sending APDU command: "
-#~ msgstr "LIphutsa ekutfumeleni umyalo we APDU:"
-
-#~ msgid "Error when selecting GSM file: "
-#~ msgstr "Liphutsa ekukhetseni lifayela le GSM:"
-
-#~ msgid "Error when retrieving GSM file information: "
-#~ msgstr "Liphutsa ekutfungatseni imininingwane yelifayela:"
-
-#~ msgid "No GSM file selected "
-#~ msgstr "Akhokho fayela le GSM lelikhetsiwe"
-
-#~ msgid "Error when reading GSM card transparent file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusafundvwa likhadi le GSM lelifayela lelibonisa ngekhatsi"
-
-#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusalungiswa likhadi le GSM lelifayela lelibonisa ngekhatsi"
-
-#~ msgid "Error when reading GSM card record file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusafundvwa likhadi le GSM lelifayela lelirikoti"
-
-#~ msgid "Error when updating GSM card record file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusalungiswa likhadi le GSM yelifayela lelirikoti"
-
-#~ msgid "Error when seeking for pattern in GSM record file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusatfungatswa indlela kulifayela lelirikoti le GSM"
-
-#~ msgid "Error when verifying CHV1 "
-#~ msgstr "Liphutsa kusabuketwa i- CHV1"
-
-#~ msgid "Error when verifying CHV2 "
-#~ msgstr "Liphutsa kusabuketwa i- CHV2"
-
-#~ msgid "Error when unblocking CHV1 "
-#~ msgstr "Liphutsa ekungavimbeleni CHV1"
-
-#~ msgid "Error when unblocking CHV2 "
-#~ msgstr "Liphutsa ekungavimbeleni CHV2"
-
-#~ msgid "Error when disabling CHV1 "
-#~ msgstr "Liphutsa kusachwaliswa i CHV1"
-
-#~ msgid "Error when enabling CHV1 "
-#~ msgstr "Liphutsa kusalekelelwa CHV1"
-
-#~ msgid "Error when changing CHV1 "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Error when changing CHV2 "
-#~ msgstr "Liphutsa kusatjintjwa CHV2"
-
-#~ msgid "Error when invalidating GSM file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusayentiwa lifayela le GSM lingabi semtsetfweni"
-
-#~ msgid "Error when rehabilitating GSM file "
-#~ msgstr "Liphutsa kusentiwa ncono lifayela le GSM"
-
-#~ msgid "Not a valid status"
-#~ msgstr "Akusiso simo lesisemtsetfweni"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Buyisela emuva"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Yenta kabusha"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Juba"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Tsatsisa"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Namatsisela"
-
-#~ msgid "Paste special..."
-#~ msgstr "Namatsisela ngekwesipesheli..."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Cacisa"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Khetsa konkhe"
-
-#~ msgid "What's This?"
-#~ msgstr "Yini loku?"
-
-#~ msgid "&Font"
-#~ msgstr "&Simo setinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "Font st&yle"
-#~ msgstr "Si&tayela sesimo setinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "&Size"
-#~ msgstr "&Bukhulu"
-
-#~ msgid "Effects"
-#~ msgstr "imiphumela"
-
-#~ msgid "Stri&keout"
-#~ msgstr "Stri&keout"
-
-#~ msgid "&Underline"
-#~ msgstr "&Dvwebela"
-
-#~ msgid "&Color"
-#~ msgstr "&Umbala"
-
-#~ msgid "Sample"
-#~ msgstr "Sibonelo"
-
-#~ msgid "Scr&ipt"
-#~ msgstr "Libh&uku"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Kulungile"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Sebentisa"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cisha"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Vala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "OK"
-#~ msgstr "Kulungile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "Cancel"
-#~ msgstr "Cisha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "&Yes"
-#~ msgstr "&Yebo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "&No"
-#~ msgstr "&Hhayi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "&Abort"
-#~ msgstr "&Bulala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "&Retry"
-#~ msgstr "&Zama kabusha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
-#~ "&Ignore"
-#~ msgstr "&Gwema"
-
-#~ msgid "
About Qt
Qt is also available for embedded devices.Mayelana ne Qt
i Qt ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.
Do you want to restart the search at the beginning?
Ingabe ufuna kusungula kabusha lokusesha kusukela ekucaleni?
Details of the request:" -msgstr "
Imininingwane yesicelo:" - -#: kio/global.cpp:488 -msgid "
Possible causes:
Tizatfu letinekwenteka:
Possible solutions:
Tisombululo lesinekwenteka:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value" -msgstr "" -"I
" - -#: kio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Umtsetfo wekutfumela longakasekelwa %1" - -#: kio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the KDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Umtsetfo wekutfumelaumtsetfo " -"wekutfumela://msebentisi@libitomfihlo:www.sibonelo.org:sikhungo/directory/ligama" -"lelifayela.singetelo?sikhalo=linani
Select a certificate to use from the list below:"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "Sifungo se-algorithm:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Lokungatiwa"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "Lokucuketfwe sifungo:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "Sikhiya se-algorithm lesingatiwa"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Luhlobo lwesikhiye: RSA (libhithi %1)"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modulus: "
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Exponent: 0x"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Luhlobo lwesikhiya: DSA (libhithi %1)"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Sicalo:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "Imbangela lecalako yebhithi ye160:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "Public key: "
-msgstr "Sikhiya semphakatsi:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
-msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
-msgstr ""
-"Sisusa semafayela yemphatsi losayina sithifikethi akukhonakalanga kutgsi "
-"atfolwe ngako sithifikethi asikahlatiywa."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
-msgstr "Umphatsi wekusayina sithifikethi akatiwa kumbe akekho emtsetfweni."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "Sithifikethi sitisayina ngekwaso ngako ngeke sitsembakale."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "Sithifikethi siphelelwe sikhatsi."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "Sithifikethi sikhanseliwe."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "Luncedvo lwe SSL alukatfolakali."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "Sifungo asikatsenjwa."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "Luhlolo lwesifungo lwehlulekile."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "Kulahliwe, ngalokungenteka ngenca yenjongo lengekho emtsetfweni."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Luhlolo lwesikhiya sangasese alukaphumeleli."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni."
-
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "KDE Certificate Request"
-msgstr "Sicelo sesithifikethi se KDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "KDE Certificate Request - Password"
-msgstr "Sicelo sesithifikethi se KDE - Libitomfihlo"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "Emuva ekugcineni lokungakasekelwa: %1."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "KDE SSL Information"
-msgstr "Imininingwane ye SSL ye KDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr ""
-"Uyacelwa kutsi wume ngalesikhatsi i-KDE yisayakha kabusha silulu semniningwane "
-"yesihambisi."
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Sitaladi"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Akokhonakali kucala sisetjentiswa"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr ""
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "Akukho luncedvo SSL."
-
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "Luchumano lwanyalo luphephiswe nge SSL."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "Luchumano lwanyalo alukaphephiswa nge SSL."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
-msgstr "Luncedvo lwe SSL alutfolakali kulesakhiwo se KDE."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Kulungiswa kwe c&ryptography..."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
-msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
-msgstr ""
-"Incenye leyinhloko yalelidokhumente yisekelwe nge SSL, kodvwa letinye tincenye "
-"atikasekelwa."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-msgstr ""
-"Lamanye emadokhumente aphephiswe nge SSL, kodvwa incenye leyinhloko ayisinjalo."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Libhandi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "Sithifikethi selicala - 0"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Sithifikethi sebangani:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Umkhokhi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "Likheli le IP:"
-
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Simo sesithifikethi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Semtsetfweni kusukela:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Semtsetfweni kuze kube:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "I-serial namba:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Sicubungulo seMD5:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "I-Cipher iyasetjentiswa:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Imininingwane:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "Sibuyeketo SSL:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Emandla ye Cipher:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "%1 emabhithi lasetjentisiwe ye %2 libhithi le cipher"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
-msgid "Organization:"
-msgstr "Inhlangano:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Bunye bekuhlangana:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
-msgid "Locality:"
-msgstr "Bungekhatsi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Simo:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
-msgid "Country:"
-msgstr "Live:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
-msgid "Common name:"
-msgstr "Ligama lelivamile:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
-msgid "Email:"
-msgstr "I-Email:"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa."
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Shicelela luhlobo lwe-mime lwema/lifayela laniketiwe"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Niketa tonkhe tikhiye metadata letisekeliwe tema/lifayela laka/leliniketiwe. "
-"Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime lwelifayela "
-"leliniketiwe luyasetjentiswa."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Niketa tonkhe tikhiye metadata lenconotwako tema/lifayela laka/leliniketiwe. "
-"Nangabe luhlobo lwe-mime alukakhonjiwsa, luhlobo lwe-mime lwelifayela "
-"leliniketiwe luyasetjentiswa."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "Niketa tonkhe tikhiye metadata letinesisindvo kuma/lifayela."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Shicilela tonkhe tinhlobo tema-mime lapho luncedvo lwe-metadata lukhona khona."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Ungashiceleli secwayiso nangabe lifayela lelingetulu kwalinye beliniketiwe "
-"kantsi futgsi wonkhe akanalo luhlobo lwe-mime lolufanako."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Yishicelela womkhe emanani ye-metadata, lakhona kuma/lifayela la/leliniketiwe"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Yishicelela emanani lanconotwako ye-metadata, lakhona kuma/lifayela "
-"la/leliniketiwe."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Yivula bunjalo benkhuulumo-mphendvulwano ye KDE kuvumela kubuka kanye "
-"nekulungisa imininingwane lengakahlutwa ye-meta yemama/lifayela "
-"laka/leliniketiwe"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Yishicelela linani le 'sikhiya' sema/lifayela laka/leliniketiwe. 'sikhiya' "
-"kungaba luhlu lwetikhiya letihlukanisiwe-telikhefu"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Yizama kuhlela linani 'linani' lesikhiya 'skhiya' sema/lifayela la/leliniketiwe"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr ""
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Lifayela (kumbe linana lemafayela) lekulivula."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Akukho luncedvo lolutfoliwe ekuzephuleni imetadata."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Tinhlobo tema-mime letisekelwe:"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
-msgid "kfile"
-msgstr "Lifayela k"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Lithulusi lemugca wemyalo lekufundza kanye nekulungisa imininingwane "
-"lengakahlutwa yhe-meta yemafayela."
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Akukho mafayela lakhonjisiwe"
-
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Akukhonakali kutfola imetadata"
-
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
-msgid ""
-" While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
-msgstr ""
-" Ngasikhatsi uthayipha endzaweni yembhalo, ungahle u uhlangabetane "
-"nekucatsanisa lokungahle kwenteke. Lokwenta kunga lawulwa ngekugcivita "
-"ngenkhinobho yeligundwane lesokudla bese ukhetsa simo losifunako ku "
-"Kucedzelwa kwembhaloimenyu."
-
-#: kfile/kfiledialog.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr " For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home. Ngekwesibonelo, nangabeindzawo yamanje kulifayela:/likhaya/%1 kugcivita "
-"lenkhinobho kutakutsatsakukuyise kulifayela:/likhaya. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-" Wildcards such as * and ? are allowed. Ungakhetsa kusinye setisefo letikhona kulihlu lemenu, kumbe ungafaka sisefo "
-"selisiko ngalokucondzile endzaweni yembhalo."
-" Ema-wildcards lanjenge * kanye ne ? avunyelwe. These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in KDE. Letikhombakhasi talenkhulumo-mphendvulwano kuphela, kodvwa nobe kunjalo "
-"tisebenta njengetikhombakhasi kuletinye tindzawo ku KDE. Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-" By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. Kungcivita kuyinye yetindlela letimfushane tekungena kutakuyisa "
-"kuleyondzawo."
-" Ngekugcivita kwesekudla ungangeta, uhlele ubuye ususe tindlela "
-"letifunshane. The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to. Inchazelo kufanele yifake ekhatsi linye kumbe mabili emagama latokuncedza "
-"kutsi ukhumbule kutsi loku lokufakiwe kumeleni. %1"
-" By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL. %1"
-" Ngekugcivita enkhinobheni eceleni kwelibhokisi lekuhlela umbhalo "
-"ungabrawuza ku URL lengiyo. Click on the button to select a different icon. Gcivita enkhinobheni kutsi ukhetse simeleli lesehlukile. If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications. Nangabe lokuhleleka kungakakhetfwa, lokungenisiwe kutawubakhona kuto tonkhe "
-"tento. Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below. KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://i18n.kde.org KDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele. Kutfola imininingwane lengetiwe nge kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe KDE vakashela http://i18n.kde.org You chose the severity Critical. Please note that this severity is intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse monakalo bandlululako. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug la Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! You chose the severity Grave. Please note that this severity is intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you! Ukhetse bunzulu Lithuna. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu bentelwe kuphela ema-bug Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga! %1 %1 Unable to perform the requested page selection. The filter psselect cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in the printer properties dialog for further information. Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo psselect ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona Sisefo tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane lengetiwe. Error while reading filter description for %1. Empty command line received. Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se %1. Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.
(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
-msgid "
in the commandline:"
-"
%e: for the event name,"
-"
%a: for the name of the application that sent the event,"
-"
%s: for the notification message,"
-"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
-"
%i: for the numeric event ID."
-msgstr ""
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Fihla kwenta ngalenye indlela lokuphambili"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Khombisa kwenta ngalenye indlela lokuphambili"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr "Loku kutawubangela tatiso kutsi tihleleke kabusha ekuhlulekeni kwato!"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Ingabe ucinisekile?"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Hlela kabusha"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Khetsa kulawula"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Bulala emafayela"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Khetsa lifayela longalisebentisa"
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "I-directory lekhonjisiwe kungenteka kutsi ayikho."
-
-#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Akukho inchazelo lekhona"
-
-#: kfile/kfiledialog.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr ""
-"
"
-"
"
-""
-"
"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-
-#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
-msgid ""
-"
"
-"
"
-"
If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ngatjintji"
-""
-msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
-#, c-format
-msgid "Access was denied while attempting to %1."
-msgstr "Kungena kwaliwe kusazanywa ku %1."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1667
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder already exists."
-msgstr "I-directory lebaluliwe kadze yikhona."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
-"collections (folders) have been created."
-msgstr ""
-"Sisetjentiswa ngeke sicalwe endzaweni yekufikela kuze kube ngulapho yinye kumbe "
-"letinyenti tinhlanganisela letiletsa kuhambisana (directories) ticaliwe."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
-"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
-"requesting that files are not overwritten. %1"
-msgstr ""
-"Sigcini besingakhoni kugcina kuphila kwebunjalo lobuniketwe encenyeni yebunjalo "
-"besimosekutiphatsa se XML kumbe uzame kwephula umtsetfo welifayela kodvwa "
-"kucela lawo mafayela akukabhalwa ngalokwendlulele. %1"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1692
-#, c-format
-msgid "The requested lock could not be granted. %1"
-msgstr "Inkhanankhana leceliwe akukhonakalanga kutsi yiniketwe. %1"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1698
-msgid "The server does not support the request type of the body."
-msgstr "Sigcini asihambelani neluhlobo lwesicelo semtimba."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
-msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
-msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sisetjentiswa sivalelwe."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1707
-msgid "This action was prevented by another error."
-msgstr "Lesento besivinjelwe ngulelinye liphutsa."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
-"folder."
-msgstr ""
-"Akukhonakali ku %1 ngobe sigcini sekufikela siyala kwemukela lifayela kumbe "
-"i-directory."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
-msgid ""
-"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
-"the resource after the execution of this method."
-msgstr ""
-"Indzawo yekufikela ayinandzawo leyanele yekurekhoda simo sesisetjentiswa ngemva "
-"kwe kuchutjwa kwalendlela yekwenta."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:1743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "upload %1"
-msgstr "Kulayisha ngetulu %1"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:2062
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Kuchumanisa ku %1..."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
-msgid "Proxy %1 at port %2"
-msgstr "I-proxy %1 kusikhungo %2"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:2110
-msgid "Connection was to %1 at port %2"
-msgstr "Luchumano beluku %1 kusikhungo %2"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:2116
-msgid "%1 (port %2)"
-msgstr "%1 (sikhungo %2)"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:2640
-msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
-msgstr "%1 tsindzene. Kumelwe imphendvulo..."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:3008
-msgid "Server processing request, please wait..."
-msgstr "Sigcini sichuba sicelo, uyacelwa kutsi ume..."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:3884
-msgid "Requesting data to send"
-msgstr "Kucela imininingwane lengakahlutwa kuze itfunyelwe"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:3925
-#, c-format
-msgid "Sending data to %1"
-msgstr "Kutfumela imininingwane lengakahlutwa ku %1"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:4344
-msgid "Retrieving %1 from %2..."
-msgstr "Kutfungatsa %1 kusukela %2..."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:4353
-msgid "Retrieving from %1..."
-msgstr "Kutfungbatsa kusukela %1..."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed."
-msgstr "Sifungo sehlulekile!"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Authentication Failed."
-msgstr "Sifungo se-proxy sehlulekile!"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
-msgid "%1 at %2"
-msgstr "%1 e %2"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
-"before you are allowed to access any sites."
-msgstr ""
-"Udzinga kuniketa ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo lesigcini "
-"lesikhonjisiwe se-proxy ngaphansi ngembi kwekutsi uvunyelwe kube utfole nobe "
-"nguliphi licadzi."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5192
-msgid "Proxy:"
-msgstr "I-proxy:"
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5214
-msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
-msgstr "Sicinisekiso siyadzingeka se %1 kodvwa sicinisekiso sichwalisiwe."
-
-#: ../kioslave/http/http.cc:5836
-msgid ""
-"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
-msgstr ""
-
-#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Akukho metainfo ye %1"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Floppy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User "
-#~ msgstr "Msebentisi"
-
-#~ msgid "Add Entry"
-#~ msgstr "Ngeta lokungeniswako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Entry"
-#~ msgstr "&Hlela lokungeniswako..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-#~ "%1 out of %2 (%3%% used)"
-#~ msgstr "%1/%2 (%3% yisebentile)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Often used folders"
-#~ msgstr "Ema-directory lavame kusetjentiswa"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Yebo"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hhayi"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Kwehluleka"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Imininingwane"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Susa"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cisha"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Vula"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Gcina njenge"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Hlela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "&Tikhombakhasi"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Bulala"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Layisha kabusha"
-
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&Buka "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Bunjalo..."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Yima"
-
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "&Kulungiswa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Trash"
-#~ msgstr "Lokungasasebenti"
-
-#~ msgid "Fewer Op&tions"
-#~ msgstr "Kw&enta ngalenye indlela lokungasikunyenti"
-
-#~ msgid "More Op&tions"
-#~ msgstr "Kw&enta ngalenye indlela lokungetiwe"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Luchungechunge"
-
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "&Lokulandzelako>>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: File permission, sets user or group ID on execution\n"
-#~ "Sticky"
-#~ msgstr "Namatselako"
-
-#~ msgid "%1% of %2 "
-#~ msgstr "%1% ye %2 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+O"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password is empty."
-#~ msgstr "Libitomfihlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&dvanced Permissions..."
-#~ msgstr "Imvumo yekungena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Hidden Folders"
-#~ msgstr "Khombisa emafayela lafihlakele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Hidden Files"
-#~ msgstr "Khombisa emafayela lafihlakele"
-
-#~ msgid "Public Key: "
-#~ msgstr "Sikhiya semphakatsi:"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Tsatsisa indzawo yeluchumano"
-
-#~ msgid "Local Net Sharing"
-#~ msgstr "Kuhlakaniselwa kweluchungechunge lwangekhatsi"
-
-#~ msgid "You received a cookie from"
-#~ msgstr "Utfole likokisi lelibuya ku"
-
-#~ msgid "&Continue"
-#~ msgstr "&Chubeka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmark Removal"
-#~ msgstr "Tikhombakhasi"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Lungisa"
-
-#~ msgid "Certificate request generation has been disabled for this release due to incomplete code."
-#~ msgstr "Kwentiwa kwesithifikethi lesiceliwe kukhwalisiwe kwalokukhishwa ngenca yekhodi lengakapheleli."
-
-#~ msgid "Rem. Time"
-#~ msgstr "Rem. Sikhatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Rem Size: %1 "
-#~ msgstr "Bukhulu: %1 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Rem Time: %1 "
-#~ msgstr "Sikhatsi: %1"
-
-#~ msgid "An older item than '%1' already exists.\n"
-#~ msgstr "Intfo lendzala kuna '%1' kadze ikhona.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
-#~ msgstr "Lifayela lelifanako lelibitwa '%1' kadze likhona."
-
-#~ msgid "A newer item than '%1' already exists.\n"
-#~ msgstr "Intfo lensha kuna '%1' kadze yikhona.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to use another file name?"
-#~ msgstr "Ingabe ufuna kusebentisa lelinye ligama lelifayhela?"
-
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "Livekati:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Bookmark"
-#~ msgstr "Tikhombakhasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+L"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+E"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+M"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+X"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+T"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+U"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+V"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#~ msgid "Directory Already Exists"
-#~ msgstr "I-directory beyikhona kakadze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: %n directory\n"
-#~ "%n directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "%n directory\n"
-#~ "%n directories"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: %1 / %n directory\n"
-#~ "%1 / %n directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 / %n i-directory\n"
-#~ "%1 / %n ema-directories"
-
-#~ msgid "Creating Directory"
-#~ msgstr "Kucalisa i-directory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: One Directory\n"
-#~ "%n Directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-directory yinye\n"
-#~ "%n Ema-directories"
-
-#~ msgid "A directory named %1 already exists."
-#~ msgstr "I-directory yeligama %1 kadze yikhona."
-
-#~ msgid "Could not remove directory %1"
-#~ msgstr "Akukhoanakali kususa i-directory %1"
-
-#~ msgid "Directory Expected"
-#~ msgstr "I-directory yilindzelekile"
-
-#~ msgid "The requested directory could not be created because a directory with the same name already exists."
-#~ msgstr "I-directory leceliwe akukhonakalanga kutsi yicaliswe ngobe i-directory leneligama lelifanako kadze yikhona."
-
-#~ msgid "Try moving the current directory out of the way first, and then try again."
-#~ msgstr "Zama kukhweshisa idirectory yanyalo endleleni kucala, bese uyazama futsi."
-
-#~ msgid "Choose an alternate name for the new directory."
-#~ msgstr "Khetsa ligama lelinye ukhetsele i-directory lensha."
-
-#~ msgid "Could Not Create Directory"
-#~ msgstr "Akukhonakalanga kucalisa i-directory"
-
-#~ msgid "Home Directory"
-#~ msgstr "I-directory yasekhaya"
-
-#~ msgid "Select Directory"
-#~ msgstr "Khetsa i-directory"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "I-Directory"
-
-#~ msgid "*|All Directories"
-#~ msgstr "*|Wonkhe ema-directory"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "I-directory lensha"
-
-#~ msgid "Parent Directory"
-#~ msgstr "I-directory lengumtali"
-
-#~ msgid "New Directory..."
-#~ msgstr "I-directory lensha..."
-
-#~ msgid "Separate Directories"
-#~ msgstr "Hlukanisa ema-directory"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk usage:"
-#~ msgstr "Idiski igcwele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unnamed"
-#~ msgstr "-ngabalulwanga-"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Sakhiwo2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test the sound"
-#~ msgstr "Hlola umsindvo"
-
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Sakhiwo3"
-
-#~ msgid "Editor Chooser"
-#~ msgstr "Sikhetsi sesihleli"
-
-#~ msgid "Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose System Default, the application will honor your changes in the Control Center. All other choices will override that setting."
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse lucetu lwekuhlela umbhalo lotsandza kulisebentisa kelesicelo. Nangabe ukhetsa Kwehluleka kwemshini , sicelo sitawuwemukela lutjintjo lwakho endzaweni yekucondzisa. Konkhe lokunye lokukhetsile kutawephula kuhleleka."
-
-#~ msgid "&Certificate"
-#~ msgstr "&Sithifikethi"
-
-#~ msgid "Define Shortcut"
-#~ msgstr "Chaza indlela lemfushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternate shortcut"
-#~ msgstr "Cacisa indlela lemfushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary shortcut"
-#~ msgstr "Cacisa indlela lemfushane"
-
-#~ msgid "Clear shortcut"
-#~ msgstr "Cacisa indlela lemfushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multi-key mode"
-#~ msgstr "Tinkhinobho-letinyenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcut:"
-#~ msgstr "Indlela lemfushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More >>"
-#~ msgstr "Mnu."
