\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "louis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "கேசிஎம்தின்க்பேட்"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr ""
-"IBM நினைவுப்பலகை மடிக் கணிப்பொறி வன்பொருளுக்கான KDE கட்டுப்படுத்து கூறு "
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Original author"
-msgstr "மூலம் படைப்பாளி"
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-"%1எழுது முடியவில்லை.மென்பொருள் ஒலியை உபயோகிக்க,R30/R31 கள் தேவை மற்றும் பயனர் "
-"ஒலி மாற்று படிகள் தேவை,உலகளவு ஏழுத nvram சாதனத்தை அமைக்கவும்: "
-"chmod 666 /dev/nvram"
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: chmod 666 /dev/nvram"
-msgstr ""
-"%1எழுது முடியவில்லை.மென்பொருள் ஒலியை உபயோகிக்க,R30/R31 கள் தேவை மற்றும் பயனர் "
-"ஒலி மாற்று படிகள் தேவை,உலகளவு ஏழுத nvram சாதனத்தை அமைக்கவும்: "
-"chmod 666 /dev/nvram"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "நினைவுப்பலகை பொத்தான் KMilo சொருகி உள்ளமைவுக்கு தயாராக உள்ளது"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: பொது தேர்வுகள்"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module insmod nvram and create the node "
-"mknod /dev/nvram c 10 144 then make the device readable "
-"chmod 664 /dev/nvram or writable chmod 666 /dev/nvram."
-" nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-"/dev/nvramஐ படிக்க இயலவில்லை. உங்களிடம் IBM நினைவுபலகை இருந்தால் nvram லைனக்ஸ் "
-"கூறை ஏற்றவும்insmod nvram மற்றும் கணுவை உருவாக்கு "
-"mknod /dev/nvram c 10 144 அதன் பின் சாதந்த்தை படிக்கும் படி செய் "
-"chmod 664 /dev/nvram அல்லது ஏழுதும் படி chmod 666 /dev/nvram."
-"
R30/R31க்காக மற்றும் பயனர் ஒலி மாற்று படிக்குக்காக மென்பொருள் ஒலியை கட்டளை "
-"தேவைக்கான nvram ஏழுத பட வேண்டூம்"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "நினைவுப்பலகை பொத்தான் தேர்வுகள்"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "இயக்கு நினைவுப்பலகை பொத்தான் KMilo சொருகி"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr "மென்பொருள் ஒலியளவு மாற்றம்(R30/R31ஆல் தேவைப்படுகிறது)"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "அஞ்சல் பட்டனுக்கான கட்டளை:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "FN- பெரிதாக்கி பட்டனுக்கான கட்டளை:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "தேடும் பட்டனுக்கான கட்டளை:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "ஒலியளவு படி (100க்கு):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "ஆரம்ப-பட்டனுக்கான கட்டளை:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "திங்க்பாட் பட்டனுக்கான கட்டளை:"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po
deleted file mode 100644
index 2d379a4b287..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdelirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:25-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: iraction.cpp:98
-msgid "Exit mode"
-msgstr "வௌதயேறு நிரப்பு வகை"
-
-#: iraction.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Switch to %1"
-msgstr "%1 நகர்த்து"
-
-#: iraction.cpp:103
-msgid "Just start"
-msgstr "இப்போதே துவக்கு"
-
-#: iraction.cpp:118
-msgid "Do actions before. "
-msgstr " செயல்படுத்துவதற்கு முன்னே செய்"
-
-#: iraction.cpp:119
-msgid "Do actions after. "
-msgstr " செயல்படுத்துவதற்கு பின்னே செய்"
-
-#: iraction.cpp:123
-msgid "Auto-start. "
-msgstr "தானியங்கித் துவக்கம்"
-
-#: iraction.cpp:124
-msgid "Repeatable. "
-msgstr "திருப்பி நடக்கக்கூடிய"
-
-#: iraction.cpp:125
-msgid "Do nothing if many instances. "
-msgstr "பல நிகழ்வுகளென்றால் ஏதும் செய்யாதே"
-
-#: iraction.cpp:126
-msgid "Send to top instance. "
-msgstr "முதல் நிகள்வுக்கு அனுப்பு"
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to bottom instance. "
-msgstr "கடைசி நிகழ்வுக்கு அனுப்பு"
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to all instances. "
-msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளையும் அனுப்பு"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index 9d5919e3a52..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:27-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: தமிழ் \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "தொலைவு கணினியை குறிப்பிடுகிறது"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளை"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "இலக்கு uid ஐ குறிப்பிடுகிறது"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "தொலைவு அடிநிலை இடத்தை குறிப்பிடவும்"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "கடவுச் சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்."
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "டேமொனை நிறுத்தவும் (அனைத்து கடவுச் சொற்களையும் மறந்துவிடும்)."
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "முனைய வெளியீட்டை செயல்படுத்து (கடவுச்சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்)."
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "ஒரு தொலைவு கணினியில் நிரலை இயக்குகிறது"
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "பேணுலர்"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "கட்டளை அல்லது கணினி எதுவும் குறிப்பிடபடவில்லை."
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ssh ஒரு பிழையுடன் திரும்பியது!\n"
-"பிழை அறிக்கை இது தான்:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "கட்டளை"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு அதிகாரம் தேவை. தயவு செய்து நுழைக்கவும் "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"ssh உடனான உரையாடல் முடங்கியது.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"இந்தநிரல் `ssh' அல்லது `tdesu_stub` கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!\n"
-"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கபட்டிருக்கிறதா என்று பார்க்கவும்."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "தவறான கடவுச் சொல். தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"உள்ளமை பிழை: Sshசெயல்::நிறுவலைசரிபார்க்கவும்() என்பதிலிருந்து தவறான மீட்சி"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po
deleted file mode 100644
index 1a14266f075..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:51-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN & SHAFIULLAH"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rajan_agnel@yahoo.co.in & shafi6_loyola@yahoo.co.in"
-
-#: disklist.cpp:267
-#, c-format
-msgid "could not execute [%s]"
-msgstr "செயல்படுத்த முடியவில்லை [%s]"
-
-#: disks.cpp:229
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"அழைக்கபட்டது: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:233
-#, c-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "%1ஐ செயல்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#: kcmdf.cpp:53
-msgid ""
-"Hardware Information
"
-"
All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
-msgstr ""
-"வன்பொருள்த் தகவல்
"
-"
எல்லா தகவல்ப் பகுதிகளும் உங்கள் கணிணி வன்பொருள் அல்லது இயக்க முறைமைப் "
-"பற்றி ஒரு குறிப்பிட்ட தகவலை அனுப்புகிறது. எல்லா பகுதிகளும் எல்லா வன்பொருள் "
-"கட்டுமாணத்திலும் மற்றும்/அல்லது இயக்க முறைமைகளிலும் கிடைப்பதில்லை "
-
-#: kconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "ஒரு சோதனை பயன்பாடு"
-
-#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "KDE காலியான வட்டு இடம் பயன்பாடு"
-
-#: kdf.cpp:67
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
-msgid "Icon"
-msgstr "குறும்படம்"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
-msgid "Type"
-msgstr "வகை"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Point"
-msgstr "மேலேற்றப் புள்ளி"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
-msgid "Free"
-msgstr "காலியான"
-
-#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Full %"
-msgstr "முழுமையான %"
-
-#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
-msgid "Usage"
-msgstr "பயன்பாடு"
-
-#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
-#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
-msgid "visible"
-msgstr "காணமுடிந்த"
-
-#: kdfconfig.cpp:115
-msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr "அலைவுஎண் புதுப்பிக்கவும் [நொடுகள்]. 0 மதிப்பு புதுப்பித்தை முடக்கும்"
-
-#: kdfconfig.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "கோப்பு மேலாளர் (e.g.. konsole -e mc %m)"
-
-#: kdfconfig.cpp:130
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "மேலேற்றத்தின் போது கோப்புமேலளைர் தன்னிச்சையகத் திறக்கவும்"
-
-#: kdfconfig.cpp:136
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "வட்டு நெருக்கடியாக முழுமையடைந்தால் ஒரு சாளரத்தை மேல் மீட்கவும்"
-
-#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
-msgid "hidden"
-msgstr "மறைந்த"
-
-#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
-msgid "N/A"
-msgstr "பொருந்தாத"
-
-#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
-msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
-msgstr " [%2] ' ன் மேல் [%1]'ன் சாதனம் நெருக்கடியாக முழுமையாகிறது !"
-
-#: kdfwidget.cpp:469
-msgid "Mount Device"
-msgstr "சாதனத்தை மேலேற்று"
-
-#: kdfwidget.cpp:470
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "சாதனத்தை கீழிறக்கு"
-
-#: kdfwidget.cpp:472
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "கோப்புமேலாளரைத் திற"
-
-#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "மேலேற்றுகிறது"
-
-#: kwikdisk.cpp:48
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "கேடியி காலியான வட்டு இடம் பயன்பாடு"
-
-#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
-msgid "KwikDisk"
-msgstr "Kவிக்தட்டு"
-
-#: kwikdisk.cpp:178
-msgid "%1 (%2) %3 on %4"
-msgstr "%4 மேல் %1 (%2) %3"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Unmount"
-msgstr "கீழிறக்கு"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Mount"
-msgstr "மேலேற்று"
-
-#: kwikdisk.cpp:219
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr " இந்த வட்டை மேலேற்ற நீங்கள் வேராக நுழைய வேண்டும்"
-
-#: kwikdisk.cpp:229
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree &தொடங்கு"
-
-#: kwikdisk.cpp:233
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&Kwik தட்டை வடிவமை..."
-
-#: kwikdisk.cpp:327
-msgid "Original author"
-msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்"
-
-#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "கேடியி 2 மாற்றங்கள்"
-
-#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "கேடியி 3 மாற்றங்கள்"
-
-#: mntconfig.cpp:72
-msgid "Mount Command"
-msgstr "மேலேற்ற கட்டளை"
-
-#: mntconfig.cpp:73
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "கீழிறக்க கட்டளை"
-
-#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: mntconfig.cpp:110
-msgid "Get Mount Command"
-msgstr "மேலேற்றக் கட்டளையை பெறு"
-
-#: mntconfig.cpp:125
-msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "கீழிறக்கக் கட்டளையை பெறு"
-
-#: mntconfig.cpp:258
-msgid ""
-"This filename is not valid: %1\n"
-"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்புபெயர் செல்லுபடியாகாது: %1\n"
-"\"_mount\" or \"_unmount\"\n"
-" 'ல் முடியவேண்டும்"
-
-#: mntconfig.cpp:294
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "உள்ளமை கோப்புகள் மட்டும் தான் உதவபடும்."
-
-#: mntconfig.cpp:310
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "தற்போது உள்ளமை கோப்புகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்."
-
-#: optiondialog.cpp:32
-msgid "General Settings"
-msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்"
-
-#: optiondialog.cpp:38
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "மேலேற்ற கட்டளைகள்"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 52335e68815..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,391 +0,0 @@
-# kedit.po.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Sivakumar Shanmugasundaram , 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:35-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: TAMIL \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "&சொல் மடிப்பு:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "மென்மடிப்பு"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "உரை வண்ணம்."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "பின்னனி வண்ணம்: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "மடிப்பு முடக்கு"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: "
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன், துரையப்பா வசீகரன் மா "
-"சிவகுமார், ழ-தமிழ்க்கணினிக்குழு சென்னை "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamillinux.org,t_vasee@yahoo.com,"
-"ma_sivakumar@yahoo.com, tamilpc@ambalam.com"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&கோப்பை நுழை"
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "தேதியை &நுழை "
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "இடைவெளிகளை &அகற்று"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR "
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "குறுக்கு: 000000 நெடுக்கு: 000 "
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "குறுக்கு: 1 நெடுக்கு: 1 "
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: துவங்கியது"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: சரிபார்"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: %1% முடிந்தது"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: கைவிடப்பட்டது"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: முடிந்ததது."
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell துவக்க முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் "
-"பார்க்கவும்."
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "பிழைத்திருத்தம்: மோதியது."
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell உடைந்தாற் போல் காணப்படுகிறது."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "கோப்பைத் திற"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை "
-"மேலேற்ற போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite "
-"போன்ற, பெரிய கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்."
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "பெரிய கோப்பை திறக்க முயற்சிக்கிறது"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "முடிந்தது"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "கோப்பை நுழை"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"இந்த ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n"
-"சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n"
-"வெளியேறிவிடவா?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "எழுதப்பட்டது: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேலெழுது"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "இப்படிச் சேமிக்கபட்டது: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[புதிய ஆவணம்]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "குறுக்கு: %1 நெடுக்கு: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "தேதி: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "கோப்பு: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சிடு%1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "அச்சிடுதல் முறிக்கப்பட்டது"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "அச்சிடுதல் முடிக்கப்பட்டு விட்டது"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "ஒரு அடைவின் பெயரைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "இந்த கோப்பை வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "மூலக்கோப்பை நகல் எடுக்க முடியவில்லை."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "கோப்பினுள் எழுத முடியவில்லை."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை"
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"தவறான URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியாது"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "புதிய சாளரம்"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "புதிய சாளரம் படைத்தாயிற்று"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "ஏற்ற ஆணை முடித்தாயிற்று"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "கேடியி உரை தொகுப்பாளர்"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "குறியீடாக்கம் கீழ்க்கண்ட ஆவணங்களுக்கு பயன்படும்."
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு அல்லது வலைமனை"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை "
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "வண்ணம்"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "தொகுக்கும் பரப்பில் உரையின் வண்ணம் "
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "பிழைதிருத்தம்"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "பிழைதிருத்தி"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்... "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "உரைக்கோப்புக்குரிய குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po
deleted file mode 100644
index 0916a67ced1..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kfloppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,499 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:02-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு பயன்பாடு"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Default device"
-msgstr "முன்னிருப்பு சாதனம்"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "Kநெகிழ்வட்டு"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr ""
-"கோப்பு அமைப்பில் உங்கள் விருப்பம்போல் நெகிழ்வட்டுகளை வடிவமைக்க கேநெகிழ்வட்டு "
-"உதவுகிறது."
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் முந்தைய மேம்பாட்டாளர்"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "பயனர் இடைமுக மறு வடிவமைப்பு"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "BSD ஆதரவைச் சேர்க்கவும்"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "கேடியி 3.4க்கு கேநெகிழ்வட்டு திரும்பவும் வேலை செய்யும்படி செய்யவும்"
-
-#: format.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "எதிர்பாராத இயக்கி எண் %1."
-
-#: format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "எதிர்பாராத அடர்த்தி எண் %1."
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr "இயக்கி %1 மற்றும் அடர்த்தி %2க்கான சாதனத்தை கண்டுபிடிக்க முடியாது."
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"%1 அணுக முடியவில்லை\n"
-"அந்த சாதனம் உள்ளதா என்றும் மற்றும் உங்களுக்கு\n"
-"அதை எழுத அனுமதி உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும்."
-
-#: format.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr "%1 பிழையுடன் வெளியேறியது."
-
-#: format.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "%1 இயல்பிலா முடிவு "
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "தடம் %1ஐ வடிவமைக்கும்போது பிழை"
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"நெகிழ்வட்டு அல்லது நெகிழ்வட்டு இயக்கியை அணுக முடியவில்லை\n"
-"தயவுசெய்து ஒரு நெகிழ்வட்டு நுழைக்கவும் மற்றும் சரியான நெகிழ்வட்டு இயக்கியை "
-"தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்களா என்று பார்க்கவும்."
-
-#: format.cpp:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "பாதை %1ல் குறைந்த எல்லையை வடிவமைக்கும்போது பிழை!"
-
-#: format.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "குறைந்த எல்லை வடிவமைத்தலில் பிழை: %1"
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr "குறைந்த அழுத்த வடிவ பிழை: %1"
-
-#: format.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr "FAT கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்கும் நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "FAT வடிவமைப்பு நிரலை தொடங்க இயலாது "
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr "UFS கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது"
-
-#: format.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "UFS வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது "
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "ext2 கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது."
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "ext2 வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது ."
-
-#: format.cpp:956
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr ""
-"மினிக்ஸ் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: format.cpp:973
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "மினிக்ஸ் வடிவ நிரலை துவக்க முடியவில்லை."
-
-#: floppy.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி:"
-
-#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
-msgid "Primary"
-msgstr "முதன்மையான"
-
-#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
-msgid "Secondary"
-msgstr "இரண்டாவது"
-
-#: floppy.cpp:80
-msgid "Select the floppy drive."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "அளவு:"
-
-#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr "தானாகவே கண்டறிதல்"
-
-#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44MB"
-
-#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720KB"
-
-#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2MB"
-
-#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360KB"
-
-#: floppy.cpp:100
-msgid "This allows you to select the floppy disk's size and density."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "F&ile system:"
-msgstr "கோப்பு அமைப்பு:"
-
-#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:118
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: floppy.cpp:131
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs found."
-msgstr "mkdosfs நிரல் உள்ளது."
-
-#: floppy.cpp:134
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs not found. MSDOS formatting not available."
-msgstr "mkdosfs நிரல் இல்லை. MSDOS வடிவமைத்தல்இல்லை."
-
-#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr "mke2fs நிரல் உள்ளது."
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available"
-msgstr "mke2fs நிரல் இல்லை. Ext2 வடிமைத்தல் கிடைக்காது"
-
-#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
-msgid "Minix"
-msgstr "மினிக்ஸ்"
-
-#: floppy.cpp:149
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix found."
-msgstr "mkfs.minix நிரல் உள்ளது."
-
-#: floppy.cpp:152
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix not found. Minix formatting not available"
-msgstr "mkfs.minix நிரல் இல்லை. மினிக்ஸ் வடிவமைத்தல் இல்லை"
-
-#: floppy.cpp:156
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:160
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos found."
-msgstr "newfs_msdos நிரல் உள்ளது."
-
-#: floppy.cpp:163
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos not found. MSDOS formatting not available."
-msgstr "newfs_msdos நிரல்இல்லை. MSDOS வடிவமைத்தல்இல்லை.."
-
-#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
-msgid "UFS"
-msgstr "UFS"
-
-#: floppy.cpp:169
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs found."
-msgstr "newfs நிரல் உள்ளது."
-
-#: floppy.cpp:172
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs not found. UFS formatting not available."
-msgstr "newfs நிரல்இல்லை. UFS வடிவமைத்தல்கிடைக்காது."
-
-#: floppy.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "&Formatting"
-msgstr "&வடிவமை"
-
-#: floppy.cpp:190
-msgid "Q&uick format"
-msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு"
-
-#: floppy.cpp:192
-msgid ""
-"Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு"
-
-#: floppy.cpp:197
-msgid ""
-"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:199
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr "முழு வடிவமைப்பு"
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:210
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr "நிரல் fdformat இல்லை."
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid "Program fdformat not found. Full formatting disabled."
-msgstr "நிரல் fdformat இல்லை. முழுதாக வடிவமைக்க இயலாது.."
-
-#: floppy.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Program dd found."
-msgstr "நிரல் fdformat இல்லை."
-
-#: floppy.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Program dd not found. Zeroing-out disabled."
-msgstr "நிரல் fdformat இல்லை. முழுதாக வடிவமைக்க இயலாது.."
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr "ஒருங்கமைவை சரிபார்"
-
-#: floppy.cpp:234
-msgid ""
-"Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "தொகுதி &விளக்கச்சீட்டு:"
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid ""
-"Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
-msgid ""
-"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு"
-
-#: floppy.cpp:254
-msgid ""
-"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
-msgid "&Format"
-msgstr "&வடிவமை"
-
-#: floppy.cpp:270
-msgid "Click here to start formatting."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:293
-msgid "This is the status window, where error messages are displayed."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:307
-msgid "Shows progress of the format."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:315
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"
"
-"
Log:"
-msgstr ""
-"கேநெகிழ்வட்டால் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்க தேவைப்படும் நிரல்கள் எதையும் "
-"கண்டுபிடிக்க முடியாது; உங்கள் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்."
