From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 413 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 413 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..c75a228afc2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# translation of domtreeviewer.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004. +# , 2004. +# , 2004. +# Vasee Vaseeharan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:33-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "பிழை இல்லை" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "அட்டவணை அளவு மீறிவிட்டது" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "DOMசரத்தின் அளவு மீறிவிட்டது" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "படிநிலைக்குழுமத்தின் கோரிக்கை பிழை" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "தவறான ஆவணம்" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "செல்லாத எழுத்து" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "தரவுக்கு அனுமதி இல்லை" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "மாற்றம் அனுமதிக்கப்படமாட்டாது" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "இல்லை" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "ஆதரவில்லை" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "பண்புக்கூறு பயன்பாட்டில் உள்ளது" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "தவறான மாநிலம்" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "தொடரியல் பிழை" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "செல்லாதா மாற்றம்" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "பெயர் இடைவெளி பிழை" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "செல்லாத அனுமதி" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "தெரியாதது %" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "பண்புக்கூறுகளைச் சேர்" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "பண்புக்கூறின் மதிப்பை மாற்று" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "&பண்புக்கூறுகளை நீக்கு" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "&பண்புக்கூறுகளை மறுபெயரிடு" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "உரை உள்ளடக்கத்தை மாற்று" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "முடிச்சை சொருகு" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "முடிச்சை நீக்கு" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "முடிச்சை நகர்த்து" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "%1 க்கு DOM மரம்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "DOM மரம்" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "முடிச்சுகளை நகர்த்தவும்" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr " HTMLலாக DOM மரத்தை சேமி" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "கோப்பு உள்ளது" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"நீங்கள் நிஜமாக மேல் எழுத வேண்டுமா\n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"%1 யை \n" +"எழுதுவதற்கு \n" +"திறக்க முடியவில்லை" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "மதிப்பற்ற URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"%1 \n" +" என்ற URL \n" +"மதிப்பற்றது." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "முடிச்சுகளை நீக்குக" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "பண்புக்கூறுகளை நீக்கு" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "தகவல் பதிவைக்காட்டு" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "விரிவாக்கு" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "விரிவாக்க எல்லையை அதிகப்படுத்து" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "முறிதல்" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "விரிவாக்க எல்லையை குறை" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "முடிச்சுகளை நீக்கு" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "புதிய &நிகழ்வு..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "புதிய &உரையின் முடிச்சு ..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "&பண்புக்கூறுகளை நீக்கு" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "&DOM மரத்தை காட்டு" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&செல்" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "தொடர் கருவிப்பட்டி" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை " + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "&பண்புக்கூறுகளை தொகு" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "பண்புக்கூறின் &பெயர்:" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "பண்புக்கூறின் &மதிப்பு:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "DOM தொடர் காட்சியாளர்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "&பட்டியல்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "மறை" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "DOM முடிச்சு தகவல்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "முடிச்சு &மதிப்பு:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "முடிச்சின் &வகை:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "பெயர் இடைவெளி &வலைமனை:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "முடிச்சின் &பெயர்:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "பயன்படுத்து" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "DOM தொடர் விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "&தூய்மை" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "&பண்புக்கூறுகளை காட்டு " + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "&HTMLலை தனிப்படுத்தி காட்டு" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "அடிப்படைக்கூறை தொகு" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "நிகழ்வின் &பெயர்:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "நிகழ்வு &பெயர் இடைவெளி:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "&துணையாக இணைக்கவும்" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "&நடப்புக்கு முன்னால் சொருகு" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "பதிவு செய்தி" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "நீக்கு" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "உரையைத் தொகு" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "உரை முடிச்சுக்கு உரையைத் தொகு:" -- cgit v1.2.1