-
-#~ msgid "&Game"
-#~ msgstr "&Umdlalo"
-
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Hlela"
-
-#~ msgid "&Go"
-#~ msgstr "&Hamba"
-
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "&Emathulusi"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Kuhleleka"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "I-bar leyinhloko"
-
-#~ msgid "Page Information"
-#~ msgstr "Imininingwane yelikhasi"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ngalokujwayelekile"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Sihloko:"
-
-#~ msgid "Last modified:"
-#~ msgstr "Kulungiswa kwekugcina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP Headers"
-#~ msgstr "Tihloko te HTTP:"
-
-#~ msgid "Property"
-#~ msgstr "Bunjalo"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Linani"
-
-#~ msgid "&PageMarks"
-#~ msgstr "&Tinkhomba telikhasi"
-
-#~ msgid "&Configure"
-#~ msgstr "&Hlela"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Kuhleleka"
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Lungisa"
-
-#~ msgid "&Modify"
-#~ msgstr "&Lungisa"
-
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "Linganisa"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Likhasi"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "Lucecemo"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Kujwayelanisa"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Bubanti"
-
-#~ msgid "&Width"
-#~ msgstr "&Bubanti"
-
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Budze"
-
-#~ msgid "&Height"
-#~ msgstr "&Budze"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Kushiya tikhala"
-
-#~ msgid "Horizontal"
-#~ msgstr "Vundlile"
-
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "Mile"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Sokudla"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Sobuncele"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Emkhatsini"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Etulu"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Phansi ekugcineni"
-
-#~ msgid "&Bottom"
-#~ msgstr "&Phansi"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Khwesha"
-
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Bulala konkhe"
-
-#~ msgid "Clear All"
-#~ msgstr "Cacisa konkhe"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Tfumela ngaphandle"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Tfumela ngekhatsi"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Popola"
-
-#~ msgid "&Zoom"
-#~ msgstr "&Popola"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Liphutsa"
-
-#~ msgid "Malformed URL"
-#~ msgstr "I-URL leyakhiwe kabi"
-
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "I-charset:"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Sicwayiso"
-
-#~ msgid "Save a file"
-#~ msgstr "Gcina lifayela"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Lokucuketfwe"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Mayelana ne"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Mayelana ne"
-
-#~ msgid "A&bout"
-#~ msgstr "M&ayelana ne"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Ngabalulwanga"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Kulungile"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Etulu kwe"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Ngasebenti"
-
-#~ msgid "&Apply"
-#~ msgstr "&Sebentisa"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Lifayela"
-
-#~ msgid "&Discard"
-#~ msgstr "&Lahla"
-
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Lahla"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Hlela"
-
-#~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "&Kwenta ngalenye indlela"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Buka"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "P&huma"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Shiya"
-
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Shiya"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Emuva"
-
-#~ msgid "&New Window..."
-#~ msgstr "&Liwindi lelisha..."
-
-#~ msgid "New &Window..."
-#~ msgstr "Liwindi &Lelisha..."
-
-#~ msgid "&New Window"
-#~ msgstr "&Liwindi lelisha"
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "Umdlalo lomusha"
-
-#~ msgid "&New Game"
-#~ msgstr "&Umdlalo lomusha"
-
-#~ msgid "Open a File"
-#~ msgstr "Vula lifayela"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Vula..."
-
-#~ msgid "&Open..."
-#~ msgstr "&Vula..."
-
-#~ msgid "&Cut"
-#~ msgstr "&Juba"
-
-#~ msgid "C&ut"
-#~ msgstr "J&uba"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "&Foreground Color"
-#~ msgstr "&Umbala wasembili"
-
-#~ msgid "&Background Color"
-#~ msgstr "&Umbala wengemuva"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Gcina"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Gcina"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Gcina njenge..."
-
-#~ msgid "S&ave As..."
-#~ msgstr "G&cina njenge..."
-
-#~ msgid "&Print..."
-#~ msgstr "&Shicilela..."
-
-#~ msgid "Sorry"
-#~ msgstr "Ncesi"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ngeta"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Bulala"
-
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Tjekile"
-
-#~ msgid "Roman"
-#~ msgstr "SiRoma"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Sifaniso-mdvwebo"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Kwakheka kwendzwo"
-
-#~ msgid "locally connected"
-#~ msgstr "chumene ngekhatsi"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Brawuza..."
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Susa"
-
-#~ msgid "&Properties..."
-#~ msgstr "&Bunjalo..."
-
-#~ msgid "St&op"
-#~ msgstr "Yi&ma"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Lokuhlangahlangene"
-
-#~ msgid "Font Size"
-#~ msgstr "Bukhulu besimo setinhlamvu"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Simo setinhlamvu"
-
-#~ msgid "&Fonts"
-#~ msgstr "&Simo setinhlamvu"
-
-#~ msgid "&Reload"
-#~ msgstr "&Layisha kabusha"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Chubeka"
-
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "Buyisela emuva"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Kuvela"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Shicelela"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Msombuluko"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Lesibili"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Lesitsatfu"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Lesine"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Lesihlanu"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Mgcibelo"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Lisontfo"
-
-#~ msgid "Highscore"
-#~ msgstr "Mphumela losetulu"
-
-#~ msgid "&New View"
-#~ msgstr "&Kubuka lokusha"
-
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "&Ngenisa"
-
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "&Lokulandzelako"
-
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "&Ngaphambilini"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Valela"
-
-#~ msgid "&Replace..."
-#~ msgstr "&Valela..."
-
-#~ msgid "&Defaults"
-#~ msgstr "&Kwehluleka"
-
-#~ msgid "&Contents"
-#~ msgstr "&Lokucuketfwe"
-
-#~ msgid "Open Recent"
-#~ msgstr "Vula kwanyalo"
-
-#~ msgid "Open &Recent"
-#~ msgstr "Vula &Kwanyalo"
-
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "&Tfola..."
-
-#~ msgid "Find &Next"
-#~ msgstr "Tfola &Lokulandzelako"
-
-#~ msgid "&Add Bookmark"
-#~ msgstr "&Ngeta sikhombakhasi"
-
-#~ msgid "&Edit Bookmarks..."
-#~ msgstr "&Hlela tikhombakhasi..."
-
-#~ msgid "&Spelling..."
-#~ msgstr "&Kupelwa kwemagama..."
-
-#~ msgid "Show &Menubar"
-#~ msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu"
-
-#~ msgid "Show &Toolbar"
-#~ msgstr "Khomba &I-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "Show &Statusbar"
-#~ msgstr "Khomba &I-bar yesimo"
-
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Hlela &Tihlanganisi letibalulekile..."
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Tinconoto..."
-
-#~ msgid "Do not show this message again"
-#~ msgstr "Ungakhombisi lombiko futsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Escape"
-#~ msgstr "Phunyuka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Insert"
-#~ msgstr "Ngenisa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Delete"
-#~ msgstr "Bulala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Prior"
-#~ msgstr "Ngaphambi kwe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Next"
-#~ msgstr "Lokulandzelako"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Shift"
-#~ msgstr "Khwesha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Control"
-#~ msgstr "Lawula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Meta"
-#~ msgstr "I-mita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Alt"
-#~ msgstr "Tjintja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "ParenLeft"
-#~ msgstr "ParenLeft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "ParenRight"
-#~ msgstr "I-ParenRight"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Asterisk"
-#~ msgstr "I-asterisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Plus"
-#~ msgstr "Hlanganisa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Comma"
-#~ msgstr "Likhefu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Minus"
-#~ msgstr "Susa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Period"
-#~ msgstr "Sikhatsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Slash"
-#~ msgstr "Slash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Colon"
-#~ msgstr "Ikholoni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Semicolon"
-#~ msgstr "Ikholomu lesalikhefu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Less"
-#~ msgstr "Kuncane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Equal"
-#~ msgstr "Kuyalingana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Greater"
-#~ msgstr "Kukhulu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Question"
-#~ msgstr "Umbuto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "BracketLeft"
-#~ msgstr "BracketLeft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Backslash"
-#~ msgstr "Backslash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "BracketRight"
-#~ msgstr "BracketRight"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "AsciiCircum"
-#~ msgstr "AsciiCircum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Underscore"
-#~ msgstr "Mphumela lophansi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "QuoteLeft"
-#~ msgstr "CaphunaNgasobuncele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "BraceLeft"
-#~ msgstr "BraceLeft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "BraceRight"
-#~ msgstr "BraceRight"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "AsciiTilde"
-#~ msgstr "AsciiTilde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Apostrophe"
-#~ msgstr "Umbiti (apostrophe)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Ampersand"
-#~ msgstr "Ampersand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Exclam"
-#~ msgstr "Memeta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Dollar"
-#~ msgstr "Lidola"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "Percent"
-#~ msgstr "Liphesenti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
-#~ "NumberSign"
-#~ msgstr "Inamba Yeluphawu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: font style\n"
-#~ "Demi-bold"
-#~ msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: font style\n"
-#~ "Light"
-#~ msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: font style\n"
-#~ "Demi-bold Italic"
-#~ msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: font style\n"
-#~ "Book"
-#~ msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "No default value"
-#~ msgstr "Akukho linani lekuhluleka"
-
-#~ msgid "Evaluation error"
-#~ msgstr "Liphutsa lekuhlatiya"
-
-#~ msgid "Range error"
-#~ msgstr "Liphutsa kusikhomba tigcino"
-
-#~ msgid "Reference error"
-#~ msgstr "Liphutsa lereferensi"
-
-#~ msgid "Syntax error"
-#~ msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama"
-
-#~ msgid "Type error"
-#~ msgstr "Liphutsa leluhlobo"
-
-#~ msgid "URI error"
-#~ msgstr "Liphutsa le URL"
-
-#~ msgid "Undefined value"
-#~ msgstr "Linani lelingakachazwa"
-
-#~ msgid "Null value"
-#~ msgstr "Linana lokungilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reference base"
-#~ msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!"
-
-#~ msgid "Can't find variable: "
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola lokushinjako:"
-
-#~ msgid "Base is not an object"
-#~ msgstr "Sicalo akusiyo intfo"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameter list"
-#~ msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama eluhleni lwemigomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Default (%1)"
-#~ msgstr "Kwehluleka kwemshini (%1)"
-
-#~ msgid "Unable to get KScript Runner for type "
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola i-KScript Runner yeluhlobo lwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KScript Error"
-#~ msgstr "Liphutsa lelibhuku K"
-
-#~ msgid "KDE Scripts"
-#~ msgstr "Emabhuku ye KDE"
-
-#~ msgid "Video Toolbar"
-#~ msgstr "I-bar yethulusi ye video"
-
-#~ msgid "Fullscreen &Mode"
-#~ msgstr "Simo &lesigcweleskrini"
-
-#~ msgid "&Half Size"
-#~ msgstr "&Bukhulu lobuyihhafu"
-
-#~ msgid "&Normal Size"
-#~ msgstr "&Bukhulu lobujwayelekile"
-
-#~ msgid "&Double Size"
-#~ msgstr "&Bukhulu lobuphindziwe"
-
-#~ msgid "Test Address LineEdit"
-#~ msgstr "Likheli lasekhaya lasekhatsi nendzawo"
-
-#~ msgid "Unable to load resource '%1'"
-#~ msgstr "Akukhonakali kulayisha sisetjentiswa '%1'"
-
-#~ msgid "X509"
-#~ msgstr "X509"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Lisiko"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "Luhlobo lelingatiwa"
-
-#~ msgid "Disable automatic startup on login."
-#~ msgstr "Khwalisa sicalo sekutitjintja nawungena."
-
-#~ msgid "Override existing entries."
-#~ msgstr "Yephula tingeniso letikhona."
-
-#~ msgid "Kab to Kabc Converter"
-#~ msgstr "Sitjintjji se Kab kuya ku Kabc "
-
-#~ msgid "Resource Selection"
-#~ msgstr "Kukhetfwa kwesisetjentiswa"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Tisetjentiswa"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Mphakatsi"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Ngasese"
-
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "Ngasese"
-
-#~ msgid "Error in libkabc"
-#~ msgstr "Liphutsa ekhatsi kwe libkabc"
-
-#~ msgid "Show distribution list with name
fixed or relative
to environment"
-#~ msgstr "Simo sebukhulu betinhlamvu temagama>ngagucuki kumbe budlelwane
endzaweni"
-
-#~ msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
-#~ msgstr "Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
-
-#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
-#~ msgstr "Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
-
-#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-#~ msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako"
-
-#~ msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
-#~ msgstr "Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola tinhlamvu temagama letisipesheli. "
-
-#~ msgid "Actual Font"
-#~ msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso"
-
-#~ msgid "\t Font:\t"
-#~ msgstr "\t Simo setinhlamvu temagama:\t"
-
-#~ msgid " Table: "
-#~ msgstr "Lithebulu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "&imininingwane"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Umbuto"
-
-#~ msgid "&Do not ask again"
-#~ msgstr "&Ungabuti futgsi"
-
-#~ msgid "&Do not show this message again"
-#~ msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi"
-
-#~ msgid "About %1"
-#~ msgstr "Mayelana ne %1"
-
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Lokusebentisa tandla"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Ngekutitjintja"
-
-#~ msgid "Dropdown List"
-#~ msgstr "Luhlu loluyaphansi"
-
-#~ msgid "Short Automatic"
-#~ msgstr "Kutitjintja lokufushane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dropdown List && Automatic"
-#~ msgstr "Luhlu loluyaphansi"
-
-#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.
Visit http://www.kde.org/ for more information on the KDE Project. "
-#~ msgstr "Simonhlalo se K Desktop sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu le KDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software labatiniketele ekusukumiseni kwe-software yamahhala.
Akukho licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula ikhodi yesisusa ye KDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku KDE.
Vakashela http://www.kde.org/ kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye KDE."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org/ or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#~ msgstr "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le KDE litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono.
Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela http://bugs.kde.org/ kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.
Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have to be a software developer to be a member of the KDE Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!
Visit http://www.kde.org/jobs/ for information on some projects in which you can participate.
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org/ will provide you with what you need."
-#~ msgstr "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu leKDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. Ungancuma!
Vakashela http://www.kde.org/misebenti.html kutfola imininingwane lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo.
Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i http://msunguli.kde.org/ utawuniketwa lokufunako."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE is available free of charge, but making it is not for free.
Thus, the KDE Team formed the KDE Association, a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE Association represents the KDE Project in legal and financial matters. See http://www.kde-ev.org/ for information on the KDE Association.
The KDE Team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at http://www.kde.org/support/.
Thank you very much in advance for your support."
-#~ msgstr "I-KDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko kwamahhala.
Ngaloko, licembu le-KDE licale lenhlangano ye-KDE, inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. Inhlangano ye KDE yimelele i-project ye KDE emtsetfweni nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona http://www.kde.org/kde-ev/ kutfola imininingwane ngenhlangano ye KDE.
Licembu le KDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku KDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i KDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku http://www.kde.org/luncedvo.html.
Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
-
-#~ msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-#~ msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: About KDE\n"
-#~ "&About"
-#~ msgstr "&Mayelana ne"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Bika ema-bug kumbe tilokotfo"
-
-#~ msgid "&Join the KDE Team"
-#~ msgstr "&Hlanganyela nelicembu le KDE"
-
-#~ msgid "&Supporting KDE"
-#~ msgstr "&kulekelela i KDE"
-
-#~ msgid "Accept settings"
-#~ msgstr "Yemukela kuhleleka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you press the OK button, all changes\n"
-#~ "you made will be used to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe ugcivita iKULUNGILEinkhinobho, lutjintjo lonkhe\n"
-#~ "lolentile lutawusetjentiswa ekuchubekeni."
-
-#~ msgid "Cancel operation"
-#~ msgstr "Cisha sento"
-
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "&Yebo"
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "&Hhayi"
-
-#~ msgid "Discard changes"
-#~ msgstr "Lahla lutjintjo"
-
-#~ msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-#~ msgstr "Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo mphendvulwano"
-
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa"
-
-#~ msgid "&Don't Save"
-#~ msgstr "&Ungagcini"
-
-#~ msgid "Don't save data"
-#~ msgstr "Ungagcini imininingwane lengakahlutwa"
-
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Gcina &Njenge..."
-
-#~ msgid "Save file with another name"
-#~ msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama"
-
-#~ msgid "Apply changes"
-#~ msgstr "Sebentisa lutjintjo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
-#~ "Use this to try different settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nangabe ugcivita sebentisa, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n"
-#~ "Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile."
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "C&acisa"
-
-#~ msgid "Clear input"
-#~ msgstr "Cacisa lokuniketiwe"
-
-#~ msgid "Clear the input in the edit field"
-#~ msgstr "Cacisa lokuniketiwe ekhatsi kwemkhakha wekuhlela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: show help\n"
-#~ "&Help"
-#~ msgstr "&Sita"
-
-#~ msgid "Show help"
-#~ msgstr "Khombisa lusito"
-
-#~ msgid "Close the current window or document"
-#~ msgstr "Vala leliwindi kumbe lidokhumente lamanje"
-
-#~ msgid "Reset all items to their default values"
-#~ msgstr "Hlela tonkhe tintfo kumanani yato yekuhluleka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: go back\n"
-#~ "&Back"
-#~ msgstr "&Yani emuva"
-
-#~ msgid "Go back one step"
-#~ msgstr "Yani emuva sinyatselo sinye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: go forward\n"
-#~ "&Forward"
-#~ msgstr "&Phambili"
-
-#~ msgid "Go forward one step"
-#~ msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye"
-
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Shicelela"
-
-#~ msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-#~ msgstr "Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo"
-
-#~ msgid "Continue operation"
-#~ msgstr "Chubekisa sento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Vula lifayela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit application"
-#~ msgstr "Ticelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incremental Spellcheck"
-#~ msgstr "Tilungiso letingetekako."
-
-#~ msgid "No text!"
-#~ msgstr "Akukho mbhalo!"
-
-#~ msgid "Editing enabled"
-#~ msgstr "Kuhlela kulekelelwe"
-
-#~ msgid "Show Toolbar"
-#~ msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "Toolbars"
-#~ msgstr "Ema-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "Show %1"
-#~ msgstr "Khomba %1"
-
-#~ msgid "Next year"
-#~ msgstr "Umnyaka lotako"
-
-#~ msgid "Previous year"
-#~ msgstr "Umnyaka lophelile"
-
-#~ msgid "Next month"
-#~ msgstr "Inyanga letako"
-
-#~ msgid "Previous month"
-#~ msgstr "Inyanga lendlulile"
-
-#~ msgid "Select a week"
-#~ msgstr "Khetsa liviki"
-
-#~ msgid "Select a month"
-#~ msgstr "Khetsa inyanga"
-
-#~ msgid "Select a year"
-#~ msgstr "Khetsa umnyaka"
-
-#~ msgid "Week %1"
-#~ msgstr "Liviki %1"
-
-#~ msgid "Configure Toolbars"
-#~ msgstr "Hlela ema-bar yethulusi"
-
-#~ msgid "&Toolbar:"
-#~ msgstr "&I-bar yethujlusi:"
-
-#~ msgid "A&vailable actions:"
-#~ msgstr "Tento l&etikhona:"
-
-#~ msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-#~ msgstr "Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga."
-
-#~ msgid "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "
leads from this untrusted page to your local filesystem.
Do you want to follow the link?"
-#~ msgstr "
luhola kusukela kulelikhasi lelingakatsembeki kuya kumshini wemafayela yakho yasekhatsi.
Ingabe ufuna kulandzela loluchumano?"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Landzela"
-
-#~ msgid "Frame Information"
-#~ msgstr "Imininingwane ngelifulemu"
-
-#~ msgid " [Properties]"
-#~ msgstr " [Bunjalo]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Background Image As"
-#~ msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..."
-
-#~ msgid "&Find in Frame..."
-#~ msgstr "&Tfola kulifulemu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
-#~ "A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-#~ "Are you sure you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-#~ "Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n"
-#~ "Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-#~ "Are you sure you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge ingakabhalwa ngemakhodi.\n"
-#~ " Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This site is attempting to submit form data via email.\n"
-#~ "Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa i-email.\n"
-#~ "Ingabe ufuna kuchubeka?"
-
-#~ msgid "
%1
on your local filesystem.
Do you want to submit the form?"
-#~ msgstr "
%1
kumshini wakho wemafayela wangekhatsi.
Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?"
-
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "Mikisa"
-
-#~ msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
-#~ msgstr "Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho."
-
-#~ msgid "(%1/s)"
-#~ msgstr "(%1/s)"
-
-#~ msgid "Security Warning"
-#~ msgstr "Sicwayiso sekuphepha"
-
-#~ msgid "
%1
to your local file system."
-#~ msgstr "
%1
kufayela lakho lasekhatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print %1"
-#~ msgstr "Shicelela"
-
-#~ msgid "KHTML"
-#~ msgstr "KHTML"
-
-#~ msgid "Embeddable HTML component"
-#~ msgstr "Lilunga lelinamatselisekako le HTML"
-
-#~ msgid "the document is not in the correct file format"
-#~ msgstr "lidokhumente alikho esakhiweni selifayela lesikahle"
-
-#~ msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-#~ msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3"
-
-#~ msgid "XML parsing error"
-#~ msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "JavaScript Error"
-#~ msgstr "Liphutsa lelibhuku K"
-
-#~ msgid "JavaScript Debugger"
-#~ msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "JavaScript console"
-#~ msgstr "LibhukuleJava"
-
-#~ msgid "&Step"
-#~ msgstr "&Sinyatselo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Break at Next Statement"
-#~ msgstr "&Likhefu enkhulumeni lelandzelako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "&Sinyatselo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1 line %2:\n"
-#~ "%3"
-#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-#~ "Do you want to allow this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku leJava.\n"
-#~ "Ingabe ufuna kukuvumela loku?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "
Do you want to allow this?
Do you want to allow the form to be submitted?
%1"
-#~ msgstr "
%1"
-
-#~ msgid "This operation is not implemented."
-#~ msgstr "Lesento asikasetgjentiswa."
-
-#~ msgid "Unable to locate test page."
-#~ msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo."
-
-#~ msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-#~ msgstr "Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka kwesishiceleli lesisipesheli."
-
-#~ msgid "Parallel Port #%1"
-#~ msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1"
-
-#~ msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
-#~ msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be KDE: %1"
-
-#~ msgid "Unable to find wizard object in management library."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi."
-
-#~ msgid "Unable to find options dialog in management library."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela ku-library yebaphatsi."
-
-#~ msgid "No plugin information available"
-#~ msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona"
-
-#~ msgid "A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in order to manage global pseudo printers."
-#~ msgstr "Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho yangekhatsi ye KDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni kwangaphambilini kwe KDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe tishiceleli temhlaba te pseudo."
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Emacecemo"
-
-#~ msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutsatsisa incubi yemafayela kuyisa kufayela linye."
-
-#~ msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-#~ msgstr "Akukhonakali kugcina kushicela kwelifayela ku %1. Hlola kutsi unemvumo yekungena yini."
-
-#~ msgid "Printing document: %1"
-#~ msgstr "Kushicelela lidokhumente: %1"
-
-#~ msgid "Sending print data to printer: %1"
-#~ msgstr "Kutfumela imininingwane lengakahlutwa kusishicileli kutsi yito shicelelwa:%1"
-
-#~ msgid "Unable to start child print process. "
-#~ msgstr "Akukhoanakali kucala inchubo yeshicilela umntfwana."
-
-#~ msgid "The KDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this server is running."
-#~ msgstr "Sigcini sekushicelela se KDE (tdeprintd) akukhonakalanga kutsi sitsindvwe. Hlola kutsi lesigcini siyasebenta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1 is the command that
%2
" -#~ msgstr "%1: inchubo yehlulekile nembiko :%2
" - -#~ msgid "Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may happen if you are trying to print as a different user to the one currently logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -#~ msgstr "Lamanye emafayela lakufanele ashicilelwe akafundzeki ngekusebentisa lidimoni lekushicelela le KDE. Loku kungenteka nangabe uzama kushicelela njengemsebentisi lohlukile kuloyo longenile kwanyalo. Kuchubeka nekushicilela, udzinga kuniketa libitomfihlo letimphandze." - -#~ msgid "Provide root's password" -#~ msgstr "Niketa libitomfihlo letinphandzi" - -#~ msgid "Printing Status - %1" -#~ msgstr "Simo sekushicelela - %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing system" -#~ msgstr "Mshini wekushicelela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed (user name=%1)" -#~ msgstr "Sifungo sehlulekile!" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opies" -#~ msgstr "Lokutsatsisiwe" - -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "&Konkhe" - -#~ msgid "Cu&rrent" -#~ msgstr "Kw&anyalo" - -#~ msgid "Ran&ge" -#~ msgstr "Bukhulu&nebuncane" - -#~ msgid "Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -#~ msgstr "Faka emakhasi kumbe sicumbi semakhasi latoshicelelwa ngekusebentisa likhefu (1,2-5,8).
" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Lokutsatsisiwe" - -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Ca&tsanisa" - -#~ msgid "Re&verse" -#~ msgstr "Bu&yisela emuva" - -#~ msgid "Cop&ies:" -#~ msgstr "Tit&satsiso:" - -#~ msgid "All Pages" -#~ msgstr "Onkhe emakhasi" - -#~ msgid "Odd Pages" -#~ msgstr "Emakhasi lalubisako" - -#~ msgid "Even Pages" -#~ msgstr "Emakhasi labala ngalokulinganako" - -#~ msgid "Page &set:" -#~ msgstr "Likhasi &isethi:" - -#~ msgid "Do you want to continue printing anyway?" -#~ msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?" - -#~ msgid "Print Preview" -#~ msgstr "Shicelela Mbukiso " - -#~ msgid "The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly installed and located in a directory included in your PATH environment variable." -#~ msgstr "Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se PATH lesitjintjako." - -#~ msgid "Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any other external PostScript viewer could be found." -#~ msgstr "Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se KDE (KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript lesingatfolwa." - -#~ msgid "Preview failed: unable to start program %1." -#~ msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1." - -#~ msgid "Do you want to continue printing?" -#~ msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" - -#~ msgid "%2
%2
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -#~ msgstr "Liketane lesisefo The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not supported by its follower. See Filters tab for more information.