-"
"
-"
பதிவு:"
-
-#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "கேடிஇ நெகிழ்வட்டு வடிவமைப்பாளர்"
-
-#: floppy.cpp:490
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the device:"
-"
%1"
-"
(Please check the correctness of the device name.)"
-"
Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n"
-"இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?"
-
-#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
-msgid "Proceed?"
-msgstr "தொடர்?"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n"
-"இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
-
-#~ msgid "KDE Floppy"
-#~ msgstr "KDE நெகிழ்வட்டு"
-
-#~ msgid "HD"
-#~ msgstr "HD"
-
-#~ msgid "Dos"
-#~ msgstr "Dos"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po
deleted file mode 100644
index d1406905086..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kgpg.po
+++ /dev/null
@@ -1,3475 +0,0 @@
-# translation of kgpg.po to
-# translation of kgpg.po to
-# translation of kgpg.po to
-# translation of kgpg.po to
-# translation of kgpg.po to
-# translation of kgpg.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-# root , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&மறையாக்க && கோப்பை சேமி"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&மறைவிலக்கப்பட்ட கோப்பை காட்டு"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&அடையாளக் கோப்பு"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGபிஜி-"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "சித்திரப்பலகை காலி"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid ""
-"KGpg will now create a temporary archive file:"
-"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished."
-msgstr ""
-"குறியீட்டாக்கத்தை செயல்படுத்த KGpg தற்போது ஒரு தற்காலிக காப்புக்கோப்பையை "
-"உருவாக்கும்:"
-"
%1 குறியீட்டாக்கம் முடிந்தபிறகு இந்த கோப்பு நீக்கப்படும்."
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "தற்காலிகமாக உருவாக்கிய கோப்பு"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "காப்புக்கான அழுத்த முறை:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
-
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது"
-
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "அடைவை அழுத்தமுறைக்கும் மற்றும் மறையாக்கத்திற்க்கும் செயல்படுத்து"
-
-#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
-
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "பிரிக்கப்பட்ட கோப்புகள்"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to shred these files?"
-msgstr "இந்த கோப்புகளை பிரிக்க? வேண்டுமா?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-""
-"You must be aware that shredding is not secure "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).
"
-msgstr ""
-""
-"கிழிப்பான் எல்லா கோப்பு முறைகளிலும் பாதுகாப்பானது"
-"இல்லை, மேலும் சேமிக்கப்பட்ட கோப்பின் பகுதிகள் தற்காலிக கோப்பில் அல்லது "
-"பிரிண்டரின் சுழல் உருளைand that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).
"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "தற்காலிக காப்பக கோப்பையை படிக்க இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "பிரித்து இங்குசேர்:"
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?
"
-msgstr ""
-"இடப்பட்ட உரை பொது விசையாகும்."
-"
அதை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "ஏதும் மறையாக்கப்பட்ட உரை காணவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"You have not set a path to your GnuPG config file."
-"
This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"The GnuPG configuration file was not found"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?"
-msgstr ""
-"GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை. . KGpg கட்டாயமாக "
-"கட்டமைப்புக்கோப்பை உருவாக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Create Config"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "உருவாக்குதல்"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"The GnuPG configuration file was not found"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file."
-msgstr ""
-"GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை.GnuPG நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
-"உறுதி செய்து கட்டமைப்புக்கோப்புக்கான பாதையை தரவும்."
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"உங்கள் GnuPG பதிப்பு 1.2.0. யை காட்டிலும் பழையது, விசைக்குழுக்களும் Photo Id "
-"யும் சரியக வேலை செய்யாது. எனவெ GnuPG (http://gnupg.org) மேம்படுத்துக GnuPG "
-"(http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "நிலை மூன்று:தவறான பொது விசையை தேர்ந்தேடு"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "கிழிப்பான்"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr " &மறையாக்கப்பட்ட கிளிப் போர்டு"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "& கிளிப்போர்டை மறைவிலக்கு"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&கையொப்பம்/சித்திரப் பலகையை சரிபார்"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&திருத்துவோரை திற"
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "விசை மேலாளர்யை திற"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&விசைவழங்கன் உரையாடல் பெட்டி"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"
However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent."
-msgstr ""
-" ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவர் ஜி என் யு பி ஜி'கள் அமைப்பு "
-"கோப்பை செயல்படுத்தப்பட்டு உபயோகபடும்(%1)"
-"
எப்படி இருந்தாலும் செயல்படுத்துபவரால் இயக்க இயலும் என்று தோன்றவில்லை.இதன் "
-"விளைவு புகு பதிகை/மறைவிலக்கத்தில் சிக்கல் உண்டாக்கும்மறைவிலக்கம்"
-"
தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி அமைப்பிலிருந்து ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவரை "
-"முடக்கு, அல்லது செயல்படுத்துபவரை அமை."
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட இயக்கங்களை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து ஒரே ஒரு ஆவணம், அல்லது நிறைய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்,ஆனால் "
-"கோப்புகளையும் ஆவணங்களையும் இணைக்க வேண்டாம்."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "அடைவை சிறிதுசிறிதாக பிரிக்க இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "முறைவிலக்க ÁüÚõ அடைவை காண்பிக்க இயலாது."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "அடைவை பதிவுசெய்ய இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "அடைவை சரிபார்க்க இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "முறையாக்கப்பட்ட உரை:"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை பட்டியல்"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "அடையாளம்"
-
-#: listkeys.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "பதிவு செய்ய ரகசியவிசையை தேர்வுசெய்யவும்"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "கணக்கற்ற"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"Some of your secret keys are untrusted."
-"
Change their trust if you want to use them for signing."
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "Do you want to import file %1 into your key ring?
"
-msgstr " %1 into your key ring?
"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "இறக்குமதி விசை"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "விசை மேலாண்மை"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "பொது விசைகளை ஏற்று..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&விசைகளை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&அடையாள விசைகள்..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "பதிவை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&விசையை திருத்து"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&இறக்குமதி விசை..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "முன்னிருப்பு விசையாக அமை"
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "விசை வழங்கனிலிருந்து காணாமல் போன பதிவுகளை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&விசை சேவகனில் இருந்து விசைகளை புதுப்பி"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட விசைகளைக் கொண்டு குழுவை உருவாக்கு..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&குழுவை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&குழுவைத் திருத்து"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&முகவரிபுத்தகத்தில் புதிய தொடர்பை உருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு போ"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&பட்டியலை புதுப்பி"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&ஃபோட்டோவைத் திற"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&ஃபோட்டோவை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&ஃபோட்டோவைச்சேரு"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "& பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "முனையம் & தொகுக்கும்விசையின் & முனையம் "
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "ரகசிய விசை ஏற்றுமதி..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "ஒதுக்கு விசை..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "விசை ஜோடியை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&விசை ஜோடியை உருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "பொது விசை மீளுருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "இந்த நாளுக்கான யோசனை"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "GnuPG கைம்முறை பார்வையிடு"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&ரகசிய விசைகளை மட்டும் காட்டு"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&காலாவதியான/செயல்படாத விசைகளை மறை"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "நம்பிக்கை"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "காலாவதி"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&ஃபோட்டோ அடையாளங்கள்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "முடக்கு "
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "சிரிய"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "மையமாக"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "அடையாளம்"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "தேடு:"
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "வடிகட்டி தேடு"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 விசை, 000 குழு"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும். உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "புதிய பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-" பிம்பம் JPEGகோப்பாக இருத்தல் வேண்டும்.பொதுவிசையில் பிம்பம் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா "
-"என்பதை நினைவு கொள்ளுங்கள்.நீங்கள் மிகப்பெரிய படத்தை பயன்படுத்தினால் உங்கள் "
-"விசையும் பெரியதாகிவிடும்! பிம்பத்தை 240x288 என்னும் நெருங்கிய அளவில் "
-"வைத்துக்கொள்வது நல்லது."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"கேட்ட இயக்கத்தின் போது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n"
-" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete Photo id %1"
-"
from key %2 <%3> ?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் நிச்சயமாக ஃபோட்டோ அடையாளத்தை நீக்க வேண்டுமா %1"
-"
விசையிலிருந்து %2 <%3> ?"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "ஃபோட்டோ அடையாளம்"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "Search string '%1' not found."
-msgstr "தேடும் தொடர்ச்சிகளை'%1' காணவில்லை."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தை தொடர்பு கொள்ள இயலவில்லை. நிறுவியதை சரிபார்க்கவும்."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "பொது விசை"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "துனை குழு"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "இரகசியமான விசை ஜோடி"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "விசை குழு"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "கையொப்பம்"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "பயனரின் ID "
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "போட்டோ ID"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "கையெழுத்தை தல்லிவை"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "அனாதை ரகசிய விசை"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 விசை, %2 குழு"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும்,மறையாக்கப்பட இந்த விசை தகுதியற்றது அல்லது நம்பிக்கையற்றது."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "ஒத்தி வை"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "நீக்கல் சான்றிதழை உருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "அடையாளம்:"
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"ரகசிய சாவிகளை பாதுகாப்பு இல்லாத இடத்தில் சேமிக்க கூடாது.\n"
-" இந்த கோப்பை யாராவது பயன்படுத்தினால், இந்த சாவியின் மறையாக்கம் சமாதானம் "
-"அடையும்!\n"
-" சாவி ஏற்றுமதியை தொடரலாமா?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "ஏற்றுமதி"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "தனிச் சாவியை ..யாக ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"உங்கள் தனிப்பட்ட விசை\"%1\" வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது.\n"
-"பாதுகாப்பில்லாத இடத்தில் விடாதீர்கள்"
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"உங்கள் ரகசியவிசையை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n"
-" விசையை சரிபார்க்கவும்"
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "பொது உள்விசை ஏற்றுமதி"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "கோப்பினைச் சேமி"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"உங்கள் பொதுவிசை \"%1\"வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"உங்கள் பொதுவிசை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n"
-" விசையை சரிபார்க்கவும்"
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"இந்த விசை அனாதையான் ரகசிய விசை(பொது விசை அல்லாத ரகசிய விசை).தற்போது "
-"உபயோகிக்கமுடியாது.\n"
-"\n"
-"பொது விசையை மீளுருவாக்க வேண்டுமா?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-#, fuzzy
-msgid "Generate"
-msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?"
-msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக இந்த குழுவை நீக்க வேண்டுமா%1 ?"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கையொப்பம்,துணை சாவிகள் அல்லது இதர குழுகள் கொண்ட குழுவை தயாரிக்க "
-"இயலாது"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை குறிப்பிடு:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr "குறிப்பிட்ட விசைகள் செல்லாது மற்றும் குழுவுடன் கூட்டப்பட இயலாது:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"No valid or trusted key was selected. The group %1 "
-"will not be created."
-msgstr ""
-"செல்லுபடி இல்லாத அல்லது நம்பிக்கைக்குறிய சாவி "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது.இந்த குழுவை %1 உருவாக்க முடியாது."
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட குழுவில் உள்ள விசைகள் செல்லாதது அல்லது உங்கள் விசை வளையத்தில் "
-"இல்லை.அவை குழுவில் இருந்து நீக்கப்படும்."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "குழுவின் குணங்கள்"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும்.உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"You are about to sign key:"
-"
"
-"
%1"
-"
ID: %2"
-"
Fingerprint: "
-"
%3."
-"
"
-"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications"
-msgstr ""
-"நீங்கள் விசையைYou are about to sign key:"
-"
"
-"
%1"
-"
ID: %2"
-"
Fingerprint: "
-"
%3."
-"
"
-"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"You are about to sign the following keys in one pass."
-"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கீழ்கண்ட விசைகலை ஒரே சமயத்தில் நுழைவு செய்ய நேரிடும்."
-"
நீங்கள் அனைத்து கைரேகைகளையும் கவனத்துடன் பரிசோதிக்கவில்லையென்றால், "
-"உங்கள் தொடர்புகளின் பாதுகாப்பு சாமதானாம் அடையளாம்"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"அந்த விசைகள் உரிமையானவர்களுடையது தானா என்பதை நீங்கள் எவ்வளவு கவனமாக "
-"சரிப்பார்த்தீர்கள்:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "நான் பதிலலிக்க மாட்டேன்"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "நான் சரிபர்க்கவே இல்லை"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "நான் சாதாரணமாக சரிபார்த்தல் செய்துள்ளேன்"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "நான் மிகவும் கவனமாக சரிபார்த்துள்ளேன்"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "உள் பதிவு(ஏற்றுமதி செய்ய இயலாது)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr " எல்லா பயனீட்டாளர்கள் அடையாளத்தையும் பதிவு செய்யாதீர்(முனையத்தை திற)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "Bad passphrase, key %1 not signed."
-msgstr " கடவுசொல்தொடர் தவறு. %1விசைக்கு அனுமதி கிட்டவில்லை "
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "இந்த விசையின் அனைத்து கையொப்பங்க்ளும் உங்களிடம் உள்ளன"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "இந்த கையெழுத்தை விலக்க விசையின் தொகுப்பு"
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "சுய-கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete signature"
-"
%1 from key:"
-"
%2?"
-msgstr ""
-"%1விசையிலிருந்து"
-"
கையொப்பத்தை உறுதியாக அழிக்கவேன்டுமா"
-"
%2?"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr ""
-"விரும்பிய இயக்கங்கள் வெற்றியடையவில்லை,தயவி செய்து விசையை கையேட்டால் "
-"திருத்தவும்."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"Enter passphrase for %1:"
-"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"%1க்காக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு:"
-"
கடவுச்சொல்லில் எண் எழுத்தற்ற உரு மற்றும் ஒழுங்கற்ற வரிசையில் சேர்க்கவும்"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"இந்த கடவுச்சொல் பாதுகாப்பிற்கு போதாது.\n"
-"குறைந்தபட்ச அளவு = 5 எழுத்துக்கள்"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "புதிய விசையின் இணை உருவாக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-" தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "புதிய விசையை ஏற்றுமதி செய்..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "தயார்"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"விசை ஜோடியை உருவாக்கும் பொழுது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n"
-" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "புதிய விசையின் இணை தயாரிக்கபட்டது"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "காப்புநகல்"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "Cannot open file %1 for printing..."
-msgstr " கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது. %1 ..."
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"Delete SECRET KEY pair %1?
Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"நீக்குSECRET KEYஜோடி%1 ?
இந்த விசை ஜோடியை அழித்தால் "
-"உங்களால் மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மறைவிலக்கு செய்ய முடியாது."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"The following are secret key pairs:"
-"
%1They will not be deleted."
-"
"
-msgstr ""
-"கீழ் உள்ள விசை ஜோடிகள் ரகசியாமானவை:"
-"
%1.இவைகளை அழிக்க முடியாது."
-"
"
-
-#: listkeys.cpp:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete the following public key?\n"
-"Delete the following %n public keys?"
-msgstr " பின்வரும் பொது விசைகளை நீக்கு?"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "இறக்குமதி விசை"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "கோப்பை திற"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "இறக்குமதி..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[கையெழுத்தை தல்லிவை]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr "[உள்ளுர்]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 துனை விசை"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "ஏற்றுமதி விசைகள்..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr " காலாவதியாகிவிட்டது."
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெறியாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "செல்லாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "முடக்கிய"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "வரையறுக்கப்படாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "விளிம்பை ஒட்டிய"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "முழுமையான "
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "இறுதியான"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அபிராமி தாரிணி"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "abisaau@yahoo.com thnov@rediff.com"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n"
-"\n"
-"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n"
-"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n"
-"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "மேலாளர் விசையை திற"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "கோப்பு குறி"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "சிரிய கோப்பு"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"Remote file dropped."
-"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation."
-msgstr ""
-" தொலை கோப்பை விடப்பட்டது."
-"
விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை கோப்பிலிருந்து தற்காலிக "
-"கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு செயல்பாட்டிற்கு பின் "
-"அழிக்கப்படும். "
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது."
-
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"The file %1 is a public key."
-"
Do you want to import it ?
"
-msgstr ""
-"கோப்பு%1ஒரு பொது விசை."
-"
உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?
"
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n"
-"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்."
-
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது."
-
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&குறி/சரிபார்"
-
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&மறையாக்கம்"
-
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&மறைவிலக்கம்"
-
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "தலைப்பில்லா"
-
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"Missing signature:"
-"
Key id: %1"
-"
"
-"
Do you want to import this key from a keyserver?"
-msgstr ""
-"காணாத கையொப்பம்:"
-"
விசையின் அடையாளம்: %1"
-"
"
-"
உங்களுக்கு இந்த விசையை விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?"
-
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr " சாவில்லாத"
-
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை"
-
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது."
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr " பொது விசை தேர்வு"
-
-#: popuppublic.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr " பொது விசை தேர்வு %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII மறையாக்கம்"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr " மறைவிலக்கம்"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "அடையாளமத்தை மறை"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"Public keys list: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "உபயோகத்தில் உள்ள விசை தேர்வு மறைவிலக்காக"
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"ஆஸ்கி மறையாக்கு: மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு/செய்தியை உறை திருத்துவோரில் "
-"திறக்க சாத்தியமாகும்"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"பயனரின் ID மறை : மறையடக்க கட்டுகளை கட்டு. இந்த விருப்பத்தேர்வு பெறுநரின் "
-"செய்தியை மறைக்கிறது மற்றும் மற்றும் போக்குவரத்திற்கு எதிராக எண்ணிக்கை இடுகிறது. "
-"இரகசிய விசைகள் முயற்சிக்கப்படுவதால் மறைவிலக்க செயலை நிதானப்படுத்துகிறது."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"நம்பிக்கை இல்லாத விசையை மறையாக்க பயன்படுத்தவும்"
-":பொது விசை இறக்குமதி செய்தால் அது நம்பிக்கை இல்லாததாக குறிப்பிட்டிருக்கும் "
-"மற்றும் இதை 'நம்பிக்கை' யாக மாற்றினால் தவிர உபயோகிக்க முடியாது.இந்த பெட்டியை "
-"பரிசோதித்தால் எந்த விசையயும் பயன்படுத்தாலாம்,அது புகுபதிகைப்படைவில்லை என்றாலும் "
-"உபயோகப்படுத்தலாம்."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "சிறு மூலக் கோப்பு "
-
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr "மூல கோப்பை உதிர்:நிறந்தரமாக மூல கோப்பை நீக்கவும்.மீட்க இயலாது"
-
-#: popuppublic.cpp:178
-msgid ""
-"Shred source file:
"
-"Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.
"
-"But you must be aware that this is not secure "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).
"
-msgstr ""
-"மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:
"
-"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் "
-"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் "
-"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் "
-"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும் "
-"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக "
-"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி "
-"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் "
-"அல்ல).
"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "Read this before using shredding"
-msgstr "நீக்குவதற்க்கு முன்பாக இதை படிக்கவும்"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம்"
-
-#: popuppublic.cpp:186
-msgid ""
-"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"சமச்சீர் மறையாக்கம்:மறையாக்கம் விசைகளை உபயோகிக்காது.நீங்கள் கோப்பை "
-"மறையாக்கம்/மறைவிலக்கு செய்ய கடவுச்சொல்லை வழங்கினால் போதும்"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
-
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"ஆயத்த தேர்வுகள்:அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளருக்கு மட்டும்,உங்களை ஜி பி ஜி ஆணை "
-"கோடு தேர்வு உள்ளிட அனுமதிக்கிறது,போல '--armor'"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(தவறு)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "மறையாக்கம்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "மறைவிலக்கம்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG அமைப்புகள்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "விசை வழங்கன்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "இதர"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "புதிய GnuPG பக்கத்தின் இடம்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட உள்ளமைக் கோப்பு கிடைக்கவில்லை.\n"
-"தற்பொழுது உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?\n"
-"\n"
-"உள்ளமைக்காமல் KGpg இது அல்லது Gnupg போன்ற கோப்பையை சரிவர இயக்க இயலாது."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "உள்ளமைவுவின் கோப்பு காணவில்லை"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "உருவாக்குதல்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "மறுத்தல்"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா "
-"என்பதை கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "கோப்பு குறி"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "கோப்பை மறைவிலக்கு"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "புதிய விசை வழங்கனை கூட்டுக"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "வழங்கன் URL:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை"
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"%1 Files left.\n"
-"Encrypting %2"
-msgstr ""
-"%1 வலதுக் கோப்புகள்.\n"
-"Encrypting %2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Encrypting %2"
-msgstr "மறையாக்கம்%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg பிழை"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை"
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "Process halted.
