From aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po | 42 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 27 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po index 6f669069b75..1b54d6692d7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 07:57+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "Välj &testbild:" @@ -84,20 +96,20 @@ msgstr "Gamma-korrektion stöds inte av grafikhårdvaran eller drivrutinen." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Bildskärmens gamma

Detta är ett verktyg för att kontrollera " "gammakorrektion. Använd de fyra skjutknapparna för att justera " -"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, gröna " -"och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för skärmen " -"för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt " -"inställning." -"
Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som " -"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna TDE-inställningar. För " -"system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje skärm." +"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, " +"gröna och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för " +"skärmen för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt " +"inställning.
Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som " +"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna TDE-inställningar. " +"För system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje " +"skärm." -- cgit v1.2.1