" - -#~ msgid "Requirements" -#~ msgstr "Lokudzingekako" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Infakela" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Umphumela" - -#~ msgid "Print Format" -#~ msgstr "Shicelela sakhiwo" - -#~ msgid "Color Mode" -#~ msgstr "Simo sembala" - -#~ msgid "Colo&r" -#~ msgstr "Umbal&a" - -#~ msgid "&Grayscale" -#~ msgstr "&Sikali lesigreyi" - -#~ msgid "Ot&her" -#~ msgstr "Lo&kunye" - -#~ msgid "Empty print command." -#~ msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela." - -#~ msgid "PS_printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se_PS" - -#~ msgid "PostScript file generator" -#~ msgstr "Senti selifayela le PostScript" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "GhostScript settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript" - -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Sihambisi" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Siphetfo" - -#~ msgid "Color depth" -#~ msgstr "Bunzulu bembala" - -#~ msgid "Additional GS options" -#~ msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS" - -#~ msgid "Page size" -#~ msgstr "Bukhulu belikhasi" - -#~ msgid "Pages per sheet" -#~ msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi" - -#~ msgid "Left/right margin (1/72 in)" -#~ msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)" - -#~ msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -#~ msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)" - -#~ msgid "Text options" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwembhalo" - -#~ msgid "Send EOF after job to eject page" -#~ msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi" - -#~ msgid "Fix stair-stepping text" -#~ msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi" - -#~ msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -#~ msgstr "Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)" - -#~ msgid "The %1 executable could not be found in your path. Check your installation." -#~ msgstr "I %1 lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. Hlola kufaka kwakho." - -#~ msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -#~ msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)" - -#~ msgid "Remote LPD queue" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP " - -#~ msgid "SMB shared printer (Windows)" -#~ msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)" - -#~ msgid "Network printer (TCP)" -#~ msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)" - -#~ msgid "File printer (print to file)" -#~ msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)" - -#~ msgid "Local printer queue (%1)" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Type of local printer queue\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Select the default banners associated with this printer. These banners will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you don't want to use banners, select No Banner.
" -#~ msgstr "Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa akukho banner.
" - -#~ msgid "&Export" -#~ msgstr "&Tfumela ngaphandle" - -#~ msgid "Export printer driver to Windows clients" -#~ msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows" - -#~ msgid "&Samba server:" -#~ msgstr "&Sigcini se Samba:" - -#~ msgid "Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS printer PPD will be exported to the [print$] special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use theSigcini se Samba
emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku [shicelela$] incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, sebentisa iSamba username
User needs to have write access to the [print$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for Samba servers configured with security = share (but works fine with security = user)." -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi we Samba
Umsebentisi udzinga kutsi abe nemvumo yekungena ekubhaleni e [shicelela$] ncenyeni yesigcini se Samba. [shicelela$] yibamba tihambisi tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge kuphepha = incenye (kodvwa yisebenta kahle nekuphepha = umsebentisi)." - -#~ msgid "Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -#~ msgstr "Libitomfihlo le Samba
Kuhleleka kwe Samba kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo (kwehluleka) kudzinga kusetjentiswa ngaphambilini kwe smbpasswd -a [ligama lemsebentisi] umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona kulibona." - -#~ msgid "Creating directory %1" -#~ msgstr "Kucalisa idirectory %1" - -#~ msgid "Installing driver for %1" -#~ msgstr "Kufaka sihambisi se %1" - -#~ msgid "Installing printer %1" -#~ msgstr "Kufaka sishiceleli %1" - -#~ msgid "Driver successfully exported." -#~ msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele." - -#~ msgid "Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba configuration (see cupsaddsmb manual page for detailed information, you need CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another login/password." -#~ msgstr "Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona cupsaddsmb likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane legcwele, udzinga CUPS sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye inombolomfihlo/yekungena." - -#~ msgid "Operation aborted (process killed)." -#~ msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)." - -#~ msgid "%1
" -#~ msgstr "%1
" - -#~ msgid "You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows clients through Samba. This operation requires the Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB service on the target server. Click Export to start the operation. Read the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type man cupsaddsmb in a console window to learn more about this functionality." -#~ msgstr "Sewudzute nekulungisela %1 sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga Sihambisi se Adobe PostScript , si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita Tfumela ngaphandle kucalisa lesento. Fundza cupsaddsmb likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le man cupsaddsmb ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe ngalokusentjentiswa." - -#~ msgid "Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need CUPS version 1.1.11 or higher)." -#~ msgstr "Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku Adobe licala le web. Bona cupsaddsmb likhasi lelibhalwe phansi kutfola imininingwane lengetiwe (udzinga CUPS sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)." - -#~ msgid "Preparing to upload driver to host %1" -#~ msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1" - -#~ msgid "&Abort" -#~ msgstr "&Bulala" - -#~ msgid "The driver for printer %1 could not be found." -#~ msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." - -#~ msgid "Preparing to install driver on host %1" -#~ msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" - -#~ msgid "Remote IPP Printer Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP" - -#~ msgid "You must select a printer!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!" - -#~ msgid "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly installed and running." -#~ msgstr "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe nekutsi sisebenta ngalokulungile." - -#~ msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -#~ msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Bunjalo" - -#~ msgid "Values" -#~ msgstr "Emanani" - -#~ msgid "&Period:" -#~ msgstr "&Sikhatsi:" - -#~ msgid "&Size limit (KB):" -#~ msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" - -#~ msgid "&Page limit:" -#~ msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" - -#~ msgid "Quotas" -#~ msgstr "Emakota" - -#~ msgid "Quota Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwe kota" - -#~ msgid "No quota" -#~ msgstr "Akukho kota" - -#~ msgid "Remote IPP server" -#~ msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP" - -#~ msgid "Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -#~ msgstr "Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi kuchutjekwe.
" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Samukeli:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Sikhungo:" - -#~ msgid "Empty server name!" -#~ msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo!" - -#~ msgid "Incorrect port number!" -#~ msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!" - -#~ msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -#~ msgstr "Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene khona.
" - -#~ msgid "You must select a device." -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa." - -#~ msgid "Library libcupsdconf not found. Check your installation." -#~ msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho." - -#~ msgid "Symbol %1 not found in libcupsdconf library." -#~ msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf." - -#~ msgid "&Export Driver..." -#~ msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..." - -#~ msgid "&Printer IPP Report..." -#~ msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..." - -#~ msgid "IPP report for %1" -#~ msgstr "Umbiko we IPP we %1" - -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -#~ msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" - -#~ msgid "Connected to %1:%2" -#~ msgstr "Chumene ne %1:%2" - -#~ msgid "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly installed and running. Error: %1." -#~ msgstr "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." - -#~ msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -#~ msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa" - -#~ msgid "connection refused" -#~ msgstr "luchumano lwaliwe" - -#~ msgid "host not found" -#~ msgstr "Samukeli asikatfolwa" - -#~ msgid "HP-GL/2 Options" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 " - -#~ msgid "&Use only black pen" -#~ msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama" - -#~ msgid "&Fit plot to page" -#~ msgstr "&Fitha iplot ekhasini" - -#~ msgid "&Pen width:" -#~ msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:" - -#~ msgid "IPP Printer Information" -#~ msgstr "Imininingwane yesishiceleli se IPP" - -#~ msgid "&Printer URI:" -#~ msgstr "&I-URI yesishiceleli:" - -#~ msgid "Either enter the printer URI directly, or use the network scanning facility.
" -#~ msgstr "Nobe faka i-URI yesishiceleli ngalokucondzile, kumbe usebentise tinsita tekusikena teluchungechunge.
" - -#~ msgid "&IPP Report..." -#~ msgstr "&Umbiko we IPP..." - -#~ msgid "You must enter a printer URI!" -#~ msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!" - -#~ msgid "No printer found at this address/port!" -#~ msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown host - 1 is the IP\n" -#~ "Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
Faka i-URI lehambisana nesishiceleli lesitofakwa. Tibonelo:
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye 0 kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi sekota sibe ku
%1
" -#~ msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:%1
Command objects perform a conversion from input to output.Tintfo temyalo tenta kutjintja kusukela kulokufakiwe kuya kumphumela.
Ti setjentiswa njengeticalo ekwakheni kokubili tisefo tekushicelela kanye netishiceleli letisipesheli. Tichazwa ngeluhla lwemyalo, isethi yekwenta ngalenye indlela, isethi yetimfuneko kanye netinhlobo tma-mime letisondzelene. Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela letikhona. Lutjintjo lonkhe lutawusebenta kuwe kuphela."
-
-#~ msgid "Add Printer Wizard"
-#~ msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify Printer"
-#~ msgstr "Lungisa sishiceleli"
-
-#~ msgid "Unable to find the requested page."
-#~ msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe."
-
-#~ msgid "Local Port Selection"
-#~ msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local System"
-#~ msgstr "Umshini wangekhatsi"
-
-#~ msgid "Parallel"
-#~ msgstr "Vundlile"
-
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#~ msgid "
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the bottom edit field.
" -#~ msgstr "Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.
" - -#~ msgid "Empty URI." -#~ msgstr "I-URL lengenalutfo." - -#~ msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -#~ msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?" - -#~ msgid "Select a valid port." -#~ msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni." - -#~ msgid "Unable to detect local ports." -#~ msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Sichumanisi" - -#~ msgid "Interface Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi" - -#~ msgid "IPP Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se IPP" - -#~ msgid "Local USB Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB" - -#~ msgid "Local Parallel Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile" - -#~ msgid "Local Serial Printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi" - -#~ msgid "Network Printer (socket)" -#~ msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)" - -#~ msgid "SMB printers (Windows)" -#~ msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)" - -#~ msgid "File printer" -#~ msgstr "Sishiceleli selifayela" - -#~ msgid "Serial Fax/Modem printer" -#~ msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem" - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Protocol\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#~ msgid "Members:" -#~ msgstr "Emalunga:" - -#~ msgid "Implicit class" -#~ msgstr "Liklilasi lelingabonakali" - -#~ msgid "Remote class" -#~ msgstr "Liklilasi lelibucalu" - -#~ msgid "Local class" -#~ msgstr "Liklilasi langekhasti" - -#~ msgid "Remote printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesibucalu" - -#~ msgid "Local printer" -#~ msgstr "Sishiceleli sangekhatsi" - -#~ msgid "Special (pseudo) printer" -#~ msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli " - -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown class of printer\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Ngatiwa" - -#~ msgid "Class Composition" -#~ msgstr "Kwakheka kweliklilasi" - -#~ msgid "Available printers:" -#~ msgstr "Tishicileli letikhona:" - -#~ msgid "Class printers:" -#~ msgstr "Tishiceleli teliklilasi:" - -#~ msgid "You must select at least one printer!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" - -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Ligama lesishiceleli:" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" - -#~ msgid "&Settings..." -#~ msgstr "&Kuhleleka..." - -#~ msgid "Sc&an" -#~ msgstr "Sk&ena" - -#~ msgid "Network scan:" -#~ msgstr "Kuskena luchungechunge:" - -#~ msgid "Subnet: %1" -#~ msgstr "I-subnet: %1" - -#~ msgid "You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet anyway?" -#~ msgstr "Sewudvute nekusikena inethi lengaphansana (%1.*) loko akuhambelani ne nethi lengaphansana yalongcondvomshini (%2.*). Ingabe ufuna kusikena le nethi lengaphansana lekhonjisiwe nobe kunjalo" - -#~ msgid "&Scan" -#~ msgstr "&Skena" - -#~ msgid "&Subnetwork:" -#~ msgstr "&Luchungechunge lolungaphansana:" - -#~ msgid "&Timeout (ms):" -#~ msgstr "&Sikhatsi siphelile (ms):" - -#~ msgid "Scan Configuration" -#~ msgstr "Kulungiswa kwekuskena" - -#~ msgid "Wrong subnetwork specification." -#~ msgstr "Kuniketwa lokungesiko kweluchungechunge lolungaphansana." - -#~ msgid "Wrong timeout specification." -#~ msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko." - -#~ msgid "Wrong port specification." -#~ msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko." - -#~ msgid "Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing." -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke." - -#~ msgid "File Selection" -#~ msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" - -#~ msgid "The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for graphical selection.
" -#~ msgstr "Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.
" - -#~ msgid "Print to file:" -#~ msgstr "Shicilela lifayela:" - -#~ msgid "Empty file name!" -#~ msgstr "Citsa ligama lelifayela!" - -#~ msgid "Directory does not exist!" -#~ msgstr "I-directory ayikho!" - -#~ msgid "Preview Settings" -#~ msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini" - -#~ msgid "Preview Program" -#~ msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini" - -#~ msgid "&Use external preview program" -#~ msgstr "&Sebentisa luhlelo lekubona ngaphambilini langaphandle" - -#~ msgid "You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -#~ msgstr "Ungasebentisa luhlelo lokubuka ngaphambilini lwangaphandle (kubuka kwe PS) esikhundleni semshini lowakhelwe ngekhatsi wekubuka ngaphambilini we KDE. Yati kutsi nangabe kwehluleka kwesigcini sePS ku KDE (KGhostView) ngeke sitfolwe, i KDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye sangaphandle se PostScript" - -#~ msgid "Manufacturer:" -#~ msgstr "Mkhandi:" - -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Sichasiso:" - -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "&Luhlolo" - -#~ msgid "Now you can test the printer before finishing installation. Use the Settings button to configure the printer driver and the Test button to test your configuration. Use the Back button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" -#~ msgstr "Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa inkhinobho yekuhleleka kulungisa sishiceleli sesihambisikanye nenkhinobho yeku hlola kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase muva kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).
" - -#~ msgid "%1
%1
%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Fill in the required entries or enable Guest account to use anonymous access.
" -#~ msgstr "Emuva ekugcineni lena yingadzinga kungena/libitomfihlo kuze yisebente kahle. Gcwalisa tingeniso letidzingekako kumbe yelekelela i-akhawundi yetivakashiekusebentiseni lilungelo lekungena lelingatiwa.
" - -#~ msgid "&Login:" -#~ msgstr "&Ngena:" - -#~ msgid "&Guest account" -#~ msgstr "&I-akhawunti yesivakashi" - -#~ msgid "User name is empty!" -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!" - -#~ msgid "Network Printer Information" -#~ msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge" - -#~ msgid "&Printer address:" -#~ msgstr "&Likheli lesishiceleli:" - -#~ msgid "P&ort:" -#~ msgstr "S&ikhungo:" - -#~ msgid "You must enter a printer address!" -#~ msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!" - -#~ msgid "Wrong port number!" -#~ msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!" - -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "Tjintja..." - -#~ msgid "KDE Print Configuration" -#~ msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se KDE" - -#~ msgid "Printer Model Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" - -#~ msgid "Raw printer" -#~ msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" - -#~ msgid "Internal error: unable to locate the driver!" -#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!" - -#~ msgid "No Printer" -#~ msgstr "Akukho sishicileli" - -#~ msgid "All Printers" -#~ msgstr "Tonkhe tishiceleli" - -#~ msgid "Print Jobs for %1" -#~ msgstr "Shicelela misebenti ye %1" - -#~ msgid "Max.: %1" -#~ msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" - -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Ngagcini" - -#~ msgid "Job ID" -#~ msgstr "I-ID yemsebenti" - -#~ msgid "" -#~ "_: Status\n" -#~ "State" -#~ msgstr "Simo" - -#~ msgid "Size (KB)" -#~ msgstr "Bukhulu (KB)" - -#~ msgid "Page(s)" -#~ msgstr "Ema/likhasi" - -#~ msgid "&Hold" -#~ msgstr "&Bamba" - -#~ msgid "R&emove" -#~ msgstr "S&usa" - -#~ msgid "Res&tart" -#~ msgstr "Cal&isa kabusha" - -#~ msgid "&Move to Printer..." -#~ msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." - -#~ msgid "&Toggle Completed Jobs" -#~ msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" - -#~ msgid "Show Only User Jobs" -#~ msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" - -#~ msgid "User Name" -#~ msgstr "Ligama lemsebentisi" - -#~ msgid "&Select Printer" -#~ msgstr "&Khetsa sishiceleli" - -#~ msgid "Keep window permanent" -#~ msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" - -#~ msgid "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -#~ msgstr "Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe libuya kumphatsi:" - -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Bamba" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Sungula" - -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Calisa kabusha" - -#~ msgid "Operation failed." -#~ msgstr "Sento sehlulekile." - -#~ msgid "Print Job Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" - -#~ msgid "Refresh Interval" -#~ msgstr "Likhefu lelisha" - -#~ msgid " sec" -#~ msgstr "lisekhondi" - -#~ msgid "This time setting controls the refresh rate of various KDE Print components like the print manager and the job viewer." -#~ msgstr "Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako kushicelela kweKDE letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki semsebenti." - -#~ msgid "Test Page" -#~ msgstr "Likhasi leluhlolo" - -#~ msgid "&Specify personal test page" -#~ msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu" - -#~ msgid "Preview..." -#~ msgstr "Mbukiso..." - -#~ msgid "Sho&w printing status message box" -#~ msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko" - -#~ msgid "De&faults to the last printer used in the application" -#~ msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni" - -#~ msgid "The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test your printer anymore." -#~ msgstr "Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako." - -#~ msgid "Empty file name." -#~ msgstr "Citsa ligama lelifayela." - -#~ msgid "Confirmation" -#~ msgstr "Siciniseko" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Indzawo" - -#~ msgid "Members" -#~ msgstr "Emalunga" - -#~ msgid "Backend" -#~ msgstr "Emuva ekugcineni" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Sisetjentiswa" - -#~ msgid "Printer IP" -#~ msgstr "I-IP yesishiceleli" - -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Sikhungo" - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Samukeli" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "I-akhawundi" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "DB driver" -#~ msgstr "Sihambisi se DB" - -#~ msgid "External driver" -#~ msgstr "Sihambisi sangaphandle" - -#~ msgid "Manufacturer" -#~ msgstr "Mkhandi wetintfo" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Luhlobo lolutsite" - -#~ msgid "Font Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama" - -#~ msgid "Fonts Embedding" -#~ msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama " - -#~ msgid "Fonts Path" -#~ msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama" - -#~ msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -#~ msgstr "&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye PostScript nakushicelelwa" - -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "&Etulu" - -#~ msgid "Additional director&y:" -#~ msgstr "I-director&y lengetiwe:" - -#~ msgid "These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not present on the printer. Font embedding usually produces better print results (closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -#~ msgstr "Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo." - -#~ msgid "When using font embedding you can select additional directories where KDE should search for embeddable font files. By default, the X server font path is used, so adding those directories is not needed. The default search path should be sufficient in most cases." -#~ msgstr "Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele ungakhetsa ema directory langetiwe lapho KDE kufanele aseshe emafayela lanesimo sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele esikhatsini lesinyenti." - -#~ msgid "SMB Printer Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" - -#~ msgid "Scan" -#~ msgstr "Skena" - -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" - -#~ msgid "Empty server name." -#~ msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo." - -#~ msgid "Class Members" -#~ msgstr "Emalunga yeliklilasi" - -#~ msgid "Integer" -#~ msgstr "Tinamba letiphelele" - -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Ndanda" - -#~ msgid "List" -#~ msgstr "Luhlu" - -#~ msgid "Default &value:" -#~ msgstr "Kwehluleka &linani:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Persistent option" -#~ msgstr "&Kujwayelanisa" - -#~ msgid "Va&lues" -#~ msgstr "Ema&nani" - -#~ msgid "Minimum v&alue:" -#~ msgstr "L&inani lelincani lekugcina:" - -#~ msgid "Ma&ximum value:" -#~ msgstr "Linani leku&gcina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add value" -#~ msgstr "Ngeta linani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete value" -#~ msgstr "Bulala linani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add group" -#~ msgstr "Ngeta licembu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add option" -#~ msgstr "Ngeta kwenta ngalenye indlela" - -#~ msgid "&Input From" -#~ msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" - -#~ msgid "O&utput To" -#~ msgstr "U&mphumela ku" - -#~ msgid "File:" -#~ msgstr "Lifayela:" - -#~ msgid "Pipe:" -#~ msgstr "Liphayiphi:" - -#~ msgid "Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -#~ msgstr "Ligama lekwatisa lelingekho emtsetfweni. Luhlu lolungenalutfo kanye \"__root__\" akukavunyelwa." - -#~ msgid "New Option" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokusha" - -#~ msgid "Command Edit for %1" -#~ msgstr "Kuhlela umyalo we %1" - -#~ msgid "&Mime Type Settings" -#~ msgstr "Luhlobo lwekuhleleka lwe &Mime" - -#~ msgid "Supported &Input Formats" -#~ msgstr "Sekelwe &Takhiwo talokufakiwe" - -#~ msgid "&Edit Command..." -#~ msgstr "&Hlela kulawula..." - -#~ msgid "Output &format:" -#~ msgstr "Sakhiwo se &mphumela:" - -#~ msgid "ID name:" -#~ msgstr "Ligama le ID:" - -#~ msgid "exec:/" -#~ msgstr "exec:/" - -#~ msgid "LPD Queue Information" -#~ msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD" - -#~ msgid "Enter the information concerning the remote LPD queue. This wizard will check them before continuing.
" -#~ msgstr "Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.
" - -#~ msgid "Some information is missing!" -#~ msgstr "Leminye imininingwane ayikho!" - -#~ msgid "Can't find queue %1 on server %2! Do you want to continue anyway?" -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe kunjalo?" - -#~ msgid "Printer Filtering Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli" - -#~ msgid "Printer Filter" -#~ msgstr "Sisefo sesishiceleli" - -#~ msgid "The printer filtering allows you to view only a specific set of printers instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are cumulative and ignored if empty." -#~ msgstr "Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe ufake i Indzawosisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi kugweme nakungenalutfo." - -#~ msgid "Location filter:" -#~ msgstr "Sisefo sendzawo:" - -#~ msgid "Driver Selection" -#~ msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi" - -#~ msgid "Several drivers have been detected for this model. Select the driver you want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it if necessary.
" -#~ msgstr "Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja nakudzingeka.
" - -#~ msgid "Driver Information" -#~ msgstr "Imininingwane yesihambisi" - -#~ msgid "You must select a driver!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!" - -#~ msgid "No information about the selected driver." -#~ msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe." - -#~ msgid "Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your computer. It will guide you through the various steps of the process of installing and configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go back using the Back button.
We hope you'll enjoy this tool!
Uyemukelwa,
Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa Emuva inkhinobho.
Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!
Licembu lekushicelela le KDE .
" - -#, fuzzy -#~ msgid "&PostScript printer" -#~ msgstr "&Sishiceleli se Postscript" - -#~ msgid "&Raw printer (no driver needed)" -#~ msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)" - -#~ msgid "&Other..." -#~ msgstr "&Lokunye..." - -#~ msgid "&Manufacturer:" -#~ msgstr "&Umkhandi:" - -#~ msgid "Mo&del:" -#~ msgstr "Lu&hlobo:" - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Kulayisha..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find the PostScript driver." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript." - -#~ msgid "Enter the information concerning your printer or class. Name is mandatory, Location and Description are not (they may even not be used on some systems).
" -#~ msgstr "Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. Ligama ku phocelelekile, Indzawo kanye Sichachiso akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).
" - -#~ msgid "You must supply at least a name!" -#~ msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!" - -#~ msgid "This is usually not a good idea to include spaces in printer name. This may prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the string you entered, resulting in %1. What do you want to do?" -#~ msgstr "Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini lofuna kuyenta?" - -#~ msgid "Strip" -#~ msgstr "Tsatsela" - -#~ msgid "Backend Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni" - -#~ msgid "You must select a backend!" -#~ msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!" - -#~ msgid "Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a single InkJet printer, you could define different print formats like DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly select the print format you want." -#~ msgstr "Chaza/Hlela lapha sehlakalo sesishiceleli lesikhetsiwe. Sehlakalo inhlanganisela yesishiceleli (longasibamba) cobo kanye nesethi yekwenta ngalenye indlela lokuhlelwe ngaphambilini. Sishiceleli sinye nje se InkJet, ungachaza takhiwo letinyenti tekushicelela njenge Ikhwalithi yeLuhlelo, Ikhwalithi yeSitfombe kumbe Macadzi mabili. Leto tehlakalo tibonakala njengetishiceleli letijwayelekile kunkhulumo-mphendvulwano yekushicelela futsi tikuvumela kutsi ukhetse ngekushesha sakhiwo sekushicelela losifunako." - -#~ msgid "Copy..." -#~ msgstr "Lokutstsisiwe..." - -#~ msgid "Set as Default" -#~ msgstr "Hlela njengalokwehlulekile" - -#~ msgid "Test..." -#~ msgstr "Luhlolo..." - -#~ msgid "Instance Name" -#~ msgstr "Ligama lesehlakalo" - -#~ msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -#~ msgstr "Faka ligama lesehlakalo lesisha (shiya kungakatsindvwa kwentela kwehluleka):" - -#~ msgid "Instance name may not contain any space!" -#~ msgstr "Ligama lesehlakalo lingahle lingacukatsi sikhala nakancane!" - -#~ msgid "Do you really want to remove instance %1?" -#~ msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa sehlakalo %1?" - -#~ msgid "You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be discarded. Continue?" -#~ msgstr "Ngeke ususe kwehluleka kwesehlakalo. Nakuba kunjalo konkhe kuhleleka kwe %1 kutawulahlwa. Chubeka?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find instance %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -#~ msgstr "Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye." - -#~ msgid "Internal error: printer not found." -#~ msgstr "Liphutsa langekhatsi: sishiceleli asikatfolwa." - -#~ msgid "Unable to send test page to %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1." - -#~ msgid "Add Special Printer" -#~ msgstr "Ngeta sishiceleli sesipesheli" - -#~ msgid "Command &Settings" -#~ msgstr "Umyhalo &kuhleleka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outp&ut File" -#~ msgstr "L&ifayela lemphumela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable Output File" -#~ msgstr "L&ifayela lemphumela:" - -#~ msgid "The command will use an output file. If checked, make sure the command contains an output tag.
" -#~ msgstr "Umyalo utawusebentisa lifayela lemphumela. Nalihloliwe, cinisekisa kutsi umyalo ucuketse i-tga yemphumela.