Not all files were encrypted."
-msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது.
அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "மறைவிலக்கம் %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் "
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.
"
-msgstr ""
-"கோப்பு %1ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் "
-"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.
"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr "அல்லது"
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "No user id found. Trying all secret keys.
"
-msgstr "அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை . .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்
"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
"
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for %1"
-msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை%1"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை"
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2"
-msgstr "நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:
%1
Key ID: %2"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"Bad signature from:"
-"
%1"
-"
Key ID: %2"
-"
"
-"
Text is corrupted."
-msgstr ""
-"தவறான கையொப்பம்விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: "
-"
%1"
-"
: %2"
-"
"
-"
உரை பாழடைந்துள்ளது"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை "
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 கூட்டு தொகை."
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for %1 is:"
-msgstr "MD5 தொகை %1 is:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "Unknown status"
-msgstr "தெரியாத நிலை"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "Correct checksum, file is ok."
-msgstr " சரியான கூட்டு தொகைசரியான கோப்பு."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை"
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED"
-msgstr " தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது"
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
"
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"BAD signature from:"
-"
%1"
-"
Key id: %2"
-"
"
-"
The file is corrupted!"
-msgstr ""
-"கேட்ட கையெழுத்து "
-"
%1"
-"
விசை அடையாளம் : %2"
-"
"
-"
கோப்பு அழிக்கபட்டது"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "%1 Enter passphrase for %2:"
-msgstr "%1கடவுசொர்தொடர் பதி %2:"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "Bad passphrase. Try again."
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . முயற்சிசெய் "
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"Signing key %1 with key %2 failed."
-"
Do you want to try signing the key in console mode?"
-msgstr ""
-" %1உடன்%2ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை."
-"
உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n"
-" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "Enter passphrase for %1:"
-msgstr " கடவுசொர்தொடர் பதி %1:"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"Changing expiration failed."
-"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?"
-msgstr ""
-"மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன."
-"
உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "Bad passphrase. Try again
"
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய்
"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "%1 Enter passphrase for %2"
-msgstr "%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"Enter new passphrase for %1"
-"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"
"
-msgstr ""
-"%1க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு"
-"
நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள வில்லையென்றால்,உங்கள் "
-"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!"
-"
"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n key processed."
-"
\n"
-"%n keys processed."
-"
"
-msgstr "%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One key unchanged."
-"
\n"
-"%n keys unchanged."
-"
"
-msgstr "%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One signature imported."
-"
\n"
-"%n signatures imported."
-"
"
-msgstr "%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One key without ID."
-"
\n"
-"%n keys without ID."
-"
"
-msgstr "அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.
"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One RSA key imported."
-"
\n"
-"%n RSA keys imported."
-"
"
-msgstr "%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One user ID imported."
-"
\n"
-"%n user IDs imported."
-"
"
-msgstr "%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One subkey imported."
-"
\n"
-"%n subkeys imported."
-"
"
-msgstr "%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.
One revocation certificate imported."
-"
\n"
-"%n revocation certificates imported."
-"
"
-msgstr "%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One secret key processed."
-"
\n"
-"%n secret keys processed."
-"
"
-msgstr "%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One secret key imported."
-"
\n"
-"%n secret keys imported."
-"
"
-msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One secret key unchanged."
-"
\n"
-"%n secret keys unchanged."
-"
"
-msgstr "%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One secret key not imported."
-"
\n"
-"%n secret keys not imported."
-"
"
-msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.
"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One key imported:"
-"
\n"
-"%n keys imported:"
-"
"
-msgstr "%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-""
-"
You have imported a secret key. "
-"
Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate."
-msgstr ""
-""
-"
இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன. "
-"
வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் "
-"கவனிக்கவும்."
-"
இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் "
-"விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் "
-"நம்பிக்கையை அமைக்கவும்."
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n"
-"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்."
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr ""
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr ""
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது"
-
-#. i18n: file kgpg.rc line 16
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnature"
-msgstr "கையப்பம்"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 5
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Keys"
-msgstr "விசைகள்"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 24
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Show Details"
-msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "குழுக்கள்"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 42
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Name (minimum 5 characters):"
-msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "குறிப்புரை (தெவைபட்டல்):"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command:"
-msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Custom Decryption Command:
\n"
-"\t\t"
-"This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
-"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).
\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"வழக்க மறைவிலக்கத்தின் கட்டளை :
\n"
-"\t\t"
-"மறைவிலக்கம் நேருகையில் GPG செயல்படுத்துவதற்கு வழக்க கட்டளையை பயனீட்டாலர் "
-"குறிப்பிடுவதற்கு இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் அனுமதிக்கும். (இது உயர் நிலை "
-"பயனீட்டாலர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு செய்யப்படும்).
\n"
-"\t\t"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "PGP 6 தகைமை"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"PGP 6 compatibility:
\n"
-"\t\t"
-"Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
-"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
-"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.
"
-msgstr ""
-"PGP 6 ஒத்தியல்பு:
\n"
-"\t\t"
-"இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் PGP தகவுடன் இருக்கும் மறையாக்கப்பட்ட பொட்டலத்தை "
-"GnuPGஐ கட்டாயமாக வெளியிடச் செய்யும்(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) 6 தரமானதால் g GnuPG "
-"பயனீட்டாலர்கள் PGP 6 பயனீட்டாலர்களுடன் இடை இயக்கம் செய்ய அனுமதிக்கப்படும்.
"
-""
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ASCII armored encryption:
\n"
-"\t\t"
-"Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
-"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
-"body of an e-mail message.
"
-msgstr ""
-"ASCII பாதுகாப்பு மறையாக்கம்:
\n"
-"\t\t"
-"இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் இது அனைத்து மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளை உரை "
-"தொகுப்பி திறக்கும் வகையில் வடிவமாக வெளியிடும் மற்றும் மின் அஞ்சல் தகவலின் "
-"உடலில் பொருத்துவதற்கு அது ஏற்றதாக இருக்கும்.
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hide user ID:
\n"
-"\t\t"
-"Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
-"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
-"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
-"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
-"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
-"depending on the number of secret keys the receiver holds.
"
-msgstr ""
-"பயனரின் ID மறை:
\n"
-"\t\t"
-"இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை சோதிப்பதன் மூலம் மறையடக்க கட்டுகளை அனைத்து "
-"முடிச்சிலிருந்து அகற்ற முடியும். நன்மை: பயனர்கள் அறிந்திறாத காரணத்தால் "
-"மறைவிடக்கப்பட்ட கட்டுகளைக் கொண்டு போக்குவரத்து கணக்கீடுகளை செயலாக்க இயலாது. "
-"தீமை:வேண்டுபவர் கட்டுகளை மறைக்க விரும்புகையில் அனைத்து விசைகளையும் உந்துகிறது. "
-"இந்தச் செயல் வேண்டுனர் கொண்டுள்ள விசையை கொண்டே நீள்கிறது.
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Shred source file:
\n"
-"\t\t"
-"Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).
"
-msgstr ""
-"மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:
\n"
-"\t\t"
-"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் "
-"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் "
-"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் "
-"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும் "
-"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக "
-"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி "
-"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் "
-"அல்ல).
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow encryption with untrusted keys:
\n"
-"\t\t"
-"When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
-"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
-"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
-"untrusted.
"
-msgstr ""
-"நம்பிக்கையில்லாத சாவியுடன் மறையாக்கத்தையும் அனுமதி :
\n"
-"\t\t"
-"பொது விசையை இறக்குமதி செய்கையில், பொதுவாகவே இந்த விசையை நம்பிக்கையற்றதாக "
-"குறியிடப்படும் மற்றும் முன்னிருப்பு விசையை குறிப்பிடும் வகையில் இதை அப்படியே "
-"உபயோகிக்க முடியாது (நம்பிக்கையானதாக மாற்றப்படுகிறது'). இந்த பெட்டியை "
-"பரிசோதிக்கையில் நம்பிக்கையற்றதாக இருந்தாலும் அது செயல்படுத்தப்படும்
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption command:"
-msgstr "வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Custom encryption command:
\n"
-"\t\t\t"
-"When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
-"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
-"recommended for experienced users only.
"
-msgstr ""
-"வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை:
\n"
-"\t\t\t"
-"செயல்படுத்துகையில், விசைத் தேர்வு உரையாடலில் ஒரு உள்ளீட்டு புலம் "
-"காண்பிக்கப்படும், மறையாக்கத்திற்காக வழக்க கட்டளையை உள்ளிட உங்களை செயல் "
-"படுத்தும். இந்த தேர்வு அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு "
-"செய்யப்படும்.
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
-msgstr "*.pgp "
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n"
-"\t\t"
-"Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
-"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
-"of PGP (Pretty Good Privacy) software.
"
-msgstr ""
-" *.pgp விரிவாக்கத்தை மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுக்கு உபயோகி:
\n"
-"\t\t"
-"இந்த தேர்வு.gpg விரிவாக்கத்திற்கு பதிலாக .pgp விரிவாக்கத்தை அனைத்து "
-"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுடன் புது ஏடாக பரிசோதிக்கையில் மாற்றும் இந்த தேர்வு PGP "
-"(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) மென்பொருளின் பயனீட்டாளர்களுடன் ஒத்தியல்பை பராமரிக்கும் "
-".
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt files with:"
-msgstr " கோப்பை இது கொண்டு மறையாக்க:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Encrypt files with:
\n"
-"Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
-"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
-"default key will be bypassed.
"
-msgstr ""
-"கோப்புகளுடன் மறையாக்கு:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் மற்றும் விசையை தேர்ந்தெடுக்கையில் இது எந்த "
-"கோப்பு மறையாக்க இயக்கமும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசையை உபயோகிக்க "
-"கட்டாயப்படுத்தும். KGpg பெறுநரை கேட்காது மற்றும் முன்னிருப்பு விசை புறவழியில் "
-"சென்று விடும்.
"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "&சேர்..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Change..."
-msgstr "மாற்று..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Always encrypt with:"
-msgstr "எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன் இரு"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
-#: rc.cpp:112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Always encrypt with:
\n"
-"This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
-"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
-"override the \"Always encrypt with:\" selection.
"
-msgstr ""
-"எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன்:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட விசையுடன் அனைத்து கோப்புகளும்/தகவல்களும் மறையாக்கம் "
-"செய்யப்பட்டதாக உறுதியளிக்கும் . எப்படியானாலும் \"கோப்புகளுடன் மறையாக்கம்:\" "
-"தேர்வை தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அந்த தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசை \"எப்பொழுதும் "
-"மறையாக்கத்துடன்:\" தேர்வாக மேல் எழுதும்.
"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Global Settings:
\n"
-"\t"
-"\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"உலகலாவிய அமைப்புகள்:
\n"
-"\t"
-"\n"
-"\t"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "GnuPG Home"
-msgstr "GnuPG பக்கம்"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Configuration file:"
-msgstr "உள்ளமைவின் கோப்பு: "
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Home location:"
-msgstr "வீட்டின் இடம்:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
-#: rc.cpp:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use GnuPG agent"
-msgstr "GnuPG முகவரை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Additional Keyring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
-#: rc.cpp:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pu&blic:"
-msgstr "பொது விசை"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
-#: rc.cpp:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Private:"
-msgstr "உருவாக்குதல்"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Use only this keyring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 31
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Global Settings"
-msgstr "பொதுவான அமைப்புகள் "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 42
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at login"
-msgstr " KGpg ஐ துவங்கினால் தானாக புகுபதிஅகிவிடும் "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 49
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Start KGpg automatically at KDE startup:
\n"
-"If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.
"
-""
-msgstr ""
-" கேடியியை துவக்கும்போது KGpg ஐ தானாகவே துவக்கு.
\n"
-"KGpg சோதனை செய்திருதந்தால் ஒவ்வொரு முறையும் KDEஐ துவங்கிவிடும் .
"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 63
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
-msgstr ""
-"கிளிப் போர்டுக்கு பதிலாக சுட்டி தெர்ந்தெடுப்பு முறையை தெர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 67
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use mouse selection instead of clipboard:
\n"
-"\t\t\t"
-"If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
-"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
-"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
-"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).
"
-msgstr ""
-"கிளிப் பட்டைக்குப் பதிலாக சுட்டியை தேர்ந்தெடுத்து பயன்படுத்தவும்: "
-"
\n"
-"\t\t\t"
-"சோதிக்கப்பட்டால், கிளிப்போர்ட் செயற்க்கூட்டில் KGpg கிளிப்போர்ட் "
-"தேர்ந்தெடுத்தல் உபயோகி,அதாவது உரையை மிகைப்படுத்தி நகலெடுக்கவும், மற்றும் மத்திய "
-"விசையை ஒட்டவும் (அல்லது வலது + இடது சேர்ந்து) .இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் "
-"சோதிக்கப்படவில்லை எனில் கிளிப்போர்ட் சுருக்கு விசையோடு செயலாற்று(சிடிஆரிஎல்-சி, "
-"சிடிஆரிஎல்-வி).
"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 82
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display warning before creating temporary files\n"
-"(only occurs on remote files operations)"
-msgstr ""
-"தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கையைக்காட்டு\n"
-"(தொலைதூர கோப்புகளின் செயல்பாடடில் மட்டும் இருக்கும்)"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 86
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display warning before creating temporary files:
\n"
-"\t\t\t"
-""
-msgstr ""
-"தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கை செய்
\n"
-"\t\t\t"
-""
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 122
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Install Shredder"
-msgstr "கிழிப்பானை நிறுவு"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 133
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
-"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
-"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
-"the original file."
-msgstr ""
-"KGpg உங்கள் மேல்மேசையில் ஒரு கிழிப்பானை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது.\n"
-"இது (சிலசமயம் அழிப்பதற்கு முன் மேலெழுதும்) கோப்புகளை துண்டுகளாக்குகிறது\n"
-"இதனால் சரியான கோப்பை கண்டுபிடிக்க.\n"
-"முடிவதில்லை."
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 144
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "உரைவிளக்கச்சீட்டு5"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 176
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Applet && Menus"
-msgstr "குறுநிரல் && பட்டியல்கள்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 187
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
-msgstr "இடது சுட்டி சொடுக்கில் திறக்கிறது (அமைக்க KGpg யை திரும்ப துவங்கு)"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 193
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Key Manager"
-msgstr "விசை மேளாளர்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "தொகுப்பி "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 235
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Konqueror Service Menus"
-msgstr "Konqueror சேவை பட்டியல்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 254
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "சேவை பட்டியலை அனுகு"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 259
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sign file service menu:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-msgstr ""
-" சேவை பட்டியலை அனுகு
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 275
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 280
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Decrypt file service menu:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-msgstr ""
-"செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 291
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Enable with All Files"
-msgstr "எல்லா கோப்புகளுடன் செயல்படச் செய்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Enable with Encrypted Files"
-msgstr "மறையாக்கக் கோப்புகளுடன் செயல்படச்செய்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 333
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "System Tray Applet"
-msgstr "அமைப்பு தட்டு சிருனிரல் "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 344
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Event on unencrypted file drop:"
-msgstr "மறையாக்கப்படாத கோப்பின் நிகழ்வை விடுக"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 349
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Event on unencrypted file drop:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-msgstr ""
-"மறையாக்கமற்ற கோப்பு துளிக்கான நிகழ்வு:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 357
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Event on encrypted file drop:"
-msgstr "மறையாக்கக் கோப்பபின் நிகழ்வை விடுக"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 362
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Event on encrypted file drop:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-msgstr ""
-" மறையாக்க கோப்பின் நிகழ்வை விடுக:
\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 368
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt"
-msgstr "மறையாக்கு "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 373
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Sign"
-msgstr "அறிகுறி"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 378
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "கெள்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 388
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Save"
-msgstr "மறைவிலக்கு&சேமி "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 393
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Open in Editor"
-msgstr "மறைவிலக்கு&தொகுப்பியில் திர"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 35
-#: rc.cpp:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set as Default"
-msgstr "&முன்னிருப்பாக அமைத்தல்"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 51
-#: rc.cpp:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&சேர்..."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 98
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"INFORMATION:\n"
-"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
-"all others will be stored for use by KGpg only."
-msgstr ""
-"INFORMATION:\n"
-"முதல் வழங்கன் மட்டும் GnuPGவின் உள்ளமைவு கோப்பில் சேமிக்கப்படும்,\n"
-"மற்றவைகள் KGpg யின் பயன்பாட்டுக்காக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 106
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy when available"
-msgstr "HTTP ப்ராக்சி கிடைக்கும்போதெல்லாம் அதற்கு முதலிடம் கொடு"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Key Colors"
-msgstr "விசை வண்ணங்கள்"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Unknown keys:"
-msgstr "தெரியாத விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Trusted keys:"
-msgstr "நம்பக்கூடிய விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Expired/disabled keys:"
-msgstr "காலாவதியான/யல்படாத விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Revoked keys:"
-msgstr "ஒதுக்குப்பட்ட விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Editor Font"
-msgstr "எழுத்துருவை தொகுப்பித்தல் "
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 101
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Available Trusted Keys"
-msgstr "நம்பக்கூடிய விசை உள்ளது"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 142
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Keys in the Group"
-msgstr "குழுவாக இணைந்த விசை"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 41
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Export attributes (photo id)"
-msgstr "பண்புக்கூற்றை ஏற்றுமதி செய்(புகைப்பட அடையாளம்)"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 88
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Default key server"
-msgstr "முன்னிருப்பு விசை வழங்கன் "
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 96
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Clipboard"
-msgstr "கிளிப் போர்டு ஒட்டு"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 112
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "கோப்பு:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "விசையின் செயல்கள்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 79
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "No Photo"
-msgstr "படம் இல்லை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 90
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Photo:
\n"
-"\t\t\t"
-"A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
-"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
-"not be relied upon as the only form of authentication.
\n"
-"\t\t\t"
-msgstr ""
-"படம்:
\n"
-"\t\t\t"
-"கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு பொது விசையுடன் படத்தையும் சேர்க்கவும். விசையை "
-"உறுதிப்படுத்த கூடுதல் முறையாக படத்தை பயன்படுத்தலாம் . எப்படியிருந்தாலும் இந்த "
-"உறுதிப்படுத்தும் முறை மட்டுமே உள்ளது என்று நம்பக்கூடாது .
\n"
-"\t\t\t"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 106
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Photo Id:"
-msgstr "அடையாளம் பணி எண்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 131
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Disable key"
-msgstr "செயல்படாத விசை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 150
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Change Expiration..."
-msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 169
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "கடுவு சொற்றொடரை மாற்று..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 182
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "நீளம்:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 193
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Creation:"
-msgstr "உருவாக்கு"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 204
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Key ID:"
-msgstr "விசையின் பணி எண்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 223
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Owner trust:"
-msgstr "முதலாலியின் நம்பிக்கை:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "கையொப்ப முறை: "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 275
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Trust:"
-msgstr "நம்பிக்கை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 286
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்பு:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 316
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "கைரெகை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 393
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Don't Know"
-msgstr "தெரியது"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 398
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Do NOT Trust"
-msgstr "உள்வாங்காதே "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 403
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Marginally"
-msgstr "விலும்பையொட்டி"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 408
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Fully"
-msgstr "முழுவதும்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 413
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Ultimately"
-msgstr "இறுதியாக"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 48
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Text to search or ID of the key to import:"
-msgstr "உரையை தெட அல்லது இறக்குமதி செய்ய விசையின் அடையாலம் "
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 53
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Text to search or ID of the key to import:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
-"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
-"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
-"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
-"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).