" - -#~ msgid "The command to execute when printing on this special printer. Either enter the command to execute directly, or associate/create a command object with/for this special printer. The command object is the preferred method as it provides support for advanced settings like mime type checking, configurable options and requirement list (the plain command is only provided for backward compatibility). When using a plain command, the following tags are recognized:
Umyalo lokufanele uchutjwe nakushicilelwa kulesishicileli lesisipesheli. Ungafaka umyalo kuze uchube ngalokucondzile, kumbe usondzelise/ucale umyalo wentfo nge/ kwentela lesishiceleli lesisipesheli. Lomyalo wentfo uyindlela lenconotwako njengobe nje wuniketa lusito ekuhlelekeni lokuphambili lokunjenge luhlobo lwekuhlola lwe-mime, kwenta ngaletinye tindlela lokulungisekako kanye neluhlu lwalokudzingekako (umyalo longafaki lokunye wuniketwe kuphela lokuhambisana nekuya emuva). Nangabe usebentisa umyalo longafaki lokunye, lama-tag lalandzelako ayabonakala:
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" -#~ msgstr "Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex: ps, pdf, ps.gz).
" - -#, fuzzy -#~ msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -#~ msgstr "Kungetwa kwekwehluleka kwelifayela lemphumela (ex: ps, pdf, ps.gz).
" - -#~ msgid "You must provide a non-empty name." -#~ msgstr "Kufanele unikete ligama lelingasilo lelinganalutfo." - -#~ msgid "Invalid settings. %1." -#~ msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1." - -#~ msgid "Configuring %1" -#~ msgstr "Kulungisa %1" - -#~ msgid "No valid print executable was found in your path. Check your installation." -#~ msgstr "Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe endleleni yakho. Hlola kufaka kwakho." - -#~ msgid "This is not a Foomatic printer" -#~ msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic" - -#~ msgid "Some printer information are missing" -#~ msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile" - -#~ msgid "Description unavailable" -#~ msgstr "Sichachiso asikho" - -#~ msgid "Remote printer queue on %1" -#~ msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ for more information.
" -#~ msgstr "Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.
Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa kwesicelo.
Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.
i Qt ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.
i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona http://www.trolltech.com/qt/ kutfola imininingwane leyengetiwe.
" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Sita" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Kwehluleka" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cisha" - -#~ msgid "< &Back" -#~ msgstr "<&Emuva" - -#~ msgid "&Next >" -#~ msgstr "&Lokulandzelako>" - -#~ msgid "&Finish" -#~ msgstr "&Cedza" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Sita" - -#~ msgid "" -#~ "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -#~ msgstr "LTR" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Latin" -#~ msgstr "SiLatini" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Greek" -#~ msgstr "SiGriki" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Cyrillic" -#~ msgstr "SiCyrillic" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Armenian" -#~ msgstr "SiArmenian" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Georgian" -#~ msgstr "SiGeorgian" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Runic" -#~ msgstr "SiRunic" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Ogham" -#~ msgstr "SiOgham" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Hebrew" -#~ msgstr "SiHebheru" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Arabic" -#~ msgstr "SiArabhu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Syriac" -#~ msgstr "Si-Syriac" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Thaana" -#~ msgstr "Si-Thaana" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Devanagari" -#~ msgstr "Si-Devanagari" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Bengali" -#~ msgstr "Si-Bengali" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Gurmukhi" -#~ msgstr "Si-Gurmukhi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Gujarati" -#~ msgstr "Si-Gujarati" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Oriya" -#~ msgstr "SiOriya" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Tamil" -#~ msgstr "Si-Tamil" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Telugu" -#~ msgstr "SiTelugu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Kannada" -#~ msgstr "Si-Kannada" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Malayalam" -#~ msgstr "Si-Malayalam" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Sinhala" -#~ msgstr "Si-Sinhala" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Thai" -#~ msgstr "SiThayi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Lao" -#~ msgstr "Si-Lao" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Tibetan" -#~ msgstr "Si-Tibetan" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Myanmar" -#~ msgstr "Si-Myanmar" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Khmer" -#~ msgstr "Si-Khmer" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Han" -#~ msgstr "Si-Han" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Hiragana" -#~ msgstr "Si-Hiragana" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Katakana" -#~ msgstr "SiKatakana" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Hangul" -#~ msgstr "Si-Hangul" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Bopomofo" -#~ msgstr "Si-Bopomofo" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Yi" -#~ msgstr "Si-Yi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Ethiopic" -#~ msgstr "SiTopiya" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Cherokee" -#~ msgstr "Si-Cherokee" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Canadian Aboriginal" -#~ msgstr "Si-Canadian Aboriginal" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Mongolian" -#~ msgstr "Si-Mongolian" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Currency Symbols" -#~ msgstr "Si-Timeleli temali" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Letterlike Symbols" -#~ msgstr "Timeleli letifana netinhlamvu temagama" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Number Forms" -#~ msgstr "Takhiwo tenamba" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Mathematical Operators" -#~ msgstr "Tilawuli tetibalo" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Technical Symbols" -#~ msgstr "Timeleli tekwenta ngetandla" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Geometric Symbols" -#~ msgstr "Timeleli te-geometric" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Miscellaneous Symbols" -#~ msgstr "Timeleni letiyinhlanganisela" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Enclosed and Square" -#~ msgstr "Lokuvalelwe futsi kusikweriwe" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Braille" -#~ msgstr "Braille" - -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Space" -#~ msgstr "Sikhala" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Esc" -#~ msgstr "Shiya" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Tab" -#~ msgstr "I-tab" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Backtab" -#~ msgstr "I-tab yangemuva" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Backspace" -#~ msgstr "Sikhalangemuva" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Return" -#~ msgstr "Buyela" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Enter" -#~ msgstr "Faka" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Ins" -#~ msgstr "Ins" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Del" -#~ msgstr "Del" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Pause" -#~ msgstr "Yima" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Print" -#~ msgstr "Shicelela" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "SysReq" -#~ msgstr "Infuneko yemshini" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Home" -#~ msgstr "Likhaya" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "End" -#~ msgstr "Gcinisa" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Left" -#~ msgstr "Sobuncele" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Up" -#~ msgstr "Etulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Right" -#~ msgstr "Sokudla" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Down" -#~ msgstr "Phansi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "PgUp" -#~ msgstr "VulaUyetulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "PgDown" -#~ msgstr "VulaKuyaphansi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "CapsLock" -#~ msgstr "CapsLock" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "NumLock" -#~ msgstr "NumLock" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "ScrollLock" -#~ msgstr "ScrollLock" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Menu" -#~ msgstr "Imenyu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Help" -#~ msgstr "Lusito" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Back" -#~ msgstr "Emuva" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Forward" -#~ msgstr "Phambili" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Stop" -#~ msgstr "Yima" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Refresh" -#~ msgstr "Phumuta" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Volume Down" -#~ msgstr "Ivolomu phansi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Volume Mute" -#~ msgstr "Ivolomu msindvo ungabi nekukhuluma" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Volume Up" -#~ msgstr "Ivolomu etulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Bass Boost" -#~ msgstr "Sincedzi selivi lelikhulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Bass Up" -#~ msgstr "Livi lelikhulu etulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Bass Down" -#~ msgstr "Livi lelikhulu phansi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Treble Up" -#~ msgstr "Kuchucha kuyetulu" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Treble Down" -#~ msgstr "Kuchucha kuyaphansi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Play" -#~ msgstr "Kudlala kwetindzaba" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Stop" -#~ msgstr "Kwema kwetindzaba" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Previous" -#~ msgstr "Tindzaba ngaphambilini" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Next" -#~ msgstr "Tindzaba tiyalandzela" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Record" -#~ msgstr "Lirekhodi letindzaba" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Favorites" -#~ msgstr "Lokunconotwako" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Search" -#~ msgstr "Sesha" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Standby" -#~ msgstr "Lindzele monakalo" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Open URL" -#~ msgstr "Vula i-URL" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch Mail" -#~ msgstr "Sungula i-email" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch Media" -#~ msgstr "Sungula tindzaba" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (0)" -#~ msgstr "Sungula (0)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (1)" -#~ msgstr "Sungula (1)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (2)" -#~ msgstr "Sungula (2)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (3)" -#~ msgstr "Sungula (3)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (4)" -#~ msgstr "Sungula (4)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (5)" -#~ msgstr "Sungula (5)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (6)" -#~ msgstr "Sungula (6)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (7)" -#~ msgstr "Sungula (7)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (8)" -#~ msgstr "Sungula (8)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (9)" -#~ msgstr "Sungula (9)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (A)" -#~ msgstr "Sungula (A)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (B)" -#~ msgstr "Sungula (B)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (C)" -#~ msgstr "Sungula (C)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (D)" -#~ msgstr "Sungula (D)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (E)" -#~ msgstr "Sungula (E)" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Launch (F)" -#~ msgstr "Sungula (F)" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Lawula" - -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "I-meta" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Khweshisa" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "F%1" -#~ msgstr "F%1" - -#~ msgid "Operation stopped by the user" -#~ msgstr "Sento simiswe ngumsebentisi" - -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Ngiko" - -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Ngasiko" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Ngenisa" - -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "&Undo" -#~ msgstr "&Buyisela emuva" - -#~ msgid "&Redo" -#~ msgstr "&Yenta kabusha" - -#~ msgid "Cu&t" -#~ msgstr "Jub&a" - -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Tsatsisa" - -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Namatsisela" - -#~ msgid "Line up" -#~ msgstr "Folisa" - -#~ msgid "Customize..." -#~ msgstr "Yenta kufaneleke..." - -#~ msgid "System Menu" -#~ msgstr "Imenyu yemshini" - -#~ msgid "Shade" -#~ msgstr "Sitfunti" - -#~ msgid "Unshade" -#~ msgstr "Ungasitsi" - -#~ msgid "Normalize" -#~ msgstr "Yenta kube ngulokujwayelekile" - -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "Nciphisa" - -#~ msgid "Maximize" -#~ msgstr "Khulisa" - -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Lokungetiwe..." - -#~ msgid "What's this?" -#~ msgstr "Yini loku?" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Buyisela" - -#~ msgid "&Move" -#~ msgstr "&Khwesha" - -#~ msgid "Mi&nimize" -#~ msgstr "Nci&phisa" - -#~ msgid "Ma&ximize" -#~ msgstr "Khu&lisa" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Vala" - -#~ msgid "Stay on &Top" -#~ msgstr "Hlala &etulu" - -#~ msgid "Sh&ade" -#~ msgstr "Si&tfunti" - -#~ msgid "%1 - [%2]" -#~ msgstr "%1 - [%2]" - -#~ msgid "Restore Down" -#~ msgstr "Buyisela phansi" - -#~ msgid "&Unshade" -#~ msgstr "&Ungasitsi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "no error occurred" -#~ msgstr "akukho phutsa lelentekile" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error triggered by consumer" -#~ msgstr "liphutsa lelibangelwe likhaimende" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "unexpected end of file" -#~ msgstr "siphetfo selifayela lesingakalindzeleki" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "more than one document type definition" -#~ msgstr "ngetulu kwayinye inchazelo yeluhlobo lwelidokhumente" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing element" -#~ msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa encenye" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "tag mismatch" -#~ msgstr "kungahambelani kwe-tag" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing content" -#~ msgstr "Liphutsa lentekile kusahlatiywa lokucuketfwe" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "unexpected character" -#~ msgstr "umbhalo longakalindzeleki" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "invalid name for processing instruction" -#~ msgstr "ligama lelingekho emtsetfweni lekuchuba migomo" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "version expected while reading the XML declaration" -#~ msgstr "sibuyeketo silindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "wrong value for standalone declaration" -#~ msgstr "linani lelingesilo lesimemetelo sekuma-kodvwa" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#~ msgstr "kubhalwa ngemakhodi kwesimemetelo kumbe simemetelo se kuma-sodvwa lesilindzelwe kusafundvwa simemetelo se XML" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#~ msgstr "simemetelo sekuma-kodvwa lesilindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing document type definition" -#~ msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwainchazelo yeluhlobo lwedokhumente" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "letter is expected" -#~ msgstr "Inhlamvu yeligama yilindzelekile" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing comment" -#~ msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa sicaphuno" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing reference" -#~ msgstr "liphutsa lentekile kusahlatiywa ireferensi" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "internal general entity reference not allowed in DTD" -#~ msgstr "Ireferensi yemtimba lovamile wangekhatsi awukavunyelwa ku DTD" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#~ msgstr "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ebunjalwini belinani" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#~ msgstr "ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ku DTD" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "unparsed entity reference in wrong context" -#~ msgstr "ireferensi yemtimba longakahlelwa lesendzaweni lengesiyo" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "recursive entities" -#~ msgstr "mitimba letiphindzaphindzako" - -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error in the text declaration of an external entity" -#~ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" - -#~ msgid "&Stop" -#~ msgstr "&Yima" - -#~ msgid "Please check that the bug you are about to report is not already listed at " -#~ msgstr "Uyacelwa kutsi uhlole kutsi i-bug losewudvute nekuyatisa ayikaniketwa kakadze e" - -#~ msgid "Output File Settings" -#~ msgstr "Umphumela wekuhleleka kwelifayhela" - -#~ msgid "Always use &file-extension:" -#~ msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi sebentisa &kungetwa kwelifayela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open '%2' using '%1'?" -#~ msgstr "Vula '%1' ngekusebentisa '%2'?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open '%3' (%2) using '%1'?" -#~ msgstr "Vula '%1' (%2) ngekusebentisa '%3'?" - -#~ msgid "Couldn't save bookmarks in %1. %2" -#~ msgstr "Akukhonakalanga kugcina tikhombakhasi ku %1. %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "requested family not supported for this host name" -#~ msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid flags" -#~ msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'" - -#, fuzzy -#~ msgid "requested family not supported" -#~ msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga" - -#, fuzzy -#~ msgid "requested service not supported for this socket type" -#~ msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" - -#, fuzzy -#~ msgid "requested socket type not supported" -#~ msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga" - -#, fuzzy -#~ msgid "system error: %1" -#~ msgstr "Liphutsa lemshini" - -#~ msgid "You did not enter a filename" -#~ msgstr "Ingabe ufakile ligama lelifayela" - -#~ msgid "Out Of Memory" -#~ msgstr "Ngaphandle kwenkhumbulo" - -#~ msgid "Accel" -#~ msgstr "Accel" - -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "Sisetjentiswa" - -#~ msgid "" -#~ "_n: One clash detected\n" -#~ "%n clashes detected" -#~ msgstr "" -#~ "Kushayisana kunye kusehiwe kwatfolwa\n" -#~ "%n kushayisana kuseshiwe kwatfolwa" - -#~ msgid "No clashes detected" -#~ msgstr "Akukho kushayisana lokuseshiwe kwatfolwa" - -#~ msgid "Used accelerators:" -#~ msgstr "Sebentisa emafutsa:" - -#~ msgid "Menu Item" -#~ msgstr "Intfo lekumenyu" - -#~ msgid "Submenu" -#~ msgstr "Imenywana" - -#~ msgid "Other control elements" -#~ msgstr "Letinye tintfo letihambelana nekulawula" - -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Lokusha" - -#~ msgid "Re&vert" -#~ msgstr "Bu&yisa" - -#~ msgid "Print Previe&w..." -#~ msgstr "Sibonis&o salokutawushicelelwa..." - -#~ msgid "&Mail..." -#~ msgstr "&Liposi..." - -#~ msgid "Re&do" -#~ msgstr "Ye&nta kabusha" - -#~ msgid "Select &All" -#~ msgstr "Khetsa &konkhe" - -#~ msgid "Dese&lect" -#~ msgstr "Unga&hetsi" - -#~ msgid "Find Pre&vious" -#~ msgstr "TFola kwapha&mbilini" - -#~ msgid "&Actual Size" -#~ msgstr "&Bukhulu lobungibo" - -#~ msgid "&Fit to Page" -#~ msgstr "&Kwanele likhasi" - -#~ msgid "Fit to Page &Width" -#~ msgstr "Kwanele likhasi &Bubanti" - -#~ msgid "Fit to Page &Height" -#~ msgstr "Kawnele likhasi &Budze" - -#~ msgid "Zoom &In" -#~ msgstr "Nciphis&a" - -#~ msgid "Zoom &Out" -#~ msgstr "Khulis&a" - -#~ msgid "&Zoom..." -#~ msgstr "&Popola..." - -#~ msgid "&Redisplay" -#~ msgstr "&Bonisa kabusha" - -#~ msgid "&Previous Page" -#~ msgstr "&Likhasi laphambilini" - -#~ msgid "&Next Page" -#~ msgstr "&Likhasi lelilandzelako" - -#~ msgid "&Go To..." -#~ msgstr "&Yana ku..." - -#~ msgid "&Go to Page..." -#~ msgstr "&Yana ekhasini..." - -#~ msgid "&Go to Line..." -#~ msgstr "&Yana elayinini..." - -#~ msgid "&First Page" -#~ msgstr "&Likhasi lekucala" - -#~ msgid "&Last Page" -#~ msgstr "&Likhasi lekugcina" - -#~ msgid "&Edit Bookmarks" -#~ msgstr "&Hlela tikhombakhasi" - -#~ msgid "&Save Settings" -#~ msgstr "&Gcina kuhleleka" - -#~ msgid "Configure S&hortcuts..." -#~ msgstr "Hlela t&indlela letimfushane..." - -#~ msgid "&Configure %1..." -#~ msgstr "&Hlela %1..." - -#~ msgid "Configure Tool&bars..." -#~ msgstr "Hlela ema-bar&yethulusi..." - -#~ msgid "Configure &Notifications..." -#~ msgstr "Hlela &tatiso..." - -#~ msgid "What's &This?" -#~ msgstr "Yini &loku?" - -#~ msgid "Tip of the &Day" -#~ msgstr "Seluleko se &lilanga" - -#~ msgid "" -#~ "_: no title\n" -#~ "* Unknown *" -#~ msgstr "* Ngatiwa *" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Kwekucala" - -#~ msgid "Auto-close" -#~ msgstr "Kutivala" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Umsebentisi" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Licembu" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Lokunye" - -#~ msgid "Unable to locate executable %1 in your PATH." -#~ msgstr "Akukhonakali kuniketa indzawo lokuchubekekako %1 ENDLELENI yakho." - -#~ msgid "Permission denied" -#~ msgstr "Imvumo yaliwe" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Ema-pixels" - -#~ msgid "kcmkabc" -#~ msgstr "kcmkabc" - -#~ msgid "Address book configuration module" -#~ msgstr "Simo sekuhleleka kwelibhuku lemakheli" - -#~ msgid "The access to the requested resource on the CUPS server running on %1 (port %2) requires a password.
" -#~ msgstr "Kutfola sisetjentiswa lesiceliwe kusigcini se CUPS lesisebenta ku %1 b> (sikhungo %2) kudzinga libitomfihlo.
" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "yebo" - -#~ msgid "Use preferred" -#~ msgstr "Sebentisa lokunconotwako" - -#~ msgid "Please enter name." -#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama." - -#~ msgid "Save background image as" -#~ msgstr "Gcina umfanekiso wangemuva njenge" - -#~ msgid "Konqueror: Prompt" -#~ msgstr "Konqueror: Sikhumbuto" - -#~ msgid "Show/Hide Advanced Options" -#~ msgstr "Khombisa/fihla kwenta ngalenye indlela lokuphambili" - -#~ msgid "Add File" -#~ msgstr "Ngeta lifayela" - -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Susa lifayela" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Vula lifayela" - -#~ msgid "Print job settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwekushicelela kwemsebenti" - -#~ msgid "Apply Changes" -#~ msgstr "Sebentisa lushintjo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark Here" -#~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" - -#~ msgid "*.html *.htm|HTML files" -#~ msgstr "*.html *.htm|HTML yemafayela" - -#~ msgid "&Toggle Breakpoint" -#~ msgstr "&imikhakha yekutsatsa likhefu ye-toggle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mozilla Bookmarks" -#~ msgstr "Tikhombakhasi" - -#~ msgid "Unable to save to standard addressbook. It is locked." -#~ msgstr "Akukhonakali kugcinela ebhutwini lemakheli lelisezingeni lelifanele. Kukhiyiwe." - -#~ msgid "(as %1@%2)" -#~ msgstr "(njenge %1@%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Entire Folder" -#~ msgstr "Bulala lifayela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "&Kuhleleka" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Titjintjako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Folder as Tabset" -#~ msgstr "Vula inkhulumo-mphendvulwano yelifayela" - -#~ msgid "Select a Directory" -#~ msgstr "Khetsa i-directory" - -#~ msgid "End Of Session" -#~ msgstr "Kuphela kwesigceme" - -#~ msgid "Is secure:" -#~ msgstr "Kuphephile:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty folder" -#~ msgstr "Citsa ligama lelifayela!" - -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Ligama lemndeni" - -#~ msgid "Given Name" -#~ msgstr "Ligama leliniketiwe" - -#~ msgid "Additional Names" -#~ msgstr "Emagama langetiwe" - -#~ msgid "Honorific Prefixes" -#~ msgstr "Ticalo letikhomba inhlonipho" - -#~ msgid "Honorific Suffixes" -#~ msgstr "Tigcino letikhombisa inhlonipho" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Libitohlaya" - -#~ msgid "Home Address Street" -#~ msgstr "Likheli lesitaladi sasekhaya" - -#~ msgid "Home Address Locality" -#~ msgstr "Likheli lasekhaya lasekhatsi nendzawo" - -#~ msgid "Home Address Region" -#~ msgstr "Likheli lasekhaya lesifundza" - -#~ msgid "Home Address Postal Code" -#~ msgstr "Ikhodi yeliposi yelikheli lasekhaya" - -#~ msgid "Home Address Country" -#~ msgstr "Likheli lasekhaya lelive" - -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Ilebulu yelikheli lasekhaya" - -#~ msgid "Business Address Street" -#~ msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " - -#~ msgid "Business Address Locality" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi langekhatsi nendzawo" - -#~ msgid "Business Address Region" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi lendzawo" - -#~ msgid "Business Address Postal Code" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi lelkhodi yeliposi" - -#~ msgid "Business Address Country" -#~ msgstr "Likheli lelibhisimisi lelive" - -#~ msgid "Business Address Label" -#~ msgstr "Ilebulu yelikheli lelibhisimisi " - -#~ msgid "Business Phone" -#~ msgstr "Lucingo lebhusimisi" - -#~ msgid "Mobile Phone" -#~ msgstr "Lucingo loluhambako" - -#~ msgid "Business Fax" -#~ msgstr "I-fax yasemsebentini" - -#~ msgid "Mail Client" -#~ msgstr "Khela likhasimende" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Sikhatsi sendzawo" - -#~ msgid "Geographic Position" -#~ msgstr "Indzawo kumabalave" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Indzima" - -#~ msgid "Product Identifier" -#~ msgstr "Kwekuhlukanisa umkhicito" - -#~ msgid "Revision Date" -#~ msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" - -#~ msgid "Sort String" -#~ msgstr "Hlela imigca" - -#~ msgid "Security Class" -#~ msgstr "Liklilasi lekuphepha" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "I-logo" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Sitfombe" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Msindvo" - -#~ msgid "Unable to open file '%1'." -#~ msgstr "Akukhonakali kuvula lifayela '%1'." - -#~ msgid "&Convert..." -#~ msgstr "&Gucula..." - -#~ msgid "Unable to add resource '%1' to address book." -#~ msgstr "Akukhonakali kungeta sisetjentiswa '%1' ebhutwini lemakheli." - -#~ msgid "Fast resource" -#~ msgstr "Sisetjentiswa lesisheshako" - -#~ msgid "File Resource" -#~ msgstr "Fayela sisetjentiswa" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Sakhiwo:" - -#~ msgid "Week XX" -#~ msgstr "Liviki XX" - -#~ msgid "Multi-Key" -#~ msgstr "Tinkhinobho-letinyenti" - -#~ msgid "The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"
Lifayela
Unable to open file %1, aborting." -msgstr "
Akukhonakali kuvula lifayela
File %1 had no contents." -msgstr "
Lifayela
The file %1 is empty, aborting." -#~ msgstr "
Lifayela Deletes the selected account\n"
-"\n"
-"Use with care!"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:113
-msgid "Phone costs:"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:123
-msgid ""
-" This shows the accumulated phone costs\n"
-"for the selected account.\n"
-"\n"
-"Important: If you have more than one \n"
-"account - beware, this is NOT the sum \n"
-"of the phone costs of all your accounts!"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
-msgid "Volume:"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:141
-msgid ""
-" This shows the number of bytes transferred\n"
-"for the selected account (not for all of your\n"
-"accounts. You can select what to display in\n"
-"the accounting dialog.\n"
-"\n"
-"More on volume accounting"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:156
-msgid "&Reset..."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:162
-msgid "&View Logs"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
-msgid "Maximum number of accounts reached."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:268
-msgid ""
-"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
-"dialog-based setup?\n"
-"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
-"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
-msgid "Create New Account"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Wizard"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Manual Setup"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:312
-msgid "No account selected."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:326
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the account \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:351
-msgid "New Account"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:354
-msgid "Edit Account: "
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial Setup"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP Setup"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway Setup"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Login Script"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Edit Login Script"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute Programs"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:366
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:386
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"account name"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:391
-msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "Byte"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "KB"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:431
-msgid "Reset Accounting"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:434
-msgid "What to Reset"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:437
-msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:440
-msgid ""
-"Check this to set the phone costs\n"
-"to zero. Typically you will want to\n"
-"do this once a month."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:444
-msgid "Reset &volume accounting"
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:447
-msgid ""
-"Check this to set the volume accounting\n"
-"to zero. Typically you will want to do this\n"
-"once a month."
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:61
-msgid "&Enable accounting"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:74
-msgid "Check for rule updates"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:84
-msgid "Selected:"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:97
-msgid "Volume accounting:"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:99
-msgid "No Accounting"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:100
-msgid "Bytes In"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:101
-msgid "Bytes Out"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:102
-msgid "Bytes In & Out"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:254
-msgid "Available Rules"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:282
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:104
-msgid "Connecting to: "
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
-#: modeminfo.cpp:135
-msgid "Unable to create modem lock file."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
-msgid "Looking for modem..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:126
-msgid "&Log"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
-msgid "Running pre-startup command..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
-msgid "Modem device is locked."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
-msgid "Initializing modem..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:332
-msgid "Setting "
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
-msgid "Setting speaker volume..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:371
-msgid "Turning off dial tone waiting..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:390
-msgid "Waiting for callback..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Dialing %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:432
-msgid "Line busy. Hanging up..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:437
-msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:457
-msgid "No Dial Tone"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:470
-msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:487
-msgid "No Carrier"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:498
-msgid "Digital Line Protection Detected."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:502
-msgid ""
-"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
-"Please disconnect the phone line.\n"
-"\n"
-"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
-"permanently damaged"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:609
-#, c-format
-msgid "Expecting %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:623
-msgid "Pause %1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:640
-msgid "Timeout %1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
-msgid "Answer"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:675
-#, c-format
-msgid "ID %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:711
-#, c-format
-msgid "Password %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:748
-#, c-format
-msgid "Prompting %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:785
-#, c-format
-msgid "PW Prompt %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Loop Start %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:818
-msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:821
-msgid "Loops nested too deeply."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Loop End %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:837
-#, c-format
-msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:922
-msgid "Starting pppd..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1006
-#, c-format
-msgid "Scan Var: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Found: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Looping: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
-msgid "One moment please..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1105
-msgid "Script timed out."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1120
-#, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Expecting: %1"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1164
-msgid "Logging on to network..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1198
-msgid "Running startup command..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
-msgid "Hardware [CRTSCTS]"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:1339
-msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:46
-msgid "Connected at:"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:49
-msgid "Time connected:"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:56
-msgid "Session bill:"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:58
-msgid "Total bill:"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:64
-msgid "&Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:68
-msgid "De&tails"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:264
-msgid ""
-"Connection: %1\n"
-"Connected at: %2\n"
-"Time connected: %3"
-msgstr ""
-
-#: conwindow.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Session Bill: %1\n"
-"Total Bill: %2"
-msgstr ""
-
-#: debug.cpp:51
-msgid "Login Script Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: docking.cpp:54
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: docking.cpp:56
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: docking.cpp:125
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:54
-msgid "Connection &name:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:62
-msgid "Type in a unique name for this connection"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:68
-msgid "P&hone number:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:80
-msgid "&Add..."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:104
-msgid ""
-" Specifies the phone numbers to dial. You\n"
-"can supply multiple numbers here, simply\n"
-"click on \"Add\". You can arrange the\n"
-"order the numbers are tried by using the\n"
-"arrow buttons.\n"
-"\n"
-"When a number is busy or fails, kppp will \n"
-"try the next number and so on"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:115
-msgid "A&uthentication:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:120
-msgid "Script-based"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:121
-msgid "PAP"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:122
-msgid "Terminal-based"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:123
-msgid "CHAP"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:124
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:126
-msgid ""
-" Specifies the method used to identify yourself to\n"
-"the PPP server. Most universities still use\n"
-"Terminal- or Script-based authentication,\n"
-"while most ISP use PAP and/or CHAP. If\n"
-"unsure, contact your ISP.\n"
-"\n"
-"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
-"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
-"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:139
-msgid "Store &password"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:143
-msgid ""
-" When this is turned on, your ISP password\n"
-"will be saved in kppp's config file, so\n"
-"you do not need to type it in every time.\n"
-"\n"
-"Warning: your password will be stored as\n"
-"plain text in the config file, which is\n"
-"readable only to you. Make sure nobody\n"
-"gains access to this file!"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:152
-msgid "&Callback type:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:158
-msgid "Administrator-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:159
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:163
-msgid "Callback type"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:168
-msgid "Call&back number:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:175
-msgid "Callback phone number"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:180
-msgid "Customize &pppd Arguments..."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:321
-msgid ""
-"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
-"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
-"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
-"(unless, of course, you are root).\n"
-"\n"
-"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
-"kppp might be unable to find it."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:336
-msgid "&Before connect:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:343
-msgid ""
-"Allows you to run a program before a connection\n"
-"is established. It is called immediately before\n"
-"dialing has begun.\n"
-"\n"
-"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
-"modem."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:352
-msgid "&Upon connect:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:359
-msgid ""
-"Allows you to run a program after a connection\n"
-"is established. When your program is called, all\n"
-"preparations for an Internet connection are finished.\n"
-"\n"
-"Very useful for fetching mail and news"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:368
-msgid "Before &disconnect:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:376
-msgid ""
-"Allows you to run a program before a connection\n"
-"is closed. The connection will stay open until\n"
-"the program exits."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:383
-msgid "U&pon disconnect:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:392
-msgid ""
-"Allows you to run a program after a connection\n"
-"has been closed."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
-msgid "C&onfiguration"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:445
-msgid "Dynamic IP address"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:447
-msgid ""
-"Select this option when your computer gets an\n"
-"internet address (IP) every time a\n"
-"connection is made.\n"
-"\n"
-"Almost every Internet Service Provider uses\n"
-"this method, so this should be turned on."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:455
-msgid "Static IP address"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:459
-msgid ""
-"Select this option when your computer has a\n"
-"fixed internet address (IP). Most computers\n"
-"don't have this, so you should probably select\n"
-"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
-"are doing."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:469
-msgid "&IP address:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:470
-msgid ""
-"If your computer has a permanent internet\n"
-"address, you must supply your IP address here."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:481
-msgid "&Subnet mask:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:482
-msgid ""
-" If your computer has a static Internet address,\n"
-"you must supply a network mask here. In almost\n"
-"all cases this netmask will be 255.255.255.0,\n"
-"but your mileage may vary.\n"
-"\n"
-"If unsure, contact your Internet Service Provider"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:497
-msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:503
-msgid ""
-" Whenever you connect, this reconfigures\n"
-"your hostname to match the IP address you\n"
-"got from the PPP server. This may be useful\n"
-"if you need to use a protocol which depends\n"
-"on this information, but it can also cause several\n"
-"problems.\n"
-"\n"
-"Do not enable this unless you really need it."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:544
-msgid ""
-"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
-"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
-"\"Frequently asked questions\"."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:592
-msgid "Domain &name:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:599
-msgid ""
-"If you enter a domain name here, this domain\n"
-"name is used for your computer while you are\n"
-"connected. When the connection is closed, the\n"
-"original domain name of your computer is\n"
-"restored.\n"
-"\n"
-"If you leave this field blank, no changes are\n"
-"made to the domain name."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:611
-msgid "C&onfiguration:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:619
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:626
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:630
-msgid "DNS &IP address:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:643
-msgid ""
-" Allows you to specify a new DNS server to be\n"
-"used while you are connected. When the\n"
-"connection is closed, this DNS entry will be\n"
-"removed again.\n"
-"\n"
-"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
-"the DNS server here and click on Add"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:664
-msgid ""
-"Click this button to add the DNS server\n"
-"specified in the field above. The entry\n"
-"will then be added to the list below"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:675
-msgid ""
-"Click this button to remove the selected DNS\n"
-"server entry from the list below"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:678
-msgid "DNS address &list:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:688
-msgid ""
-" This shows all defined DNS servers to use\n"
-"while you are connected. Use the Add and\n"
-"Remove buttons to modify the list"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:696
-msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:701
-msgid ""
-" When this option is selected, all DNS\n"
-"servers specified in /etc/resolv.conf are\n"
-"temporary disabled while the dialup connection\n"
-"is established. After the connection is\n"
-"closed, the servers will be re-enabled\n"
-"\n"
-"Typically, there is no reason to use this\n"
-"option, but it may become useful under \n"
-"some circumstances."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:799
-msgid "Default gateway"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:802
-msgid ""
-"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
-"you are connected to with your modem) to act as\n"
-"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
-"going to a computer inside your local net to this\n"
-"computer, which will route these packets.\n"
-"\n"
-"This is the default for most ISPs, so you should\n"
-"probably leave this option on."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:813
-msgid "Static gateway"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:816
-msgid ""
-" Allows you to specify which computer you want\n"
-"to use as gateway (see Default Gateway above)"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:820
-msgid "Gateway &IP address:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:824
-msgid "&Assign the default route to this gateway"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:827
-msgid ""
-"If this option is enabled, all packets not\n"
-"going to the local net are routed through\n"
-"the PPP connection.\n"
-"\n"
-"Normally, you should turn this on"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:1204
-msgid "Add Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:1212
-msgid "Enter a phone number:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:56
-msgid "pppd version:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:66
-msgid "pppd &timeout:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:72
-msgid ""
-"kppp will wait this number of seconds\n"
-"to see if a PPP connection is established.\n"
-"If no connection is made in this time frame,\n"
-"kppp will give up and kill pppd."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:82
-msgid "Doc&k into panel on connect"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:84
-msgid ""
-" After a connection is established, the\n"
-"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
-"\n"
-"Clicking on this icon will restore the\n"
-"window to its original location and\n"
-"size."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:97
-msgid "A&utomatic redial on disconnect"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:103
-msgid ""
-" When a connection is established and\n"
-"it somehow gets disconnected, kppp\n"
-"will try to reconnect to the same account.\n"
-"\n"
-"See here for more on this topic."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:109
-msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:115
-msgid ""
-" When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
-"the program will make a new attempt to redial\n"
-"instead of waiting for user to click Checking this option will close any\n"
-"open connection when the X-server is\n"
-"shut down. You should enable this option\n"
-"unless you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"See here for more on this."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:144
-msgid "&Quit on disconnect"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:150
-msgid ""
-"When this option is turned on, kppp\n"
-"will be closed when you disconnect"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:153
-msgid "Minimi&ze window on connect"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:159
-msgid ""
-"Iconifies kppp's window when a\n"
-"connection is established"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:211
-msgid "Modem &name:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:219
-msgid "Type in a unique name for this modem"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:224
-msgid "Modem de&vice:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:243
-msgid ""
-"This specifies the serial port your modem is attached \n"
-"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
-"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
-"\n"
-"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
-"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
-"should select one of the /dev/ttyIx devices."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:255
-msgid "&Flow control:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:261
-msgid "Software [XON/XOFF]"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:272
-msgid ""
-" Specifies how the serial port and modem\n"
-"communicate. You should not change this unless\n"
-"you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"Default: CRTSCTS"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:281
-msgid "&Line termination:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:291
-msgid ""
-" Specifies how AT commands are sent to your\n"
-"modem. Most modems will work fine with the\n"
-"default CR/LF. If your modem does not react\n"
-"to the init string, you should try different\n"
-"settings here\n"
-"\n"
-"Default: CR/LF"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:302
-msgid "Co&nnection speed:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:343
-msgid ""
-"Specifies the speed your modem and the serial\n"
-"port talk to each other. You should begin with\n"
-"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
-"that your serial port supports higher speeds).\n"
-"If you have connection problems, try to reduce\n"
-"this value."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:361
-msgid "&Use lock file"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:369
-msgid ""
-" To prevent other programs from accessing the\n"
-"modem while a connection is established, a\n"
-"file can be created to indicate that the modem\n"
-"is in use. On Linux an example file would be\n"
-"/var/lock/LCK..ttyS1\n"
-"Here you can select whether this locking will\n"
-"be done.\n"
-"\n"
-"Default: On"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:382
-msgid "Modem &timeout:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:390
-msgid ""
-"This specifies how long kppp waits for a\n"
-"CONNECT response from your modem. The\n"
-"recommended value is 30 seconds."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:454
-msgid "&Wait for dial tone before dialing"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:459
-msgid ""
-" Normally the modem waits for a dial tone\n"
-"from your phone line, indicating that it can\n"
-"start to dial a number. If your modem does not\n"
-"recognize this sound, or your local phone system\n"
-"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
-"\n"
-"Default:: On"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:468
-msgid "B&usy wait:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:475
-msgid ""
-"Specifies the number of seconds to wait before\n"
-"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
-"necessary because some modems get stuck if the\n"
-"same number is busy too often.\n"
-"\n"
-"The default is 0 seconds, you should not change\n"
-"this unless you need to."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:488
-msgid "Modem &volume:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:499
-msgid ""
-"Most modems have a speaker which makes\n"
-"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
-"either turn this completely off or select a\n"
-"lower volume.\n"
-"\n"
-"If this does not work for your modem,\n"
-"you must modify the modem volume command."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:513
-msgid "Modem asserts CD line"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:521
-msgid ""
-"This controls how kppp detects that the modem\n"
-"is not responding. Unless you are having\n"
-"problems with this, do not modify this setting.\n"
-"\n"
-"Default: Off"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:528
-msgid "Mod&em Commands..."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:530
-msgid ""
-"Allows you to change the AT command for\n"
-"your modem."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:533
-msgid "&Query Modem..."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:535
-msgid ""
-"Most modems support the ATI command set to\n"
-"find out vendor and revision of your modem.\n"
-"\n"
-"Press this button to query your modem for\n"
-"this information. It can be useful to help\n"
-"you set up the modem"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:542
-msgid "&Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:544
-msgid ""
-"Opens the built-in terminal program. You\n"
-"can use this if you want to play around\n"
-"with your modem's AT command set"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:619
-msgid "&Enable throughput graph"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:623
-msgid "Graph Colors"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:628
-msgid "Bac&kground:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:633
-msgid "&Text:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:638
-msgid "I&nput bytes:"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:643
-msgid "O&utput bytes:"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:102
-msgid "C&onnect to: "
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:112
-msgid "Use &modem: "
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:122
-msgid "&Login ID:"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:131
-msgid ""
-" Type in the username that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"Important: case is important here:\n"
-"myusername is not the same as MyUserName."
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:142
-msgid "&Password:"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:152
-msgid ""
-" Type in the password that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"Important: case is important here:\n"
-"mypassword is not the same as MyPassword."
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:168
-msgid "Show lo&g window"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:175
-msgid ""
-" This controls whether a log window is shown.\n"
-"A log window shows the communication between\n"
-"kppp and your modem. This will help you\n"
-"in tracking down problems.\n"
-"\n"
-"Turn it off if kppp routinely connects without\n"
-"problems"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:195
-msgid "Co&nfigure..."
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:212
-msgid "&Connect"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:308
-msgid ""
-"No such Modem:\n"
-"%1\n"
-"Falling back to default"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No such Account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:384
-msgid "KPPP Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "&Accounts"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-msgid "&Modems"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-msgid "Modems Setup"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "&Graph"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "Throughput Graph"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "M&isc"
-msgstr "M&isc"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:616
-msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:619
-msgid " The pppd daemon died unexpectedly! Exit status: %1"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:623
-msgid ""
-" See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on %2 No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
-"software and re-run this wizard. Messages classified as spam are marked as read."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:557
-msgid " Messages classified as spam are not marked as read."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:560
-msgid " The folder for messages classified as unsure (probably spam) is "
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:600
-msgid " The wizard will create the following filters: The wizard will replace the following filters: Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
-"some commonly-known anti-virus tools. The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
-"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
-"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
-"consideration: it will always append the new rules. Warning: As KMail appears to be frozen during the scan of the "
-"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
-"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
-"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
-"former behavior."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:915
-msgid ""
-" Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
-"page. Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
-"capable tool, you can't select a folder as well."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1064
-msgid "Check messages using the anti-virus tools"
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1066
-msgid ""
-"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
-"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
-"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
-"special folder."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1072
-msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1074
-msgid ""
-"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
-"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
-"folder, but you may change that in the folder view."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1080
-msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:1083
-msgid ""
-"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
-"moving them to the selected folder."
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
-msgid "Error while deleting messages on the server: "
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:290
-msgid "Error while retrieving message on the server: "
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:538
-msgid "Error while uploading folder"
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:539
-msgid "Could not make the folder %1 on the server."
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:540
-msgid ""
-"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
-"folder is already present on the server; the error message from the server "
-"communication is here:"
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:626
-msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:679
-msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
-msgstr ""
-
-#: cachedimapjob.cpp:794
-#, c-format
-msgid "Error while trying to rename folder %1"
-msgstr ""
-
-#: callback.cpp:170
-msgid ""
-" This setting has been fixed by your administrator. If you think this is an error, please contact him. The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
-"the user's name. These expressions may be used for the date: These expressions may be used for the time: All other input characters will be ignored. Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
-"want the HTML part or the plain text part to be displayed. Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
-"increases the risk of security holes being exploited. Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
-"makes it almost impossible to exploit security holes in the HTML "
-"renderer (Konqueror). The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
-"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
-"version of KMail was written. It is therefore advisable to not prefer HTML to plain text. Note: You can set this option on a per-folder basis from the "
-"Folder menu of KMail's main window. Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
-"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
-"("web bugs"). There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
-"the sender can always attach the required images directly to the message. To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
-"option is disabled by default. However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
-"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
-"possible problem. MDNs are a generalization of what is commonly called read receipt"
-". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
-"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
-"happened to his message. Common disposition types include displayed "
-"(i.e. read), deleted and dispatched (e.g. forwarded). The following options are available to control KMail's sending of MDNs: This selects which mailbox format will be the default for local folders: mbox: KMail's mail folders are represented by a single file each. "
-"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
-"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
-"messages between folders. maildir: KMail's mail folders are represented by real folders on "
-"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
-"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders. When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
-"messages are below the current message. Do not loop: The search will stop at the last message in the current "
-"folder. Loop in current folder: The search will continue at the top of the "
-"message list, but not go to another folder. Loop in all folders: The search will continue at the top of the "
-"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
-"folder. Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
-"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
-"depending on which option is selected. Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
-"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
-"tool bar will select messages based on content. It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
-"the messages). After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
-"KMail while this operation is running. Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
-"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
-"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
-"keyboard combination to the template for faster operations. Message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. There are four types of custom templates: used to Reply, "
-"Reply to All, Forward, and Universal "
-"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
-"to Universal templates. This field should contain your name as you would like it to appear in the "
-"email header that is sent out; if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
-"address. This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
-"shown in the email header that is sent out. It is safe (and normal) to leave this blank. This field should have your full email address. If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
-"to you. The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
-"can also use GnuPG keys. You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected. You can find out more about keys at http://www.gnupg.org The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
-"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
-"GnuPG keys. You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
-"affected. You can find out more about keys at http://www.gnupg.org The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
-"sign messages. You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected. The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
-"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer. You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
-"affected. This sets the Reply-to: header to contain a different email address "
-"to the normal From: address. This can be useful when you have a group of people working together in "
-"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
-"in the From: field, but any responses to go to a group address. If in doubt, leave this field blank. The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
-"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients. This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
-"of yours. To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
-"recipients. If in doubt, leave this field blank. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2) expires in less than a day. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2) expires in less than %n days. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x%2) expires in less than a day. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x%2) expires in less than %n days. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2) expires in less than a day. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2) expires in less than %n days. The root certificate %3 for your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. The root certificate %3 for your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. The root certificate %3 for your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. The root certificate %3 for your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. The root certificate %3 for S/MIME certificate %1 (serial number %2) expires in less than a day. The root certificate %3 for S/MIME certificate %1 (serial number %2) expires in less than %n days. The intermediate CA certificate %3 for your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. The intermediate CA certificate %3 for your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. The intermediate CA certificate %3 for your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. The intermediate CA certificate %3 for your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. The intermediate CA certificate %3 for S/MIME certificate %1 (serial number %2) expires in less than a day. The intermediate CA certificate %3 for S/MIME certificate %1 (serial number %2) expires in less than %n days. Your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. Your S/MIME signing certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. Your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. Your S/MIME encryption certificate %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. The S/MIME certificate for %1 "
-"(serial number %2) expires in less than a day. The S/MIME certificate for %1 "
-"(serial number %2) expires in less than %n days. KMail could not recognize the location of the attachment (%1); you have to specify the full path if you wish to attach a file. Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB. An error occurred while trying to export the key from the backend: %1 You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
-"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
-"for this. Please select the key(s) to use in the identity configuration. In order to be able to sign this message you first have to define the "
-"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use. Please select the key to use in the identity configuration. Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible; do you want to delete your markup? This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom. Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
-"the dialog. Click this button to create a new filter. The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
-"can always change that later on. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button. Click this button to copy a filter. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button. Click this button to delete the currently-selected filter from the "
-"list above. There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
-"always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes "
-"made. Click this button to move the currently-selected filter to the top "
-"of the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. Click this button to move the currently-selected filter up "
-"one in the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Down button. Click this button to move the currently-selected filter down "
-"one in the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Up button. Click this button to move the currently-selected filter to the "
-"bottom of the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. Click this button to rename the currently-selected filter. Filters are named automatically, as long as they start with \"<\". If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
-"click this button and select Clear followed by OK "
-"in the appearing dialog. Check this button to force the confirmation dialog to be displayed. This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
-"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
-"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
-"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
-"differently. Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems. If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
-"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
-"subfolders. Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems. If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
-"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
-"subfolders. Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no "
-"longer be possible to add messages to this folder. Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to delete "
-"them locally?"
-" It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it "
-"from the server? There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder to upload them. All affected messages will therefore be moved to %2 "
-"to avoid data loss. There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
-"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
-"this folder. Do you want to move these messages to another folder now? If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
-"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
-"will stop at this folder. Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
-"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
-"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
-"new/unread mail in your trash and spam folder. The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
-"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
-"reappear and status flags might be lost. Please read the corresponding entry in the "
-"FAQ section of the manual of KMail for information about how to prevent "
-"this problem from happening again. %2 can move the contents of %6 into this folder for you, though this "
-"may replace any existing files with the same name in %7."
-" Would you like %3 to move the mail files now? Would you like %3 to move the mail files now? Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. The MIME type of the file: normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
-"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
-"-- here is where you can fix that. The size of the part: sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
-"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
-"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed. The file name of the part: although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
-"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
-"recipient's mail agent when saving the part to disk. A description of the part: this is just an informational description of the part, much like the Subject "
-"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
-"message previews alongside the attachment's icon. The transport encoding of this part: normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
-"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
-"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
-"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
-"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
-"resulting message size. Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
-"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
-"icon view; technically, this is carried out by setting this part's "
-"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the default "
-"\"attachment\". Check this option if you want this message part to be signed; the signature will be made with the key that you associated with the "
-"currently-selected identity. Check this option if you want this message part to be encrypted; the part will be encrypted for the recipients of this message The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
-"account."
-" Please wait . . . KMail is currently in offline mode. Click here "
-"to go online . . . KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
-"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
-"and IMAP. Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5): We hope that you will enjoy KMail. Thank you, The KMail Team Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
-"Settings->Configure KMail.\n"
-"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
-"outgoing mail account. Important changes "
-"(compared to KMail %1): Sending failed: %1 The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
-"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
-"folder. The following transport protocol was used: %2 Do you want me to continue sending the remaining messages? This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
-"mask your system's true hostname."
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:485
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:489
-msgid ""
-"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:506
-msgid "&SSL"
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:508
-msgid "&TLS"
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:619
-msgid "Choose sendmail Location"
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:631
-msgid "Only local files allowed."
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:786
-msgid ""
-"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
-"SMTP server."
-msgstr ""
-
-#: kmtransport.cpp:788
-msgid "Invalid Hostname or Address"
-msgstr ""
-
-#: listjob.cpp:177
-msgid "Error while listing folder %1: "
-msgstr ""
-
-#: localsubscriptiondialog.cpp:120
-msgid ""
-"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
-"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
-"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
-"to the server by checking mail first."
-msgstr ""
-
-#: localsubscriptiondialog.cpp:124
-msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
-msgid "Mailinglist Folder Properties"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
-msgid "Associated Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
-msgid "&Folder holds a mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
-msgid "Detect Automatically"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
-msgid "Mailing list description:"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
-msgid "Preferred handler:"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
-msgid "Browser"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
-msgid "&Address type:"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
-msgid "Invoke Handler"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
-msgid "Post to List"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
-msgid "Subscribe to List"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
-msgid "Unsubscribe from List"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
-msgid "List Archives"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
-msgid "List Help"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
-msgid "Not available"
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
-msgid ""
-"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
-"addresses by hand."
-msgstr ""
-
-#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
-msgid "Not available."
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:33
-msgid "Manage Sieve Scripts"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:45
-msgid "Available Scripts"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:116
-msgid "No Sieve URL configured"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:135
-msgid "Failed to fetch the list of scripts"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:160
-msgid "Delete Script"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:161
-msgid "Edit Script..."
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:164
-msgid "New Script..."
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:233
-msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:234
-msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:278
-msgid "New Sieve Script"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:279
-msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:293
-msgid "Edit Sieve Script"
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:337
-msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
-msgstr ""
-
-#: managesievescriptsdialog.cpp:338
-msgid "Sieve Script Upload"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:42
-msgid ""
-"_: Message->\n"
-"&Reply"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
-msgid "&Reply..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:52
-msgid "Reply to A&uthor..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
-msgid "Reply to &All..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
-msgid "Reply to Mailing-&List..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:69
-msgid "Reply Without &Quote..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:73
-msgid "Create Task/Reminder..."