\n"
-"\t\t\t\t"
-msgstr ""
-"தேடப்படவேண்டிய உரை அல்லது ID யின் விசையை உள்ளேற்று:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"இங்கு பல வழிகளில் விசையைத் தேடலாம், உரை தேட அல்லது ஓரளவு தேடலைச் "
-"செய்யலாம்(உதாரணம்: பில் நுழைத்தல் அல்லது ஜிம்மெர்மன் அனைத்து விசைகளையும் கொண்டு "
-"வா அல்லது ஜிம்மெர்மனை காண்டு) அல்லது IDகளின் விசைகளைக் கொண்டுத் தேடு. விசை ID "
-"வார்த்தைகளின் எழுத்துக்கள் ஒற்றுமை(உதாரணம்: தேடப்படுகின்றவை 0xED7585F4 ID யுடன் "
-"இணைக்கப்பட்ட விசையைக் கொண்டுவா).
\n"
-"\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 62
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Key Server Drop Down Dialog:\n"
-"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
-"keys into the local keyring."
-msgstr ""
-"விசை சேவகன் கீழே வரும் உரையாடல்:\n"
-"குறும் விசை வளையத்தில் PGP/GnuPG விசைகளை இறக்குமதி செய்ய உதவும் விசை சேவகனை "
-"தேர்வு செய்ய பயனீட்டாளரை அனுமதிக்கும். "
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 75
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Key server:"
-msgstr "பரிமாறி நிர்வாகி:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 78
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Key Server:
"
-"A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
-"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
-"Select from the drop down list to specify which key server should be used.
"
-"Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
-"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
-"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
-"of verifying authenticity.
"
-msgstr ""
-"விசைச் சேவகன்:
"
-"விசைச் சேவகன் மத்தியில் நின்று PGP/GnuPG என்னும் விசைகளை இணையத்தில் இணை அது "
-"வேலையை செய்ய மேலும் வசதி படுத்துகிறது. கீழ்விடு பட்டியலிலிருந்து குறிப்பிட்ட "
-"விசைச் சேவகனை தேர்ந்தெடுத்து உபயோகப்படுத்து.
"
-"இவைகள் மக்களால் உபயோகத்தில் இல்லாத விசையை பயனர் முறைப்படி சிறந்த வகையில் "
-"பயன்படுத்த உதவுகிறது. GnuPG கையேட்டை குறிப்புக் காணவும்\"இணைய நம்பிக்கை\" GnuPG "
-"இவையோடு எந்த உறவில் பிரச்சினையை களைவதைக் கண்டறிகிறது.
"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 86
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "தேடு"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 159
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy:"
-msgstr "Honor HTTP proxy:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 199
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "ஏற்றுமதி"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 204
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Export:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"Depressing this key will export the specified key to the specified "
-"server.
\n"
-"\t\t\t\t"
-msgstr ""
-"எற்றுமதி:
\n"
-"\t\t\t\t"
-" இந்த விசையை விட்டவுடன் குறித்த விசை குறித்தவழங்கனுக்கு எற்றுமதி "
-"செய்யப்படும்.
\n"
-"\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 247
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Key to be exported:"
-msgstr "விசை "
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 252
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Key to be exported:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
-"exported to the key server selected.
\n"
-"\t\t\t\t"
-msgstr ""
-"ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசை:
\n"
-"\t\t\t\t"
-"தேர்வு செய்ய பட்ட விசை சேவகனுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசையை தேர்வுப் "
-"பட்டியலிலிருந்து பயனீட்டாளர்கள் குறிப்பிட இது அனுமதிக்கும்.
\n"
-"\t\t\t\t"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "key id"
-msgstr "விசை பணி எண்"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Print certificate"
-msgstr "சான்றை அச்சுசெய்"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Create revocation certificate for"
-msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "விரிவாகம்:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "No Reason"
-msgstr "காரனம் கிடியாது:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Key Has Been Compromised"
-msgstr "விசை சமாதான "
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Key is Superseded"
-msgstr "விசை நீக்ப்பட்டுள்ளது:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Key is No Longer Used"
-msgstr "விசை நீன்ட நேரம் பயன்படுதவில்லை"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Reason for revocation:"
-msgstr "ஒத்திவைப்தர்கான காரனம்"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Save certificate:"
-msgstr "சான்றிதழ் சேமிக்க:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Import into keyring"
-msgstr "சாவிவ்லையத்தை இறக்குமதி செய் "
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "KGpg Wizard"
-msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to the KGpg Wizard
\n"
-"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
-"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
-"you to encrypt your files and emails."
-msgstr ""
-" KGpg வழிகாட்டி உங்களை வரவேற்கிறது
\n"
-"KGpg சரியாக வேலை செய்ய முதலில் இந்த வழிகாட்டி சில அடிப்படை அமைப்பு தேர்வுகளை "
-"அமைக்கும். அடுத்து, உங்கள் மின் அஞ்சல்களையும் மற்ரும் கோப்புகளையும் "
-"மறையாக்கமாக்க செயல்படுத்த உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க அனுமதிக்கும். ."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:523
-#, no-c-format
-msgid "You have GnuPG version:"
-msgstr "நீங்கள் GnuPG பதிப்பு உஙகள் இடம் உள்ளது:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
-#: rc.cpp:526
-#, no-c-format
-msgid "Step One: Communication with GnuPG"
-msgstr "முதல் படி: GnuPG தகவல்தொடர்பு கொள்ளுஙகல்"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
-"button."
-msgstr ""
-"வழக்கத்திர்குமாராக் அமைப்புகளை பயன்படுத்த வெண்டும் என்றல், \"அடுத்து\" விசையை "
-"அழுத்தவும்."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:532
-#, no-c-format
-msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
-msgstr ""
-"GnuPG உள்ளமைவு கோப்பு எங்கு சேமிக்கப்பட்டுள்ள்து எண்பது KGpgக்கு தெரியவேண்டும் "
-" "
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "
Path to your GnuPG options file:"
-msgstr "
GnuPG விருப்பத்தேர்வு கோபின் வழி "
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
-msgstr "படி இரண்டு: shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
-#: rc.cpp:541
-#, no-c-format
-msgid "Install shredder on my desktop"
-msgstr "shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
-#: rc.cpp:544
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will install a shredder icon on your desktop."
-"
\n"
-"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
-"it.\n"
-"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
-"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
-"temporary files.\n"
-"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system."
-""
-msgstr ""
-"மேற்மேசையில் ஸ்ரேடர் நிறுவப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறது."
-"
\n"
-"ஸ்ரேடர் கோப்புகள் அழிப்பதிலிருந்து பாதுகாப்பாக நிகழ்த்த விடுகிறது(35 "
-"உருப்படிகளை மேலேற்றுகிறது). கோப்பையை பதவிறக்கும்போதும் அல்லது திருத்தியை\n"
-" திறக்கும் பொழுதும் கோப்பையின் சில பாகங்கள் தற்காலிக இடத்தில் சேமிக்கப்படும் "
-"என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். ஸ்ரேடரின் பொழுது தற்காலிக கோப்பைகளை அழிப்பதில்லை.\n"
-"
ஸ்ரேடரின் என்பது 100% ஜேர்னலைசின் பொழுது கோப்பு முறையில் "
-"பாதுகாப்படாது."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
-#: rc.cpp:550
-#, no-c-format
-msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
-msgstr "மூன்றம் படி : விசையின் துனையை உருவக தையர்"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
-msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
-#: rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Your default key:"
-msgstr "உங்கள் முன்னிருப்பு விசை:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
-"encryption and decryption."
-msgstr ""
-"முறையாக்குதலுக்கும், மறைவிலக்கத்திற்கும் உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க "
-"இப்பொழுது KGpg விசை தலைமுறை உரையாடலை ஏவல் சய்யும்"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 30
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "New Key Created"
-msgstr "புதிய விசை உருவாக்கபட்டது"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 41
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "You have successfully created the following key:"
-msgstr "நீங்கல் கிழ் கனண்டனவற்றை நன்முறையில் செய்துமுடித்துள்ளீர்கள்:"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 49
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid "Set as your default key"
-msgstr "இந்த விசையை முன்னிருப்பாக வைகவும்"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 54
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set as your default key:
\n"
-"\t\t\t"
-"Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
-"pair.
\n"
-"\t\t\t"
-msgstr ""
-"உங்கள் முன்னிருப்பு விசையாக அமை:
\n"
-"\t\t\t"
-"இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட விசை ஜோடி முன்னிருப்பு "
-"விசை ஜோடியாக அமையும்.
\n"
-"\t\t\t"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 113
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "உரைசிட்டை7 "
-
-#. i18n: file newkey.ui line 121
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "உரைசிட்டை8"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 129
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "textLabel10"
-msgstr "உரைசிட்டை10"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 139
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Revocation Certificate"
-msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
-
-#. i18n: file newkey.ui line 150
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
-"compromised."
-msgstr ""
-"உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது "
-"அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 166
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Save as:"
-msgstr "எனச் சேமி:"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 35
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Key to import:"
-msgstr "விசைக்கு இறக்குமதி செய்:"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command."
-msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய கட்டளைகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption options"
-msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Allow custom encryption options"
-msgstr "அனுமதி தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "File encryption key."
-msgstr "கோப்பு மறையாக்க விசை"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Use ASCII armored encryption."
-msgstr "ASCII பயன்படுதி armored மறையாக்கப் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys."
-msgstr "அனுமதிகபடாதவிசையின் மூலம் மறையாக்கத்தை அனுமதி"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Hide the user ID."
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் அடையால எண்ணை மறைகவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shred the source file after encryption."
-msgstr "மறையாக்கம் மூலக் கோபை துண்டு துண்டுடாக அக்காவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Enable PGP 6 compatibility."
-msgstr "PGP 6 செயல்படச்செய் 6 ஒத்தியல்பு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
-msgstr "மறையாக்கு கோப்பிர்கு *.pgp நீட்டிப்பு பயன்படுத்தவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "The path of the gpg configuration file."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "GPG groups"
-msgstr "GPG குழுக்கல்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional public keyring."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional private keyring."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The path of the additional public keyring."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
-#: rc.cpp:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The path of the additional private keyring."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Is the first time the application runs."
-msgstr "இதுதான் முடன் முரையாற் பயன்பாடு ஓடுகிதா."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "The size of the editor window."
-msgstr "தொகுபி சாரலதின் அலவு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Show the trust value in key manager."
-msgstr "விசை மெளாள்ளருக்கு நன்பகதன்மை காட்டு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "Show the expiration value in key manager."
-msgstr "காலம் கடந்த மதிப்பை விசை மேளாலரில் காடடு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Show the size value in key manager."
-msgstr "விசை மேலாளரில் பெறுமானம் அளவு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Show the creation value in key manager."
-msgstr "விசை மேலாளரின் பெறுமானம் அளவு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
-msgstr "இடைநிலைக்கு பதிலாக சுட்டியை பயன் படுத வேண்டும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a warning before creating temporary files during remote file "
-"operations."
-msgstr ""
-"தொலை கோப்பு இயக்கங்கள் நடக்கையில் தற்காலிக கோப்புகளை உருவாக்குவதற்கு முன் "
-"எச்சரிக்கையை காட்டு."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Choose default left-click behavior"
-msgstr "இடது சுட்டி செயல்பாட்டின் முண்ணிருப்பை தேர்ந்தெடு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Handle encrypted drops"
-msgstr "விடுபட்ட மறையாக்கதை கையாளுக்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Handle unencrypted drops"
-msgstr "மறையாக்கப்படாத விடுபட்டதை கையாளு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"sign file\" service menu."
-msgstr "கான்பிக்கவும் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
-msgstr "\"கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்\" சேவை பட்டியை காட்டு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Show tip of the day."
-msgstr "இன்றைய உதவி குறிபு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Color used for trusted keys."
-msgstr "நம்பகமான விசைகளுக்கு வண்ணம் பயன்படுத்தப்பட்டது."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Color used for revoked keys."
-msgstr "செயலில் இல்லாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Color used for unknown keys."
-msgstr "தெரியாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Color used for untrusted keys."
-msgstr "அனுமதிக்கப்படாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Use HTTP proxy when available."
-msgstr "HTTP ப்ராக்சியை கிடைக்கும்போது பயன்படுத்தவும்."
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "விசை தலைமுறைக் "
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "வல்லுநர் பாங்கு "
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "ஒருபோதுமில்லை"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "தினங்கள்"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "வாரங்கள்"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "மாதங்கள்"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "வருடங்கள்"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "விசையின் அளவு "
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்"
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "விவரங்கள்"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "தகவல்"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை "
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "காலம் கடந்தததை "
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.
\n"
-"Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.
\n"
-msgstr ""
-"நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் "
-"இழுத்து போட வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.
\n"
-"தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு "
-"வேண்டுமென்றால் அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.
\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in konqueror or on your Desktop!
\n"
-msgstr ""
-"கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த "
-"பணிக்கான பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n"
-"இது konquerorல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!
\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.
\n"
-msgstr ""
-"நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி "
-".நிறைய முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்
\n"
-
-#: tips.cpp:20
-msgid ""
-"You don't know anything about encryption?"
-"
\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"
\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.
\n"
-msgstr ""
-"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?வலிமை>"
-"
\n"
-"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். "
-"அதன் பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு."
-"
\n"
-"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், "
-"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" "
-"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n"
-"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி "
-"மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.
\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.
\n"
-msgstr ""
-"விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் "
-"மேல் வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் "
-"காணப்படும்.
\n"
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-"Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!
\n"
-msgstr ""
-"ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் "
-"கடவுச்சொல்லுக்காக தூண்டப்படுவீர்கள்
\n"
-
-#: tips.cpp:38
-msgid ""
-"If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.
\n"
-msgstr ""
-"நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி "
-"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .
\n"
-
-#: tips.cpp:43
-msgid ""
-"Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.
\n"
-msgstr ""
-"\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் "
-"மற்றும் Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.
\n"
-
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&மறையாக்கு கோபு "
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&மறைவிலக்கு கோபு"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&கையெழுத்தை உருவாகு"
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&கையெழுத்தை சரிபார்"
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "& சரிபார் MD5 sum..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|அனைத்துக் கோப்பு"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "குறிவிலக கோபை திர "
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "குறிமுறை விலக கோபை திர "
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "கோபுடன் மறைவிலக்கு "
-
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க "
-"முடியாததால் ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"அடைவு சேமிக்க முடியாது, தயவுச் செய்து தட்டின் அளவைக் கொண்டு சோதித்தப்பிறகே "
-"அனுமதிக்கவும்."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "மேல் எழுது இருகும் கோபு %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "சரிபார்க கோபை திர"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "கோப்பில் நுழைய அதை திற"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "விசை வழங்கி"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் "
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது"
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்"
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது "
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&முறி "
-
-#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
-#~ msgstr "&யுனிகோடு (utf-8) குறியீட்டாக்கம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Key Server"
-#~ msgstr "விசை வழங்கி"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "விசைகள் "
-
-#~ msgid "Encrypt files"
-#~ msgstr "கோப்பை மறையாக்கு "
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index b8b2199e8e1..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2104 +0,0 @@
-# translation of khexedit.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:30-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "அனுமதிகள்"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "&சிறந்த"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "&ஆவணம் குறியீட்டாக்கம்"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&ஆவணங்கள்"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "&ஆவணம் தட்டல்கள்"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "&மாற்றும் தளம்"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "&தேடல்பட்டி"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "உரு அட்டவணை"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "பதின்ம"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "பதின்அறும"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "எண்ம"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "உரும"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "உரை"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&பதின்அறும"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&பதின்ம"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "&எண்ம"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "&உரும"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "குறியீட்டாக்கம்"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "&ஆவணங்கள்"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "பதின்அறும"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "பதின்ம"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "எண்ம"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "உரும"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "கண்டுபிடி"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "பின்னோக்கி"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "வகையை புறக்கனி"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "மாற்றம்"
-
-#: main.cc:34
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "சாரங்களை பிரித்தெடு"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&குறைந்தபட்ச நீளம்:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&வடிகட்டி:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&பயன்படுத்து"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&வகையை புறக்கனி"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "&விலக்கத்தை பொதின்மமாக காட்டவும்"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "விலக்கம்"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "சாரம்"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "சாரங்களின் எண்ணிக்கை:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "காட்டபட்ட:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் குறிப்பிட்ட வடிகட்டி கோவை தவறானது.\n"
-"செல்லுபடியாகும் ஒரு சாதாரன கோவையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
-"\n"
-"வடிகட்டி ல்லாமல் தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "எச்சரிக்கை: கடைசி புதுப்பத்தலுக்கு பிறது ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%3 ன் %1...%2"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&சுட்டியிலிருந்து"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&பின்னோக்கி"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&பார்வையில் ரு"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&வடிவம்"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&கண்டுபிடி"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&தேர்வில் ருக்கிறது"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&புதிய விசை"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&அடுத்த"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "தை தேடுகிறது:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&வடிவம் (டமாற்று)"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&தூண்டு"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "மூலம் மற்றும் லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "சுட்டி டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "உரும வடிகட்டி"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&செயல்"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&வினை ஏற்பி"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "டமாற்ற விதிமுறை"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&நிலைமீள்"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??யம்."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "உருவகை செருகு"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&அளவு"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&வடிவம் (உருவகை)"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&உருவகை"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&சுட்டி டத்தில் செருகு"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத ணைப்புமாறிகள்"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்"
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"ஏற்கனவே ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n"
-"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "சாதாரன உரை"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT தரவு"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE தரவு"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE தரவு"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT தரவு"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 பிட்டு மிதவை"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 பிட்டு பிதவை"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "பதின்அறும"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "எண்ம"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "உரும"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "உரை"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "தொடரோடி நீளம்"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "நிலையான 8 பிட்டு"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "பிட்டு சாளரம்"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&சுட்டி மேல்"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "பதின்ம"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&செருகு..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&ஏற்றுமதி..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&செயல் நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&வாசிக்க மட்டும்"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&புதிய சாளரம்"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&சாளரம் மூடு"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&உருவகையை செருகு..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "&உரையாக நகலெடு"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&உரை"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&கொடாநிலை"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&உரும வடிகட்டி..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "உரு அட்டவணை"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&மறை"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&மிதக்கிறது"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "ஆவணத்தை ழு"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "ஆவணத்தை ழு"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "விலக்கம்:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
-"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "அளவு: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "விலக்கம்: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "தேர்வு:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "தரவு ல்லை"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "நினைவகம் போதவில்லை"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "பட்டியல் முழுதாக உள்ளது"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "வாசிப்பு செயல் முடங்கியது"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "எழுது செயல் முடங்கியது"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "காலியான ணைப்புமாறி"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "தவறான ணைப்புமாறி"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "மதிப்பல்லாத சுட்டி ணைப்புமாறி"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "பொதிப்பு டைமாறி"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "பொருத்தம் ல்லை"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "தரவு எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கபடவில்லை"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "காலியான ஆவணம்"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "செயல்படும் ஆவணம் எதுவும் ல்லை"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "தரவு எதுவும் குறிக்கபடவில்லை"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "ஆவணத்திற்கு எழுத்து பாதுகாப்பு உள்ளது"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "ஆவணத்திற்கு மறுஅளவாக்கம் பாதுகாப்பு உள்ளது"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "செயலக் நிறுத்தபடுகிறது"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "தவறான முறைமை"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "நிரல் செயல்பாட்டில் உள்ளது, மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்"
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "மதிப்பு செல்லுபடியாகும் வீச்சில் ல்லை"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "வாசிபபதற்காக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "தெரியாத பிழை"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "கொடாநிலை"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 பிட்டு)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "தலைப்பில்லாத %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "செயல் முடங்கியது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "கோப்பை சொருகு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n"
-"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n"
-"ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n"
-"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n"
-"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n"
-"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "ஆவணம் அச்சிடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"தரவு அச்சிட முடியாது.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print threshold exceeded."