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:78
-msgid "Mar&k Message"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:81
-msgid "Mark Message as &Read"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:82
-msgid "Mark selected messages as read"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:86
-msgid "Mark Message as &New"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:87
-msgid "Mark selected messages as new"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:91
-msgid "Mark Message as &Unread"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:92
-msgid "Mark selected messages as unread"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:98
-msgid "Mark Message as &Important"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:101
-msgid "Remove &Important Message Mark"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:104
-msgid "Mark Message as &Action Item"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:107
-msgid "Remove &Action Item Message Mark"
-msgstr ""
-
-#: messageactions.cpp:110
-msgid "&Edit Message"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:222
-msgid ""
-" Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
-"processed correctly; the plug-in might be damaged. Please contact your system administrator. No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
-"successfully. You can do two things to change this: Error: The backend did not return any encoded data. Please report this bug:"
-" \n"
-"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
-"in doubt, check with your local administrator.\n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
-"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
-"automatically at all. Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
-"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.) If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center. Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
-"resources. But if you need to see them, you can set that here. If the account used for storing groupware information \"\n"
-" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
-"only \"\n"
-" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
-"regular \"\n"
-" \"mail via an additional online IMAP account. Choose the storage format of the groupware folders. "
-" This chooses the parent of the IMAP resource folders. By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent. This is the ID of the account holding the IMAP resource folders. If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
-"language, you can choose between these available languages. Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
-"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
-"changing languages impossible. So do not set this unless you have to. Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
-"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages. This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
-"requesting on a per-message basis in the composer, menu item Options->"
-"Request Disposition Notification. Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. Templates specified here are folder-specific. They override both global "
-"templates and per-identity templates if they are specified. Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
-"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
-"specified. Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
-"templates and by per-folder templates if they are specified. ...that you can go to the next and previous message by using the\n"
-"right and left arrow keys respectively? ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
-"subject and mailing lists with Tools->Create Filter? ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n"
-"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n"
-"header filter action? Just use\n"
-" ...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
-"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n"
-"Message->New Message to Mailing List...\n"
-"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
-"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder. ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
-"See Folder->Properties ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
-"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed? This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
-"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames. ...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
-"in the first edit field of a search rule? ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
-"
Spam messages are moved into the folder named "
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:563
-msgid "
Spam messages are not moved into a certain folder."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:603
-msgid "
"
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:860
-msgid ""
-"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
-"and setup KMail to work with them."
-msgstr ""
-
-#: antispamwizard.cpp:864
-msgid ""
-"
please choose which of the following addresses is yours, if any:"
-msgstr ""
-
-#: callback.cpp:176
-msgid ""
-"
please choose which of the following addresses is yours:"
-msgstr ""
-
-#: callback.cpp:183
-msgid "Select Address"
-msgstr ""
-
-#: chiasmuskeyselector.cpp:19
-msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
-msgstr ""
-
-#: chiasmuskeyselector.cpp:29
-msgid "Additional arguments for chiasmus:"
-msgstr ""
-
-#: compactionjob.cpp:99
-#, c-format
-msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
-msgstr ""
-
-#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
-msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
-msgstr ""
-
-#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
-msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
-msgstr ""
-
-#: configuredialog.cpp:155
-msgid ""
-""
-"
"
-""
-"
"
-"
%D: date, %S: subject,"
-"
%e: sender's address, %F: sender's name, %f"
-": sender's initials,"
-"
%T: recipient's name, %t: recipient's name and address,"
-"
%C: carbon copy names, %c: carbon copy names and addresses,"
-"
%%: percent sign, %_: space, %L: linebreakMessage Disposition Notification Policy
"
-""
-"
But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
-"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
-"the invitations, the resulting messages look very odd."
-"
People that have email programs that do understand invitations will still "
-"be able to work with this.
H"
-"
T"
-"
M"
-"
L"
-"
"
-"
M"
-"
e"
-"
s"
-"
s"
-"
a"
-"
g"
-"
e
N"
-"
o"
-"
"
-"
H"
-"
T"
-"
M"
-"
L"
-"
"
-"
M"
-"
e"
-"
s"
-"
s"
-"
a"
-"
g"
-"
eYour name
"
-"Organization
"
-"Email address
"
-"Reply-To addresses
"
-"BCC (Blind Carbon Copy) addresses
"
-"
%2
If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
-msgstr ""
-
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
-msgid "Standard Groupware Folders"
-msgstr ""
-
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
-msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
-msgstr ""
-
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
-msgid "You do not have read/write permission to your folder."
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:300
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Please wait while the message is transferred\n"
-"Please wait while the %n messages are transferred"
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:594
-msgid "Address copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:601
-msgid "URL copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:638
-msgid "
Do you want to replace it?
in filter rule %2."
-"
Ignoring it.
%2
UIDs: %2
Once deleted, it cannot be restored.
Once deleted, they cannot be restored.
%1"
-msgstr ""
-
-#: kmmainwidget.cpp:997
-msgid "New mail arrived"
-msgstr ""
-
-#: kmmainwidget.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Properties of Folder %1"
-msgstr ""
-
-#: kmmainwidget.cpp:1149
-msgid "This folder does not have any expiry options set"
-msgstr ""
-
-#: kmmainwidget.cpp:1157
-msgid "
Any messages it shows will still be available in their original folder.
You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
-"button."
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
-msgid "Messages Exceeding Size"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
-msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
-msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
-msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
-msgid "no subject"
-msgstr ""
-
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:562
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:563
-msgid "Choose display style of message headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:568
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&Enterprise Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:571
-msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:575
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&Fancy Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:578
-msgid "Show the list of headers in a fancy format"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:582
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&Brief Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:585
-msgid "Show brief list of message headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:589
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&Standard Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:592
-msgid "Show standard list of message headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:596
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&Long Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:599
-msgid "Show long list of message headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:603
-msgid ""
-"_: View->headers->\n"
-"&All Headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:606
-msgid "Show all message headers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:612
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Attachments"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:613
-msgid "Choose display style of attachments"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:617
-msgid ""
-"_: View->attachments->\n"
-"&As Icons"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:620
-msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:624
-msgid ""
-"_: View->attachments->\n"
-"&Smart"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:627
-msgid "Show attachments as suggested by sender."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:631
-msgid ""
-"_: View->attachments->\n"
-"&Inline"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:634
-msgid "Show all attachments inline (if possible)"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:638
-msgid ""
-"_: View->attachments->\n"
-"&Hide"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:641
-msgid "Do not show attachments in the message viewer"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:646
-msgid "&Set Encoding"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:654
-msgid "New Message To..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:657
-msgid "Reply To..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:660
-msgid "Forward To..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:663
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:666
-msgid "Open in Address Book"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:670
-msgid "Select All Text"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:672
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:674
-msgid "Open URL"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:676
-msgid "Bookmark This Link"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:680
-msgid "Save Link As..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:687
-msgid "Chat &With..."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1294
-msgid "Full namespace support for IMAP"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1295
-msgid "Offline mode"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1296
-msgid "Sieve script management and editing"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1297
-msgid "Account specific filtering"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1298
-msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1299
-msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1300
-msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1338
-msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr ""
-
-#: kmreaderwin.cpp:1346
-msgid ""
-"Retrieving Folder Contents
"
-"Offline
"
-"Welcome to KMail %1
"
-""
-"
\n"
-"%8\n"
-"\n"
-"%6
\n"
-"%7\n"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:444
-msgid ""
-"No suitable encoding could be found for your message.\n"
-"Please set an encoding using the 'Options' menu."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:556
-msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
-"bug."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:564
-msgid ""
-"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
-"report this bug."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:572
-msgid "Chiasmus Encryption Error"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:577
-msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
-"not return a byte array. Please report this bug."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:638
-msgid ""
-"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
-"of attachments.\n"
-"Really use deprecated inline OpenPGP?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:642
-msgid "Insecure Message Format"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:643
-msgid "Use Inline OpenPGP"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:644
-msgid "Use OpenPGP/MIME"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:760
-msgid ""
-"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
-"whether or not to sign this message.\n"
-"Sign this message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
-msgid "Sign Message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
-msgid ""
-"_: to sign\n"
-"&Sign"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
-msgid "Do &Not Sign"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:784
-msgid ""
-"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
-"Sign this message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:806
-msgid ""
-"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
-"configured for this identity."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:810
-msgid "Send Unsigned?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:811
-msgid "Send &Unsigned"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:826
-msgid ""
-"Some parts of this message will not be signed.\n"
-"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
-"Sign all parts instead?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:829
-msgid ""
-"This message will not be signed.\n"
-"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
-"Sign message instead?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:833
-msgid "&Sign All Parts"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:833
-msgid "&Sign"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:835
-msgid "Unsigned-Message Warning"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:837
-msgid "Send &As Is"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:875
-msgid ""
-"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
-"Encrypt this message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:877
-msgid ""
-"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
-"whether or not to encrypt this message.\n"
-"Encrypt this message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
-msgid "Encrypt Message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:884
-msgid "Sign && &Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
-msgid "&Sign Only"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
-msgid "&Send As-Is"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:905
-msgid ""
-"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
-"Encrypt this message?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:911
-msgid "Do &Not Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:927
-msgid ""
-"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
-"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:932
-msgid "Send Unencrypted?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:948
-msgid ""
-"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
-"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
-"sensitive information.\n"
-"Encrypt all parts instead?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:952
-msgid ""
-"This message will not be encrypted.\n"
-"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
-"information.\n"
-"Encrypt messages instead?"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:957
-msgid "&Encrypt All Parts"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:959
-msgid "Unencrypted Message Warning"
-msgstr ""
-
-#: messagecomposer.cpp:2040
-msgid ""
-"
%2
"
-"
Send the message anyway?
Reason: %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:667
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:672
-msgid "Decrypt Message"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
-msgid "Encrypted data not shown."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:734
-msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:752
-msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:844
-msgid ""
-"Note: This HTML message may contain external references to images etc. "
-"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
-"the sender of this message then you can load the external references for this "
-"message by clicking here."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:854
-msgid ""
-"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message "
-"by clicking here."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1451
-#, c-format
-msgid "Sorry, certificate could not be imported.
Reason: %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1461
-msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1464
-msgid "Certificate import status:"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1467
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 new certificate was imported.\n"
-"%n new certificates were imported."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
-"%n certificates were unchanged."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 new secret key was imported.\n"
-"%n new secret keys were imported."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
-"%n secret keys were unchanged."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1485
-msgid "Sorry, no details on certificate import available."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1488
-msgid "Certificate import details:"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1491
-msgid "Failed: %1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1496
-msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1498
-#, c-format
-msgid "New or changed: %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1891
-msgid "Error: Signature not verified"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1894
-msgid "Good signature"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1897
-msgid "Bad signature"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1900
-msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1903
-msgid "No signature found"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1906
-msgid "Error verifying the signature"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1929
-msgid "No status information available."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
-msgid "Good signature."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1957
-msgid "One key has expired."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1961
-msgid "The signature has expired."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1966
-msgid "Unable to verify: key missing."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1973
-msgid "CRL not available."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1977
-msgid "Available CRL is too old."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1981
-msgid "A policy was not met."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1985
-msgid "A system error occurred."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:1996
-msgid "One key has been revoked."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2022
-msgid "Bad signature."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2049
-msgid "Invalid signature."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2051
-msgid "Not enough information to check signature validity."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2060
-msgid "Signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2062
-msgid "Signed by %2."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2066
-msgid "Unknown signature state"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2070
-msgid "Show Details"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2082
-msgid "No Audit Log available"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2089
-msgid ""
-"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
-"Show Audit Log"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2097
-msgid "Hide Details"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
-msgid "Encapsulated message"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2135
-msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2137
-msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2139
-#, c-format
-msgid "Reason: %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2194
-msgid "[Details]"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
-msgid "certificate"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
-msgid "Warning:"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2244
-msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2247
-msgid "sender: "
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2250
-msgid "stored: "
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2269
-msgid ""
-"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
-"to the sender's address %2."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2292
-#, c-format
-msgid "Not enough information to check signature. %1"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
-msgid "Message was signed with unknown key."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
-#: objecttreeparser.cpp:2469
-#, c-format
-msgid "Message was signed by %1."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
-#: objecttreeparser.cpp:2338
-#, c-format
-msgid "Message was signed with key %1."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2321
-msgid "Message was signed on %1 with key %2."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2330
-msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2341
-msgid "Message was signed by %2 with key %1."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2379
-msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2383
-#, c-format
-msgid "Message was signed with unknown key %1."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2389
-msgid "The validity of the signature cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
-msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2431
-msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2435
-msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2439
-msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2443
-msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2447
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2471
-msgid "Warning: The signature is bad."
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2495
-msgid "End of signed message"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2501
-msgid "End of encrypted message"
-msgstr ""
-
-#: objecttreeparser.cpp:2508
-msgid "End of encapsulated message"
-msgstr ""
-
-#: partNode.cpp:481
-msgid "internal part"
-msgstr ""
-
-#: partNode.cpp:483
-msgid "body part"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:373
-#, c-format
-msgid "Could not execute precommand: %1"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:374
-msgid "KMail Error Message"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:383
-msgid "Source URL is malformed"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:384
-msgid "Kioslave Error Message"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:495
-msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
-"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
-"KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:752
-msgid ""
-"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
-"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
-msgid ""
-"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
-"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:905
-msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:912
-msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:949
-msgid "Unable to complete LIST operation."
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:950
-msgid "Invalid Response From Server"
-msgstr ""
-
-#: popaccount.cpp:1026
-msgid ""
-"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
-"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 80
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 92
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "F&older"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 115
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 121
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Reply Special"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 127
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Forward"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "HTML Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically sign messages"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
-"of course, it is still possible to disable signing for each message "
-"individually."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
-"identity"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
-"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Store sent messages encry&pted"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Check to store messages encrypted "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store Messages Encrypted
\n"
-"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
-"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
-"longer if a necessary certificate expires.\n"
-"Warn When Trying To Send Unsigned Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unsigned.\n"
-"Warn When Trying To Send Unencrypted Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unencrypted.\n"
-"Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate
\n"
-"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
-"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
-"Warn If Signature Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"Warn If Encryption Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"Warn If A Certificate In The Chain Expires
\n"
-"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"Warn If CA Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"Warn If Root Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:738
-msgid "CC:
"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:739
-msgid "BCC:
"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:766
-msgid "Save List..."
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:772
-msgid "Save recipients as distribution list"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:774
-msgid "Se&lect..."
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:777
-msgid "Select recipients from address book"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:810
-msgid "No recipients"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:811
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 recipient\n"
-"%n recipients"
-msgstr ""
-
-#: recipientseditor.cpp:914
-msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 email address\n"
-"%n email addresses"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Distribution List %1"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:352
-msgid "Select Recipient"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:360
-msgid "Address book:"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:380
-msgid "&Search:"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:388
-msgid "->"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:403
-msgid "Search &Directory Service"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:411
-msgid "Add as To"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:415
-msgid "Add as CC"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:419
-msgid "Add as BCC"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
-#: snippetwidget.cpp:291
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:469
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:470
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
-
-#: recipientspicker.cpp:784
-msgid ""
-"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection.\n"
-"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection."
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:57
-msgid "Redirect Message"
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:61
-msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:72
-msgid "Use the Address-Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:73
-msgid ""
-"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
-"available addresses."
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:107
-msgid "You cannot redirect the message without an address."
-msgstr ""
-
-#: redirectdialog.cpp:108
-msgid "Empty Redirection Address"
-msgstr ""
-
-#: regexplineedit.cpp:83
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: renamejob.cpp:169
-msgid "Error while renaming a folder."
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
-msgid "equals"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
-msgid "does not equal"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
-msgid "matches regular expr."
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
-msgid "does not match reg. expr."
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
-msgid "is in address book"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
-msgid "is not in address book"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
-msgid "is in category"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
-msgid "is not in category"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
-msgid "has an attachment"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
-msgid "has no attachment"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
-msgid "is equal to"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
-msgid "is not equal to"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
-msgid " bytes"
-msgstr ""
-
-#: searchjob.cpp:253
-msgid ""
-"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
-"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
-msgstr ""
-
-#: searchjob.cpp:257
-msgid "Continue Search"
-msgstr ""
-
-#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
-msgid "&Search"
-msgstr ""
-
-#: searchjob.cpp:269
-msgid "Downloading emails from IMAP server"
-msgstr ""
-
-#: searchjob.cpp:351
-msgid "Error while searching."
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:111
-msgid "Find Messages"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:141
-msgid "Search in &all local folders"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:146
-msgid "Search &only in:"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:157
-msgid "I&nclude sub-folders"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:226
-msgid "Sender/Receiver"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:249
-msgid "Search folder &name:"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:259
-msgid "Op&en Search Folder"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:268
-msgid "Open &Message"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:274
-msgid "AMiddleLengthText..."
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:275
-msgid "Ready."
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:356
-msgid "Clear Selection"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:415
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n message searched\n"
-"%n messages searched"
-msgstr ""
-
-#: searchwindow.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "rewrite header "Subject"\n"
-" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
-" with ""
\n"
-""Content-type" contains "text/html"?
\n"
-"
...that when replying, only the selected part of the message is quoted?
\n" -"If nothing is selected, the full message is quoted.
\n" -"This even works with text of attachments when\n" -"View->Attachments->Inline is selected.
\n" -"This feature is available with all reply commands except\n" -"Message->Reply Without Quote.
\n" -"contributed by David F. Newman
\n" -msgstr "" - -#: undostack.cpp:110 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:422 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:424 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:426 -msgid "Work online." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:428 -msgid "Decrypt message." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:430 -msgid "Show signature details." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:432 -msgid "Hide signature details." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:464 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:466 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:487 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:497 -#, c-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:552 -msgid "Attachment #%1 (unnamed)" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:581 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:562 -msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs.Short description
%1
" +msgstr "Sichasiso lesifushane
%1
" + +#: toplevel.cpp:107 +msgid "What is this?
%1
" +msgstr "Yini loku?
%1
" + +#: toplevel.cpp:111 +msgid "What can I do?
%1
" +msgstr "Yini lengingakwenta?
%1
" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Application crashed
The program %appname crashed.
" +msgstr "Sicelo sishayisile
Luhlelo %appname lushayisile.
" + +#: toplevel.cpp:135 +msgid "" +"Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " +"out what went wrong.
\n" +"Unfortunately this will take some time on slow machines.
" +"Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " +"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"without a proper description.
" +msgstr "" +"Ingabe ufuna kusungula siseshi-kuyemuva? Loku kutawusita bandlondlobalisi " +"kutsi bakhone kutfola kutsi yini lehambe kabi..
\n" +"Ngenhlanhlalembi loku kutawutsatsa sikhatsi lesitsite emishininini lenta " +"kancane.
" +"Caphela: siseshi-kuya emuva akusona lesingasetjintiswa esikhundleni " +"sesichasiso lekungiso se bug kanye nemininingwane lemayelana neku yikhicita " +"kabusha. Akukhonakali kulungisa i-bug ngaphandle kwesichachiso lesifanele." +"
" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Include Backtrace" +msgstr "Hlanganisa nesiseshi-kuyemuva" + +#: toplevel.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "&Ngalokuvamile" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:215 +msgid "It was not possible to generate a backtrace." +msgstr "Bekungakhonakali kusungula siseshi-kuyemuva." + +#: toplevel.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Backtrace Not Possible" +msgstr "Siseshi-kuyemuva asenteki" + +#~ msgid "" +#~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the backtrace.\n" +#~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how to set it up." +#~ msgstr "" +#~ "%1 akutfolakali. Hlola nangabe yifakiwe -- uyidzinga kutsi usungule ngayo siseshi-kuyemuva.\n" +#~ "Nangabe unalesinye sisusima-bug, tsindza kde-devel@kde.org kutfola lusito mayelana nekuyihlela." diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/extensionproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..a314b91d91c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of extensionproxy.po to Siswati +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Adam MathebulaA file association consists of the following: " +"
A file association consists of the following: " +"
Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " +"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " +"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " +"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " +"some more original ones such as thumbnails.
" +"You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.
" +msgstr "" +"" +"I-Kasbar TNG yacala njengesikhungo sekusukela se applet yeKasbar kuya (bese " +"lokusha) ekuchubekiseni kwe API, kodvwa yaphetsa ngekuba ngulebhalwe kabusha " +"ngalokuphelele ngenca yelinani lebunjalo lobudzingwa ngemacembu lehlukahlukene " +"yebasebentisi. Kulokuchubeka kwekubhalwa kabusha bonkhe bunjalo " +"lobuselizingeni lobuniketwe yi-bar yemsebenti leyi-default tangetwa, kanye " +"naletinye tekusukela njenge tinzipho tesitfupha.
" +"Ungatfola imininingwane mayelana nenchubelekelembili yanyalo ku Kasbar e %4, khasini lasekhaya le Kasbar.
" + +#: kasaboutdlg.cpp:184 +msgid "Authors" +msgstr "Babhali" + +#: kasaboutdlg.cpp:185 +msgid "Kasbar Authors" +msgstr "Babhali be Kasbar" + +#: kasaboutdlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.
" +"Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " +"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " +"mode is almost identical to this first implementation.
" +msgstr "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"Umndlondlobalisi nemgcini wekhodi ye Kasbar TNG .
" +"Mosfet ubhale i-applet yekucala yeKasbar lekungulena lokuchubekisa kusekele " +"kuko. Kunakuncane kwekhodi yasekucaleni lesele,kodvwa kubukeka kwesisekelo " +"esimweni lesingacaci kahle sitsi asifane naleso sekusetjentiswa " +"kwasekucaleni.
" + +#: kasaboutdlg.cpp:214 +msgid "BSD License" +msgstr "Ilayisense" + +#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 +msgid "" +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " +"License." +msgstr "" +"I-Kasber yingasetjentiswa ngaphansi kwemitsetfo lokungenani yelayisense ye BSD, " +"kumbe ilayisense yemphakatsi ye GNU." + +#: kasaboutdlg.cpp:240 +msgid "GPL License" +msgstr "Ilayisense ye GPL" + +#: kasbarapp.cpp:78 +msgid "An alternative task manager" +msgstr "" + +#: kasgroupitem.cpp:84 +msgid "Group" +msgstr "Licembu" + +#: kasgroupitem.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "&Ungroup" +msgstr "Licembu" + +#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338 +msgid "&Kasbar" +msgstr "&Kasbar" + +#: kasitem.cpp:91 +msgid "Kasbar" +msgstr "Kasbar" + +#: kasprefsdlg.cpp:83 +msgid "Kasbar Preferences" +msgstr "Lokutsandvwako kwe Kasbar" + +#: kasprefsdlg.cpp:123 +msgid "Specifies the size of the task items." +msgstr "Balula bukhulu betintfo temsebenti." + +#: kasprefsdlg.cpp:125 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Bu&khulu:" + +#: kasprefsdlg.cpp:128 +msgid "Enormous" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:129 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:130 +msgid "Large" +msgstr "Lokukhulu" + +#: kasprefsdlg.cpp:131 +msgid "Medium" +msgstr "Lokusemtsetfweni" + +#: kasprefsdlg.cpp:132 +msgid "Small" +msgstr "Lokuncane" + +#: kasprefsdlg.cpp:133 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:162 +msgid "" +"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before " +"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space " +"will be used." +msgstr "" +"Yibalula inamba lesetulu kwekugcina yetintfo lekufanele tifakwe elayinini " +"ngembi kwekucala likholomu kumbe i-row. Nangabe linani lingu 0 ngako tonkhe " +"tikhala letikhona titawusetjentiswa." + +#: kasprefsdlg.cpp:165 +msgid "Bo&xes per line: " +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:181 +msgid "&Detach from screen edge" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:182 +msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable." +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:195 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:197 +msgid "Trans&parent" +msgstr "Lokubonisa&ngekhatsi" + +#: kasprefsdlg.cpp:198 +msgid "Enables pseudo-transparent mode." +msgstr "Kwelekelela simo lesibonisangekhatsi se pseudo." + +#: kasprefsdlg.cpp:202 +msgid "Enable t&int" +msgstr "Yelekelela k&upenda" + +#: kasprefsdlg.cpp:204 +msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode." +msgstr "" +"Yelekelela kupenda lingemuva lelikhombisa ngekhatsi kwesimo lesibonisa " +"ngekhatsi. " + +#: kasprefsdlg.cpp:210 +msgid "Specifies the color used for the background tint." +msgstr "Balula umbala losetjentisiwe ekupendeni kwelingemuva." + +#: kasprefsdlg.cpp:214 +msgid "Tint &color:" +msgstr "Umbala &wekupenda:" + +#: kasprefsdlg.cpp:223 +msgid "Specifies the strength of the background tint." +msgstr "Yibalula emandla yependi yelingemuva." + +#: kasprefsdlg.cpp:227 +msgid "Tint &strength: " +msgstr "Emandla &yependi:" + +#: kasprefsdlg.cpp:243 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Tinzipho tesitfupha" + +#: kasprefsdlg.cpp:245 +msgid "Enable thu&mbnails" +msgstr "Yelekelela tinzipho&tesitfupha" + +#: kasprefsdlg.cpp:247 +msgid "" +"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " +"the current window contents.\n" +"\n" +"Using this option on a slow machine may cause performance problems." +msgstr "" +"Yelekelela kuboniswa kwemfanekiso wesitfupha lesinetinzipho weliwindi nangabe " +"ukhwe shisa inkhomba yeligundvwane etulu kwentfo. Tinzipho tesitfupha " +"tikulinganisa , futsi kungenteka kutsi kungakhombisi lokucuketfwe kweliwindi.\n" +"\n" +"Kusebentisa lokwenta kumshini lowenta kancane kungabangela tinkhinga tekwenta." + +#: kasprefsdlg.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Embed thumbnails" +msgstr "Yelekelela tinzipho&tesitfupha" + +#: kasprefsdlg.cpp:260 +msgid "" +"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause " +"performance problems." +msgstr "" +"Yilawula bukhulu beliwindi letinzipho tesitfupha. Ngekusebentisa tilinganiso " +"letikhulu kungabangela inkhinga yekusebenta." + +#: kasprefsdlg.cpp:262 +msgid "Thumbnail &size: " +msgstr "Bukhulu be &lizipho lesitfupha:" + +#: kasprefsdlg.cpp:272 +msgid "" +"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is " +"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n" +"\n" +"Using small values may cause performance problems on slow machines." +msgstr "" +"Yilawula inhlalayenteka lokuyintfo lapho lizipho lesitfupha leliwindi " +"lelisebentako lilungiswa ngalo.Nangabe linani kungu 0 ngako akukho kulungiswa " +"lokutawentiwa.\n" +"\n" +"Kusebentisa emanani lamancani kungabangela inkhinga yekusebenta emishinini " +"lenta kancane " + +#: kasprefsdlg.cpp:275 +msgid "&Update thumbnail every: " +msgstr "&Lungisa lizipho lesitfupha ngemva kwe:" + +#: kasprefsdlg.cpp:280 +msgid "seconds" +msgstr "emasekhondi" + +#: kasprefsdlg.cpp:290 +msgid "Behavior" +msgstr "Kutiphatsa" + +#: kasprefsdlg.cpp:292 +msgid "&Group windows" +msgstr "&Emawindi yelicembu" + +#: kasprefsdlg.cpp:294 +msgid "Enables the grouping together of related windows." +msgstr "Yelekelela kuhlanganiswa ndzawonye kwemawindi lahlobene." + +#: kasprefsdlg.cpp:299 +msgid "Show all &windows" +msgstr "Khombisa wonkhe &emawindi" + +#: kasprefsdlg.cpp:301 +msgid "" +"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop." +msgstr "" +"Yelekelela kuboniswa kwemawindi, hhayi kuphela lawo laku desktop yanyalo." + +#: kasprefsdlg.cpp:305 +msgid "&Group windows on inactive desktops" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop." +msgstr "" +"Yelekelela kuboniswa kwemawindi, hhayi kuphela lawo laku desktop yanyalo." + +#: kasprefsdlg.cpp:312 +msgid "Only show &minimized windows" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:314 +msgid "" +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " +"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " +"CDE or OpenLook." +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:326 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:331 +msgid "Label foreground:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:338 +msgid "Label background:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:347 +msgid "Inactive foreground:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:353 +msgid "Inactive background:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:362 +msgid "Active foreground:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:368 +msgid "Active background:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:376 +msgid "&Progress color:" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "&Attention color:" +msgstr "Umbala &wekupenda:" + +#: kasprefsdlg.cpp:393 +msgid "Indicators" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:401 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:404 +msgid "Enable &startup notifier" +msgstr "Yelekelela &satisi sekucala" + +#: kasprefsdlg.cpp:406 +msgid "" +"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a " +"window." +msgstr "Yelekelela kuboniswa kwemisebenti lecalako kodvwa kakukacalwa liwindi." + +#: kasprefsdlg.cpp:412 +msgid "Enable &modified indicator" +msgstr "Yelekelela &inkhomba lelungisiwe" + +#: kasprefsdlg.cpp:414 +msgid "" +"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a " +"modified document." +msgstr "" +"Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi lacuketse " +"lidokhumente lelilungisiwe." + +#: kasprefsdlg.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Enable &progress indicator" +msgstr "Yelekelela &inkhomba lelungisiwe" + +#: kasprefsdlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " +"indicators." +msgstr "" +"Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi lacuketse " +"lidokhumente lelilungisiwe." + +#: kasprefsdlg.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Enable &attention indicator" +msgstr "Yelekelela &inkhomba lelungisiwe" + +#: kasprefsdlg.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." +msgstr "" +"Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi lacuketse " +"lidokhumente lelilungisiwe." + +#: kasprefsdlg.cpp:432 +msgid "Enable frames for inactive items" +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:434 +msgid "" +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " +"background you should probably uncheck this option." +msgstr "" + +#: kasprefsdlg.cpp:445 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Show &All Windows" +msgstr "Khombisa wonkhe &emawindi" + +#: kastasker.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Group Windows" +msgstr "&Emawindi yelicembu" + +#: kastasker.cpp:168 +msgid "Show &Clock" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:174 +msgid "Show &Load Meter" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:183 +msgid "&Floating" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:190 +msgid "R&otate Bar" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:197 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "&Configure Kasbar..." +msgstr "&Mayelana ne Kasbar" + +#: kastasker.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&About Kasbar" +msgstr "Mayelana ne-Kasbar" + +#: kastaskitem.cpp:231 +msgid "All" +msgstr "Konkhe" + +#: kastaskitem.cpp:336 +msgid "To &Tray" +msgstr "" + +#: kastaskitem.cpp:340 +msgid "&Properties" +msgstr "&Bunjalo" + +#: kastaskitem.cpp:360 +msgid "Could Not Send to Tray" +msgstr "" + +#: kastaskitem.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1%" + +#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Task Properties" +msgstr "Umsebenti '%1' - Bunjalo" + +#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464 +msgid "General" +msgstr "" + +#: kastaskitem.cpp:390 +msgid "Task" +msgstr "Umsebenti" + +#: kastaskitem.cpp:392 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: kastaskitem.cpp:393 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: kastaskitem.cpp:396 +msgid "NET" +msgstr "NET" + +#: kastaskitem.cpp:420 +msgid "Property" +msgstr "Bunjalo" + +#: kastaskitem.cpp:421 +msgid "Type" +msgstr "Luhlobo" + +#: kastaskitem.cpp:422 +msgid "Value" +msgstr "Linani" + +#: kastaskitem.cpp:468 +msgid "" +"Name: $name" +"The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
" +"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"
Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"
Lidokhumente lanyalo alikagcinwa, futsi ngeke linamatseliswe kumbiko we " +"email. " +"
Ingabe ufuna kuligcina bese uyachubeka?" + +#: app/katemainwindow.cpp:669 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Akukhonakali kutfumela lifayela lelingakagcinwa" + +#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Lifayela akukhonakali kutsi ligcinwe. Uyacelwa kutsi uhlole kutsi unemvumo " +"yekubhala." + +#: app/katemainwindow.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"
The current file:"
+"
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"
Lifayela lanyalo:"
+"
%1"
+"
lilungisiwe. Kulungiswa ngeke kube khona kulokunamatsiselwe."
+"
Ingabe ufuna kukugcina ngembi kwekukutfumela?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Gcina ngembi kwekutsi utfumele?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Email Files" +msgstr "Ema/lifayela le email" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Khombisa wonkhe emadokhumente >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Liposi..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Cindzetela Liposi... kutfumela i-email kulelidokhumente " +"lanyalo." +"
Ku khetsa emadokhumente langetiwe kuze watfunyelwe, gcivita "
+"Khombisa wonkhe emadokhumente >>."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ligama"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Fihla luhlu lwelidokhumente <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Cindzetela Liposi... kutfumela emadokhumente lakhetsiwe"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Nangabe loku kuhloliwe, i-Konsole leyakhiwe ngekhatsi cd
"
+"ku directory yelidokhumente lelisebentako nangabe licaliwe kanye "
+"nangalesikhatsi lidokhumente lelisebentako litjintja, nangabe lelidokhumente "
+"kulifayela langekhatsi."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Buyisela &bona kuhleleka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Hlola loku nangabe ufuna yonkhe imibono yakho kanye nemafulemu abuyiselwe "
+"sikhatsingasinye uvula i-Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Save session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Sikhetsi-fayela"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Kuhleleka kwesikhetsi-fayela"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Document List"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Lidokhumente lelingavulwa."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ema-plugin"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Siphatsi sema-plugin"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Sihleli"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Pattern:"
+msgstr "&Iphethini:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "&Luhlaka:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "&Emafayela:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "&Emafayela:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Recursive"
+msgstr "&Phindzaphindzako"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
Enter the expression you want to search for here." +"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"
Possible meta characters are:"
+"
. - Matches any character"
+"
^ - Matches the beginning of a line"
+"
$ - Matches the end of a line"
+"
\\< - Matches the beginning of a word"
+"
\\> - Matches the end of a word"
+"
The following repetition operators exist:"
+"
? - The preceding item is matched at most once"
+"
* - The preceding item is matched zero or more times"
+"
+ - The preceding item is matched one or more times"
+"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
+"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
+"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
+"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
+", but at most m times."
+"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation \\#
."
+"
See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"Faka umbono wamihla yonkhe lofuna kuwusesha lapha."
+"
Tinhlamvu temagama ye-meta letinekwenteka nguleti:"
+"
. - Kuhambisana nanobe ngutiphi tinhlamvu"
+"
^ - Kuhambisana nasekucaleni kwemusho"
+"
$ - Kuhambisana nasekugcineni kwemusho"
+"
\\\\\\< - Kuhambisana nekucala kweligama"
+"
\\\\\\> - Kuhambisana nasekugcineni kweligama"
+"
"
+"
Tilawuli tekuphidza letilandzelako tikhona:"
+"
? - Lentfo leyedvulelako yicatsaniswe lokungenani kanye"
+"
* - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ka-zero kumbe mahlandla "
+"lamanyenti"
+"
+ - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe kanye kumbe mahlandla "
+"lamanyenti"
+"
{n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe ncamashi n "
+"yemahlandla"
+"
{n,} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe n "
+"kumbe emahlandla lamanyenti"
+"
{,n} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokusetulu n "
+"yemanhlandla"
+"
{n,m} - Lentfo leyendvulelako yicatsaniswe lokungenani "
+"n,"
+"
kodvwa ngalokusetulu m yemahlandla."
+"
"
+"
Ngalokungetiwe, ema-reference yangemuva yemibono lengaphansana lefakwe "
+"kubakaki ngulawa"
+"
ayatfolakala ngekusebentisa sicaphuno \\\\n."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Faka iphethini yeligama lelifayela yemafayela lofuna kuwasesha lapha.\n"
+"Unganiketa tindlela tekwenta letinyenti letihlukaniswe ngemakhefu"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Ungakhetsa luhlaka lwephethini kulibhokisi lenhlanganisela\n"
+"bese ulihlela lapha. Luhlu lwemugca %s eluhlakeni loluvalelwe\n"
+"yiphethini yemkhakha walokufakiwe, kugcine kumbono wamihla yonkhe\n"
+"kuze kuseshwe i."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Faka i-directory lecuketse emafayela lofuna kuwasesha ekhatsi."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Hlola lelibhokisi kuze useshe kuwo wonkhe ema-directory langaphansana."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Nangabe lokwenta ngalendlela kuhloliwe, indlela legcwele yelidokhumente "
+"itawukhonjiswa ewindini lesicaphuno. "
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Umphumela wekusebenta kwe grep kuniketwe lapha. Khetsa\n" +"ligama lelifayela/inhlanganisela yenamba yemugca bese ucindzetela Faka kumbe " +"ungcivite-kabili\n" +"etulu kwentfo kukhombisa umugca lofunekako kisihleli." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Error:
" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Sigceme" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Condzisa kulomugca" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Condzisa kulelikholomu" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Lidokhumente lelingavulwa." + +#: app/katemain.cpp:63 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate" + +#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2001 Babhali be Kate" + +#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 +#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "Core Developer" +msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Mshini wesilulu lopholile" + +#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Kuhlola, ..." + +#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Mndlondlobalisi loyinhloko" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Umbhali we KWrite" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Sikhungo se KWrite ku KParts" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "I-KWrite yibuyisela emuva umlandvo, kuhlangana kwe Kspell" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Luncedvo lwekucacisa kwekwakhiwa kwemugca we XML KWrite" + +#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 +msgid "Patches and more" +msgstr "Tishezelo nalokunye" + +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Kucacisa " + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Kucacisela i-VHDL" + +#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Kucacisela i-SQL" + +#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Kucacisela i-Ferite" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Kucacisela i-ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Kucacisela i-LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Kucacisela i-Makefiles, Python" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Kucacisela i-Python" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Kucacisela kwakheka" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Libitisicalo le PHP/luhlu lwetinhlobo temniningwane lengakahlutwa" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Very nice help" +msgstr "Lusito lolumnandzi kakhulu" + +#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Bonkhe bantfu labafake sandla futsi ngikhohlwe kusho" + +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Emagama yenu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ema-emails yenu" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Close Document"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Kuvulwa kabusha kwemafayela kusukela esibuyeketweni sekugcina..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Calisa"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Save current session?"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "&Khetsiwe:"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "&Khetsiwe:"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Open Documents"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Sigceme"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Liposi..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Document Name"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Lidokhumente"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Incenye yesihleli sembhalo we KDE akukhonakalanga kutsi sitfolwe!\n"
+"Uyacelwa kutsi uhlole kufakwa kwe KDE yakho."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Sebentisa loku ekuvaleni lidokhumente lanyalo"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Sebentisa lomyalo kushicelela lelidokhumente lanyalo"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Sebentisa lomyalo kucalisa lidokhumente lelisha"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Sebentisa lomyalo kuvula lidokhumente lelikhona kutsi lihlelwe"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Calisa umbukiso lomunye lofaka ekhatsi lidokhumente lanyalo"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Khetsa sihleli..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr ""
+"Yeca kuhleleka lokubanti kwendlela yekwenta yencenye yekuhlela kwekuhluleka"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Vala umbukiso welidokhumente lanyalo"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Sebentisa lomyalo kukhombisa kumbe kufihla siboniso se-bar yesimo"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Kho&mbisa indlela"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Khombisa indlela lephelele yelidokhumente esicaphunweni seliwindi"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Vula lifayela"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "Sihleli sembhalo lesiphambili se KDE - Kate"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Khetsa incenye yemhleli"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Vala &kwanyalo"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Hlukanisa &ngalokumile"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr ""
+"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokumile wube kumibukiso mibili."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Hlukanisa &ngalokuvundlile"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr ""
+"Hlukanisa lombukiso wanyalo losebentako ngalokuvundlile wube kumibukiso mibili."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Vala &kwanyalo"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Vala lombukiso losebentako kwanyalo lohlukanisiwe "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Mbukiso lolandzelako"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Yenta lokwehlukanisa kwembukiso lokulandzelako kube ngulokusebentako."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Mbukiso wakucala"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Yenta kwehlukaniswa kwembukiso wakucala kube ngulokusebentako."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Vala lidokhumente lanyalo."
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Kubona emathulusi"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Khomba %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Move To"
+msgstr "Khetsa sihleli..."
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Lapha ungafaka indlela wentele i-directory kutsi yibonise." +"
Kuya ku-directory lefakiwe ngaphambilini, cindzetela lesikhali ekugcineni " +"esandleni sekudla bese ukhetsa sinye." +"
Lesingeniso sinekucedzelwa kwe-directory. Ngcivita-ngasokudla kuze ukhetse " +"indlela lofuna kucedzelela kutiphatse ngayo." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Lapha ungafaka sisefo seligama kulawula emafayela lakufanele akhonjiswe." +"
Ku cacisa sisefo, lubisa inkhinobho yesisefo kuya kwesobuncele." +"
Kusebentisa kabusha sisefo lesisetjentiswe ekugcineni, lubisa " +"etukwenkhinobho yesisefo." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Lenkhinobho yicacisa sisefo seligama nangabe silubisiwe, kumbe sisebentise " +"kabusha sisefo lesasetjentiswa ekuugcineni nasilutjiswa." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Sebentisa sisefo sekugcina (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Clear filter" +msgstr "Cacis asisefo" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "I-bar yethulusi" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tento le&tikhona:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Tento l&etikhetsiwe:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Kutsandzanisa ngekutitjintja" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Nangabe lidokhu&mente liba ngulelisebentako" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Nangabe sikhetsi-fayela siba ngulesibonakalako" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Khumbula &indzawo:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Khumbula &tisefo:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sigceme" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Buyisela indza&wo" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Buyisela si&sefo sekugcina" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"
Ncuma kutsi ufuna kugcina tindzawo tingaki endzaweni yemlandvo welibhokisi " +"lenhlanganisela" + +#: app/katefileselector.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Ncuma kutsi ufuna kugcina tisefo tingaki emlandvweni wesisefo selibhokisi " +"lenhlanganisela" + +#: app/katefileselector.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Lokwenta ngalenye indlela kukuvumela kutsi Sikhetsi-Fayela sitjintje " +"indzawongekutitjintja ku directory yelidokhumente lelisebentako etigamekweni " +"letitsite." +"
Kutsandzanisa lokutitjintjako ku kuyavilapha" +", lokusho kutgsi ngeke kube nemphumela kuze kube ngulapho sikhetsi fayela " +"sibonakala khona." +"
Kute nakunye kwaloku lokulekelelwe ngekuhluleka, kodvwa ngaso sonkhe " +"sikhatsi ungatsandzanisa indzawo ngekucindzetela inkhinobho yekutsandzanisa ku " +"bar yethulusi." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), indzawo yitawubuyiselwa " +"nangabeucala i-Kate." +"
Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we " +"KDE, indzawo iyabuyiselwa ngasosonkhe sikhatsi." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"
Nangabe lokwenta kulekelelwe (kwehluleka), sisefo samanje sitawubuyiselwa " +"nawucalisa i-Kate." +"
Caphela kutsi nangabe sigceme siphetfwe mphatsi tigceme we " +"KDE, sisefo siyabuyiselwa ngaso sonkhe sikhatsi." +"
Caphela kutsi lokunye kuhleleka kwe-autosync kungeca " +"indzawo lebuyiselwe nangabe yisetulu kwe." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Lidokhumente" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sigceme" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.
\n" +"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.
\n" +msgstr "" +"I-Kate yita nelisethi lelihle lema-plugin, yinikete tinsita letisobala\n" +"kanye nato tonkhe letinye tinsita letiphambili.
\n" +"Ungalekelela/uchwalise ema-plugin kuhlangabetana netidzingo takho " +"enkhulumeni-mphendvulwano yekulungisa,\n" +"khetsa Kuhleleka ->lungisa kusungula loko.
\n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" +msgstr "" +"Ungatjintjatjintja tinhlamvu temagama ngakulinye luhlangatsi lwenkhomba " +"ngekucindzetela\n" +"Ctrl+T
\n" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" +msgstr "" +"Ungatfumela ngaphandle lelidokhumente lanyalo njengelifayela le HTML, " +"kuhlanganise\n" +"kucacisa kwakheka kwemusho.
\n" +"Khetsa nje Lifayela -> Tfumela ngaphandle -> HTML..." +"
\n" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Ungahlukanisa sihleli se Kate mahlandla lamanyenti ngendlela loyifunako " +"futsi\n" +"nakunobe nguyiphi indlela. Lifulemu ngalinye line bar yesimo yalo futsi\n" +"yingabonisa nobe nguliphi lidokhumente lelivulekile.
\n" +"Khetsa nje "
+"
Bona -> Hlukanisa [ Vundlile | Yimile ]
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" +msgstr "" +"Ungahulisa umboniso wethulusi (Luhlu lwelifayela and " +"Sikhetsi-fayela)\n" +"kunobe nguliphi licadzi lowafuna kulo ku Kate, kumbe wapake, kumbe ubuye " +"uwadzabulele \n" +"ewindini leliyinhloko.
\n" + +#: tips.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" +msgstr "" +"I-Kate yine silingiseli sesikhungo lesakhiwe ngekhatsi, cindzetela nje " +"F7 ku\n" +"khombisa kumbe kufihlakufihla ngendlela loyifunako.
\n" + +#: tips.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"I-Kate yinga cacisa umugca wanyalo nge \n" +"
hlukile \n" +"umbala wangemuva.| |
Ungahlela umbala ku Mibala likhasi lekuhlela \n" +"inkhulumo-mphendvulwano.
\n" + +#: tips.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Ungavula lifayela lelihleliwe kwanyalo kulesinye sicelo kusukela ngekhatsi \n" +"Kate.
\n" +"Khetsa Lifayela -> Vula nge kutfola luhlu lweluhlelo \n" +"hlelekile\n" +"kweluhlobo lwelidokhumente. Kuhona futsi kwenta ngalenye indlela " +"Lokunye... ku \n" +"khetsa nobe ngusiphi sicelo kumshini wakho.
\n" + +#: tips.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Ungahlela sihleli kutsi sibonise ngaso sonkhe sikhatsi tinamba temugca " +"kanye/kumbe \n" +"funga lucecemo nangabe kucale ku Bonisa kwehluleka likhasi le\n" +"kulungisa kwenkhulumo-mphendvulwano.
\n" + +#: tips.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Ungatfulula lokusha kumbe lokulungisiwe tichachiso yekucacisa kwakheka " +"kwemugca ku \n" +"i kucacisa/khutsele> likhasi enkhulumeni-mphendvulwano yekuhlela.
\n" +"Ngcivita nje i Tfulula... inkhinobho etulu kwe " +"timo sekucacisa\n" +"tab (Kufanele ube kulayini, empheleni...).
\n" + +#: tips.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Ungajikeleta kuwo wonkhe emadokhumente lavulekile ngekucindzetela " +"Tjintja+Sebuncele \n" +"kumbe Tjintja+Sekudla. Lidokhumente lelilandzelako/lelengcile " +"litawuboniswa ngaleso sikhatsi \n" +"efulemini lesebenteka.
\n" + +#: tips.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Ungasho umbono sekuvalela wembono wamihla yonkhe ngekusebentisa " +"Kuhlela \n" +"Umyalo.
\n" +"Ngekwesibonelo, cindzetela Ctrl+M bese ufaka "
+"s/umbhalo lomdzala/umbhalo lomusha/g
\n"
+"kuvalela "umbhalo lomdzala" ne "umbhalo lomusha" kuto "
+"tonkhe tindlela kwanyalo \n"
+"umugca.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Ungaphindza kusesha kwakho kwekugcina ngekucindzetela nje F3" +", kumbe \n" +"Shift+F3 nangabe ufuna kusesha kuya emuva.
\n" + +#: tips.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Ungasefa emafayela lakhonjiswe ku Sikhetsi-fayelabuka lithulusi. \n" +"
\n" +"Faka malula nje sisefo sakho esingenisweni sesisefo ngaphansi, "
+"ngekwesibonelo: \n"
+"*.html *.php
nangabe ufuna kubona kuphela emafayela ye HTML kanye "
+"neye PHP ku \n"
+"directory yanyalo.
Sikhetsi fayela sitawukhumbula ngisho ssisefo sakho.
\n" + +#: tips.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Ungaba nemibono lemibili - kumbe lengetulu kwaloko - yelidokhumente " +"lelifanako ku Kate. Kuhlela \n" +"nobe ngakukuphi kutawukhonjiswa kuko kokubili.
\n" +"Ngako nangabe utitfola ugicita kuyetulu kanye naphansi kubuka umbhalo " +"kulenye \n" +"incenye yelidokhumente, cindzetela nje Ctrl+Shift+T " +"kuhlukanisa \n" +"ngalokuvundlile.
\n" + +#: tips.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Cindzetela F8 kumbe Shift+F8 " +"kutjintjela ku \n" +"lokulandzelako/lifulemu lakucala.
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Kate (no arguments)" +#~ msgstr "Sigceme" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Kate Session" +#~ msgstr "Sigceme" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Anonymous Session" +#~ msgstr "Sigceme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload Session List" +#~ msgstr "Sigceme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session exists" +#~ msgstr "Sigceme" + +#, fuzzy +#~ msgid "&KDE Scripts" +#~ msgstr "Ema&bhuku ye KDE" + +#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." +#~ msgstr "Loku kukhombisa wonkhe emabhuku lakhona kubuye kuwavumele kutsi achubekiseke." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process" +#~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yisebentise inchubo lengetulu kwayinye ye UN&IX" + +#~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started." +#~ msgstr "Nangabe loku kungahlolwanga, i-Kate yitawusebentisa inchubo yinye kuphela ye UNIX. Nangabe uzama kuyisebentisa futsi, inchubo yanyalo yitawutfola kugcila, bese yivula nobe nguwaphi emafayela lawuwacelile kutsi avulwe. Nangabe kuhloliwe, sikhatsi ngasinye ucala i-Kate, inchubo lensha ye UNIX yitawucalwa." + +#~ msgid "Start a new Kate process (off by default)" +#~ msgstr "Cala inchubo lensha ku Kate (ngasebenti ngekwehluleka)" + +#~ msgid "Open a new Kate window" +#~ msgstr "Vula liwindi lelisha ku Kate" + +#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too." +#~ msgstr "Vumela i-Kate kutsi yihlele ngekusebentisa i-plugin. Ngalokunekwenteka kufanele ukhombise lifayela ngalokunjalo." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New Project..." +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Open Project..." +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save Project" +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Close Project" +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kate Project Files" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Kate Project" +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start&up" +#~ msgstr "Calisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reopen &projects at startup" +#~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&eopen files at startup" +#~ msgstr "Vula kabusha &emafayela ekucaleni" + +#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened." +#~ msgstr "Nangabe loku kulekelelwe i-Kate yitawuzama kuvula kabusha emafayela labekavulekile nawuvala ngesikhatsi logcine ngaso. Licadzi lenkhomba litawutfolwa nakunekwenteka. Emafayela langekho ngeke avulwe." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Project" +#~ msgstr "Vala &kwanyalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project type:" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project name:" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project file:" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project: " +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project Folder" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Folder" +#~ msgstr "Vula lifayela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove File" +#~ msgstr "Vula lifayela" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Project" +#~ msgstr "Mcubunguli we-project" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "&Ema-directory:" + +#~ msgid "&Number of recent files:" +#~ msgstr "&Inamba yemafayela yanyalo:" + +#~ msgid "NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.