-"
You are about to print one page."
-"
Proceed?\n"
-"Print threshold exceeded."
-"
You are about to print %n pages."
-"
Proceed?"
-msgstr ""
-"அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
-"
நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்."
-"
தொடர வேண்டுமா?\n"
-"அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது."
-"
நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்."
-"
தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
-"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n"
-"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "குறியீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "குறியீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n"
-"தொடரவேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n"
-"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n"
-"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n"
-"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Operation complete."
-"
"
-"
One replacement was made.\n"
-"Operation complete."
-"
"
-"
%n replacements were made."
-msgstr ""
-" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n"
-"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. "
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
-"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "குறியீட்டாக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"துவரை இல்லை!\n"
-"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n"
-"உங்களுக்கு பிடித்தமான டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "வடிவங்கள்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL வாசிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "வாசி"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ல்லை."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"உரை டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "வாசிக்கறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "எழுதுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "செருகுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "அச்சிடுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "வருடுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "எழுதுகிறது"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"செயல் முடியவில்லை.\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "ஆவணம் ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "சேருமிடம்"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "சாதாரண உரை"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Html அட்டவணைகள்"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "உயர்ந்த உரை (rtf)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C சாரம்"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&வடிவம்"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&சேருமிடம்"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(பொதி அடைவு)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "ஏற்றுமதி வீச்சு"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&அனைத்தும்"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&தேர்வு"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&வீச்சு"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&விலக்கத்திலிருந்து"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&விலக்கத்திற்கு"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "ந்த வடிவத்திற்கு விருப்பம் இல்லை."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Html விருப்பங்கள். ஒரு பக்கத்திற்கு ஒரு அட்டவணை"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&ஒரு அட்டவணைக்கான வரிகள்"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "கோப்புபெயர் &க்முன்னொட்டு (தொகுப்பில்):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "பாதையுடன் கோப்புபெயர்"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "பக்கம் எண்"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "&உரையின் மேலுள்ள தலைப்பு"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&உரைக்கு கீழேயுள்ள அடிகுறிப்பு"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "\"index.html\" கோப்பு &பொருளடக்க அட்டவணைக்கு ணைக்கவும்"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&நேவிகேட்டர் பட்டையை சேர்க்கவும்"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&கருப்பு மற்றும் வெள்ளை மட்டும் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "C சாரம் விருப்பங்கள்."
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "சாரம் பெயர்:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "உரு"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "குறிப்பில்லாத உரு"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "குறிப்பில்லாத short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "குறிப்பில்லாத int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "மிதவை"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "ரட்டை"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "தனிப்பொருள் வகை:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "ஒரு வரியிலுள்ள தனிப்பொருள்கள்:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "குறியில்லாத மதிப்புகளை பதின்அறுமமாக அச்சிடவும்"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"கோப்புபெயர் முன்னொட்டில் காலியான எழுத்துகள் அல்லது நிறுத்தகுறியீடுகள் "
-"இருக்காது."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "மன்னிக்கவும், ந்த வடிவம் இதுவரை உதவபடாது"
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "நீங்கள் சேருமிடத்தை குறிப்பிட வேண்டும்."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "புதிய அடைவை படைக்க முடியவில்லை"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"ஏற்கனவே உள்ள ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n"
-"தை தொடர்ந்தால், \"%1\" லிருந்து \"%2\" வரையிலான\n"
-"வீச்சில் உள்ள எந்த கோப்பும்\n"
-"தொலைந்து போகலாம்.\n"
-"\n"
-"தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "வரை"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "அடுத்த"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "முந்தைய"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "பக்கம் டஅமைவு"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&மேல்"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "கீழ்:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&டது"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&வலது"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "&டது"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "மாற்றி"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "&வலது"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "விளிம்பு"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "ஒரு வரி"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "நீள்சதுரம்"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "கோப்பு பெயர்: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "அளவு [பைட்டுகள்]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "நிகழ்வு"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "மதிப்பீடு"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "தொகுப்பியில் தரவு டஅமைவு"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "பதின்அறும முறைமை"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "பதின்ம முறைமை"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "என்ம முறைமை"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "உரும முறைமை"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "உரை மட்டும் முறைமை"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "&கொடாநிலை வரி அளவு [பைட்டுகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "&நெடுவரிசை அளவு [பைட்டுகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "&வரி அளவு நிலையானது (தேவைபடும் போது உருள் பட்டையை பயன்படுத்தவும்)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr ""
-"&வரியின் முடிவில் நெடுவரிசையை பூட்டவும் (நெடுவரிசை அளவு > 1ஆக ருந்தால்)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "நீளவாட்டமாக மட்டும்"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "அகல வாட்டமாக மட்டும்"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "ரண்டு திசைகளிலும்"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&உரைகளின் நடுவே கம்பிவரிகள்"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "&டது பிரிப்பான் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "&வலது பிரிப்பான் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "&பிரிப்பான் ஓரம் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "&மூலை ஓரம் அகலம் [படத்துணுக்குகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "&நெடுவரிசை பிரிப்பு ஒரு உருவிற்கு சரியாக உள்ளது"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "&நெடுவரிசை பிரிப்பு [படத்துணுக்குகள்]"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "சுட்டி"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "சுட்டி நடைமுறை. தொகுப்பாளருக்கு மட்டும் தான் செல்லுபடியாகும்"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "மைக்கிறது"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "&மைக்காதே"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&மைப்பு இடைவெளி [ms]"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "வடிவு"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "&எப்பொழுதும் கட்டை (நீள்சதுரம்) சுட்டியை பயன்படுத்து"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "&செருகு முறைமையில் தடிப்பான சுட்டியை பயன்படுத்தவும்"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "தொகுப்பாளர் குவிமையத்தை தொலைக்கும் போது ஏற்படும் சுட்டி நடைமுறை"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&வமைப்பதை நிறுத்து (இமைப்பு இயலுநமுபடுத்த பட்டிருந்தால்)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&மறை"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do ¬hing"
-msgstr "&எதுவும் செய்யாதே"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "நிறங்கள்"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr ""
-"தொகுப்பாளர் நிறங்கள். கணினி தேர்வு நிறங்கள் ப்பொழுதும் பயன்படுத்தபடும்"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr ""
-"&கணினி நிறங்களை பயன்படுத்து (கட்டுபாட்டு மையத்தில் தேர்ந்தெடுத்த மாதிரி)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "முதல், மூன்றாம் ... வரி பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "இரண்டாவது, நான்காவது ... வரி பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "சரிசெய்யும் பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "செயலில் இல்லாத பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "சமமான நெடுவரிசை உரை"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "ஒற்றைபடையான நெடுவரிசை உரை"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "அச்சிட முடியாத உரை"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "சரிசெய்யும் உரை"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "இரண்டாம்தர உரை"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "குறிக்கப்பட்ட பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "சுட்டி பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "சுட்டி உரை (தடித்த வடிவில்)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "புத்தகக்குறி பின்னணி"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "புத்தகக்குறி உரை"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "பிரிப்பான்"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "கட்ட வரிகள்"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr ""
-"எழுத்துவகை தேர்வு. தொகுப்பாளர் ஒரு நிலையான எழுத்துவகை தான் பயன்படுத்த முடியும்"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr ""
-"&கணினி எழுத்துவகையை பயன்படுத்து (கட்டுபாட்டு மையத்தில் தேர்ந்தெடுத்தது போல்)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "KHexEdit தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&அச்சிடபடமுடியாத உருகளை தற்கு விவரிக்கவும்:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "கோப்பு மேலாண்மை"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "ரொம்ப அண்மையான ஆவணம்"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "அனைத்து அண்மையான ஆவணங்கள்"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "&தொடங்கும் போது ஆவணங்களை திறக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&தொடக்கதின் போது முந்தைய சுட்டி டத்திற்கு தாவவும்"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "&ழுத்து பாதுகாப்பு இயலுமையுடன் ஆவணத்தை திறக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&ஆவணத்தை மறுமுறை ஏற்றிய பின் சுட்டி டத்தை அப்படியே வைத்திருக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&ஆவணத்நது சேமிக்கும் போது ஒரு காப்பு ஆவணத்தை தயார் செய்யவும்"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "&\"அண்மையான\" ஆவணம் பட்டியலை வெளியீட்டின் போது சேமிக்க வேண்டாம்"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&ப்போது \"அண்மையான\" ஆவணம் பட்டியலை துடைக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "பல்வேறு சொத்துக்கள்"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr ""
-"&தேர்வு தயாராக ருக்கும் போது பிடிப்புபலநகுயில் தன்னியக்கமாக நகல் செய்யவும்"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr " \"செருகு\" முறையைல் &தொகுப்பாளர் தொடங்கும்"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "&தேடலின் போது பொதிப்பை உறுதி செய்யவும் (றுதியில் அல்லது முதலில்)"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "&நகர்த்தும் போது சுட்டி பக்கத்தலுள்ள பைட்டிற்கு தாவும்"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "ஒலிகள்"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "&தரவு உள்ளீட்டு பிழையின் போது ஒலி அமைக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "&காலகேடான முடக்கத்தின் போது ஒலி அமைக்கவும்"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "புத்தககுறி ஒளிஉளவுநிலை"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "ஒளியுள்ள புத்தககுறிகளை விலக்கம் நெடுவரிசையில் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "ஒளியுள்ள புத்தககுறிகளை தொகுப்பாளர் தளத்தில் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr ""
-"&அச்சிடபட்ட பக்கங்களின் எண்ணிக்கை குறிப்பிட்ட அளவை மிஞ்சினால் உறுதி செய்யவும்"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&தொடக்க [பக்கங்கள்]"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&செய்ததை நீக்கு அளவு"
-
-#~ msgid "&All"
-#~ msgstr "&அனைத்து"
-
-#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
-#~ msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் சேமிக்கபடாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n"
-
-#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப்போது மறுமுறை ஏற்றினால், மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n"
-#~ "தொடர வேண்டுமா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "செயல் முடிந்தது.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
-#~ msgstr "எழுதுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po
deleted file mode 100644
index 47714ca9bc9..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/khexedit2part.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpcteam"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
-
-#: khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&மதிப்பு குறியிடல்"
-
-#: khepart.cpp:94
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&அறுபக்க வடிவம்"
-
-#: khepart.cpp:95
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&பத்தின் பின்னம்"
-
-#: khepart.cpp:96
-msgid "&Octal"
-msgstr "&எண்மம்"
-
-#: khepart.cpp:97
-msgid "&Binary"
-msgstr "&இருநிலை"
-
-#: khepart.cpp:102
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "&எழுத்து குறியிடல்"
-
-#: khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr "&அச்சிடமுடியாத எழுத்துகளை காட்டு (<32)"
-
-#: khepart.cpp:112
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&பாணியை மறுஅளவாக்கு"
-
-#: khepart.cpp:114
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&மறுஅளவாக்கம் இல்லை"
-
-#: khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr "&குழுக்களை பூட்டு"
-
-#: khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr "&முழு அளவு பயன்பாடு"
-
-#: khepart.cpp:120
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&வரி ஆஃப்செட்"
-
-#: khepart.cpp:123
-msgid "&Columns"
-msgstr "நெடுவரிசைகள்"
-
-#: khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr "&மதிப்புகள் நெடுவரிசை"
-
-#: khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr "&எழுத்துகள் நெடுவரிசை"
-
-#: khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr "&இரண்டு நெடுவரிசைகள்"
-
-#: khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
-
-#: khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "உட்பொதிந்த ஹெக்ஸ் தொகுப்பி"
-
-#: khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "ஆக்கியவர்"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 0cba9311d6f..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:34-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "பக்கங்கள்"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "அடுத்த புத்தகம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "முந்தைய புத்தகம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "அடுத்த பக்கம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "முந்தைய பக்கம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "புதிய பக்கம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "புதிய புத்தகம்..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "பக்கம் வெளியேற்றம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "உரைக்கோப்பு"
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "HTML கோப்பு"
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "புத்தகம் வெளியேற்றம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "பக்கத்தை நீக்கு "
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "கையேடு சேமி"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பை நகலெடு "
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "மறுபெயரிடு..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "தேதியை சொருகு"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "புதிய புத்தகம்"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "புத்தக பெயர்:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "Are you sure you want to delete the %1 book?"
-msgstr "நடப்பு புத்தகத்தை நீக்க வேண்டுமா?%1புத்தகம்?"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "Are you sure you want to delete the %1 page?"
-msgstr "நடப்பு பக்கத்தை நீக்க வேண்டுமா?%1 பக்கத்ம்?"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "பக்கத்தை நீக்கு "
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "தானே சேமி"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file %1 already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது.\n"
-"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"எல்லா பக்கங்களும் புத்தகத்திற்கு உள்ளெ இருக்க வேண்டும். இந்த பக்கங்களை வைக்க "
-"புதிய புத்தகத்தை உருவாக்க விரும்புகிரீர்களா,அல்லது இந்த பக்கங்களை இடம் மாற்ற "
-"விரும்பு வில்லையா?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "புதிய புத்தகத்தை உருவாக்கு"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "பக்கத்தை நகர்த்தாடே"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL திற"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "புத்தகத்தின் பெயர் மற்றுக"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "சேமிக்கின்றன%1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "%1 முதல் %2 உள்ளடக்கத்தை சேமிக்கின்றன"
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "அச்சிடு %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr " தலைப்பு இல்லாத புத்தகம்"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr " அட்டவணையின் உள்ளடக்கம்"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "பக்கத்தின் பெயர் மாற்றுக"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பு"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "பக்கம் %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "கேடியி குறிப்பு எடுக்கும் பயன்பாடு"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "தற்போதைய காப்பாளர்"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "மூல ஆசிரியர்"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr "நிமிடங்கள்"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "ஒரு நிமிடம்"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-"மாற்றங்களை தானக சேமிக்கும் முன்னால் இந்த நிமிடங்கலின் எண்ணிக்கைக்கு KJots "
-"காத்திருக்கும்"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "சேமி & எல்லாம்:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "&அடிக்கடி மற்றங்களை சேமிக்க வேண்டும்."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"எப்பொழுது\" செயல்படச்செய் தானியங்கு சேமிப்பு\"சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "எப்படி முக்கிய சாளரம் பிரிக்கப்பட்டது"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "தற்ப்போது திரந்து உள்ள புத்தகம்."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "புத்தகத்தின் உள்ளடக்கத்தை காண உதவுன் எழுத்துரு "
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "இந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டுமா"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr "குறிப்பிட்ட நேர இடைவேளையில் ஏந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டும்."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
-#~ msgstr "வேறொரு புத்தகத்தின் உள்ளெ மற்றொரு புத்தகத்தை நீங்கள் வைத்துக்கொள்ள முடியாது"
-
-#~ msgid "All books that are opened."
-#~ msgstr " திரந்த புத்தகங்கள் எல்லாம்"
-
-#~ msgid "The curent page in the current book."
-#~ msgstr "தற்போதைய புத்தகத்தின் தற்போதைய பக்கம்"
-
-#~ msgid "A book with this name already exists."
-#~ msgstr "இந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு புத்தகம் உள்ளது."
-
-#~ msgid "A book named %1 already exists."
-#~ msgstr "பெயரிடப்பட்ட புத்தகம் %1 ஏற்கனவே உள்ளது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "From: %1\n"
-#~ "To: %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "பெயர் மற்றம் தொல்வி அடைந்தது. கோப்பின் அனுமதிகளை சரிபார்க்கவும் \n"
-#~ "\n"
-#~ "இங்கிருந்து: %1\n"
-#~ "அங்கு: %2"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
deleted file mode 100644
index 7680c3acbc6..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,583 +0,0 @@
-# translation of klaptopdaemon.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-27 03:58-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: portable.cpp:945
-msgid ""
-"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
-"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
-"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் அரைகுறை ACPI நிறுவப்பட்டுள்ளது போலப் படுகிறது \n"
-"ஒருவேளை ACPI செயல்படுத்தப்பட்டிருக்கலாம்,ஆனால் அதன் துணைக் கூறுகளில் சில \n"
-"செயல்படுத்தப்படவில்லை - குறைந்தது 'AC Adapter' மற்றும் 'Control Method "
-"Battery'ஆகியவற்றை செயல்படுத்தி உட்கருவை மறுஉருவாக்கவும்."
-
-#: portable.cpp:949
-msgid ""
-"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
-"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
-"out the "
-"Linux Laptop-HOWTO document for information on how to install APM."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் லினக்சு APM (உயர்நிலை திறன் மேலாளர்)\n"
-"மென்பொருள் அல்லது APM உட்கரு செலுத்திகள் நிறுவப்படவில்லை, \n"
-"- Linux Laptop-HOWTO என்ற கோப்பைப் பாரத்து எப்படி \n"
-"APM ஐ நிறுவிக்கொள்ளலாம் என்று கண்டறியவும்.\n"
-"அதனை http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html என்ற சுட்டியில் காணலாம்."
-
-#: portable.cpp:961
-msgid ""
-"\n"
-"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
-"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
-"how to do this"
-msgstr ""
-"\n"
-"/usr/bin/apm ஐ setuid பண்ணினால், நீங்கள் மேற்காணும் உரையாடலில் 'இடைநிறுத்தம்' "
-"மற்றும் 'காத்திருத்தல்' ஐ தேர்ந்தெடுக்க முடியும். - கீழ் காணும் உதவி பட்டனில் "
-"சொடுக்கி எப்படி என்று கண்டறியவும்."
-
-#: portable.cpp:969
-msgid ""
-"\n"
-"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
-msgstr ""
-"\n"
-" நீங்கள் ACPI குழுவில் இடை நிறுத்த/துவங்க ACPI ஐ செயல்படடுத்த வேண்டும் "
-
-#: portable.cpp:973
-msgid ""
-"\n"
-"Your system does not support suspend/standby"
-msgstr ""
-"\n"
-"உங்கள் கணினியில் இடைநிறுத்தம்/காத்திருத்தம் ஆதரவு இல்லை"
-
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
-msgid "No PCMCIA controller detected"
-msgstr "எந்த PCMCIA கட்டுபடுத்தி கண்டுபிடிக்கபடவில்லை"
-
-#: portable.cpp:1053
-msgid "Card 0:"
-msgstr "அட்டை 0:"
-
-#: portable.cpp:1055
-msgid "Card 1:"
-msgstr "அட்டை 1:"
-
-#: portable.cpp:1170
-msgid ""
-"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
-"setting up APM for suspend and resume"
-msgstr ""
-"உங்களது கணிப்பொறியில் APM நிறுவப்பட்டுள்ளது ஆனால் அடுத்து கட்டத்தை அடையும் வரை "
-"எல்லா உள்ளடக்கத்தையும் பயன்படுத்த முடியாது-APM ஐ இடை நிறுத்தவும்/துவங்கவும் "
-"செயல்படுத்துதற்க்குரிய தகவல் பெற 'APM Config' tab இல் பார்க்கவும்."
-
-#: portable.cpp:1176
-msgid ""
-"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
-"setting up ACPI for suspend and resume"
-msgstr ""
-"உங்களது கணிப்பொறியில் ACPI நிறுவப்பட்டுள்ளது ஆனால் அடுத்து கட்டத்தை அடையும் வரை "
-"எல்லா உள்ளடக்கத்தையும் பயன்படுத்த முடியாது-ACPI ஐ இடை நிறுத்தவும்/துவங்கவும் "
-"செயல்படுத்துதற்க்குரிய தகவல் பெற 'ACPI Config' tab இல் பார்க்கவும்"
-
-#: portable.cpp:1333
-msgid "%1 MHz (%2)"
-msgstr "%1 MHz (%2)"
-
-#: portable.cpp:1709
-msgid "%1 MHz"
-msgstr "%1 MHz"
-
-#: portable.cpp:2151
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
-"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
-msgstr ""
-"இந்த கணிப்பொறியில் /dev/apm கோப்பு எதுவும் இல்லை.APM கருவி செயலாக்கிக்கான "
-"கருவிக் கணுவை உருவாக்க FreeBSD ஆவணத்தை சரிபார்க்கவும். "
-
-#: portable.cpp:2154
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
-"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
-"/dev/apm."
-msgstr ""
-"உங்களது கணிப்பொறி APM துணைக்கான உரிய கருவிக்கணுவைக் கொண்டுள்ளது, இருந்தாலும் "
-"நீங்கள் அதை அணுக இயலாது. நீங்கள் இப்பொழுது வேராக நுழைந்திருந்தால், உங்களுக்கு "
-"ஒரு பிறச்சனை இருக்கின்றது, "
-
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
-msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
-msgstr ""
-"உங்களது கர்ணலுக்கு முன்னேரிய மின் மேலாளருக்குத் துணை பற்றாக்குறையுள்ளது. "
-
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
-msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
-msgstr "/dev/apm தொடங்கும் பொழுது பிழை எற்பட்டுள்ளது."
-
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
-msgid "APM has most likely been disabled."
-msgstr "APM அனேகமாக செயலிழக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: portable.cpp:2556
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
-"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
-"apm)."
-msgstr ""
-"இந்த கணிப்பொறியில் /dev/apm கோப்பு எதுவும் இல்லை. APM கருவி செயலாக்கிக்கான "
-"கருவிக் கணுவை உருவாக்க NetBSD ஆவணத்தை சரிபார்க்கவும். "
-
-#: portable.cpp:2559
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
-msgstr ""
-"உங்களது கணிப்பொறி APM துணைக்கான உரிய கருவிக்கணுவைக் கொண்டுள்ளது,இருந்தாலும் "
-"நீங்கள் அதை அணுக இயலாது. APM கர்ணலில் கட்டப்பட்டிருதால் இது நடக்கக் கூடாது."
-
-#: portable.cpp:2866
-msgid ""
-"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
-"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
-"it\n"
-"please contact paul@taniwha.com."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினி அல்லது இயங்கு தளம் KDE மடிக்கணினி கட்டுப்பாட்டு பலகங்களின் நடப்பு "
-"பதிப்புடன் \n"
-"பயன்படுத்த முடியாது இந்த பலகங்களை அத்துடன் வேலை செய்ய வைக்க விரும்பினால், "
-"paul@taniwha.com உடன் தொடர்பு கொள்ளவும்\n"
-" "
-
-#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "கேடியி மடிக்கணினி டேமன் தொடக்கி"
-
-#: laptop_check.cpp:41
-msgid "KLaptop"
-msgstr "Kமடிக்கணினி"
-
-#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
-#: laptop_daemon.cpp:558
-msgid "Battery power is running out."
-msgstr "மின்கல மின்சாரம் குறைந்து கொண்டிருக்கிறது."
-
-#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
-msgid "%1 % charge left."
-msgstr "%1% மின்னூட்டம் மீதியுள்ளது"
-
-#: laptop_daemon.cpp:554
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute left.\n"
-"%n minutes left."
-msgstr ""
-
-#: laptop_daemon.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1% left.\n"
-"%n percent left."
-msgstr ""
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr "உங்கள் மின்கல அடுக்கு முழுமையாக மின்னூட்டம் பெற்றுள்ளது."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Laptop Battery"
-msgstr "மடிக்கணினி மின்கலம்"
-
-#: laptop_daemon.cpp:825
-msgid "Logout failed."
-msgstr "வெளியேரும் செயல் முடங்கியது."
-
-#: laptop_daemon.cpp:832
-msgid "Shutdown failed."
-msgstr "நிறுத்தும் செயல் முடங்கியது."
-
-#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
-msgid "Empty slot."
-msgstr "வெற்று இடம்"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:56
-msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
-msgstr "PCMCIA மற்றும் அட்டைப்பலகை இடங்கள்"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
-msgid "Ready."
-msgstr "தயார்"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Card Slot %1"
-msgstr "அட்டைப் பலகை %1:"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
-msgid "&Eject"
-msgstr "&வெளியேற்று"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&இடைநிறுத்து..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:181
-msgid "&Reset"
-msgstr "&மாற்றியமை"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:201
-msgid "Resetting card..."
-msgstr "அட்டை மாற்றியமைக்கப்படுகிறது..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:208
-msgid "Inserting new card..."
-msgstr "புதிய அட்டை நுழைக்கப்படுகிறது"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:212
-msgid "Ejecting card..."
-msgstr "அட்டை வெளியேற்றப்படுகிறது"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:223
-msgid "Suspending card..."
-msgstr "அட்டை இடைநிறுத்தப்படுகிறது..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:226
-msgid "Resuming card..."
-msgstr "அட்டை மறுதொடங்கப்படுகிறது"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:237
-msgid "Card type: %1 "
-msgstr "அட்டை வகை: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Driver: %1"
-msgstr "ஓட்டி: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:243
-msgid "IRQ: %1%2"
-msgstr "IRQ: %1%2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:247
-msgid " (used for memory)"
-msgstr " (நினைவகத்திற்காக பயன்படுகிறது)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:250
-msgid " (used for memory and I/O)"
-msgstr ".(நினைவகத்திற்கும் I/O வுக்கும் பயன்படுகிறது)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:253
-msgid " (used for CardBus)"
-msgstr ".(அட்டைப்பலகைக்கு பயன்படுகிறது)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
-msgid "none"
-msgstr "ஒன்றும் இல்லை"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:262
-#, c-format
-msgid "I/O port(s): %1"
-msgstr "I/O துறை(கள்): %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:267
-msgid "Bus: %1 bit %2"
-msgstr "பலகை: %1 சில்லு %2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:269
-msgid "Bus: unknown"
-msgstr "அட்டை: இனம் தெரியாத"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC அட்டை"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "Cardbus"
-msgstr "அட்டைப் பலகை"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Device: %1"
-msgstr "கருவி: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:275
-msgid "Power: +%1V"
-msgstr "திறன்: +%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:278
-msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
-msgstr "நிரலாக்கத் திறன்: +%1V, +%2V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Configuration base: 0x%1"
-msgstr "வடிவமைப்பு அடிமுறை: 0x%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:283
-msgid "Configuration base: none"
-msgstr "வடிவமைப்பு அடிமுறை: ஒன்றும் இல்லை"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:295
-msgid "Resu&me"
-msgstr "மறுஆரம்&பி"
-
-#: daemondock.cpp:54
-msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "Kமடிக்கணினி டெமான்"
-
-#: daemondock.cpp:83
-msgid "&Configure KLaptop..."
-msgstr "&KLaptop ஐ வடிவமை"
-
-#: daemondock.cpp:86
-msgid "Screen Brightness..."
-msgstr "திரை பிரகாசம்..."
-
-#: daemondock.cpp:90
-msgid "Performance Profile..."
-msgstr "செயல்பாடு குறித்த விளக்கம்..."
-
-#: daemondock.cpp:99
-msgid "CPU Throttling..."
-msgstr "CPU வெகமாக்கப்படுகிறது..."
-
-#: daemondock.cpp:108
-msgid "Standby..."
-msgstr "காத்திரு..."
-
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&பூட்டு && இடைநிறுத்து..."
-
-#: daemondock.cpp:110
-msgid "&Suspend..."
-msgstr "&இடைநிறுத்து..."
-
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&பூட்டி && தூங்கப்போ..."
-
-#: daemondock.cpp:112
-msgid "&Hibernate..."
-msgstr "&தூங்கப்போ..."
-
-#: daemondock.cpp:116
-msgid "&Hide Monitor"
-msgstr "&திரையகத்தை மறை"
-
-#: daemondock.cpp:239
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
-"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
-"up and the old one to close."
-msgstr ""
-"சிறந்த பயனராக கேமடிக்கணினி டெய்மன் தன்னைத்தானே துவங்குவதை அனுமதிக்க ஆரம்ப "
-"கடவுச்சொல் உங்களுக்குத் தேவைப்படும். புதிய டெய்மன் துவங்கவும் பழையது மூடவும் "
-"ஒரு நிமிடம் வரை எடுக்கும்."
-
-#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "Kமடிக்கணினிடேமன்"
-
-#: daemondock.cpp:260
-msgid ""
-"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"tdesu இல்லையென்றால் PCMCIA ஐ செயல்படுத்த இயலாது. சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்று "
-"சரிப்பார்க்கவும்."
-
-#: daemondock.cpp:264
-msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
-msgstr "PCMCIAஐ இப்போதே செயலாக்க முடியாது"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid ""
-"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
-"monitored in the background."
-msgstr ""
-"மின்கல அடுக்குத் திரையை மறைக்க உறுதியாக இருக்கின்றதா? உங்களது மின்கல அடுக்கு "
-"பின்னணியில் கண்காணிக்கப்படுகிறது."
-
-#: daemondock.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Hide Monitor"
-msgstr "&திரையகத்தை மறை"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Do Not Hide"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:289
-msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
-msgstr "மின்கலத் திரையிலிருந்து வெளியேற உறுதியாக இருக்கின்றிறா?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
-msgstr "இனி மின்கலத் திரை துவங்காமல் செயலிழக்க விரும்புகின்றிறா? "
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:369
-msgid "Power Manager Not Found"
-msgstr "திறன் மேலாளர் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: daemondock.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "%1:%2 hours left"
-msgstr "%1:%2 நிமிடங்கள் மீதியுள்ளன"
-
-#: daemondock.cpp:381
-msgid "%1% charged"
-msgstr "%1% மின்னூட்டப்பட்ட"
-
-#: daemondock.cpp:384
-msgid "No Battery"
-msgstr "பேட்டிரி இல்லை"
-
-#: daemondock.cpp:390
-msgid "Charging"
-msgstr "மின்னூட்டுகிறது"
-
-#: daemondock.cpp:392
-msgid "Not Charging"
-msgstr "மின்னூட்டவில்லை"
-
-#: daemondock.cpp:405
-#, c-format
-msgid "CPU: %1"
-msgstr "CPU: %1"
-
-#: daemondock.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Slot %1"
-msgstr "இடம் %1"
-
-#: daemondock.cpp:422
-msgid "Card Slots..."
-msgstr "அட்டைகளுக்கான இடம் ... "
-
-#: daemondock.cpp:429
-msgid "Details..."
-msgstr "விபரங்கள்..."
-
-#: daemondock.cpp:434
-msgid "Eject"
-msgstr "வெளியேற்று"
-
-#: daemondock.cpp:437
-msgid "Suspend"
-msgstr "இடைநிறுத்து"
-
-#: daemondock.cpp:440
-msgid "Resume"
-msgstr "மீளஆரம்பி"
-
-#: daemondock.cpp:443
-msgid "Reset"
-msgstr "மாற்றியமை"
-
-#: daemondock.cpp:448
-msgid "Actions"
-msgstr "செயல்கள்"
-
-#: daemondock.cpp:454
-msgid "Ready"
-msgstr "தயார்"
-
-#: daemondock.cpp:456
-msgid "Busy"
-msgstr "மும்முரம்"
-
-#: daemondock.cpp:458
-msgid "Suspended"
-msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
-
-#: daemondock.cpp:463
-msgid "Enable PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA இயல்படுத்து"
-
-#: daemondock.cpp:630
-msgid "Laptop power management not available"
-msgstr "மடிக்கணினிக்கு மின்னினைப்பு மேலாண்மை கிடைக்கவில்லை"
-
-#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:635
-msgid "Plugged in - fully charged"
-msgstr "இணைக்கப்பட்டது - முழுதாக மின்னூட்டபட்டது"
-
-#: daemondock.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "இணைக்கப்பட்டது -%1% மின்னூட்டபட்டது (%2:%3 நிமிடங்களுள்ளது)"
-
-#: daemondock.cpp:647
-msgid "Plugged in - %1% charged"
-msgstr "இணைக்கப்பட்டது - %1% மின்னூட்டப்பட்டது"
-
-#: daemondock.cpp:650
-msgid "Plugged in - no battery"
-msgstr "இணைக்கப்பட்டது - மின்கலம் இல்லை"
-
-#: daemondock.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr ""
-"மின்கலத்தில் இயங்குகிறது - %1% மின்னூட்டப்பட்டது (%2:%3 நிமிடங்களுள்ளது)"
-
-#: daemondock.cpp:663
-msgid "Running on batteries - %1% charged"
-msgstr "மின்கல அடுக்குகளில் இயங்குகிறது - %1% மின்னூட்டப்பட்டுள்ளது"
-
-#: daemondock.cpp:668
-msgid "No power source found"
-msgstr "சத்தியின் ழூலம் இல்லை"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்,பா.மணிமாறன், மா "
-"சிவகுமார்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,tvasee@usa.net,ma_sivakumar@yahoo.com"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%1 minutes left."
-#~ msgstr "%1 நிமிடம் உள்ளது."
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
deleted file mode 100644
index 298ad642382..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:38-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: delli8k.cpp:108
-msgid "Mute On"
-msgstr "ஒலி இயக்கத்தில்"
-
-#: delli8k.cpp:110
-msgid "Mute Off"
-msgstr "ஒரு செயல் நீக்கப்பட்டது"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
deleted file mode 100644
index 379eea3f8a6..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:39-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "கேமிக்ஸ் தொடங்குகிறது..."
-
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "கேமிக்ஸ் இயங்கவில்லை போல் தெரிகிறது."
-
-#: generic_monitor.cpp:226
-msgid "Volume"
-msgstr "தொகுதி"
-
-#: generic_monitor.cpp:299
-msgid "Mute on"
-msgstr "ஓசையுள்ளதாக்கு"
-
-#: generic_monitor.cpp:301
-msgid "Mute off"
-msgstr "ஓசைஅற்றதாக்கு"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
deleted file mode 100644
index c99347528c7..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:04-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kvaio.cpp:158
-msgid "Memory Stick inserted"
-msgstr "நினைவகம் ஒட்டி பொருத்தப்பட்டுள்ளது"
-
-#: kvaio.cpp:161
-msgid "Memory Stick ejected"
-msgstr "நினைவகம் ஒட்டி மறுக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: kvaio.cpp:170
-msgid "Unhandled event: "
-msgstr "கையாளப்படாத நிகழ்வு:"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Connected"
-msgstr "AC சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Disconnected"
-msgstr "AC துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: kvaio.cpp:393
-msgid "Battery is Fully Charged. "
-msgstr "மின்கலன் முழுதாக மின்நெற்றப்பட்டது."
-
-#: kvaio.cpp:400
-msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
-msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது[%1%மிதியாகௌள்ளது]."
-
-#: kvaio.cpp:403
-msgid "Alert: Battery is Empty!"
-msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது!"
-
-#: kvaio.cpp:406
-msgid "No Battery Inserted."
-msgstr "மின்கல அடுக்கு சொருகப்படவில்லை."
-
-#: kvaio.cpp:409
-msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
-msgstr "மீதி உள்ள மின்கல அடுக்கின் கொள்திறன்: %1%"
-
-#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: kvaio.cpp:455
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr ""
-
-#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr ""
-
-#: kvaio.cpp:592
-msgid "Mute on"
-msgstr ""
-
-#: kvaio.cpp:595
-msgid "Mute off"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "jayalakshmibalaji"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
deleted file mode 100644
index e47c4d01820..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# translation of kmilo_powerbook.po to
-# Ambalam , 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:57-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "No Tap"
-msgstr "தட்டு இல்லை"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Tap"
-msgstr "தட்டு"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Drag"
-msgstr "இழுத்தல்"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Lock"
-msgstr "மூடுதல்"
-
-#: pb_monitor.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Operating mode set to: %1."
-msgstr "%1 க்கு செயல்பாடு பாங்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது:"
-
-#: pb_monitor.cpp:147
-msgid "The computer will sleep now."
-msgstr "கணிணி இப்பொது நிறுத்தப்படும்."
-
-#: pb_monitor.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
-"The computer will sleep in %n seconds."
-msgstr ""
-"%n நிமிடத்தில் கணிணி நிறுத்தப்படும்.\n"
-"%n நிமிடத்தில் கணிணி நிறுத்தப்படும்."
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
deleted file mode 100644
index bd162e42135..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,135 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:04-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute on"
-msgstr "ஒலிநிறுத்தம்"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute off"
-msgstr "ஒலிநிறுத்தத்தை எடு"
-
-#: thinkpad.cpp:99
-msgid "Thinkpad Button Pressed"
-msgstr "தின்க்பட் பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is on"
-msgstr "தின்க்லைட் இயக்கத்தில்"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is off"
-msgstr "தின்க்லைட் இயக்கத்தில் இல்லை"
-
-#: thinkpad.cpp:142
-msgid "Zoom button pressed"
-msgstr "பெரிதாக்கும் பட்டன் அழுத்தப்பட்டது"
-
-#: thinkpad.cpp:151
-msgid "Home button pressed"
-msgstr "அகம் பொத்தானை அழுத்து"
-
-#: thinkpad.cpp:159
-msgid "Search button pressed"
-msgstr "தேடுதல் பொத்தானை அழுத்து"
-
-#: thinkpad.cpp:167
-msgid "Mail button pressed"
-msgstr "மின் அஞ்சல் பொத்தானை அழுத்து"
-
-#: thinkpad.cpp:190
-msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
-msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD துவக்கு, CRT நிறுத்து"
-
-#: thinkpad.cpp:194
-msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
-msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD நிறுத்து, CRT துவக்கு"
-
-#: thinkpad.cpp:198
-msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
-msgstr "காட்சி மாற்றப்பட்டுள்ளது: LCD துவக்கு, CRT துவக்கு"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is on"
-msgstr "HV விரிவாக்கம் இயக்கத்தில்"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is off"
-msgstr "HV விரிவாக்கம் இயக்கத்தில் இல்லை"
-
-#: thinkpad.cpp:212
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
-msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC வேகமாகும்"
-
-#: thinkpad.cpp:216
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
-msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC தான் அமையும்"
-
-#: thinkpad.cpp:220
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
-msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC மனித செயலாகும்"
-
-#: thinkpad.cpp:224
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
-msgstr "AC மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM AC தெரியாது"
-
-#: thinkpad.cpp:233
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
-msgstr ""
-"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் வேகமாகும்"
-
-#: thinkpad.cpp:237
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
-msgstr ""
-"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் தானாகும்"
-
-#: thinkpad.cpp:241
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
-msgstr ""
-"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் மனித "
-"செயலாகும்"
-
-#: thinkpad.cpp:245
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
-msgstr ""
-"மின் கலன் மேலாண்மை பாங்கின் சக்தி மாற்றப்பட்டுள்ளது :PM மின்கலம் தெரியாது"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is enabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is disabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is enabled"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpc team"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po
deleted file mode 100644
index e579fad1eea..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kmilod.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:58-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kmilod.cpp:162
-msgid "Volume"
-msgstr "தொகுதி"
-
-#: kmilod.cpp:165
-msgid "Brightness"
-msgstr "பிரகாசம்"
-
-#: kmilod.cpp:168
-msgid "Muted"
-msgstr "அமைதி"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
deleted file mode 100644
index 3cd073aa309..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
+++ /dev/null
@@ -1,905 +0,0 @@
-# translation of kregexpeditor.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2004.
-# , 2004.
-# , 2004.
-# , 2004.
-# , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:59-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: Tamil \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "AUGUSTIN_RAJ@HOTMAIL.COM"
-
-#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
-msgid "Alternatives"
-msgstr "மாற்று எழுத்துக்கள்"
-
-#: altnwidget.cpp:225
-msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
-msgstr "பல வித மாற்றுபாதைகலை தேர்வு செய்வதை தற்போது அதறிக்காது."
-
-#: altnwidget.cpp:227
-msgid "Selection Invalid"
-msgstr "தேர்வு செல்லுபடியாகாது"
-
-#: characterswidget.cpp:124
-msgid ""
-"- A word character\n"
-msgstr ""
-"- ஒரு சொல் எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:127
-msgid ""
-"- A non-word character\n"
-msgstr ""
-"ஒரு சொல்லற்ற எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:130
-msgid ""
-"- A digit character\n"
-msgstr ""
-"ஒரு இலக்க எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:133
-msgid ""
-"- A non-digit character\n"
-msgstr ""
-"ஒரு இலக்கமற்ற எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:136
-msgid ""
-"- A space character\n"
-msgstr ""
-"- ஒரு இடைவெளி எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:139
-msgid ""
-"- A non-space character\n"
-msgstr ""
-"ஒரு இடைவெளிஅற்ற எழுத்து\n"
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid "from "
-msgstr "தொடர்ந்து"
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid " to "
-msgstr "பெறுவது"
-
-#: characterswidget.cpp:166
-msgid "Any Character Except"
-msgstr "ஏதோ ஒரு எழுத்தை தவிர."
-
-#: characterswidget.cpp:168
-msgid "One of Following Characters"
-msgstr "பின் வரும் எழுத்துகளில் ஒன்று"
-
-#: characterswidget.cpp:287
-msgid "Specify Characters"
-msgstr "குறிப்பிட்ட எழுத்துக்கள்"
-
-#: characterswidget.cpp:294
-msgid "Do not match the characters specified here"
-msgstr "இங்கே குறிப்பிடப்பட்ட எழுத்தை பொருத்தாதே"
-
-#: characterswidget.cpp:300
-msgid "Predefined Character Ranges"
-msgstr "எழுத்து முன்வரை வரம்புகள்"
-
-#: characterswidget.cpp:304
-msgid "A word character"
-msgstr "ஒரு சொல் எழுத்து"
-
-#: characterswidget.cpp:305
-msgid "A digit character"
-msgstr "ஒரு இலக்க எழுத்து"
-
-#: characterswidget.cpp:306
-msgid "A space character"
-msgstr "ஒரு இடைவெளி எழுத்து "
-
-#: characterswidget.cpp:308
-msgid "A non-word character"
-msgstr "ஒரு சொல்லற்ற எழுத்து "
-
-#: characterswidget.cpp:309
-msgid "A non-digit character"
-msgstr "ஒரு இலக்கமற்ற எழுத்து "
-
-#: characterswidget.cpp:310
-msgid "A non-space character"
-msgstr "ஒரு இடைவெளியற்ற எழுத்து "
-
-#: characterswidget.cpp:313
-msgid "Single Characters"
-msgstr "ஒற்றை எழுத்துக்கள்"
-
-#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
-msgid "More Entries"
-msgstr "மேலும் உள்ளிட்டவைகள்"
-
-#: characterswidget.cpp:328
-msgid "Character Ranges"
-msgstr "எழுத்து வரம்புகள்"
-
-#: characterswidget.cpp:410
-msgid "From:"
-msgstr "தொடர்ந்து:"
-
-#: characterswidget.cpp:417
-msgid ""
-"_: end of range\n"
-"To:"
-msgstr "வரம்பின் எல்லை"
-
-#: charselector.cpp:60
-msgid "Normal Character"
-msgstr "இயல்பான எழுத்து "
-
-#: charselector.cpp:61
-msgid "Unicode Char in Hex."
-msgstr "யுனிகோடு எழுத்தும் எக்ஸாவும்"
-
-#: charselector.cpp:62
-msgid "Unicode Char in Oct."
-msgstr "யுனிகோடு எழுத்தும் ஆக்டாவும்."
-
-#: charselector.cpp:64
-msgid "The Bell Character (\\a)"
-msgstr "பெல் எழுத்து(\\a)"
-
-#: charselector.cpp:65
-msgid "The Form Feed Character (\\f)"
-msgstr "வடிவம் செலுத்தும் எழுத்து(\\f)"
-
-#: charselector.cpp:66
-msgid ""
-"The Line Feed Character (\\n)"
-msgstr ""
-"கோடு/இணைப்பு/வரி செலுத்தும் எழுத்து (\\n)"
-
-#: charselector.cpp:67
-msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
-msgstr "நகர்த்தி திரும்பல் எழுத்து (\\r)"
-
-#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
-msgstr "கிடைமட்ட தத்தல் எழுத்து (\\t)"
-
-#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
-msgstr "செங்குத்து தத்தல் எழுத்து(\\v) "
-
-#: compoundwidget.cpp:46
-msgid "&Title:"
-msgstr "&தலைப்பு:"
-
-#: compoundwidget.cpp:50
-msgid "&Description:"
-msgstr "&விவரிப்பி: "
-
-#: compoundwidget.cpp:54
-msgid "&Automatically replace using this item"
-msgstr "இந்த உருப்படியை பயன்படுத்தி தானாக மாற்றிடும்"
-
-#: compoundwidget.cpp:55
-msgid ""
-"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
-"
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
-msgstr ""
-"இந்த பெட்டியின் உள்ளடக்கம் ASCII-வரியில் தட்டச்சு செய்யும் போது,"
-"
இந்த பெட்டி அதை சுற்றி தானாக சேர்க்கப்பட்டு இருக்கும்,"
-"
சரிபார்ப்பு பெட்டி தேர்வுசெய்யப்பட்டு இருந்தால்."
-
-#: compoundwidget.cpp:123
-msgid "Configure Compound"
-msgstr "உள்ளமை கூட்டு"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "There is no selection."
-msgstr "தேர்வு இங்கே இல்லை"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "Missing Selection"
-msgstr "தேர்வுஇல்லாமை"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "There is no widget under cursor."
-msgstr "காட்டியின் அடியில் எந்த சிறுகருவியும் இல்லை"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "Invalid Operation"
-msgstr "செல்லாத செயல்பாடு "
-
-#: editorwindow.cpp:332
-msgid "&Save Regular Expression..."
-msgstr "வழக்கமானதொடரினை சேமி"
-
-#: editorwindow.cpp:377
-msgid "Enter name:"
-msgstr "பெயரினை உள்ளீடு செய்"
-
-#: editorwindow.cpp:378
-msgid "Name for Regular Expression"
-msgstr "வழக்கமான தொடருக்கான பெயர்"
-
-#: editorwindow.cpp:386
-msgid "Overwrite named regular expression %1
"
-msgstr "வழக்கமானபெயர்தொடரின் மேல் எழுது%1?
"
-
-#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: editorwindow.cpp:393
-#, c-format
-msgid "Could not open file for writing: %1"
-msgstr "எழுதுவதற்கு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை:%1"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:79
-msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
-msgstr "வழக்கமான தொடர்கள் Emacs-பானியால் ஆதரிக்கப்படாது என்பதை முன்நோக்கு. "
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:182
-msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
-msgstr ""
-"Emacs-தொடரமைப்பில் எழுத்து எல்லை மற்றும் எழுத்தற்ற எல்லை ஆதரவு அளிக்கவில்லை. "
-
-#: errormap.cpp:49
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
-msgstr ""
-"வரியின் தொடக்கத்தில் ஏதோ ஒன்று இருப்பதால்.உங்கள் வழக்கமான தொடர் தவறானது."
-
-#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "வழக்கமான தொடர் பிழை "
-
-#: errormap.cpp:58
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr ""
-"வரியின் முடிவில் ஏதோ ஒன்று பின் தொடர்வதால்.உங்கள் வழக்கமான தொடர் தவறானது."
-
-#: errormap.cpp:68
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
-msgstr ""
-"உங்கலுடைய வழக்கமானதொடர் தவறானது. வழக்கமானதொடர் கட்டாயமாக துணை தொடராக இருக்க "
-"வேண்டும் என்பதை நோக்குக. "
-
-#: infopage.cpp:35
-msgid ""
-"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-".
"
-"The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted.
"
-"For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-""
-msgstr ""
-"
வழக்கமான கூற்று தொகுப்பு
"
-"தற்போது பார்த்து கொன்டிருப்பது வழக்கமான கூற்றுவின் தொகுப்பு.
"
-"நடூவில் மேல் பகுதி தொகுப்பதற்கான் இடம், கீழ் பகுதி சோதி சாலரம்,இங்கு நிங்கள் "
-"உங்கள் வழக்கமான் கூற்றை சரியான வழியில் முயற்சிக்கலாம். வரியில் உள்ள பொத்தான்கள் "
-"தொகுப்பு செயலுக்கு. இது சாதான வறை நிரல் போலவே இருக்கும். தொகுப்பு கருவியை "
-"தேர்வு செய்து வழக்கமான கூற்றுகலை தொகுக்க அறம்பிக்கவும், மற்றும் பொருள் எங்கு "
-"சோருகபட வேண்டும் என்பதை தொகுப்பு இடத்தில் சுட்டி பொத்தானை வைத்து தேர்வு "
-"செய்யவும்.
"
-"இந்த தொகுப்பை பற்றி மேலும் விவரங்களுக்கு விவர பக்கம்"
-"
பார்க்கவும்"
-"வழக்கமான கூற்று எது?
வழக்கமான கூற்று தேவை இல்லை என்றால், இது ஒரு நல்ல "
-"யோசனைவழக்கமான கூற்றுக்கு முன்னுறை."
-""
-
-#: infopage.cpp:53
-msgid ""
-"
Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
-msgstr ""
-"மின் அஞ்சல் பெயருடன் அனுப்பவும்
KRegExpEditor இதில் வேலை செய்ததற்கு ஒரு "
-"கூலியும் பெறவில்லை, பயணர் என்னுடைய வேலையை பற்றி கூறும் போழுது எனக்கு பெருமையாக "
-"இருக்கிறது.நிங்களும் சிறிய மின அஞ்சல் அனுப்பினால்மிகவும் சந்தோஷ படுவேன்"
-", என்னுடைய வழக்கமான கூற்றை உபயோகிக்கிறிர் என்று கூறுங்கள்."
-"எழுதியவர்
ஜெஸ்பர் கே. பேடர்ஸன் "
-"<blackie@kde.org>"
-
-#: kregexpeditorgui.cpp:72
-msgid "Regular Expression Editor"
-msgstr "வழக்கமான தொடர் தொகுப்பி/திருத்தி "
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:66
-msgid ""
-"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
-msgstr ""
-"இந்த சன்னல்திரையில் உங்களால் முன்வரை வழக்கமான தொடரினை "
-"கண்டுப்பிடிக்கலாம்.உங்களால் இரண்டு வழக்கமான தொடரிலும் முன்னேற்றம் மற்றும் "
-"சேமிக்க இயலும்."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:74
-msgid ""
-"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
-"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
-"insert the given action."
-msgstr ""
-"இந்த சாலரத்தில் உங்கள் வழக்கமான கூற்றை உருவாக்கலாம்.மேல் உள்ள செயற் கருவியிலில் "
-"இருந்து ஒரு செயல்லை தேர்வு செய்யவும்,அதன் பின் கூடுத்த செயலை சேர்க்க இந்த "
-"சாலரத்தில் சுட்டியை வைத்து சொடுக்கவும்."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-"
If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
-"your regular expressions"
-msgstr ""
-"எதோ ஒரு உறையை இந்த சாலரத்தில் உள்ளிடவும்,அதன் பின் நிங்கள் உருவாக்கியதுடன் "
-"வழக்கமான கூற்றுகலை வைத்து பார்க்கவும்."
-"
ஒவ்வோரு இரண்டாம் பொருந்தியதை சிவப்பு வண்ணத்திலும் மற்றும் ஒவ்வோரு இரண்டாம் "
-"பொருந்தியதை நீள வண்ணத்திலும், வித்தியாசம் காண்பதற்காக இப்படி."
-"
தொகுப்பு சாலரத்தில் இருந்து வழக்கமான கூற்று ஒரு பகுதி ஒன்றை தேர்வு செய்தால், "
-"அதன்பின் இந்த பகுதி முனைப்புறுத்தபடும்- உங்கள் வழக்கமான கூற்றைவழு நீக்கு"
-"இது அனுமதி தரும்."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:158
-msgid "ASCII syntax:"
-msgstr "ஆஸ்கி தொடரமைப்பு: "
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Clear expression"
-msgstr "வழக்கமானதொடரினை சரிபார்"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:168
-msgid ""
-"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
-"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
-"
You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
-msgstr ""
-"ASCII தொடரமைப்பில் உள்ள வழக்கமான கூற்று. நிங்கள் நிரலராக இருந்தால் மட்டுமே இது "
-"சுவாரசியமாய் இருக்கும், மற்றும் QRegExpயை பயன்படுத்தி ஒரு வழக்கமான் கூற்று "
-"ஒன்றை உருவாக்க வேண்டும்."
-"
வரைகலை தொகுப்பை உபயோகித்தோ, மற்றும் தொகுப்பு வரியில் வழக்கமான கூற்றை "
-"உள்ளிட்டோ வழக்கமான கூற்றுகலை உருவாக்கலாம்."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:374
-msgid "Could not open file '%1' for reading"
-msgstr "படிப்பதற்கு கோப்பினை '%1' திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:52
-msgid "Pos. Look Ahead"
-msgstr "நல்ல நோக்கத்துடன் நோக்கு "
-
-#: lookaheadwidget.cpp:54
-msgid "Neg. Look Ahead"
-msgstr "கெட்ட நோக்கத்துடன் நோக்கு"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "RegExp Editor"
-msgstr "பதிவகம் தொடர் தொகுப்பி/திருத்தி "
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Editor for Regular Expressions"
-msgstr "வழக்கமான தொடருக்கு தொகுப்பி"
-
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "ஏதாவது"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "பொருத்து "
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:66
-msgid "Selection tool"
-msgstr "தேர்வுக் கருவி"
-
-#: regexpbuttons.cpp:67
-msgid ""
-"This will change the state of the editor to selection state."
-"In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-"
When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu.
"
-msgstr ""
-"தொகுப்பின் நிலையை தேர்வு நிலைக்கு மாற்றிவிடும்."
-"இந்த நிலையில் நிங்கள் எதையும் உள்ளிட மாட்டிர்கல்regexp பொருள்கள்"
-", இதை தேர்வு செய்யவும். நிறைய பொருளை தேர்வு செய்ய, சுட்டியின் இடது பொத்தானை "
-"அழுத்தி கோண்டே பொருளை இழுக்கவும்."
-"
நிறை பொருளை தேர்வு செய்தபின், வேட்டு/நகல்/ஒட்டு இதனை உபயோகிக்கலாம். இது "
-"எல்லாம் சுட்டியின் வலது பட்டியலில் இருக்கும்.
"
-
-#: regexpbuttons.cpp:76
-msgid "Text"
-msgstr "உரை"
-
-#: regexpbuttons.cpp:77
-msgid ""
-"This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
-"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)"
-msgstr ""
-"இது ஒரு உறை புலத்தை சொருகும், அங்கு உறையை ஏழுதலாம். ஏழுதிய உறைகல் அப்படியே "
-"பொருந்தும். (i.e. எந்த ஒரு எழுத்தையும் தவிற்க தேவையில்லை)"
-
-#: regexpbuttons.cpp:82
-msgid "A single character specified in a range"
-msgstr "ஒரு ஒற்றை எழுத்து வரம்புகளில் குறுப்பிடப்படுகிறது"
-
-#: regexpbuttons.cpp:83
-msgid ""
-"This will match a single character from a predefined range."
-"When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match.
"
-msgstr ""
-"இது முன் அமைத்த எழுத்தில் ஒரு எழுத்தை பொருத்தும்."
-"இந்த சாலரத்தை சொருகும் போழுது ஒரு உறையாடல் பேட்டி தோண்றும், அது எந்த எழுத்து "
-"பொருந்தும் என்பதைregexp பொருள் குறிப்பிடும்.
"
-
-#: regexpbuttons.cpp:89
-msgid "Any character"
-msgstr "ஏதாவது எழுத்து "
-
-#: regexpbuttons.cpp:90
-msgid "This will match any single character"
-msgstr "இது ஏதாவது ஒரு ஒற்றை எழுத்தை பொருத்தும் "
-
-#: regexpbuttons.cpp:94
-msgid "Repeated content"
-msgstr "மறுமுறை தொகுப்பு "
-
-#: regexpbuttons.cpp:95
-msgid ""
-"This regexp item will repeat the regexp items "
-"it surrounds a specified number of times."
-"The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-"
Examples:"
-"
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
"
-msgstr ""
-"இந்தregexp பொருள் திரும்பதிரும்பregexp பொருளை "
-"குறிப்பிட்ட எண்வரை சுற்றிவரும்."
-"எண்ணின் எண்ணிக்கை வரம்பு முலம் குறுபிடலாம். e.g. நிங்கள் குறிபிட்டது 2 "
-"அல்லது 4கு முறை பொருந்த வேண்டும், அது சரியாக் 5து முறை பொருந்த வேண்டும், அல்லது "
-"ஒரு முறையாவது பொருந்த வேண்டும்."
-"
ஏடுத்துகாட்டிற்கு:"
-"
பொருந்த வேண்டும் என்று குறிபிட்டால்இருந்தால் "
-"நேர, மற்றும் சுற்றியுள்ள குறிப்பைabc, அப்போ இந்த regexp பொருள் "
-"காலி சரத்தில் பொருந்தும், சரம் abc, சரம் abcabc, சரம் "
-"abcabcabcabc, இன்னும்...
"
-
-#: regexpbuttons.cpp:109
-msgid ""
-"This regexp item will match any of its alternatives.
"
-"You specify alternatives by placing regexp items "
-"on top of each other inside this widget."
-msgstr ""
-"இந்த regexp பொருள் எதோ ஒறு மாற்று விருப்பதில் பொருந்தும்."
-"நிங்கள் இந்த மேல் உள்ள விட்ஜடில் இரு பக்கதில் regexp பொருள் ."
-"மாற்று விருப்பத்தை குறிப்பிடலாம்."
-
-#: regexpbuttons.cpp:115
-msgid "Compound regexp"
-msgstr "கூட்டுப்பதிவகத் தொடர் "
-
-#: regexpbuttons.cpp:116
-msgid ""
-"This regexp item serves two purposes:"
-""
-"- It makes it possible for you to collapse a huge regexp item "
-"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large "
-"regexp items. This is especially useful if you load a predefined "
-"regexp item you perhaps don't care about the inner workings of."
-msgstr ""
-"இந்தregexp பொருள் இரண்டு விஷயத்திற்கு உதவும்:"
-"
"
-"- பெறிய விவர பெட்டிகலை மாற்றிregexp பொருள் சிறிய பெட்டியாக்கும். "
-"regexp items.இது உங்கள் பார்வைக்கு எளிதாக்கும். முன் அமைப்பு ஏற்றுக்கு இது "
-"மிகவும் உதவியாக இருக்கும்regexp பொருள் உள்ளே நடக்கும் வேலையை பற்றி "
-"யோசிக்க வேண்டாம்."
-
-#: regexpbuttons.cpp:124
-msgid "Beginning of line"
-msgstr "கோட்டின் தொடக்கம்"
-
-#: regexpbuttons.cpp:125
-msgid "This will match the beginning of a line."
-msgstr "இது தொடக்க கோட்டினை பொருந்தச்செய்யும்."
-
-#: regexpbuttons.cpp:129
-msgid "End of line"
-msgstr "கோட்டின் முடிவு"
-
-#: regexpbuttons.cpp:130
-msgid "This will match the end of a line."
-msgstr "இது இறுதி கோட்டினை பொருந்தச்செய்யும்"
-
-#: regexpbuttons.cpp:134
-msgid "Word boundary"
-msgstr "வார்த்தை எல்லை"
-
-#: regexpbuttons.cpp:135
-msgid ""
-"This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)"
-msgstr ""
-"உறுதியாகக் கூறு ஒரு எழுத்து எல்லை(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த எழுத்தையும் "
-"பொருத்தாது). "
-
-#: regexpbuttons.cpp:138
-msgid "Non Word boundary"
-msgstr "எழுத்தஅற்ற எல்லை"
-
-#: regexpbuttons.cpp:139
-msgid ""
-"This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)"
-msgstr ""
-"உறுதியாகக் கூறு ஒரு எழுத்து அற்ற எல்லை(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த "
-"எழுத்தையும் பொருத்தாது). "
-
-#: regexpbuttons.cpp:143
-msgid "Positive Look Ahead"
-msgstr "நல்ல நோக்கத்துடன் நோக்கு "
-
-#: regexpbuttons.cpp:144
-msgid ""
-"This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
-"characters). You can only use this at the end of a regular expression."
-msgstr ""
-"உறுதியாகக் கூறு ஒரு வழக்கமான தொடர்(உண்மையில் இந்த பகுதி எந்த எழுத்தையும் "
-"பொருத்தாது).உங்களால் இதை வழக்கமான தொடரின் முடிவில் மட்டும் பயன்படுத்த "
-"முடியும்( "
-
-#: regexpbuttons.cpp:148
-msgid "Negative Look Ahead"
-msgstr "கெட்ட நோக்கத்துடன் நோக்கு"
-
-#: regexpbuttons.cpp:149
-msgid ""
-"This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
-"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
-"expression."
-msgstr ""
-"உறுதியாகக் கூறு ஒரு வழக்கமான தொடர் கட்டாயமாக பொருத்தாது.(உண்மையில் இந்த "
-"பகுதி எந்த எழுத்தையும் பொருத்தாது).உங்களால் இதை வழக்கமான தொடரின் முடிவில் "
-"மட்டும் பயன்படுத்த முடியும்( "
-
-#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
-msgid ""
-"
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
"
-"It contained the value %3
"
-msgstr ""
-"மாற்றுவிருப்பத்தின் மதிப்பு %1 உறுபிற்கு ஒரு எண் அல்ல%2
"
-"மதிப்புகலை கோண்டது %3
"
-
-#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
-#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
-#: widgetfactory.cpp:202
-msgid "Error While Loading From XML File"
-msgstr "XML-கோப்பில் இருந்து ஏற்றல் செய்யும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது "
-
-#: repeatwidget.cpp:79
-msgid "Number of Times to Repeat Content"
-msgstr "எத்தனை முறை உள்ளடக்கத்தினை திரும்பச்செய்ய வேண்டும்"
-
-#: repeatwidget.cpp:175
-msgid "Times to Match"
-msgstr "காலத்துடன் பொருந்துக "
-
-#: repeatwidget.cpp:178
-msgid "Any number of times (including zero times)"
-msgstr "எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும்(சுழி முறை உட்பட)"
-
-#: repeatwidget.cpp:192
-msgid "At least"
-msgstr "குறைந்தபட்சம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:193
-msgid "At most"
-msgstr "அதிகபட்சம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:194
-msgid "Exactly"
-msgstr "சரியாக"
-
-#: repeatwidget.cpp:197
-msgid "From"
-msgstr "தொடர்ந்து"
-
-#: repeatwidget.cpp:205
-msgid "to"
-msgstr "பெறுவது"
-
-#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
-msgid "time(s)"
-msgstr "முறைகள்"
-
-#: repeatwidget.cpp:269
-msgid "Repeated Any Number of Times"
-msgstr "எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும் திரும்பச்செய்யலாம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
-"Repeated at Least %n Times"
-msgstr "குறைந்தபட்சம் %1 முறையாவது திரும்பச்செய்யலாம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
-"Repeated at Most %n Times"
-msgstr "அதிகபட்சம் %1 முறையாவது திரும்பச்செய்யலாம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
-"Repeated Exactly %n Times"
-msgstr "சரியாக %1 முறை திரும்பச்செய்யலாம்"
-
-#: repeatwidget.cpp:273
-msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
-msgstr "%1 முதல் %2 முறை வரை திரும்பச்செய்யலாம் "
-
-#: textrangeregexp.cpp:130
-msgid ""
-"Invalid sub element to element TextRange. Tag was %1
"
-msgstr ""
-" "
-"உறுப்புக்கு செல்லாத துனைஉறுப்பு உரை வரம்புஒட்டு/ குறி %1
"
-
-#: textregexp.cpp:57
-msgid "Element Text did not contain any textual data.
"
-msgstr "உறுப்பு உரைஉரைநிலை தரவு ஏதும் உள்கோள்ளவில்லை
"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Compound regular expressions:"
-msgstr "அடிக்கடி தொடர் கூட்டு"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:67
-msgid "User Defined"
-msgstr "பயனர் வரையறு"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not open file for reading: %1"
-msgstr "படிப்பதற்கு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %1"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:114
-msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr ""
-"கோப்பு %1 பயனர் வரையறுவை கோண்டுள்ளது வழக்கமான் தொடரில் ஒரு பிழையை கோண்டுள்ளது."
-
-#: userdefinedregexps.cpp:157
-msgid "Rename..."
-msgstr "மாற்றுப்பெயரிடு..."
-
-#: userdefinedregexps.cpp:193
-msgid "New name:"
-msgstr "புதிய பெயர்"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:194
-msgid "Rename Item"
-msgstr "பெயர்மாற்று உருப்படி"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Overwrite named regular expression %1?
"
-msgstr "வழக்கமானபெயர்தொடரின் மேல் எழுது%1?
"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:50
-msgid "Verify regular expression"
-msgstr "வழக்கமானதொடரினை சரிபார்"
-
-#: verifybuttons.cpp:51
-msgid ""
-"Shows what part of the regular expression is being matched in the "
-"verifier window.(The window below the graphical editor window)."
-msgstr ""
-"வழக்கமான கூற்றில் சொதிக்கும் சாலரம் எந்த பகுதி ஒற்று பொகிறது என்பதை "
-"காண்பிக்கும். (வரைகலை தொகுப்பு சாலரத்திற்கு கீழ் சாலரம்)."
-
-#: verifybuttons.cpp:60
-msgid "Load text in the verifier window"
-msgstr "சரிபார்ப்பு சன்னல்திரையில் உரையை ஏற்று "
-
-#: verifybuttons.cpp:66
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள் "
-
-#: verifybuttons.cpp:117
-msgid "Verify on the Fly"
-msgstr "செய்து கோண்டிருக்கும் போது சோதி"
-
-#: verifybuttons.cpp:123
-msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
-msgstr "செயல்படுத்தும் போழுது நிலைமாற்றியை வழக்கமான கூற்றில் சோதிக்கவும் "
-
-#: verifybuttons.cpp:124
-msgid ""
-"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
-"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
-"matches a lot of time, this may be very slow."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வோரு தொகுப்பிற்கும் சொதிப்பவரை உள்ளமைக்க "
-"அமைத்துவிடும்.சொதிக்கும் சாலரம் நிறைய உறைகலை கோண்டு இருந்தால்,அல்லது வழக்கமான "
-"கூற்று சிக்காகவோ அல்லது நிறைய பொருத்தம் இருந்தாலோ,இது மிகவும் மெதுவாக செல்லும்."
-
-#: verifybuttons.cpp:130
-msgid "RegExp Language"
-msgstr "பதிவக தொடர் மொழி"
-
-#: widgetfactory.cpp:165
-msgid "Unknown tag while reading XML. Tag was %1
"
-msgstr "XML-லிருந்து படிக்கும் போது தெரியாத ஒட்டு. ஒட்டு%1
"
-
-#: widgetfactory.cpp:186
-msgid ""
-"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
-"expression had unmatched tags."
-msgstr ""
-"XML வழக்கமான கூற்றுகலை ஏற்றையில் பிழை. மிக அணெகமாக வழக்கமான கூற்றில் பொருந்தாத "
-"ஒட்டுகல் இருக்கலாம்."
-
-#: widgetfactory.cpp:187
-msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
-msgstr "XML-லிருந்து வழக்கமானதொடரினை ஏற்றல் செய்யும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. "
-
-#: widgetfactory.cpp:194
-msgid "XML file did not contain a %1 tag.
"
-msgstr "XML -கோப்பு உட்கொள்ளவில்லை%1ஒட்டு.
"
-
-#: widgetfactory.cpp:200
-msgid ""
-"Error while reading XML file. The element just below the tag %1 "
-"was not an element.
"
-msgstr ""
-"XML கோப்புகலை படிக்கும் போழுது பிழை. ஒட்டுக்கு கீழ் உள்ள உருப்பு%1 "
-"உருப்பெ அல்ல.
"
-
-#: zerowidgets.cpp:75
-msgid ""
-"Any\n"
-"Character"
-msgstr ""
-"ஏதாவது\n"
-"எழுத்து"
-
-#: zerowidgets.cpp:91
-msgid ""
-"Line\n"
-"Start"
-msgstr ""
-"வரி\n"
-"துவக்கம் "
-
-#: zerowidgets.cpp:107
-msgid ""
-"Line\n"
-"End"
-msgstr ""
-"வரி\n"
-"முடிவு "
-
-#: zerowidgets.cpp:121
-msgid ""
-"Word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"எழுத்து\n"
-"எல்லை"
-
-#: zerowidgets.cpp:136
-msgid ""
-"Non-word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"எழுத்து அற்ற\n"
-"எல்லை"
-
-#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
-msgid "Insert Blank"
-msgstr "வெற்றுவை செருகு "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
-msgstr "தவரின் காரணமாக,கடைசி உறுப்புபினை நீக்க இயலாது. "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Internal Error"
-msgstr "அகநிலை பிழை "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
-msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
-msgstr "ஒட்டுவதற்கு இடைநிலை பலகையில் ஒரு பொருளும் இல்லை "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
-msgid "Up"
-msgstr "மேல் "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
-msgid "Down"
-msgstr "கீழ்/ செயலிழப்பு "
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete item \"%1\"?"
-msgstr "உருப்படியை நீக்கு\"%1\"?"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete Item"
-msgstr "உருப்படியை நீக்கு"
-
-#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
-msgid "Widget Configuration"
-msgstr "சிறு கருவி உள்ளமைவு "
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 076c34370db..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,948 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:32-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "திரையகம்"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB கட்டளை "
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய "
-"இயலவில்லை."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க "
-"முடியவில்லை, சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $KDEDIR/lib "
-"பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது பார்"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"\n"
-"- The plugin doesn't have the %2 macro
\n"
-"- The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
\n"
-"
\n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3"
-msgstr ""
-"ஏற்றும்போது \n"
-"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n"
-"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:"
-"\n"
-"- þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä
\n"
-"- ¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ
\n"
-"
\n"
-"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n"
-"%3"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "prem"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "prem4ever_@yahoo.com"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "பொருள் சொருகு"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "திரையகங்கள்"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "கடிகாரம்"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "நினைவகம்"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "மாறுகொள்"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் "
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "%1 இன் உள்ளமை"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை "
-"அல்லது உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 விருப்பங்கள்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim CPU செருகுப்பொருள்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "சிபியுவிர்க்கான KSim திரையக செருகல்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியர்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "கிடைக்கும் சிபியுக்கள்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "நிரல்பட வடிவம்:"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "திருத்து..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "நிரல்பட உள்பட்டியல் "
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - மொத்த சிபியு நேரம்( கணிணி + பயன்படுத்துபவர் + "
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - மொத்த சிபியு நேரம்( கணிணி + பயன்படுத்துபவர்) "
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - மொத்த கணிணி நேரம்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - மொத்த பயன்படுத்துபவர் நேரம்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - மொத்த நயமான நேரம்"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "சிபியு%1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "CPU வடிவை மாற்று"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "நிரல்பட வடிவம்:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K செருகல்"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " செக்"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim பிணை செருகல்"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "காலி BSD முனைகள்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "உள்: %1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "விலகு: %1k"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "இணை"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ஆம் "
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "இல்லை"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "இடைமுகம் "
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "நேரங்காட்டி "
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "கட்டளைகள்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "மாற்று '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "நீக்கு '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&திருத்து....."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு "
-"இடைமுகத்தை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் "
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "இடைமுகம் :"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு "
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "ஆணையை இணை"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim தகடு செருகல்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr " KSim க்கான தகடு திரையக செருகல்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "|எல்லாத் தகடுகள்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1கி"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr " தகடுகள்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "தகடு பாணிகள் "
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை ஒன்றாகவே காண்பி"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "தகடு சாதனத்தை சேர்"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "தகடு பெயர்"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr " KSim க்கான அஞ்சல் திரையக செருகல்"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: "
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை "
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க "
-"வேண்டுமா? \n"
-"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க "
-"வேண்டுமா?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "இல்லை"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "உணரிகள் "
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr " பேரனீட்டில் காட்டு"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "நொடிகள்"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை ரத்து செய்"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையைக் மாற்று"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "உணரிகள் சீட்டு"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "ஏற்றப்பட்ட பகுதிகள்"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "வகை"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "சதவீகிதத்தைக் காண்பி"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "சதவீகிதத்தைக் காட்டு"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr " "
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 என்றால் புதுப்பித்தல் என்று அர்த்தம்"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim கோப்பு அமைப்பு செருகள்"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim க்கான கோப்பு அமைப்பு செருகள்"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "சில வழுநீக்கம்"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "மேற்க்கண்ட தவறு ஏற்ப்பட்டது"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "சாதனத்தை ஏற்று"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "சாதனத்தை இறக்கு"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr "GKrellm theme ஆதரவு. gkrellm "
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "KSim இன் பொருள் ஆவணத்தில் Konqueror ஐ திற"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "எழுதியவர்:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "மாற்றுத் தலைப்பு"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "எழுத்துரு:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "சிறிய"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "குறிப்பிடா"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "குறிப்பிடா"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. "
-"அனுமதிப்பு சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்"
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr " KDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "உறுவாக்குபவர்"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "சில FreeBSD முனைகள்"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "வரைவு அளவு"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "வரைவு உயரம்:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "வரைவு அகலம்:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "நேரத்தைக் காட்டு"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "தேதியைக் காட்டு"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr " விவரத்தை செருகு"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
-" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
-"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் "
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr " விவரத்தை செருகு"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "விவரத்தை நீக்கு"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Mem வடிவம்"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
-" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
-"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்."
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் "
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி "
-"நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல "
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் "
-
-#~ msgid "Time of the pc"
-#~ msgstr "கணிணியின் நேரம்"
-
-#~ msgid "Uptime of the system"
-#~ msgstr "கணினிப் பயன்பாட்டு நேரம்"
-
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "மொத்த நினைவகம் - காலி நினைவகம்"
-
-#~ msgid "Total swap - Free swap"
-#~ msgstr "மொத்த மாறுகொள் - காலி மாறுகொள்"
-
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr " எழுத்தாளர் மற்றும் அமைப்பாளர்"
-
-#~ msgid "%tM - %fM free"
-#~ msgstr "%tM - %fM காலி"
-
-#~ msgid "%tM - %uM used"
-#~ msgstr "%tM - %uM உபயோகமானவை"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po
deleted file mode 100644
index 6353834e9c4..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/ktimer.po
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-# translation of ktimer.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 03:03-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "மா சிவகுமார்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ma_sivakumar@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "KDE நேரங்காப்பான்"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KTimer"
-msgstr "Kநேரங்காப்பான்"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "நேரங்காப்பான்"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Counter [s]"
-msgstr "எண்ணிக்கை (கள்)"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "தாமதம் (கள்)"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "நிலை"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "உத்தரவு"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&புதிய"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள்"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Loop"
-msgstr "&சுருக்கு"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "தாமதம்:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start only &one instance"
-msgstr "&ஒரு நடவை மட்டும் தொடங்கவும்"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "¦¿¡Ê¸û"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "உத்தரவு தளம்:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "||"
-msgstr "||"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index e8b5a26c9e8..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,420 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:18-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "chris"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chris_loyola2003@yahoo.com"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr ""
-"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "கோப்புறை "
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "சுருக்குபை ஏற்கெனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத முடயாது."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&மதிப்பை காட்டு"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&புதிய அடைவு..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&ஆவணமத்தை அழி"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&வாலட்டை கலக்கு..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&XMLஐ இறக்கு..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&ஏற்றுமதி..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"சுருக்குபை மூடப்பட்டது. நீங்கள் தொடர்ந்து வேலை செய்ய மறுபடியும் திறக்க "
-"வேண்டும்."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "வரைபடங்கள்"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "இருநிலை தகவல்"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "சுருக்குப்பையிலிலுல்ல '%1' ஆவணத்தை அழிக்க விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "ஆவணத்தை அழிக்கும்போது பிழை. "
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "புதிய அடைவு"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "புதிய வர்ணத்திற்கான பெயரை தேர்வுசெய்."
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "மண்ணிக்கவும், ஆவணத்தின் பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. திரும்ப முயல்?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "உள்ளீடு சேமிக்கும்போது பிழை. பிழை குறியிடு: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "கடவிச்சொல்லை: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "பெயர்- இயல்பட மதிப்பு: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "இருநிலை தகவல்: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&புதிய..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&மறுபெயர்"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "புதிய உள்ளீடு"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "தயவுசெய்து புதிய உள்ளிட்டிர்க்கான பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.. "
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "மண்ணிக்கவும், இந்த உரை ஏற்க்கணவே உள்ளது. மீண்டும் முயற்ச்சி செய்?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "'%1' என்ற பொருளை கண்டிப்பாக நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "விரும்பிய சுருக்குப்பையை திறக்க இயலவில்லை."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '%1'."
-msgstr "வாலட்டை அணுக முடியவில்லை '%1'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '%1' already contains an entry '%2"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"அடைவு '%1ல்' ஏற்கெனவே ஒரு உள்ளீடு உள்ளது '%2"
-"'. அதை இடம் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '%1'."
-msgstr "XML கோப்பு '%1ஐ அணுகமுடியவில்லை'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '%1' for input."
-msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை '%1' திறக்கும்போது பிழை."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '%1' for input."
-msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை படிக்கும்போது '%1' பிழை"
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "பிழை: XML கோப்பில் ஒரு வாலட் இல்லை."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "கேடீஈ பை:எந்த பையும் திறக்கப்படவில்லை."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "கேடீஈ பை:பை திறக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&புதிய சுருக்குபை..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "&சுருக்குபை உள்ளமை..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "மூடு & அனைத்து பைகள்"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "சுருக்குப்பை '%1' அழிக்க விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "சுருக்குபையை அழிக்க முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"சுருக்குபையை சுத்தமாக அழிக்க முடியவில்லை. இது மற்றொரு நிரலால் பயண்படுத்த "
-"படலாம். நீங்கல் அதை மூட விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "சுருக்குபையை மூட முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "சுருக்குபையை திறப்பதில் பிழை %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "தயவுசெய்து புதிய சுருக்குபைக்காண பெயரை தேர்வுசெய்."
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "புதிய சுருக்குபை"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த சுருக்குப்பை ஏற்கணவே உள்ளது. புதிய பெயரை மாற்று?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "தொடக்க எண் வரையுருக்களை மட்டும் உட்கொண்டுள்ள பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "&துண்டி"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "விசை"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&புதிய உள்ளீடு"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "துவக்கத்தில் சாளரத்தைக் காட்டு"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "kwalletdஆல் மட்டும் பயன்படுத்திய"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "ஒரு சிறு பை பெயர்"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "KDE சுருக்குபை மேளாளர்."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "KDE சுருக்குபை மேளாளர் கருவி."
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 ஜார்ஜ் ஸ்டைகோஸ்"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "ஆரம்ப எழுத்தாளர் மற்றும் பாதுகாவளர்"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&இடம் மாற்று"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "அனைத்தையும் இடம் மாற்று"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&விட்டுவிடு"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "அனைத்தையும் விட்டுவிடு"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&உள்ளடக்கத்தை மறை"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"இது இருநிலை தகவல் உள்ளீடு. தெரியாத வடிவத்தை மற்றும் குறிப்பிட்ட பயண்பாட்டை "
-"திருத்த இயலாது."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&உள்ளடக்கத்தை காட்டு"
-
-#~ msgid "Folder Entry"
-#~ msgstr "கோப்புறை நுழைவு"
-
-#~ msgid "
"
-#~ msgstr "
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: Contains one item.\n"
-#~ "Contains %n items."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஒரு பொருள் உட்கொண்டுள்ளது.\n"
-#~ "%n பொருû¸¨Ç உட்கொண்டுள்ளது."
--
cgit v1.2.1