CAPHELA: Nangabe uhlela loku ngaphansi kwelizinga lanyalo, luhlu lutawujujtwa katsi letinye tintfo titawukhohlwa.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " +"event causing the bell and the sound being played." +msgstr "" +"Hlola lokwenta nangabe ufuna kusebentisa ibheli lehleliwe, kudlala lifayela " +"lemsindvo. Nangabe wenta loku, utawufuna ngalokunekwenteka kuvala umshini " +"webheli." +"
Uyacelwa kutsi ucaphela kutsi emishinini leyenta kancane loku kungabangela "
+"\"lag\" emkhatsini wetehlakalo kubangele ibheli kanye nemsindvo lodlalwako."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Umsindvo &longadlalwa:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Nangabe lokwenta ngalenye indlela \"Use customized bell\"kulekelelwe, "
+"ungakhetsa lifayela lemsindvo lapha. Ngcivita \"Browse...\" kuze ukhetse "
+"lifayela lemsindvo ngekusebentisa inkhulumomphendvulwano yelifayela."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Ibheli lebonakalako"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "&Sebentisa ibheli lebonakalako"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Lokwenta kutawugucula etukwe \"visible bell\", lokungukutsi satiso "
+"lesibonakalako lesikhonjiswe ngasosonkhe sikhatsi lesi ngalokujwayelekile "
+"i-bell yingenteka. Loku kubalujlekile kubantfu labangeva."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "C&amba skrini"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Yonkhe imibala yeskrini yitawu sungulwa esikhatsini lelikhonjiswe ngentasi."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "M&anyatisa skrini"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Skrini sitawugucuka sibe kumbala welisiko esikhatsini lesibalulwe ngentasi."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Ngcivita lapha kuze ukhetse umbala losetjentiswe ku\"flash screen\"ibheli "
+"lebonakalako."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Sikhatsi:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"Lapha ungenta sikhatsi sibe nguleso losifunako se \"vissible bell\" kutsendzeka "
+"lokukhonjisiwe."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Ibheli"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Tinkhinobho let&ibambako"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Sebentisa &tinkhinobho letibambako"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "&Khiyela tinkhinobho letibambako"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "&Khiyela tinkhinobho letibambako"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Tinkhinobho letenta kancan&e"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "&Sebentisa tinkhinobho letitenta kancane"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Bambisa tinkhinobho"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Sebentisa tinkhinobho leti&bhambako"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "&Ibhodi yetinkhinobho"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV yemafayela"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "Bambelel&a:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "Bambelela:"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..86bf80e27ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,449 @@
+# translation of kcmarts.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Huge buffer, for low-end machines, "
+"less skipping The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+" The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+" KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Single Color"
+msgstr "Ndlalekile"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr ""
+
+#: bgdialog.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "Khetsa"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmbackground"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ngeta..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+" Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options. You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help). Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help). One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one. Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background. The Program column shows the name of the program."
+" The K Web Desktop program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the Modify button."
+" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+" All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+" Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala lephelele, "
+"lengalungiswa kumbe yibulawe. I-KDE yita netinhlanganisela tembala letichazwe "
+"ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. "
+" Tonkhe ticelo te KDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. Ticelo "
+" letingesito te KDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe kuhleleka "
+"kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane leyengetiwe."
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta "
+"nawungcivita\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile "
+"temfanekiso wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" "
+"libhokisi kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini "
+"yemfanekiso lowugcivitile."
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kwakheka kwembala"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+" Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+"Lolu luhlu lekwakheka kwembala lochazwe ngaphambilini, kuhlanganise nobe "
+"nguyiphi longase uyicalisile ngaphambilini. Ungabona ngaphambilini "
+"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela yamanje "
+"yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe."
+" Sicwayiso: nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle "
+"ulentile enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa "
+"inhlanganisela lenye yembala."
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "&Gcina kwakheka..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala njengekwakheka "
+"kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama."
+
+#: colorscm.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "&Susa kwakheka"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi lenkhinobho "
+"yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela yembala."
+
+#: colorscm.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "&Tfumela ngekhatsi kwakheka..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"Cindzetela lenkhinobho kuze wutfumele ngekhatsi kwakheka kwembala lomusha. "
+"Caphela kutsi inhlanganisela yembala yitawuba khona kumsebentisi wanyalo."
+
+#: colorscm.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "Umbala wentfo"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "I-bar yesihloko lengasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "Umbhalo wesihloko longasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "Inhlanganisela yesihloko lengasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "I-bar yesihloko lesebentako"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "Umbhalo wesihloko losebentako"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "Inhlanganisela yesihloko lesisebentako"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "Lingemuva leliwindi"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "Umbhalo weliwindi"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "Khetsa lingemuva"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Khetsa umbhalo"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "Lingemuva lelisezingeni"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "Umbhalo losezingeni"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "Lingemuva lenkhinobho"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "Umbhalo wenkhinobho"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "Inkhinobho yesihloko lelisebentako"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "Inkhinobho yesihloko lelingasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "Liwindi lelisebentako"
+
+#: colorscm.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "Liwindi lelisebentako"
+
+#: colorscm.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "Liwindi lelingasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "Liwindi lelingasebenti"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "Chumanisa"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Luchumano lolulandzelwe"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "Lingemuva lelingakhetfwa eluhlwini"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+"Ngcivita lapha kukhetsa incenye yedesktop ye KDE lena umbala wayo lofuna "
+"kuwutjintja. Ungahle ukhetse \"widget\" lapha, kumbe ungcivite encenyeni "
+"lehambisanako kumfanekiso loboniswe ngaphambilini ngenhla."
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+"Ngcivita lapha kuletsa libhokisi lenkhulumo mphendvulwano lapho ungakhetsa "
+"umbala we \"widget\" lekhetfwe eluhlini lolungenhla."
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Con&trast"
+msgstr "Catsanisa"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+"Sebentisa lesisheleli kutjintja lizinga lekucatsanisa kwekwakheka kwembala "
+"wanyalo. Kucatsanisa akutsindzi imibala yonkhe, yitsindza kuphela lucecemo "
+"lwetintfo te 3D."
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "Lokuphansi"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "Lokusetulu"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE"
+
+#: colorscm.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE"
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr ""
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"Lokwakheka kwembala kungasuswa.\n"
+"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka kwembala "
+"kugcinwe khona."
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "Gcina kwakheka kwembala"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "Faka ligama lekwakheka kwembala:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"Kwakheka kwembala lokuneligama '%1' kukhona kakadze.\n"
+"Ingab eufuna kukwephula?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kwephuma "
+
+#: colorscm.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Import failed."
+msgstr "Kutfumela ngekhatsi kwehlulekile!"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "Indzikimba lenganasihloko"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Kwakheka kwanyalo"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Lizinga lelifanele le KDE"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "Liwindi lelingasebenti"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "Liwindi lelisebentako"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "Umbhalo losezingeni"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "Umbhalo lokhetsiwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "Luchumano"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "luchumano lolulandzelwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "Shova inkhinobho"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "Lokusha"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..e179bbc192d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,285 @@
+# translation of kcmcomponentchooser.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets. Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets. Select this option to use the default stylesheet. If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets). Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options. Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size. "
+msgstr "Imifanekiso "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Suppress images"
+" Selecting this will prevent Konqueror from loading images. Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images. A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above. This is the currently selected font family Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font. Click on this button to see what your selections look like in action. This is what you normally see. Loku nguloko lojwayle kukubona. This is your classic inverse color scheme. Loku kuphikisa kwekwakheka kwembala wakho losezingeni lelisetulu. Select this option to define a custom color for the default font. The foreground color is the color that the text is drawn in. Behind this door lays the ability to choose a custom default background. This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this. Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet. User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people. There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+" To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+" Kukhona emazinga lamatsatfu yekonga emandla, ngulesikhatsi kutsatsa "
+"sikhatsi lesidze kubonisa kubuyela kusimo sekusebenta."
+" Kuvusa umboniso kusukela kusimo sekonga emandla, ungenta kukhwesha "
+"lokuncane ngeligundvwane, kumbe ucindzetele inkhinobho lengeke yibe nekutsindza "
+"lokunemphumela longasikahle, ngekwesibonelo, inkhinobho \"shift\". "
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa "
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Hlola lokwenta ngalenye indlela kulekelela bunjalo bekonga emandla yemboniso "
+"wakho."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Umboniso wakho awuhambisani nekonga kwemandla."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Fundza lokwengetiwe mayelana neluhlelo lwenkhanyeti yemandla"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Mela ingoti ngemva kwaloko:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Khwalisiwe"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekusikhatsi lapho emva kwaso kubonisa "
+"kutawufaka \"standby\"simo. Leli lizinga lekucala lekonga emandla."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "K&hishiwe kwesikhashane ngemva kwaloko:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+" Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kufake "
+"\"suspend\" simo. Leli lizinga lesibili lekonga emandla, kodvwa ngekwe lehluke "
+"kulelo lekucala kuletinye tiboniso. "
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Kuncamuka kwemandla ngemva kwaloko:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kuniketwe "
+"emandla. Leli lizinga lekonga emandla lelikhulukati lelingafinyelelwa nangabe "
+"umbukiso wusavuliwe."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..baa39ab428a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kcmfonts.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI. The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked. Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications. You have changed anti-aliasing related settings. This change will only "
+"affect newly started applications. Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr " Ngcivita nje \"Choose\" inkhinobho leseceleni kwesimo setinhlamvu temagama lofuna kutitjintja. Ungacela i-KDE kutsi yizame kusebentisa kuhleleka kwembala kanye nekwesimo setinhlamvu temagama kuticelo letingesito te KDE ngalokunjalo. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola umniningwano lowengetiwe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An&ti-Aliasing"
+#~ msgstr "Kungasebentisi ligamambumbulu"
+
+#~ msgid "This is a preview of the \"%1\" font. You can change this font by clicking the \"Choose...\" button to the right."
+#~ msgstr "Loku siboniso sangaphambilini se \"%1\" simo setinhlmvu temagama. Ungatjintja lesimo setinhlamvu temagama ngeku ngcivita \"Choose...\" inkhinobho lesesandleni sekudla."
+
+#~ msgid "Preview of the \"%1\" font"
+#~ msgstr "Siboniso sangaphambilini se \"%1\" simo setinhlamvu temagama"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Khetsa..."
+
+#~ msgid "Click to select a font"
+#~ msgstr "Ngcivita kuze ukhetse simo setinhlamvu temagama"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7f41967ee1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes. By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation. The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons. Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
+"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the virtual memory available to the system. "
+" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+" A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+" thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid " pixel/sec"
+msgstr "emapixel"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "Losebentisa s&ekudla"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "Losebentisa se&buncele"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Timeleli"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "B&ambelela:"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "&INkhomba lenkhulu"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "&Inkhomba lemhlophe"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr ""
+
+#: core/themepage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "&INkhomba lenkhulu"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"Sound System
Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp "
+"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add command line options "
+"here which will be passed directly to artsd. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type artsd -h."
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "Umbhali we aRts "
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "Gcina kuhleleka kwesigcini semsindvo?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
+
+#: arts.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
+
+#: arts.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
+
+#: arts.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "Cala sigcini semsindvo?"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "Vula umshini lonemsindvo"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "&Hlola umsindvo"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "&Hlola umsindvo"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Background
This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"
\n"
+"The Comment column brings a short description."
+"
\n"
+"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.
\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the Add "
+"button."
+"
\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.\n"
+"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"Ibheli yemshini
Lapha ungenta umsindvo webheli yemshini losezingeni "
+"ube nguloko lokufunako, lokusho kutsi \"beep\" uyeva ngasosonkhe sikhatsi "
+"nangabe kukhona lokungakalungi. Caphela kutsi ungabuye wente umsindvo wente "
+"loko lokufunako ngekusebentisa \"Accessibility\" sahluko sekulawula: "
+"ngekwesibonelo ungakhetsa lifayela lemsindvo lelingakhonjiswa esikhundleni "
+"sebheli lesezingeni."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Ivolomu:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Lapha ungahlela ivolomu yemshini we bheli yibe nguloyifunako. Kwenta kube "
+"ngulokufunako lokwengetiwe kwebheli, bona \"Kutfolakala\" sahluko sekulawula."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&I-Pitch:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Lapha ungahlela i-pitch yebheli yemshini yibe ngulokufunako. Kuhlelwa "
+"lokwengetiwe kwebheli, bona \"Accessibility\" sahluko sekulawula."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Sikhatsi:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Lapha ungahlela sikhatsi sebheli yemshini ngendlela loyifunako. Kuhlelwa "
+"lokwengetiwe kwebell, bona \"Accessibility\" sahluko sekulawula."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Luhlolo"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ngcivita \"Test\" kuva kutsi ibheli yemshini yitawukhala njani ngekusebentisa "
+"kuhleleka lokutjintjiwe."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Sahluko sekulawula sebheli ye KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Umbhali wekusukela"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Sigcini sanyalo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..2b0d3d642af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of kcmcgi.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula CGI Scripts
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"Luhlelo lwe CGI
Sigcila se CGI KIO sikuvumela kutsi uchube tinhlelo "
+"teCGI yangekhatsi ngaphandle kwesidzingo sekusebentisa sigcini se-web. "
+"Kulesahluko sekulawula ungahlela tindlela letiseshiwe temabhuku yhe CGI."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b606fffeb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,388 @@
+# translation of kcmcolors.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"Imibala
Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kwakheka kwembala "
+"lesetjentiswa ku desktop ye KDE. Tincenye letehlukile le desktop, njenge bar "
+"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". Ungakhetsa "
+"sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa eluhlwini, kumbe "
+"ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli kudesktop."
+"
Kukhetsa No kutawulahla lutjintgjo lwakho "
+"
"
+msgstr ""
+" "
+"
"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"
You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+" "
+"
"
+msgstr ""
+"Cindzetela lenkhinobho kukhetsa likhasimende le email yakho loyitsandzako. "
+"Uyacelwa kutsi ucaphele kutsi lelifayela lolikhetsile kufanele libe nebunjalo "
+"lobuchubekekako kuze lamukeleke."
+"
Ungasebentisa ngalokunjalo titsatsandzawo letinyentana letitawubekwa "
+"nemanani yelucobo nangabe likhasimende le email libitiwe: "
+" "
+"
"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Sebentisa esikhungweni"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. Konsole)."
+msgstr ""
+"Vuselela lokwenta ngalenye indlela nangabe ufuna lelikhasimende le-email "
+"lekhetsiwe kutsi lichubekiseke esikhungweni (e.g. Konsole)."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "&Sebentisa i-Kmail njenge-email yelikhasimende lenconotwako"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Sebentisa likhasimende le-email &lehlukile:"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Sebentisa luhlelo &lwesikhungo lesehlukile:"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "&Sebentisa i-Konsole njengesicelo sesikhungo"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Kontact as preferred email client"
+#~ msgstr "&Sebentisa i-Kmail njenge-email yelikhasimende lenconotwako"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Sakhiwo1"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Sakhiwo2"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..4df478c5fbd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,848 @@
+# translation of kcmcrypto.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "Yelekelela &luncedvo lwe TSL nangabe luncedvwe sigcini"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "Yelekelela i-SSLv&2"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "Yelekelela SSLv&3"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "Ema-Ciphers ye SSLv2 langasetjentiswa"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Khetsa ema-cipher lotsandza kuwalekelela nangabe usebentisa umtsetfo "
+"wekutfumela we SSL v2. Umtsetfo mbamba wekutfumela losetjentisiwe wutawu "
+"khulumisana nesigcini esikhatsini seluchumano."
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ema-cipher ye SSL akukhonakali kutsi ahlelwe ngobe lesahluko besingakachumani "
+"ne OpenSSL."
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "Ema-cipher ye SSLv3 langasetjentiswa"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Emawizard ye cipher"
+
+#: crypto.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+"Sebentisa inkhinobho kuze kubemalula kuhlela kuhleleka kwekubhala ngemakhodi "
+"kwe SSL."
+
+#: crypto.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "&Lokuhambisanako kakhulu"
+
+#: crypto.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+msgstr "Khetsa wonkhe ema-cipher ye SSL kanye netindlela tekwenta."
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "Cwayisa &ekungeneni kwesimo se SSL"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "Cwayisa &ekushiyeni simo SSL"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "&Hlola"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "Sebentisa i-EGD"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "Indlela ku EGD:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ligama lelijwayelekile"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "Likheli le-email"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "I&mport..."
+msgstr "&Tfumela ngekhatsi..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Tfumela ngaphandle..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Su&sa"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "&Ungakhiyi"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "Hlatiy&a"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Tjint&ja libitomfihlo..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Kusemtsetfweni kusukela:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Kusemtsetfweni kuze kube:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Sithifikethi sisemtsetfweni kusukela kulelisuku."
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Sithifikethi sisemtsetfweni kuze kube ngulelisuku."
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "Eluchumanweni lwe SSL..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "&Sebentisa sithifikethi sekuhluleka"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "&Niketa ekuchumaneni"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "&Ungasebentisi tithifikethi"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "&Tfumela"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Cela"
+
+#: crypto.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ send"
+msgstr "Unga&tfumeli"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Sithifikethi sekwehluleka:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Sicinisekiso sesamukeli:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "Samukeli"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sithifikethi"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "Umgomo"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "Samukeli:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Sithifikethi:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "Sento"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "Tfumela"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Do not send"
+msgstr "Unga&tfumeli"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Lo&kusha"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "Inhlangano"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"Lenkhinobho yivumela kutfunyelwa ngaphandle kwesithifikethi lesikhetsiwe kuya "
+"efayelini letakhiwo letehlukahlukene."
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "Lenkhinobho yisusa sithifikethi lesikhetsiwe kusuka kusilulu semvumo."
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Hlatiya"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "Lenkhinobho yihlola lesikhetsiwe kuhlola kuba semtsetfweni kwayo."
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "Silulu"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "Ngalokungagucuk&i"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "&Kuze kube"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Yemukel&a"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "La&hla"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Khetsa loku kutsi kwemukele sithifikethi ngasosonkhe sikhatsi."
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Khetsa loku kutsi kulahle sithifikethi ngasosonkhe sikhatsi."
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Khetsa loku nangabe ufuna kutsi ucelwe kutsi wente lokutsite nawumukela "
+"lesithifikethi."
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Umtimba losanhlangano"
+
+#: crypto.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "B&uyisela"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwelicadzi"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwe-email"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Yemukela kwentela kusayinda kwekhodi"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ngeta"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "VulaSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Tithifikethi sakho"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Sicinisekiso"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "Tithifikethi tebangani te SSL"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "Tisayindi te SSL"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwekuniketa siciniseko"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "Ema-cipher ye SSl v2"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "Ema-cipher ye SSl v3"
+
+#: crypto.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Akukhonakali kuvula sithifikethi."
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Liphutsa ekutfoleni sithifikethi."
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Lifayela lesithifikethi akukhonakali kutsi lilayishwe. Zama libitomfihlo "
+"lelehlukile?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Faka libitomfihlo lesithifikethi:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "Kutfumela ngaphandle kwehlulekile."
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Faka libitomfihlo LELIDZALA lesithifikethi:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Faka libitomfihlo lelisha lesithifikethi"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Su&sa"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "I-SSL yamuntfu sicu"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Sigcini SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "Kute"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Luhlaka"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Umbhalo"
+
+#: certexport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ligama lelifayela:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "&Tfumela ngaphandle"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Liphutsa langekhatsi. Uyacelwa kutsi ubike ku-kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr ""
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Lusuku & sikhetsi sesikhatsi"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "Li-awa:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "Liminithi:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "Lisekhondi:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Ungatfumeli"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Cacisa"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..3338feff532
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,423 @@
+# translation of kcmcss.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"
Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stylesheets"
+"Heading 1
"
+"
\n"
+"Heading 2
"
+"
\n"
+"Heading 3
"
+"
\n"
+"\n"
+"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"Kongiwa kwemandla kwentela umbukiso
Nangabe umboniso wulekelela "
+"bunjalo bekonga emandla, ungawahlela ngekusebentisa lesahluko."
+"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"
"
+"
This will not work with CRT monitors."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "Lokuvamile"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Bubanti lobungatjintji"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "I-bar yethulusi"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "Imenyu"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "Sihloko seliwindi"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "I-bar yemsebenti"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr ""
+"Sebentisa embhalweni lojwayelekile (sib.inkhinobho yemalebuli, luhlu "
+"lwetintfo)."
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr ""
+"Simo setinhlamvu lesingalingani (lokungukutsi simo setinhlamvu temshini "
+"wekuthayipha)."
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr ""
+"Yisetjentiswa kukhombisa umbhalo ngaphandle kwetimeleli te bar yethulusi."
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Yisetjentiswa ngema bar yemenyu kanye nemamenyu yekutivelela."
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Yisetjentiswa yi bar yesihloko yeliwindi."
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Yisetjentiswa yi bar yethulusi."
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Sebentisela timeleli te-desktop."
+
+#: fonts.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "Hlela tonkhe timo tetinhlamvu temagama..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Ngcivita kuze utjintje tonkhe timo tetinhlamvu temagama"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr ""
+"Sebentisa ku&ngasebentisi kweligama mbumbulu kutimo tetinhlamvu temagama"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr ""
+"Nangabe lokwenta kukhetsiwe, i-KDE yitawukutsambisa emacecemo yemakhekhevu "
+"yesimo setinhlamvu temagama."
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"Fonts
This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)Timo tetinhlamvu temagam
Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse timo tetinhlamvu temagama lofuna kutisebentisa kukhombisa umbhalo ku KDE. Ungakhetsa hhayi kuphela simo setinhlamvu temagama (ngekwesibonelo,helvetica kumbe tikhasi), kodvwa futsi bunjalo lobakha simo setinhlamvu temagama latsite (ngekwesibonelo, cacile sitayela kanye emaphoyinti langu 12 ebudzeni.)Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"Sita ingcikitsi
Lesahluko sekuhlela sikuvulela kutsi uhlele "
+"ht://injini yekugubha lengasetjentiswa ekusesheni kwembhalo logcwele "
+"kumadokhumente ye KDE kanye nalokunye kugcinwa kwemshini njengendvodza kanye "
+"nemakhasi yemniningwane."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#~ msgid "without name"
+#~ msgstr "ngaphandle kweligama"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bb5c73f2e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of kcmicons.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula
"
+"
This will delete the files installed by this theme.Icons
This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"System Information
All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr ""
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "Ligama"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "Simo"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "Indzawo"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Sichasiso"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "Sisetjentiswa"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "Luhlobo lwe FS"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr ""
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr ""
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr ""
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "Akukhonakali kutfola imininingwane!"
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "Mshini"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "Sakhiwo"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "Inamba yekwatisa yemshini"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(kute)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ngatiwa)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "yelekelelwe"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "khwalisiwe"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "Emabhayithi"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "Bukhulu belikhasi linye"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "Umhwebi"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Inamba yemhwebi"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "Kulandzelana lokungekho emtsetfweni kwelibhayithi!"
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "Kulandzelan alokungekho emtsetfweni kwelibhayithi!"
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "Takhiwo temininingwane lengakahlutwa"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "Tisetjentiswa"
+
+#: info_linux.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Major Number"
+msgstr "Inamba yemhwebi"
+
+#: info_linux.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Minor Number"
+msgstr "Inamba yemhwebi"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr ""
+
+#: info_linux.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Block Devices"
+msgstr "Tisetjentiswa"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr ""
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr ""
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr ""
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr ""
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "Luhlobo lwe CPU"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "Luhlobo lwe FPU"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "Simo"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(akukho linani)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr ""
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "Imininingwane yesisetjentiswa"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "Ti/Sichubi"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Phazamisa"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-Sikhungo"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "Sigcini-X"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "Akhokho."
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "Inkhumbulo leyabelwene:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "Silulu sediski:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual "
+"memory in your system."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
+"in your system."
+"Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 yemabhayithi ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "Imininingwane yesicelo"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "Silulu seski"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Subvendor"
+msgstr "Umhwebi"
+
+#: opengl.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Sisombululo"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ngatiwa)"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr ""
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f99e1559ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,580 @@
+# translation of kcminput.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "&Lokuvamile"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr " "
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"
This will delete all the files installed by this theme.IO slaves
Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr ""
+"Tigcila ye IO
Kukunika umbikiso locacile wekufakwa kwema-ioslaves."
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "Tigcila letikhona te IO:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Sahluko sephaneli yemniningwane yemshini we KDE"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "Leminye mininingwane mayelana nemitsetfo yekutfumela %1:/ .."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..71c7addd57a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of kcmkclock.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula Date & Time
This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Lusuku & Sikhatsi
Lesahluko sekulawula singasetjentiswa kuhlela "
+"lilanga kanye nelusuku kumshini. Njengobe nje lokuhleleka kungakutsindzi wena "
+"njengemsebentisi, kodvwa kutsindza umshini wuwonkhe, ungatjintja lokuhleleka "
+"kuphela nawucala Sikhungo Sekulawula njengemphandze. Nangabe ungenalo "
+"libitomfihlo lemphandze, kodvwa nawucabanga kutsi sikhatsi semshini kufanele "
+"silungile, uyacelwa kutsi uchumane nemcondzisi wemshini wakho. "
+
+#: tzone.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Kutjintja sikhatsi sendzawo, khetsa indzawo lokuyo eluhlwini lelingentansi:"
+
+#: tzone.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Sikhatsi sendzawo sanyalo:"
+
+#: tzone.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Liphutsa ekuhleleni sikhatsi sendzawo lesisha!"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Liphutsa lesikhatsi sebdzawo"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Sahluko sekulawula seliwashi ku KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Umbhali wekusukela"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Sicukatsi sanyalo"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#~ msgid "[No selection]"
+#~ msgstr "[Akukho kukhetfwa]"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ngatiwa"
+
+#~ msgid "Here you can change the system date's month."
+#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini inyanga."
+
+#~ msgid "Here you can change the system date's year."
+#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini umnyaka."
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..fdeed51e15b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# translation of kcmkded.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula