From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po | 8854 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 4427 insertions(+), 4427 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po index 46e90d680d5..e8cdc5400a0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:14+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -23,182 +23,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "курифилтртест" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Тести ҷудогона барои филтри URL дар чорчӯба бастан." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Ҷойро хамчун маҳдудсози вожакалид барои миёнбурҳои веб истифода баред." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Иловаи гузориш" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Файлҳои Монданҳои Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Афзудани гузориш " - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Монданҳо" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Ҳузфи феҳрист" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Нишонаи почтаи эллектронӣ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Ҳузфи гузориш " - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Хосиятҳои мондан" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Қодир ба афзудани мондание бо URL-и холӣ низ нестам." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Шумо боварӣ доред,ки хоҳиши дур кардани папкаи гузоришотро доред?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Шумо мутмаинед, ки мехоҳед ин гузоришро ҳузф кунед?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Пӯша.Тақсимкунӣ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Нест кардани монданиҳо" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Папкаи нави гузоришот..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" -"Пӯшаи аломатҳои китобатиро барои ҳамаи ҳалқаҳои (tabs)кушода илова кунед." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Афзудани гузориш ба санадоти равон" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Таҳрир кардани коллексияи гузоришот дар тирезаи ҷудо" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Папкаи нави гузоришот..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар ин меню" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Амалиётҳо" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Илова" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Папкаи нав..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Гузориш" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Гузоришҳои Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Папкаи нав:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- тақсимкунак ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Файлҳои HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Ин файл бо барномаи Konqueror эҷод шуда буд -->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Аломатҳои китобатиро дар %1нигоҳ доред. Ҳисоботи хатогии додашуда%2 буд. Ин " -"хабари хато фақат як маротиба нишон дода мешавад.Сабаби хатогӣ ба ҳар чи зудтар " -"муайянкунӣ эҳтиёҷ дорад,эҳтимол ҳаракати пури вазнин бошад." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" @@ -523,4224 +347,4501 @@ msgstr "Гузарвожаи сертификат" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "хизмати telnet" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Тамоми суратҳо" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "коркардкунаки протоколи telnet" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Мумкин шумо иҷозот барои даромадани ба протоколи %1 низ нестед." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Мавзӯъ" +#: tdeio/paste.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (порт %2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Адресат" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Алоқаи хатогӣ дар сервер." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Буфери иввазот холист" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Робитае нест" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Нодастрасии URL\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Тайм-аути пайвастот" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"%n файлҳо\n" +"%n файлҳо" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Тайм-аути ҳамкорӣ бо сервер." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Иттилооти сервер: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Муоина кардани тасвир" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Ҳисоботи камеро дар бораи хатогӣ низ ба submit@bugs.kde.org мефиристад" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Тасвири OCR" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Тасвиротҳои намуди MIME сабт нашудааст" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "Хизмати Почта" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Наметавонам намуди MIME-ро ёбам\n" +"%1" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Хизмати Почта" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Файли desktop %1 дорои қайдоти Type=... намебошад." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Параметрҳо..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Қайдоти номуайяни \n" +"%1\n" +"дар файли desktop." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Танзимоти Тирезаи Амалиёти Шабақа" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Файли .desktop\n" +"%1\n" +"дорои намуди FSDevice мебошад ва лекин дорои қайдоти Dev=...намебошад." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Намоиши новаи нишонаи системавӣ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Файли .desktop\n" +"%1\n" +"дорои намуди Link мебошад ва лекин дорои қайдоти URL=...намебошад." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Кори шабақаи фаъол ҳамеша кушода нигоҳ доред" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Васл кардан" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Намоиши сарлавҳаи сутун" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Баровардан" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Ғайрифаъол" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият" +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Файли .desktop\n" +"%1\n" +"элементи менюи нодуруст дарбар дорад\n" +"%2" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Барҳои сутун мураттабшавандаи истифодабаранда мебошанд." +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "io-slave: %1-ро сохта натавонист" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Намоиши ахборот:" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "io-slave барои протоколи '%1' ёфта натавонист." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Ба tdelauncher гап зада наметавонад" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Вақти боқимонда" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Қодир ба эҷоди io-slave набудам:\n" +"tdelauncher гуфт: %1" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Суръат" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Боз созии танзимоти система" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Боз созии танзимоти система" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Манбаъ:" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Ҳисоб кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Нав кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Ин тирезаро нигоҳ доред баъд аз тамоми фиристодан" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Номи файли локалӣ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Кушодани &Файл" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Амалиёт" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Кушодани &Ҷойгиршавӣ" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Диалоги амалиёт" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Алоқа нест" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n Феҳрист\n" +"%n Феҳристҳо" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/ҳо" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n файл\n" +"%n файлҳо" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Дар ҳоли нусха бардоштан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % аз %2 " -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Дар ҳоли ҳаракат кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 / %n файл\n" +"%1 / %n файлҳо" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Дар ҳоли сохтан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "%1 %" +msgstr "%1 Б" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Дар ҳоли нест кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Нусха бардоштан)" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Пурборкунӣ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Ҳаракат кардан)" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Дар ҳоли санҷидан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Нест кардан)" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Дар ҳоли васл кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Сохтан)" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Ҷудо кардан" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Шуд)" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Файлҳо: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 аз %2 ба анҷом расид" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Андозаи боқимонда: %1 Кб" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n феҳрист\n" +"%1 / %n феҳристҳо" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Вақт: 00:00:00 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n файл\n" +"%1 / %n файлҳо" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 Кб/с" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Алоқа нест" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Диалоги амалиёт" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/с ( %2 монд )" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Барҳам додани кор" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Инкишофи нусхабардории файл(ҳо)" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Андозаи боқимонда: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Инкишофи ҳаракати файл(ҳо)" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Вақти боқимонда: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Сохтани Феҳрист" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/ҳо" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Инкишофи нобудкардани файл(ҳо)" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "SSL-и сертификати сервер хароб шудааст." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Пурборкунии инкишоф" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Санҷиши амалиёти файл" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Сервери иттилоот дар бораи амали TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Дар ҳоли монтаж кардан %1" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Инкишофдиҳанда" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Ҷудо кардан" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Идома додан аз %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Гузарвожаҳои дуруст." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Давом надода истодан" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Гузарвожаи воридшуда нодуруст аст." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/ҳо (карда шуд)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" msgstr "" -"<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>" -"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt> Ариза '<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>" -"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Файли '%1' хонданбоб нест" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Боз кардан" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Гузарвожа" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Лозим аст як номи сервер ва як вожаи рамз таҳвил бидиҳед" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Номи истифодакунанда:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Гузарвожа:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Гузарвожаро нигоҳ доред" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Тирезаи авторизатсия" + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 Б" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mб" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Kб" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" msgstr "" -"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёнро кушоед.Ин барои нигоҳ доштани санади дақиқ дар " -"услуби бехатар истифода бурда мешавад.Лутфан нишонро барои истифодаи ин ҳамён " -"истифода баред,ё ин ки хат заданро барои инкор кардани хоҳиши барнома истифода " -"баред." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"<qt> Барнома хоҳиш мекунад,ки ҳамёни КДЕ кушода шавад.Ин барои нигоҳ доштани " -"санади дақиқ дар услуби бехатар истифода бурда мешавад. Лутфан нишонро барои " -"истифодаи ин ҳамён ё ин ки хатзаниро барои инкор кардани хоҳиши барнома пахш " -"кунед." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" msgstr "" -"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>%1сохта шавад. Марҳамат карда барои " -"ин ҳамён нишон интихоб кунед ё ин ки барои инкор кардани хоҳиши барнома хат " -"занед." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"<qt> Барнома<b> %1<b> хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>" -"%2 сохта шавад. Марҳамат карда барои ин ҳамён нишон интихоб кунед,ё ин ки барои " -"инкор кардани хоҳиши барнома хат занед." +"%n Ҷӯзъ\n" +"%n Ҷӯзъ" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#: tdeio/global.cpp:154 #, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Эҷод кардан" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Хизмати Воллети TDE" +msgid "No Files" +msgstr "*|Ҳама файлҳо" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"<qt> Хато кушодани ҳамёни<b>%1</b>.Лутфан аз сари нав кӯшиш кунед. " -"<br>(Коди хато %2:%3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "<qt>Ариза'<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Имконият нест, ки қапчуқро кушоем. Аввалан гузарвожаро дигаргун карда, баъд аз " -"он ба қапчуқ даромадан лозим аст" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Илтимос гузарвожаи нав барои қапчуқ интихоб кунед. '<b>%1</b>'." +"%n файл\n" +"%n Файл" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Хато аз сари нав ҳамёнро махфӣ менависад.Нишона тағйир намеёбад." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Ҳамагӣ)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Хато ҳамёнро аз сари нав мекушояд.Мумкин санад ғайб занад." +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "No Folders" +msgstr "Феҳристи нав" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Кӯшишҳои ноком барои дастрас шудан ба ҳамён вуҷуд доранд. Мумкин барнома худро " -"идора карда наметавонад." +"%n феҳрист\n" +"%n Феҳрист" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "%1 -ро хонда натавонист." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:240 #, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n" -"%1" +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ба %1 навишта натавонист." -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Амалиёти %1 сар карда натавонист." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" "%1" msgstr "" -"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n" +"Хатои дарунӣ\n" +"Ахборот дар бораи соз кардани ин хато ба адреси http://bugs.kde.org бифиристед\n" "%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:249 #, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n" -"%1" +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "%1 URL-и нодуруст." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Хурӯҷоти намуди mime-и файли(ҳои) ишорашуда" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Протоколи %1 дастгирӣ надорад." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Дида баромадани тамоми калидҳои дастгиршавандаи метадодаҳои файли (файлҳои) " -"ишорашуда. Агар намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашударо " -"истифо" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр мебошад." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳои файли (файлҳои) асосӣ. Агар " -"намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашуда низ истифода " -"мешавад." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 Ин феҳристест, ки дар сурати интизори файл мерафт." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳо, ки аҳамияте дар файлҳои " -"додашуда низ доранд." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 Ин файлест, ки дар сурати интизори феҳрист мерафт" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Хурӯҷ намудани тамоми намудҳои mime, ки барои онҳо дастгироти метадодашудаҳо " -"дастрас аст." +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Файл ё феҳристи %1 вуҷуд надорад." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Агар якчанд файлҳое, ки намудҳои гуногуни MIME доранд ишора шуда бошад, огоҳиро " -"нахоҳад хурӯҷ намуд." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Файл бо номи %1 аллакаи мавҷуд аст." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Тамоми аҳамияти метадодашудаҳоро, ки дастрас ба файли (файлҳои) додашуда " -"мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Феҳрист бо номи %1 аллакай мавҷуд аст." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Аҳамияти метадодашудаҳои дархостро, ки барои файли (файлҳои) додашуда низ " -"дастрас мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард." +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Ягон узел муайян нашудааст" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Хусусоти диалоги TDE-ро барои дастгирии намоишот ва модификатсияи " -"метадодашудаҳои файли (файлҳои) ишорашуда низ боз хоҳад кард" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Узели ношинос %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Аҳамияти 'калидро' барои файлҳои ишорашуда низ хурӯҷ хоҳад кард. Бо 'Калид' " -"рӯйхати калидҳое, ки бо вергул ҷудо шудаанд, хоҳад буд" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Даромадан ба %1 рад карда шуд" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Ба кӯшиши сабт намудани аҳамияти 'аҳамият' калиди метадодашудаҳои 'калид' барои " -"файли (файлҳои) ишорашуда низ мебошад" +"Даромадан рад карда шуд\n" +"Ба %1 -ро навишта натавонист" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Гурӯҳ баҳоҳо мегирад ё ин ки баҳо муайян мекунад." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Дар феҳристи %1 даромада натавонист." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Файл (ё якчанд файл) барои амал." +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Протоколи %1 шомили ҳеҷгунаи хадамоти роҳнамо нест." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Дастгирии хурӯҷи метадодашудаҳо низ ёфт нашуд." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Пайвапнди давронӣ дар %1 пайдо шуд." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Намудҳои MIME-и дастгиршаванда:" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Пайванди давронӣ дар ҳоли нусха бардоштани %1 пайдо шуд." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "socket барои даромадани %1 сохта карда натавонист." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Сатри фармоноти амалӣ барои хондан ва тағйир додани файлҳои метадодашуда." +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ба узели %1-ро алоқа карда натавонист" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Алоқа ба узели %1 шикаст." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Қодир ба муайян намудани метадодашудаҳо нестам" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр нест." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"TDEIO Exec -Файлҳои ночиз(дур)ро мекушояд,тағйиротҳоро тамошо мекунад, " -"боркуниро мепурсад." +"Сохтмонро васл карда натавонист.\n" +"Хатои додашуда:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URLs-ҳо ҳамчун файлҳои маҳаллиянд сипас онҳоро нест кунед." +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Пайдо кардани дастгоҳ имконпазир набуд.\n" +"Хатои гузориш шуда:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед." +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Файли %1 хонда натавонист." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Фармон барои иҷро кардан" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ба файли %1 навишта натавонист." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) ёфаӣл(ҳои) маҳалӣ барои 'фармон' истифода мешаванд" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ҳамҷоякардани %1 имконпазир набуд." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Гӯш додан ба %1 имконпазир набуд." + +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Кабул карда натавонист %1." + +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ба %1 -ро даромада натавонист." + +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Листгирии %1 анҷом дода натавонист." + +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Феҳристи %1 сохта карда натавонист." + +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Феҳристи %1 нест карда натавонист." + +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Файли %1 идома дода нашуд." + +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Номи дигар барои файли %1 дода шуда натавонист" + +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Дастрасӣ барои %1 дигаргун карда натавонист" + +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Файли %1 нест карда натавонист" + +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Амалиёт барои протоколи %1 ба таври ғайри мунтазарӣ кушта шуд." + +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"'command' expected.\n" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Ба интизори 'фармонот' низ мебошад.\n" +"Хато. Калон аз андозаи хотир.\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "Сервиси %1 формати нодурусте дорад." +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "Вакили ношинос хӯҷаин.%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Иҷозатёбӣ шикаст хӯрд, %1 дурустӣ(асл) дасгири карда намешавад." + +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -" URL %1 ро дур кунед\n" -"Бо калиди файлҳои муваққатӣ иҷозат дода намешавад." +"Истифодабаранда амалро қатъ кард.\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"Файли муваққатии тахминӣ\n" -"%1\n" -"тағйир дода шуд\n" -"Шумо ҳанӯз ҳам вайро нест кардан мехоҳед." +"Хатои дарунӣ дар сервер\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Файл дигаргун шуд" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "Дар пардозишгар вақт тамом шуд.%1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Барои нест кардан чизе нест." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатои ношинос\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" -"Файли\n" -"%1\n" -"дигаргун карда шуд.\n" -"Шумо мехоҳед дигаргуниҳоро бор кунед?" +"Қатъи ношинос \n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Хондан" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Файли аслии %1 нест карда натавонист.\n" +"Марҳамат карда иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Файли қисмии %1 нест карда натавонист.\n" +"Дастрасии шумо санҷет." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Номи файли аслии %1 номи дигар шуда натавонист..\n" +"Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Ҳозир барои дархости сертификат, шумо бояд гузарвожае гузоред. Лутфан " -"гузарвожаи хеле хуб муҳофизакунандаро интихоб кунед, ки барои рамзгузории " -"калиди хусусии худ истифода мешавад." +"Барои файли қисмии %1 номи дигар дода нашу Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Такрори гузарвожа:" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "Пайванди%1 нашуд.Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Интихоби гузарвожа:" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "Файли %1 навишта нашуд.Диск пур аст." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Шумо нишон дода будет, ки мехоҳед сертификати амниятро дарёфт кунед ё бигиред. " -"Ин устод ба шумо ёрӣ ба тартиби гузаштани закази сертификатро хоҳад дод. Кори " -"устодро метавонед ҳамон замон қатъ кунед." +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "Манбаъ ва ҷойгиршавӣ ҳамон як файл аст.%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "КДЕ Ҳамён Афсунгар(Донишманд)" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Сервер %1-ро талаб мекунад, аммо дастрас нест." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Сарсухан" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Дастрасӣ ба даргоҳи маҳдудшуда дар POST рад шуд." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>KҲамён</u> - Системаи ¯Ҳамёни КДЕ" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Ба %1 -ро даромада натавонист." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"Марҳамат КҲамён,системаи КДЕ Ҳамён.КҲамён ба шумо иҷозат медиҳад,ки " -"нишонаҳоятон ва дигар информатсияи шахсиатонро дар рӯи диск,файли махфӣ ки " -"дидани информатсияро барои дигарон манъ мекунад,нигоҳ доред.Ин " -"афсунгар(донишманд) дар бораи КҲамён ба шумо нақл мекунад ва ба шумо ёрӣ " -"мерасонад,ки барои аввал" +"Рамзи хато ношинос аст %1\n" +"%2\n" +"Ахборот дар бораи ин хатогӣ ба адреси http://bugs.kde.org бифиристед." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Танзимоти асосӣ (албатта)" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Кушодани алоқаҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ карда намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Танимоти пешакӣ" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Пӯшидани алоқаҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Системаи ҲамёниКДЕ санади шуморо дар файли <i>ҳамён<i> " -"дар диски сахти маҳаллии шумо нигоҳ медорад.Санад фақат дар шакли махфӣ навишта " -"шудааст, ҳозир алгоритмро ҳамчун калид бо нишонаатон истифода баред.Вақте ки " -"ҳамён кушода мешавад,менеҷери барнома,нишонаро(icon) ба табақи система сар " -"дода, намоиш медиҳад. Шумо метавонед ин барномаро истифода бурда,ҳамёнҳоятонро " -"идора кунед.ВАй ҳатто иҷозат медиҳад,ки ҳамёнҳо ва мавҷудоти даруни ҳамёнро " -"ворид кунед ва бо осонӣ ҳамёнатонро дар ҷои дурдасти система нусхабардорӣ " -"кунед." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Даромадани файлҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Интихоби гузарвожа" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Навиштан ба %1 дастгирӣ надорад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Барномаҳои гуногун метавонанд кӯшиш карда ҳамёни КДЕро барои нигоҳ доштани " -"нишонаҳо ё ин ки информатсияе ба монанди санади шакли веб ва cookies истифода " -"барад.Агар шумо хоҳед,ки ин барномаҳо ин ҳамёнро истифода баранд,шумо бояд ба " -"вай ҳозир имкон диҳед ва нишонаро итихоб кунед. Нишонае,ки шумо интихоб мекунед " -" <i>наметавонад<i> дар вақти гум шуданаш дубора ёфта шавад ва ба ҳар он касе,ки " -"вайро медонад барои ба даст овардани ҳамаи информатсияи дар ҳамён буда иҷозат " -"медиҳад." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Амалиётҳои дастрасии маҳсус барои протоколи %1 вуҷуд надорад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Гузарвожаи нав гузоред:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Феҳристҳои додашуда барои протоколи %1 дастгирӣ надорад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Тасдиқи гузарвожа:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Бозёфти додаҳо аз %1 пуштибонӣ намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Ҳа, ман мехоҳам, ки TDE қапчуқ-ро барои нигоҳ доштани иттилоотҳои шахсиам " -"истифода барам" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Бозёфти ахбороти намуди mime аз %1 пуштибонӣ намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Муҳофиза..." +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Таъғири ном ё ҷобаҷоии файлҳои дарунии %1 пуштибонӣ намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"СистемаиҲамёни КДЕ ба шумо иҷозат медиҳад,ки амнияти дараҷаи шахсиатонро " -"назорат кунед.Баъзе аз ин танзимотҳо таъсирҳои шоямро месозанд.То он вақте ки " -"танзимотҳои ичронашуда барои аксарияти истифодабарандагон қабулшавандаанд,шумо " -"хоҳиш карда метавонед,ки баъзе аз онҳоро иваз кунед.Дар оянда шумо метавонед ин " -"танзимотҳоро аз воҳиди андози КҲамён ҷур кунед." +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Эҷоди пайванди миҷози бо протокори %1 пуштибонӣ намешавад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"Шабакаи нишонаҳо ва нишонаҳои маҳаллиро дар файлҳои ҳамёнҳои ҷудогона нигоҳ " -"доред." +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Нусха бардоштани файлҳо дар %1 дастгирӣ .надорад" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Ба таври автоматикӣ пӯшондани ҳамёнҳои бефоида" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Нест кардани файлҳо аз %1 дастгирӣ надорад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Иҷозат &Як бор" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Сохтани феҳристҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Иҷозат &Ҳамавақт" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Таъғири мушахасотҳои файлҳо бо протоколи %1 пуштибонӣ намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Боз кардан" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Истифода аз зернишониҳо бо %1 пуштибонӣ намешавад." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Ҳамеша" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Протоколи %1 аз дарёфти чандгона пуштибонӣ намекунад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Барои илова кардан як ё зиёдтар намуди файлҳоро интихоб кунед." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Протоколи %1 барои амалиёти %2 дастгири надорад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Навъҳои MIME" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ношинос)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Тасвирот" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "<b>Technical reason</b>: " +msgstr "<b>Сабаби техникӣ</b>: " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Як ё зиёдтар намудҳои файлро,барномаи шумо дар ин ҷо идора карда " -"метавонад,интихоб кунед. Ин рӯйхат аз тарафи<u>mimeнамудҳо</u>.</p> " -"ташкил шудааст\n" -"<p>MIME, Ин Интернети бисёрмаром эмейли Васеъ, сабти стандарти барои муайян " -"кардани намуди санади дар номи файли васеъ ва хабарнигори асосёфтаи<u>" -"mimeнамудҳо<u>. Мисол қисми\"bmp\" ки баъди нуқта дар гул меояд.bmp нишон " -"медиҳад,ки ин намуди махсуси нақша мебошад.<u>нақша/x-bmp</u>" -". Барои донистане,ки барнома чӣ хел ҳар як намуди файлро мекушояд,система " -"боядbe informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.</p>" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" +msgstr "</p><p><b>Тафсилотҳои талаботи дархост</b>:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Навъҳои файли пуштибонӣ:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" +msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "<li>Protocol: %1</li>" +msgstr "<li>Протокол: %1</li>" + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "<li>Date and time: %1</li>" +msgstr "<li>Таърих ва вақт: %1</li>" + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" +msgstr "<li>Ахюороти иловагӣ: %1</li></ul>" + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" +msgstr "<p><b>Сабабҳои мумкинӣ</b>:</p><ul><li>" + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" +msgstr "<p><b>Роҳи халҳои мумкинӣ</b>:</p><ul><li>" + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -" <qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" +"Барои кумаки бештар бо пуштибони системаи компютер марбутаи худ ё мудири " +"сисмематон ё гурӯҳи пуштибони фанӣ тамос бигиред." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ном:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Барои роҳнамоии бештар бо мудири сервер мавриди назар тамос бигиред." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Иҷозатҳои дастрасии худро барои ин манбаъ баррасӣ кунед." + +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Дар ин ҷо номе,ки мехоҳед ба ин барнома диҳед чоп кунед. Ин барнома дар таги ин " -"ном дар менюи барномаҳо ва дар табло пайдо хоҳад шуд." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Тасвир:" +"Шояд иҷозатномаҳоои дастраси шумо барои анҷоми амали дархостшуда рӯи манбаъ " +"кофӣ набошад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Намуди эзоҳи ин барнома,ки дар истифода асос ёфтааст дар ин ҷост Мисолҳо: " -"лавҳаи болои барномаи (KPPP) \"Dial up tool\" хоҳад шуд." +"Мумкин аст ин файл бо истифодаи барномаи дигар ё истифадакунанда блоконида " +"мебошад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Эзоҳ:" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Боварӣ¯ҳосил кунед,ки ягон корбурд ёистифодабарандаи дигар файлро истифода " +"намебарад ё ин ки файл қулф карда шудааст." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "" -"Дар ин ҷо ҳамаи он қайдҳое,ки ба фикри шумо фоидаовар ҳастанд чоп кунед." +"Гарчи эҳтимоли он кам аст, вале мумкин аст як хатои сахтафзоре дода бошад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr " Дас&тур:" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Мумкин аст бо як ишкол дар барнома рӯбарӯ шуда бошед." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Командае,ки ин барномаро дар ин ҷо сар мекунед.\n" -"\n" -"Ин командаро риоя карда шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкунанда дошта " -"бошед,ки бо арзишҳои воқеи вақте ки програмаи воқеи кор карда мешавад иваз " -"карда шаванд:\n" -"%f - ном файли ягона\n" -"%F - рӯйхати файлҳо,барои барномаҳое истифода бурда мешаванд,ки яку якбора " -"чандто файли маҳаллиро мекушоянд\n" -"%u -URL и ягона\n" -"%U-рӯйхати URLҳо%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Тафсир..." +"Ба эҳтимоли зиёд боиси ин, як ишкол дар барнома бошад. Илтимос ирсоли як " +"гузориши ишколи комилро дар назар бигиред." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Инҷоро барои системаи файлиатонро доштан(чарондан)барои ёфтани иҷроиши " -"писандидаатон пахш кунед" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Андоза:" +"Нармафзори худро ба навтарин нусха ба рӯз расонед. Пахши шумо бояд обзорҳои ба " +"рӯзрасонии нармафзорро дар ихтиёри худ қарор диҳад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Феҳристи фаъол барои барномаи шумо танзим мекунад." +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Агар ягон кори дигаре муваффақияти омезе набуд, илтимос бо фиристодани гузориши " +"ишколе бо кайфияти боло ба гурӯҳи TDE ё пуштибонҳои шахси саввум кӯмак кунед. " +"Агар нармафзори тавассути шахси саввум муҳайё гашта аст, илтимос мустақиман бо " +"онҳо тамос бигиред. Дар ғайри ин сурат, аввал бо ҷустуҷӯи дар <a " +"href=\"http://bugs.kde.org/\"> вэбгоҳи гузориши ишколи TDE нигоҳ кунед, ки " +"шахси дигаре ин ишколро </a> гузориш накарда бошад. Агар накарда бувад, " +"ҷузъиёти дода шудаи дар боло бударо ёддошт кунед ва онҳоро дар гузориши ишколи " +"худ, ҳамроҳи бо ҳар иттилооти дигаре, ки фикр мекунед, мумкин аст муфид бошад, " +"қарор диҳед." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Илова..." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Мумкин аст тамоси шабақаатон дучор мушкиле шуда бошад." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Ин тугмаро агар хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд) ки барномаатон идора карда " -"метавонад илова кунед,пахш кунед." +"Эҳтимолан мушкилоте дар танзимоти шабақаи шумо будааст. Агар охиро аз интернет " +"бе мушкил истифода кардаед, ин номуҳтамал аст." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Агар шумо хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд)ки барномаатон идора карда " -"наметавонад,дур кунед mimeнамуди дар боло будароо интихоб кунед ва пахш кунед." +"Эҳтимолие дорад ҷои дар роҳчаи шабақа байни коргузор ва ин компютер, мушкилие " +"вуҷуд доштааст." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Инти&хоботҳои иловагӣ..." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Дубора талош кунед ё ҳоло ё дертар." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Ин ҷойро барои тағйир додани тарзи кори барномаатон пахш кунед алоқаи " -"баръакс,вариантҳоиDCOP сар диҳед ё вайро ҳамчун истифодабарандаи гуногун кор " -"кунед." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Мумкин аст як хато ё носозгории қарордоде рах дода бошад." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Рӯйдодҳо" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Мутмаъин шавед, ки ин манбаъ вуҷуд дорад, ва дубора сайъ кунед." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Ҷузъҳои идоракунии тез" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Мумкин аст манбаъ мушаххас шуда вуҷуд надошта бошад." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Ба тамоми бар&номаҳо истифода кардан" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Мумкин аст мавқеъиятро иштибоҳи намуд карда бошед." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Ғайрифаъол кардани ҳамааш" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Мутмаъин шавед, ки мавқеъиятро дуруст ворид кардаед ва дубора сайъ кунед." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Иҷозат медиҳад, ки рафтори якбора тамоми рӯйдодҳоро тағйир диҳед" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Вазъияти иртиботи шабақаатонро баррасӣ кунед." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Фаъол кардани ҳамааш" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Қодир ба кушодани манбаъ барои хондан набудам " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Амалиётҳо" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Ин маънии онро дорад, ки файл ё феҳристи дархости <strong>%1</strong>" +"буда натавонист дастёбӣ шавад, аз он ҷое ки дастрасшавии хондан, гирифта нашуд." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Хориҷ кардани иттилоот ба хурӯҷи стандартии &хатогиҳо" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"Мумкин аст иҷозати хонандаи файл ва ё боз кардани шохаро надошта бошед." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Намоиши &иттилоот дар тирезаи ошкоршуда" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Қодир ба кушодани манбаъ барои навиштан нестам" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Иҷрои &барнома:" +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Ин маънии онро дорад, ки файли <strong>%1</strong>, натавонист ҳаммонанди " +"дархост навишта шавад, аз он ҷое ки дастрасӣ ба иҷозати навиштан, гирифта " +"нашуд." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Таҷдид кардани &садо:" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Қодир ба роҳандозии қарордоди %1 набудам" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Санҷиши садо" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Роҳандозии пардозиш имконпазир набуд" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Нишона гузоштан &дохишавии сутуни вазифа " +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба қарордоди <strong>%1</strong>" +"-ро фароҳам меоварад, натавонист роҳандозӣ шавад. Ин маъмулан бо хосиятҳои " +"техникӣ ба амал меояд." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Нигоҳ доштани журнал дар файл:" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Барномае ки созгорӣ бо ин қарордод фароҳам меоварад, эҳтимолан бо охирин ба " +"рӯзсозии TDE-и шумо ба рӯз нашуд. Ин мумкин аст боис шавад, ки барномаҳо бо " +"нусхаи феълии носозгор гарданд ва дар натиҷа оғоз нашаванд." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Истифодаи тирезаи ғайрифаъоле, ки кори дигарро тарк нахоҳад кард" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Хатои дохилӣ" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Интихобототи кам" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба қарордоди <strong>%1</strong>" +"-ро фароҳам меоварад, гузориши хатои дохилӣ додааст." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Параметрҳои плейер..." +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "URL бо андозаи иштибоҳ" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Оё мехоҳед боз як бори дигар сайъ кунед?" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value</strong></blockquote>" +msgstr "" +"Мушаххас кунандаи манбаъи воҳидие (URL), ки кардаед, дар андозаи дуруст ворид " +"нашудааст. Андозаи як URL, маъмулан ба сурати зер аст:" +"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/directory/file" +"name.extension?query=value</strong></blockquote>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизатсия" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Протоколи %1 дастгирӣ надорад" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Такрор" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Қарордоди <strong>%1</strong> тавассути барномаҳои TDE-и феъли насб шуда,рӯи ин " +"компютер пуштибонӣ намешавад." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Тирезаи авторизатсия" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Мумкин аст қарордоди дархостӣ пуштибонӣ нашавад." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл аллакай мавҷуд аст" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Нусхаҳои қарордоди %1 пуштибонӣ шуда, рӯи ин компютер ва коргузор мумкин аст " +"носозгорӣ бошанд." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Феҳрист аллакай мавҷуд аст" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " +"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " +"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +msgstr "" +"Метавонед ҷустуҷӯии рӯи интернет дар мавриди барномаи TDE (бо номи tdeioslave " +"ёки ioslave), ки ин қарордодро пуштибонӣ мекунанд, ба амал оваред. Маконҳои " +"ҷустуҷӯиро аз <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> " +"ва <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> ёфта метавонед." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Аллакай монанди феҳрист низ мавҷуд аст" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL ба ягон манбаъ ишора намекунад." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Хизмати нест барои иҷрои %1" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Ин протокол - протоколи филтр мебошад" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Тағйири исм" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "&Исми навро пешниҳод кунед" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Маконёби<strong>U</strong> воҳиди <strong>R</strong>" +"манбаъи (URL), ки воҳид <strong>L</strong>кардаед ба ягон манбаъи хосе ишора " +"намекунад." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Гузарондан" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE метавонад аз қарордоди дохилии қарордоди дигар иртибот барқарор кунад; " +"қарордоди мушаххас шуда фақат барои ин мавқеъ аст, дар ҳоле ки ин яке аз ин " +"мавқеъот нест. Ин иттифоқи нодир аст ва эҳтимолан байёнгари хатои барнома " +"мебошад." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Худкорона гузаронидан" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Амалиёти: %1 дастгирӣ надорад" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Ивваз кардан" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the <strong>%1</strong> protocol." +msgstr "" +"Амали дархост шуда тавассути барномаи TDE, ки қарордоди <strong>%1</strong>" +"-ро пуштибонӣ мекунад, пиёдасозӣ нашудааст." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&Иввазоти ҳамааш" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ин хато хеле вобаста ба барномаи TDE аст. Иттилооти изофӣ бояд ба шумо " +"иттилооти бештар аз он чи барои сохтори вуруд/хурӯҷи TDE муҳайё аст, фароҳам " +"кунед." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Идома додан" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Сайъ кунед роҳи дигаре, барои расидани ба ҳамон натиҷа пеш бигиред." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "&Идомаи ҳамааш" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Интизори файл мерафт" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " +"was found instead." msgstr "" -"Ин амал '%1'-ро худнависӣ мекунад.\n" -"Лутфан номи файли навро ворид кунед:" +"Дархости дар интизори файлҳо бувад, дар ҳолики феҳристи <strong>%1</strong>" +"пайдо шуд." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Идома" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ин хато мумкин аст дар тарҳи коргузор бошад." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Элементи кӯҳнатарин бо номи '%1' мавҷуд аст." +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Интизори феҳрист мерафт" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Файли мутобиқ бо номи %1 аллакай мавҷуд аст." +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " +"was found instead." +msgstr "" +"Дархости дар интизори феҳрист бувад, дар ҳолики файли <strong>%1</strong>" +"пайдо шуд." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Элементи навтарин бо номи '%1' мавҷуд аст." +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Файл ё ки феҳрсит вуҷуд надорад" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "Андозаи: %1" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." +msgstr "Файли ё феҳрист муайян шуда<strong>%1</strong> мавҷуд нест." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "дар %1 эҷод карда шуд" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Файли дархостшуда эҷод нашуд, аз он ҷое ки файлҳои бо ин ном ҳам акнун вуҷуд " +"дорад." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "дар %1 тағйир дода шуд" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Файли феълиро аз сар роҳ бардоред ва дубора сайъ кунед." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Файли ибтидоии - '%1'" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Файли равонро нест кунед ва аз сари нав кӯшиш кунед." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед." + +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Феҳрист аллакай мавҷуд аст" + +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Нодастрасии URL\n" -"%1" +"Феҳристи дархостшуда эҷод нашуд, аз он ҷой ки феҳристи бо ин ном ҳам акнун " +"вуҷуд дорад." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Феҳристи феълиро аз сар роҳ бардоред ва дубора сайъ кунед." + +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Феҳристи равонро нест кунед ва кӯшиш кунед." + +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Номи алтернативӣ барои феҳристи нав интихоб кунед." + +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Узели ношинос" + +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." msgstr "" -"<qt>Натавонистам ворид <b>%1</b> бишавам.\n" -"Шумо ҳуқуқи дастрасии лозимӣ барои ин маконро надоред.</qt>" +"Хатои ношинохта баёнгари он аст ки коргузори бо номи дархостшудаи <strong>" +"%1</strong>,дар интернет имконёбӣ нашуд." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -"<qt>Файл <b>%1</b> барномаи иҷрошаванда мебошад. Ба мақсади ҳифз он муҳофизат " -"намешавад.</qt>" +"Номе ки шумо навистаед %1, мумкин аст вуҷуд надошта бошад: мумкин аст ин " +"нодуруст навишта шуда буд." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Барои иҷро кардани <b>%1</b> шумо дастрасӣ надоред.</qt>" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Даромадан рад карда шуд" -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред." +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." +msgstr "Даромадан ба манбаъи муайяншудаи <strong>%1</strong> рад карда шуд." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Кушодан бо:" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Мумкин аст ҷузъиёти шиносоиро нодуруст карда бошед ёки асло надода бошед." -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред." +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"Мумкин аст ҳисоби шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи мушаххасшуда, надошта бошед." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Оғози %1" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Дархости худро такрор кунед ва мутмаъин шавед, ки ҷузъиёти шиносоиро дуруст " +"ворид кардаед." -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Шумо иҷозати иҷрои ин сервисро надоред." +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Дастрасии навиштан рад карда шуд" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" +"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " +"was rejected." msgstr "" -"<qt>Хатои иҷрои фармони нишондод. Файл ёки папкаи <b>%1</b> вуҷуд надорад.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" +"Ин маънои онро дорад ки иҷозати навиштан дар файли <strong>%1</strong> " +"дода нашуд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Намуди Mime" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Дар ин феҳрист даромада натавонист" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Шарҳ" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Чопгарҳо" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder <strong>%1</strong> was rejected." +msgstr "" +"Ин маънои онро дорад, ки иҷозати вуруди ба феҳристи <strong>%1</strong> " +"дода нашуд." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Тағйир додан..." +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Рӯйхати феҳрист дастрас намебошад" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Барои эҷод намудани каталоги нав ба рӯи ин кнопка пахш кунед." +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Пртоколи %1 - системаи файл нест" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Мутаваққуф шуда" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ин маънии онро дорад, ки дархости мушаххаскунандаи дорои феҳрист эҷод шуд, ки " +"барномаи TDE пуштибони ин қарордод, қодир ба анҷом намебошад." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Гузарвожа" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Пайванди давронӣ пайдо шуд" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Лозим аст як номи сервер ва як вожаи рамз таҳвил бидиҳед" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Атрофи UNIX умуман қодиранд ки як файл ёки феҳристро бо ном/маконе пайванд " +"кунанд. TDE пайванд ё пайвандҳоро ки ба ҳалқаи номуайян мешударо шиносоӣ " +"мекунад - мисоли файл ба худаш пайванд шуда буд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Номи истифодакунанда:" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Як қисмати ҳалқаро бо тартиб, ки ба ҳалқаи номуайян намеорад, нобуд созед ва " +"боз як бори дигар талош кунед. " -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Гузарвожа:" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Корбари дархостро хотима дод" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Гузарвожаро нигоҳ доред" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Ба улти хотимаи ғайри оддӣ, дархост такмил нашуд." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Таҷдиди дархост кунед." -#: tdeio/paste.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (порт %2)" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Дар ҳангоми нусха гирӣ, пайванди давронӣ шиносоӣ шуд" -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" +"Атрофи UNIX умуман қодиранд, ки як файл ё феҳристро ба ном/макони ҷудогона " +"пайванд кунанд. Дар айни амал дархости нусха, TDE пайванд ё пайвандҳоеро, ки " +"манҷар ба ҳалқаи номутаносиб мешаванд, шиносоӣ мекунад - мисол файл ба худаш " +"пайванд шуда буд." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Буфери иввазот холист" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Алоқаи шабақаро сохта натавонист" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Socket-ро сохта натавонист" + +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -"%n файлҳо\n" -"%n файлҳо" +"Ин хатои техникӣ мебошад, ки дар натиҷа дастгоҳи лозимӣ ёки пайвастагии шабақа " +"(socket) эҷод нашуд." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." msgstr "" +"Мумкин аст иртиботи шабақае ба нодурустӣ танзим шудааст, ё воситаи шабақа фаъол " +"нашудааст." -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Номи файл барои нигоҳ доштани буфери иввазот:" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "с" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "мс" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "бит/сон" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Алоқа ба сервер рад карда шуд" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "нуқтаҳо" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Сервери <strong>%1</strong> иҷозати пайваст шуданро бо ин компютер барҳам дод." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "дм" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Сервер, бо вуҷуди онки ҳам акнун ба интернет васл аст, шояд барои иҷозат додани " +"ба дархостҳо, танзим нашудааст." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "см" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Сервер, бо вуҷуди онки ҳам акнун ба интернет васл аст, шояд сервиси " +"дархостшударо (%1) иҷро намекунад." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "Б" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Девори оташи шабақа (дастгоҳе, ки дархостҳои интернетро маҳдуд мекунад), ки ё " +"аз шабақаи шумо ё аз шабақаи сервер муҳофизат мекунад, эҳтимолан ҷилваи ин " +"дархостро гирифтааст." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "КБ" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Тамос бо сервер ба таври ғайримунтазарӣ баста шуд" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "кадрҳо/сон" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to <strong>%1</strong>" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Бовуҷуди онки итсоли ба <strong>%1</strong> барқарор шуд, иртибот дар нуқтаи " +"ғайримунтазарӣ қатъ шуд." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "нуқта ба дюйм" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Эҳтимолан хатои қарордоде иттифоқ афтид, ки боиси гардиши сервери иртиботро ба " +"улти хато қатъ кард." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "бит ба нуқта" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Манбаъи нишонии интернети номӯътабар" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр нест" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "мм" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, <strong>%1%2</strong>." +msgstr "" +" <strong>Як</strong>шакл <strong>М</strong>анбаъ <strong>L</strong>" +"ocator (URL) ки шумо ворид гаштаед ба механизми қавии дастрасии манбаъи хоса, " +"<strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"<qt>Соҳиби файли <b>%1-ро тағйир дода нашуд.</b> Барои иҷро намудани ин " -"тағйиротҳо, ҳуқуқи дастрасии шумо ба файл низ ноқис аст." +"TDE метавонад аз қарордоди дохилӣ, қарордоди дигар иртибот барқарор кунад. Ин " +"дархости қарордоди ингунаро мушаххас кард, вале ин қарордод тавоноии чунин " +"кореро надорад. Ин иттифоқи нодир аст, ва эҳтимолан баёнгари хатои барномае " +"мебошад." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&ПартофтаниФайл" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ишораи истинод" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Алоқа)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Намуд:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Алоқа ба %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Дигаргуншуда:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Соҳиб:" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Қодир ба роҳандозии дастгоҳи вурудӣ/хурӯҷӣ нестам" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Дастрасӣ:" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Сохтмонро васл карда натавонист" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Файли '%1' хонданбоб нест" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: <strong>%1</strong>" +msgstr "" +"Дастгоҳи дархостшудаи роҳандозӣ (\"монтажонида\") нашуд. Ин хато гузориш шуд: " +"<strong>%1</strong>" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст." +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Имкон дорад дастгоҳ омода набошад, мисол media дар дастгоҳи media-и ҷудошудане " +"(мисли CD-ROM дар ҷойгоҳи CD) нест, ё дар мавриди дастгоҳи қобили кор, дастгоҳи " +"эҳтимолан ба дурустӣ васл нашудааст." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Тасвиротҳои намуди MIME сабт нашудааст" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +" Шумо мумкин иҷозатномаҳоро(\"mount\") барои сар кардани корро бо асбоб " +"надошта бошед. Дар системаҳои UNIX имтиёзҳои администратори система сар кардани " +"корро бо асбоб талаб мекунад." -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"Наметавонам намуди MIME-ро ёбам\n" -"%1" +"Баррасӣ кунед, ки дастгоҳ омода аст; ҷойгоҳи ҷудо шудание бояд media дошта " +"бошад, ва дастгоҳи қобили кор бояд мутассал ва равшан бошад; маҷдудан талош " +"кунед." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Файли desktop %1 дорои қайдоти Type=... намебошад." +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Қодир набудам дастгоҳи вурудӣ/хурӯҷиро аз кор биандозам" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Натавонистам дастгоҳро пайдо кунам" + +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: <strong>%1</strong>" msgstr "" -"Қайдоти номуайяни \n" -"%1\n" -"дар файли desktop." +"Дастгоҳи дархостшуда пайдо нашуд. Ин хато гузориш шуд: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." msgstr "" -"Файли .desktop\n" -"%1\n" -"дорои намуди FSDevice мебошад ва лекин дорои қайдоти Dev=...намебошад." +"Шояд дастгоҳ машғул бошад, яъне сервер ё барномаи дигаре ҳанӯз аз он истифода " +"мекунад. Ҳатто browser-и бозӣ ки ба ҷои бар рӯи дастгоҳ ишора мекунад, " +"метавонад боиси машғул монанди дастгоҳ шавад." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"Файли .desktop\n" -"%1\n" -"дорои намуди Link мебошад ва лекин дорои қайдоти URL=...намебошад." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Васл кардан" +"Эҳтимол дорад, ки шумо иҷозати пиёдасозии дастгоҳро надошта бошед. Дар " +"системаҳои UNIX умуман барои пиёдасозии дастгоҳҳо ниёз ба иҷозати мудири " +"система мебошад." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Баровардан" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Баррасӣ кунед, ки ягон барномаи дар ҳоли дастрасӣ ба дастгоҳ набошад ва дубора " +"сайъ кунед." -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Ғайрифаъол" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Қодир ба хондан аз манбаъ нестам" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." msgstr "" -"Файли .desktop\n" -"%1\n" -"элементи менюи нодуруст дарбар дорад\n" -"%2" +"Ин маънии онро дорад, ки бо вуҷуди онки манбаъи <strong>%1</strong> " +"қодир ба кушода шудан буд, хатои ҳангоми хондани дохили манбаъ ҳодиса шуд." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Тамоми суратҳо" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати хондан аз манбаъро надошта бошед." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Манбаъ:" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Қодири навиштан ба манбаъ нестам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Ин маънии онро дорад, ки бо вуҷуди онки манбаъи <strong>%1</strong> " +"қодири кушода шудан буд, хатоӣ ҳангоми навиштан бар рӯи манбаъ ҳодиса шуд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Ин тирезаро нигоҳ доред баъд аз тамоми фиристодан" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати навиштан ба манбаъро надошта бошед." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Кушодани &Файл" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Натавонистам ба тамосҳои шабақае гӯш кунам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Кушодани &Ҷойгиршавӣ" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Натавонистам Bind-ро иҷро кунам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"%n Феҳрист\n" -"%n Феҳристҳо" +"Ин хатои нисбатан техникӣ аст ки дар он қодир ба эҷоди дастгоҳ мавриди ниёз " +"барои иртиботи шабақа (як socket) барои гӯш додан ба иртиботҳои шабақа вуруде " +"набуд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n файл\n" -"%n файлҳо" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Натавонистам гӯш кунам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % аз %2 " +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Қодир ба қабул кардани тамоси шабақа нестам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"%1 / %n файл\n" -"%1 / %n файлҳо" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "%1 %" -msgstr "%1 Б" +"Ин хатои нисбатан техникӣ аст, ки дар ҳангоми талош барои қабули иртиботи " +"шабақае вуруд ҳодиса шуд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Нусха бардоштан)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Ҳаракат кардан)" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати пазируфтани тамосро надошта бошед." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Нест кардан)" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "вуруд кардан натавонист: %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Сохтан)" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"Сайъ барои вуруд ба система ҷиҳати анҷоми амалиёти дархостӣ, номуваффақ буд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Шуд)" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Натавонистам вазъияти манбаъро таъин кунам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 аз %2 ба анҷом расид" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Натавонистам аз манбаъи омор бигирем" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" +"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"%1 / %n феҳрист\n" -"%1 / %n феҳристҳо" +"Талоше дар ҷиҳати ташхиси иттилооте дар мавриди манбаъи <strong>%1</strong>" +", монанди ном, навъ, андоза ва ғайра мушаххасоти манбаъ муваффақ набуд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "" -"%1 / %n файл\n" -"%1 / %n файлҳо" +"Манбаъи мушаххасшуда мумкин аст мавҷуд набуда бошад ё дар дастрасӣ набошад." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/с ( %2 монд )" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Натавонистам рӯйхатгириро канда кунам" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Инкишофи нусхабардории файл(ҳо)" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "ДУРУСТАМ КУНЕД: Бароем мустанадот бинависед" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Инкишофи ҳаракати файл(ҳо)" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Феҳристро сохта карда натавонист" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Сохтани Феҳрист" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Сайъ барои эҷоди шохаи дархости номуваффақ буд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Инкишофи нобудкардани файл(ҳо)" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Мумкин аст макони эҷоди шоха вуҷуд надошта бошад." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Пурборкунии инкишоф" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Феҳристро нест карда натавонист" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Санҷиши амалиёти файл" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." +msgstr "" +"Сайъе барои ҳузфи шохаи мушаххас шудаи <strong>%1</strong>, номуваффақ буд." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Дар ҳоли монтаж кардан %1" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст мавҷуд нест." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Идома додан аз %1" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст холӣ нест." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Давом надода истодан" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Мутмаъин шавед, ки феҳрист мавҷуд ва холӣ мебошад, ва дубора сайъ кунед." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/ҳо (карда шуд)" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Натавонистам интиқоли файлро идома бидиҳам" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Дар ҳоли тароша кардан: гузаред %1 аз 35" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Дар дархост нишон дода буд, ки интиқоли файли <strong>%1</strong> " +"бояд аз ҷои муайян давом дода шавад. Ин имконнопазир буд." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 Б" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Мумкин аст протокол, ё сервер идомаи интиқолиро пуштибонӣ накунад." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Дархостро бе сайъ барои идомаи интиқолӣ такрор кунед." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Натавонистам номи манбаъро таъғир диҳам" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mб" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." +msgstr "Сайъ барои таъғири номи манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Kб" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Натавонистам иҷозатҳои манбаъро таъғир диҳам" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" +"%1</strong> failed." msgstr "" +"Сайъи барои таъғири иҷозатҳои манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Манбаъи интихобшуда нест карда натавонист" + +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." +msgstr "Сайъи барои ҳузфи манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Поёни ғайримунтазарии барнома" + +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" +"Барномае ки дар компютери шумо иҷозати дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong>" +"бударо медиҳад, ба таври ғайримунтазарӣ, поён ёфт." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Калон аз хотир" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -"%n Ҷӯзъ\n" -"%n Ҷӯзъ" +"Барномае ки дар компютери шумо иҷозати дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " +"бударо медиҳад, натавонист ба хотира мавриди ниёзи ҷиҳати идома кори дастрасӣ " +"пайдо кунад." -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "No Files" -msgstr "*|Ҳама файлҳо" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Узели Proxy ношинос аст" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" -"%n файл\n" -"%n Файл" +"Дар ҳангоми гирифтани иттилооти мизбони proxy мушаххас шудаи <strong>%1</strong>" +", бо хатои мизбони ношинохта муоҷа шудам, хатои мизбони ношинохта маънии онро " +"дорад, ки номи дархостшуда рӯи интернет маконёбӣ нашуд." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Ҳамагӣ)" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Шояд мушкилие дар танзимоти шабақаи шумо вуҷуд доштааст, мушаххасоти бо номи " +"мизбони proxy-и шумо. Агар охиро бе мушкилӣ аз интернет истифода кардаед, ин " +"бисёр нодир аст." -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No Folders" -msgstr "Феҳристи нав" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Танзимоти proxy-ро баррасии комил кунед, ва дубора сайъ кунед." -#: tdeio/global.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Шиносоӣ номуваффақ буд: равиши %1 пуштибонӣ намешавад" + +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" -"%n феҳрист\n" -"%n Феҳрист" +"Бо вуҷуди онки мумкин аст шумо ҷузъиёти шиносоии дурустро ворид карда бошед, " +"шиносоии муваффақият омез набуд барои онки равише, ки коргузорӣ истиода " +"мекунадтавассути барномаи TDE пиёдакунандаи протоколи %1 пуштибонӣ намешавад." -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "%1 -ро хонда натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Илтимос дар <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " +"файли хатоие ташкил диҳед ва гурӯҳи TDE-ро аз равиши шиносоии пуштибонӣ нашуда " +"мутлақ созед." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ба %1 навишта натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Дархост хотима дода шуд" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Амалиёти %1 сар карда натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Хатои дарунӣ дар сервер" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"Хатои дарунӣ\n" -"Ахборот дар бораи соз кардани ин хато ба адреси http://bugs.kde.org бифиристед\n" -"%1" +"Барномаи рӯи сервер ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " +"бударо муҳайё месозад, хатои дохилии %0-ро кардааст." -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "%1 URL-и нодуруст." +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ин ба эҳтимоли зиёд ба улти хатоӣ дар барномаи сервер ба вуқӯъи пайваста аст. " +"Илтимос фиристодани гузориши хатои комили он чинор, ки дар зери баён шудааст, " +"таъти назар қарор диҳед." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Протоколи %1 дастгирӣ надорад." +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Илтимос бо мудири коргузори тамосгирифта ва мушкилиро иттилоъ диҳед." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр мебошад." +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Агар бидонед, ки нависандагони барномаҳои компютерии сервер чӣ касоне ҳастанд, " +"гузориши ишколро мустақиман ба онҳо ирсол кунед." -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 Ин феҳристест, ки дар сурати интизори файл мерафт." +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Хатои итмоми вақт" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 Ин файлест, ки дар сурати интизори феҳрист мерафт" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"<ul>" +"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" +"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" +"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Бо вуҷуди онки бо сервери иртибот барқарор шуд, дар замони ихтисос дода шуда ба " +"дархост бо шароити зерҷавобе дарёфт нашуд: " +"<ul>" +"<li>Итмоми замон барои барқарори иртибот: %1 сония</li>" +"<li>Итмоми замон барои дарёфти ҷавоб: %2 сония</li>" +"<li>Итмоми замон барои дастрасӣ ба серверони proxy: %3 сония</li></ul>" +"Илтимос таваҷҷӯъ дошта бошед, ки метавонеддар маркази контроли TDE дар қисмати " +"шабақа -> тарҷеҳоти ин танзимотро тағйир диҳед." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Файл ё феҳристи %1 вуҷуд надорад." +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Сервер ба улти посух додан ба дархостҳои дигар машғул мебошад." -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Файл бо номи %1 аллакаи мавҷуд аст." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Хатои ношинос" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Феҳрист бо номи %1 аллакай мавҷуд аст." +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong>" +"-ро фароҳам меоварад, хатоӣ ба шарҳи зер кардааст: %2." -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Ягон узел муайян нашудааст" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Қатъи ношинос" -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Узели ношинос %1" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Барнома дар компютери шумо, ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " +"медиҳад, ахборот дар бораи каниш бо коди номуайяни хаторо дод: %2." -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Даромадан ба %1 рад карда шуд" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Файли аслӣ нест карда натавонист" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " +"could not be deleted." msgstr "" -"Даромадан рад карда шуд\n" -"Ба %1 -ро навишта натавонист" +"Амали дархостшуда ниёз ба ҳузфи файли аслӣ аст, эҳтимолан дар интиҳои амал " +"ҷобаҷоӣ доштанаш мумкин. Файли аслии <strong>%1</strong> ҳузф нашуд." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Дар феҳристи %1 даромада натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Натавонистам файли муваққатиро ҳузф кунам" -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Протоколи %1 шомили ҳеҷгунаи хадамоти роҳнамо нест." +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" +"%1</strong> could not be deleted." +msgstr "" +"Амали дархостшуда ниёз ба эҷоди файли муваққатӣ дошт, ки файли навро дар " +"ҳангоми бор шудани дар он қарор диҳад. Файли муваққатии <strong>%1</strong> " +"ҳузф нашуд." -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Пайвапнди давронӣ дар %1 пайдо шуд." +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Натавонистам номи файли аслиро таъғир бидиҳам" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Пайванди давронӣ дар ҳоли нусха бардоштани %1 пайдо шуд." +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file <strong>" +"%1</strong>, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Амали дархостшуда ниёз ба таъғири номи файли аслии <strong>%1</strong> " +"дошта бо ин вуҷуди номи ин файл ивваз нашуд." -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "socket барои даромадани %1 сохта карда натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Натавонистам номи файли муваққатиро таъғир бидиҳам" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ба узели %1-ро алоқа карда натавонист" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" +"%1</strong>, however it could not be created." +msgstr "" +"Амали дархостшуда ниёз ба эҷоди файли нави <strong>%1</strong>" +", дошта бо ин вуҷуди номи ин файл ташкил нашуд." -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Алоқа ба узели %1 шикаст." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Алоқаро сахта карда натавонист" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр нест." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Натавонистам пайванди намудӣ эҷод кунам" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Натавонистам пайванди намуди дархости %1-ро эҷод кунам." + +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Бе окана" + +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Диск пур аст" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Сохтмонро васл карда натавонист.\n" -"Хатои додашуда:\n" -"%1" +"Бар рӯи файли дархостшудаи <strong>%1</strong> навишта нашуд, аз он ҷое ки " +"фазои диски кофӣ вуҷуд надорад." -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"Пайдо кардани дастгоҳ имконпазир набуд.\n" -"Хатои гузориш шуда:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Файли %1 хонда натавонист." - -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ба файли %1 навишта натавонист." +"Фазои мавриди ниёзи дискро аз тариқи зер холӣ кунед 1) ҳузфи файлҳои нохоста ва " +"муваққатӣ: 2) захираи файлҳо бар рӯи media, захираи ҷудо шудани ҳаммонанди " +"CD-ҳои навиштанӣ; ёки 3) таҳияи фазои захираи бештар." -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ҳамҷоякардани %1 имконпазир набуд." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Файлҳои манбаъ ва мақсади яксонавӣ" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Гӯш додан ба %1 имконпазир набуд." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Ин амал комили анҷом нашуд аз он ҷой, ки файлҳои манбаъ ва мақсади яке ҳастанд." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Кабул карда натавонист %1." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Барои файли мақсад як номи дигар интихоб кунед." -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Ба %1 -ро даромада натавонист." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Хатои бе мустанад" -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Листгирии %1 анҷом дода натавонист." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Тағйири исм" -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Феҳристи %1 сохта карда натавонист." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "&Исми навро пешниҳод кунед" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Феҳристи %1 нест карда натавонист." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Гузарондан" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Файли %1 идома дода нашуд." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Худкорона гузаронидан" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Номи дигар барои файли %1 дода шуда натавонист" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Ивваз кардан" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Дастрасӣ барои %1 дигаргун карда натавонист" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&Иввазоти ҳамааш" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Файли %1 нест карда натавонист" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Идома додан" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Амалиёт барои протоколи %1 ба таври ғайри мунтазарӣ кушта шуд." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "&Идомаи ҳамааш" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Хато. Калон аз андозаи хотир.\n" -"%1" +"Ин амал '%1'-ро худнависӣ мекунад.\n" +"Лутфан номи файли навро ворид кунед:" -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "Вакили ношинос хӯҷаин.%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Идома" -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Иҷозатёбӣ шикаст хӯрд, %1 дурустӣ(асл) дасгири карда намешавад." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Элементи кӯҳнатарин бо номи '%1' мавҷуд аст." -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Истифодабаранда амалро қатъ кард.\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Файли мутобиқ бо номи %1 аллакай мавҷуд аст." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Хатои дарунӣ дар сервер\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Элементи навтарин бо номи '%1' мавҷуд аст." -#: tdeio/global.cpp:379 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "Дар пардозишгар вақт тамом шуд.%1" +msgid "size %1" +msgstr "Андозаи: %1" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Хатои ношинос\n" -"%1" +msgid "created on %1" +msgstr "дар %1 эҷод карда шуд" -#: tdeio/global.cpp:385 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Қатъи ношинос \n" -"%1" +msgid "modified on %1" +msgstr "дар %1 тағйир дода шуд" -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Файли аслии %1 нест карда натавонист.\n" -"Марҳамат карда иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Файли ибтидоии - '%1'" -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Файли қисмии %1 нест карда натавонист.\n" -"Дастрасии шумо санҷет." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Намуди Mime" -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Номи файли аслии %1 номи дигар шуда натавонист..\n" -"Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Шарҳ" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Барои файли қисмии %1 номи дигар дода нашу Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Чопгарҳо" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "Пайванди%1 нашуд.Лутфан иҷозатномаҳоро тафтиш кунед." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Тағйир додан..." -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "Файли %1 навишта нашуд.Диск пур аст." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Барои эҷод намудани каталоги нав ба рӯи ин кнопка пахш кунед." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "Манбаъ ва ҷойгиршавӣ ҳамон як файл аст.%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Шумо аз ҳолати ҳафлокро мебароед. Маълумот дигар румзгузорӣ намешавад.\n" +"Ин маъно дорад, ки дар роҳ онҳо мумкин бошад бо ҳамроҳи ягонкас дастгир карда " +"мешавад." -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Сервер %1-ро талаб мекунад, аммо дастрас нест." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Маълумот дар бораи бехатари" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Дастрасӣ ба даргоҳи маҳдудшуда дар POST рад шуд." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Идомаи боргирӣ" -#: tdeio/global.cpp:429 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Гузарвожаи сертификат гузоред:" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Гузарвожаи сертификати SSL " + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 #, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Ба %1 -ро даромада натавонист." +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Сертификатро кушода натавонист. Гузарвожаи дигар кӯшиш кунед?" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Кори сабт кардани сертификати клиент нашуд." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Рамзи хато ношинос аст %1\n" -"%2\n" -"Ахборот дар бораи ин хатогӣ ба адреси http://bugs.kde.org бифиристед." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Кушодани алоқаҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ карда намешавад." +"Суроғаи IP-и %1 бо ҳамон суроғаи додашуда,ки сертификат гирифта шудааст,мувофиқ " +"намеояд." -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Пӯшидани алоқаҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Муайян кардани сервер" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Даромадани файлҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Тафсилотҳо" -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Навиштан ба %1 дастгирӣ надорад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Идома" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Амалиётҳои дастрасии маҳсус барои протоколи %1 вуҷуд надорад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сертификати сервер санҷиши дурустӣ нагузашт (%1)." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Феҳристҳои додашуда барои протоколи %1 дастгирӣ надорад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Шумо мехоҳед сертификатро ҳамеша кабул кунед бе саволҳои иловагӣ дар оянда?" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Бозёфти додаҳо аз %1 пуштибонӣ намешавад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Ҳамеша" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Бозёфти ахбороти намуди mime аз %1 пуштибонӣ намешавад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Танҳо Сессияи Равон" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Таъғири ном ё ҷобаҷоии файлҳои дарунии %1 пуштибонӣ намешавад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Шумо мехоҳед ин сертификатро кабул кунед, лекин ӯ барои ин сервер равона карда " +"нашудааст. Шумо мехоҳед пурборкарданро давом диҳед?" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Эҷоди пайванди миҷози бо протокори %1 пуштибонӣ намешавад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." +msgstr "" +"Сертификати SSL бо мувофақияти танзимот рад карда шуд. Шумо метавонед ин " +"танзимотҳоро дар Маркази Идоракунии TDE-ро дигаргун кунед." -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Нусха бардоштани файлҳо дар %1 дастгирӣ .надорад" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Пайваст &кардан" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Нест кардани файлҳо аз %1 дастгирӣ надорад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Шумо ба ҳолати хафнокро медароед. Ҳамаи маълумотро румзгузорӣ мешавад,\n" +"агар танзимотҳои дигар дарбар надошта бошад. Ин маъно дорад, ки дар роҳ онҳо бо " +"ҳамроҳи ягонкас дастгир карда натавонанд." -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Сохтани феҳристҳо ҳамроҳи протоколи %1 дастгирӣ надорад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "&Намоиши Ахбороти SSL " -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Таъғири мушахасотҳои файлҳо бо протоколи %1 пуштибонӣ намешавад." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Пайваст кунед" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Истифода аз зернишониҳо бо %1 пуштибонӣ намешавад." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ишораи истинод" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Протоколи %1 аз дарёфти чандгона пуштибонӣ намекунад." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Алоқа)" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Протоколи %1 барои амалиёти %2 дастгири надорад." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ношинос)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Намуд:" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "<b>Technical reason</b>: " -msgstr "<b>Сабаби техникӣ</b>: " +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Алоқа ба %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" -msgstr "</p><p><b>Тафсилотҳои талаботи дархост</b>:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" -msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Дигаргуншуда:" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "<li>Protocol: %1</li>" -msgstr "<li>Протокол: %1</li>" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Соҳиб:" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "<li>Date and time: %1</li>" -msgstr "<li>Таърих ва вақт: %1</li>" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Дастрасӣ:" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" -msgstr "<li>Ахюороти иловагӣ: %1</li></ul>" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "с" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" -msgstr "<p><b>Сабабҳои мумкинӣ</b>:</p><ul><li>" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "мс" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" -msgstr "<p><b>Роҳи халҳои мумкинӣ</b>:</p><ul><li>" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "бит/сон" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Барои кумаки бештар бо пуштибони системаи компютер марбутаи худ ё мудири " -"сисмематон ё гурӯҳи пуштибони фанӣ тамос бигиред." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "нуқтаҳо" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Барои роҳнамоии бештар бо мудири сервер мавриди назар тамос бигиред." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "дм" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Иҷозатҳои дастрасии худро барои ин манбаъ баррасӣ кунед." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "см" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Шояд иҷозатномаҳоои дастраси шумо барои анҷоми амали дархостшуда рӯи манбаъ " -"кофӣ набошад." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "Б" -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Мумкин аст ин файл бо истифодаи барномаи дигар ё истифадакунанда блоконида " -"мебошад." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "КБ" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Боварӣ¯ҳосил кунед,ки ягон корбурд ёистифодабарандаи дигар файлро истифода " -"намебарад ё ин ки файл қулф карда шудааст." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "кадрҳо/сон" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" -"Гарчи эҳтимоли он кам аст, вале мумкин аст як хатои сахтафзоре дода бошад." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "нуқта ба дюйм" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Мумкин аст бо як ишкол дар барнома рӯбарӯ шуда бошед." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "бит ба нуқта" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" -"Ба эҳтимоли зиёд боиси ин, як ишкол дар барнома бошад. Илтимос ирсоли як " -"гузориши ишколи комилро дар назар бигиред." +"<qt>Натавонистам ворид <b>%1</b> бишавам.\n" +"Шумо ҳуқуқи дастрасии лозимӣ барои ин маконро надоред.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" msgstr "" -"Нармафзори худро ба навтарин нусха ба рӯз расонед. Пахши шумо бояд обзорҳои ба " -"рӯзрасонии нармафзорро дар ихтиёри худ қарор диҳад." +"<qt>Файл <b>%1</b> барномаи иҷрошаванда мебошад. Ба мақсади ҳифз он муҳофизат " +"намешавад.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Барои иҷро кардани <b>%1</b> шумо дастрасӣ надоред.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 #, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" -"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Агар ягон кори дигаре муваффақияти омезе набуд, илтимос бо фиристодани гузориши " -"ишколе бо кайфияти боло ба гурӯҳи TDE ё пуштибонҳои шахси саввум кӯмак кунед. " -"Агар нармафзори тавассути шахси саввум муҳайё гашта аст, илтимос мустақиман бо " -"онҳо тамос бигиред. Дар ғайри ин сурат, аввал бо ҷустуҷӯи дар <a " -"href=\"http://bugs.kde.org/\"> вэбгоҳи гузориши ишколи TDE нигоҳ кунед, ки " -"шахси дигаре ин ишколро </a> гузориш накарда бошад. Агар накарда бувад, " -"ҷузъиёти дода шудаи дар боло бударо ёддошт кунед ва онҳоро дар гузориши ишколи " -"худ, ҳамроҳи бо ҳар иттилооти дигаре, ки фикр мекунед, мумкин аст муфид бошад, " -"қарор диҳед." +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Мумкин аст тамоси шабақаатон дучор мушкиле шуда бошад." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Кушодан бо:" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Эҳтимолан мушкилоте дар танзимоти шабақаи шумо будааст. Агар охиро аз интернет " -"бе мушкил истифода кардаед, ин номуҳтамал аст." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Шумо иҷозати иҷроии ин файлро надоред." -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Оғози %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Шумо иҷозати иҷрои ин сервисро надоред." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" msgstr "" -"Эҳтимолие дорад ҷои дар роҳчаи шабақа байни коргузор ва ин компютер, мушкилие " -"вуҷуд доштааст." +"<qt>Хатои иҷрои фармони нишондод. Файл ёки папкаи <b>%1</b> вуҷуд надорад.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Дубора талош кунед ё ҳоло ё дертар." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Мумкин аст як хато ё носозгории қарордоде рах дода бошад." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "SSL-и сертификати сервер хароб шудааст." -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Мутмаъин шавед, ки ин манбаъ вуҷуд дорад, ва дубора сайъ кунед." +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Гузарондан" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Мумкин аст манбаъ мушаххас шуда вуҷуд надошта бошад." +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Гузаронидани ҳамааш" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Мумкин аст мавқеъиятро иштибоҳи намуд карда бошед." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Хизмати нест барои иҷрои %1" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Мутмаъин шавед, ки мавқеъиятро дуруст ворид кардаед ва дубора сайъ кунед." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Дар ҳоли тароша кардан: гузаред %1 аз 35" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Вазъияти иртиботи шабақаатонро баррасӣ кунед." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Мутаваққуф шуда" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Қодир ба кушодани манбаъ барои хондан набудам " +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/ҳо" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" -"Ин маънии онро дорад, ки файл ё феҳристи дархости <strong>%1</strong>" -"буда натавонист дастёбӣ шавад, аз он ҷое ки дастрасшавии хондан, гирифта нашуд." +"<qt>Соҳиби файли <b>%1-ро тағйир дода нашуд.</b> Барои иҷро намудани ин " +"тағйиротҳо, ҳуқуқи дастрасии шумо ба файл низ ноқис аст." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Мумкин аст иҷозати хонандаи файл ва ё боз кардани шохаро надошта бошед." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&ПартофтаниФайл" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Қодир ба кушодани манбаъ барои навиштан нестам" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Аллакай монанди феҳрист низ мавҷуд аст" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"Ин маънии онро дорад, ки файли <strong>%1</strong>, натавонист ҳаммонанди " -"дархост навишта шавад, аз он ҷое ки дастрасӣ ба иҷозати навиштан, гирифта " -"нашуд." +"TDEIO Exec -Файлҳои ночиз(дур)ро мекушояд,тағйиротҳоро тамошо мекунад, " +"боркуниро мепурсад." -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Қодир ба роҳандозии қарордоди %1 набудам" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "URLs-ҳо ҳамчун файлҳои маҳаллиянд сипас онҳоро нест кунед." -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Роҳандозии пардозиш имконпазир набуд" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед." -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Фармон барои иҷро кардан" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(s) ёфаӣл(ҳои) маҳалӣ барои 'фармон' истифода мешаванд" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба қарордоди <strong>%1</strong>" -"-ро фароҳам меоварад, натавонист роҳандозӣ шавад. Ин маъмулан бо хосиятҳои " -"техникӣ ба амал меояд." +"Ба интизори 'фармонот' низ мебошад.\n" -#: tdeio/global.cpp:657 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Барномае ки созгорӣ бо ин қарордод фароҳам меоварад, эҳтимолан бо охирин ба " -"рӯзсозии TDE-и шумо ба рӯз нашуд. Ин мумкин аст боис шавад, ки барномаҳо бо " -"нусхаи феълии носозгор гарданд ва дар натиҷа оғоз нашаванд." +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "Сервиси %1 формати нодурусте дорад." -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Хатои дохилӣ" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +" URL %1 ро дур кунед\n" +"Бо калиди файлҳои муваққатӣ иҷозат дода намешавад." -#: tdeio/global.cpp:666 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an internal error." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба қарордоди <strong>%1</strong>" -"-ро фароҳам меоварад, гузориши хатои дохилӣ додааст." +"Файли муваққатии тахминӣ\n" +"%1\n" +"тағйир дода шуд\n" +"Шумо ҳанӯз ҳам вайро нест кардан мехоҳед." -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "URL бо андозаи иштибоҳ" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Файл дигаргун шуд" -#: tdeio/global.cpp:675 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Барои нест кардан чизе нест." + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value</strong></blockquote>" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Мушаххас кунандаи манбаъи воҳидие (URL), ки кардаед, дар андозаи дуруст ворид " -"нашудааст. Андозаи як URL, маъмулан ба сурати зер аст:" -"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/directory/file" -"name.extension?query=value</strong></blockquote>" +"Файли\n" +"%1\n" +"дигаргун карда шуд.\n" +"Шумо мехоҳед дигаргуниҳоро бор кунед?" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Протоколи %1 дастгирӣ надорад" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Хондан" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" msgstr "" -"Қарордоди <strong>%1</strong> тавассути барномаҳои TDE-и феъли насб шуда,рӯи ин " -"компютер пуштибонӣ намешавад." -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Мумкин аст қарордоди дархостӣ пуштибонӣ нашавад." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." msgstr "" -"Нусхаҳои қарордоди %1 пуштибонӣ шуда, рӯи ин компютер ва коргузор мумкин аст " -"носозгорӣ бошанд." +"Мавриди қатъи тассодуфии додаҳо, якчанд иттилооте мумкин гум хоҳад шуд." -#: tdeio/global.cpp:691 +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Нуқсони қабули додаҳо" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " -"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " -"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Метавонед ҷустуҷӯии рӯи интернет дар мавриди барномаи TDE (бо номи tdeioslave " -"ёки ioslave), ки ин қарордодро пуштибонӣ мекунанд, ба амал оваред. Маконҳои " -"ҷустуҷӯиро аз <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> " -"ва <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> ёфта метавонед." +"Ҳозир барои дархости сертификат, шумо бояд гузарвожае гузоред. Лутфан " +"гузарвожаи хеле хуб муҳофизакунандаро интихоб кунед, ки барои рамзгузории " +"калиди хусусии худ истифода мешавад." -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL ба ягон манбаъ ишора намекунад." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Такрори гузарвожа:" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Ин протокол - протоколи филтр мебошад" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Интихоби гузарвожа:" -#: tdeio/global.cpp:702 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Маконёби<strong>U</strong> воҳиди <strong>R</strong>" -"манбаъи (URL), ки воҳид <strong>L</strong>кардаед ба ягон манбаъи хосе ишора " -"намекунад." +"Шумо нишон дода будет, ки мехоҳед сертификати амниятро дарёфт кунед ё бигиред. " +"Ин устод ба шумо ёрӣ ба тартиби гузаштани закази сертификатро хоҳад дод. Кори " +"устодро метавонед ҳамон замон қатъ кунед." -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE метавонад аз қарордоди дохилии қарордоди дигар иртибот барқарор кунад; " -"қарордоди мушаххас шуда фақат барои ин мавқеъ аст, дар ҳоле ки ин яке аз ин " -"мавқеъот нест. Ин иттифоқи нодир аст ва эҳтимолан байёнгари хатои барнома " -"мебошад." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Рӯйдодҳо" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Амалиёти: %1 дастгирӣ надорад" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Ҷузъҳои идоракунии тез" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the <strong>%1</strong> protocol." -msgstr "" -"Амали дархост шуда тавассути барномаи TDE, ки қарордоди <strong>%1</strong>" -"-ро пуштибонӣ мекунад, пиёдасозӣ нашудааст." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Ба тамоми бар&номаҳо истифода кардан" -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Ин хато хеле вобаста ба барномаи TDE аст. Иттилооти изофӣ бояд ба шумо " -"иттилооти бештар аз он чи барои сохтори вуруд/хурӯҷи TDE муҳайё аст, фароҳам " -"кунед." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Ғайрифаъол кардани ҳамааш" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Сайъ кунед роҳи дигаре, барои расидани ба ҳамон натиҷа пеш бигиред." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Иҷозат медиҳад, ки рафтори якбора тамоми рӯйдодҳоро тағйир диҳед" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Интизори файл мерафт" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Фаъол кардани ҳамааш" -#: tdeio/global.cpp:726 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Амалиётҳо" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Хориҷ кардани иттилоот ба хурӯҷи стандартии &хатогиҳо" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Намоиши &иттилоот дар тирезаи ошкоршуда" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Иҷрои &барнома:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Таҷдид кардани &садо:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Санҷиши садо" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Нишона гузоштан &дохишавии сутуни вазифа " + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Нигоҳ доштани журнал дар файл:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Истифодаи тирезаи ғайрифаъоле, ки кори дигарро тарк нахоҳад кард" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Интихобототи кам" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Параметрҳои плейер..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Барои илова кардан як ё зиёдтар намуди файлҳоро интихоб кунед." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Навъҳои MIME" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Тасвирот" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " -"was found instead." +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -"Дархости дар интизори файлҳо бувад, дар ҳолики феҳристи <strong>%1</strong>" -"пайдо шуд." +"<qt>" +"<p>Як ё зиёдтар намудҳои файлро,барномаи шумо дар ин ҷо идора карда " +"метавонад,интихоб кунед. Ин рӯйхат аз тарафи<u>mimeнамудҳо</u>.</p> " +"ташкил шудааст\n" +"<p>MIME, Ин Интернети бисёрмаром эмейли Васеъ, сабти стандарти барои муайян " +"кардани намуди санади дар номи файли васеъ ва хабарнигори асосёфтаи<u>" +"mimeнамудҳо<u>. Мисол қисми\"bmp\" ки баъди нуқта дар гул меояд.bmp нишон " +"медиҳад,ки ин намуди махсуси нақша мебошад.<u>нақша/x-bmp</u>" +". Барои донистане,ки барнома чӣ хел ҳар як намуди файлро мекушояд,система " +"боядbe informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.</p>" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Ин хато мумкин аст дар тарҳи коргузор бошад." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Навъҳои файли пуштибонӣ:" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Интизори феҳрист мерафт" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" +" <qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ном:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " -"was found instead." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Дархости дар интизори феҳрист бувад, дар ҳолики файли <strong>%1</strong>" -"пайдо шуд." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Файл ё ки феҳрсит вуҷуд надорад" +"Дар ин ҷо номе,ки мехоҳед ба ин барнома диҳед чоп кунед. Ин барнома дар таги ин " +"ном дар менюи барномаҳо ва дар табло пайдо хоҳад шуд." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." -msgstr "Файли ё феҳрист муайян шуда<strong>%1</strong> мавҷуд нест." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Тасвир:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Файли дархостшуда эҷод нашуд, аз он ҷое ки файлҳои бо ин ном ҳам акнун вуҷуд " -"дорад." +"Намуди эзоҳи ин барнома,ки дар истифода асос ёфтааст дар ин ҷост Мисолҳо: " +"лавҳаи болои барномаи (KPPP) \"Dial up tool\" хоҳад шуд." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Файли феълиро аз сар роҳ бардоред ва дубора сайъ кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Эзоҳ:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Файли равонро нест кунед ва аз сари нав кӯшиш кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" +"Дар ин ҷо ҳамаи он қайдҳое,ки ба фикри шумо фоидаовар ҳастанд чоп кунед." -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Номи алтернативӣ барои файли нав интихоб кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr " Дас&тур:" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Феҳристи дархостшуда эҷод нашуд, аз он ҷой ки феҳристи бо ин ном ҳам акнун " -"вуҷуд дорад." +"Командае,ки ин барномаро дар ин ҷо сар мекунед.\n" +"\n" +"Ин командаро риоя карда шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкунанда дошта " +"бошед,ки бо арзишҳои воқеи вақте ки програмаи воқеи кор карда мешавад иваз " +"карда шаванд:\n" +"%f - ном файли ягона\n" +"%F - рӯйхати файлҳо,барои барномаҳое истифода бурда мешаванд,ки яку якбора " +"чандто файли маҳаллиро мекушоянд\n" +"%u -URL и ягона\n" +"%U-рӯйхати URLҳо%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Феҳристи феълиро аз сар роҳ бардоред ва дубора сайъ кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Тафсир..." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Феҳристи равонро нест кунед ва кӯшиш кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Инҷоро барои системаи файлиатонро доштан(чарондан)барои ёфтани иҷроиши " +"писандидаатон пахш кунед" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Номи алтернативӣ барои феҳристи нав интихоб кунед." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Андоза:" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Узели ношинос" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Феҳристи фаъол барои барномаи шумо танзим мекунад." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Илова..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Хатои ношинохта баёнгари он аст ки коргузори бо номи дархостшудаи <strong>" -"%1</strong>,дар интернет имконёбӣ нашуд." +"Ин тугмаро агар хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд) ки барномаатон идора карда " +"метавонад илова кунед,пахш кунед." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Номе ки шумо навистаед %1, мумкин аст вуҷуд надошта бошад: мумкин аст ин " -"нодуруст навишта шуда буд." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Даромадан рад карда шуд" +"Агар шумо хоҳед,ки намуди файлеро(mimeнамуд)ки барномаатон идора карда " +"наметавонад,дур кунед mimeнамуди дар боло будароо интихоб кунед ва пахш кунед." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." -msgstr "Даромадан ба манбаъи муайяншудаи <strong>%1</strong> рад карда шуд." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Инти&хоботҳои иловагӣ..." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Мумкин аст ҷузъиёти шиносоиро нодуруст карда бошед ёки асло надода бошед." +"Ин ҷойро барои тағйир додани тарзи кори барномаатон пахш кунед алоқаи " +"баръакс,вариантҳоиDCOP сар диҳед ё вайро ҳамчун истифодабарандаи гуногун кор " +"кунед." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Мумкин аст ҳисоби шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи мушаххасшуда, надошта бошед." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "КДЕ Ҳамён Афсунгар(Донишманд)" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Сарсухан" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>KҲамён</u> - Системаи ¯Ҳамёни КДЕ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Дархости худро такрор кунед ва мутмаъин шавед, ки ҷузъиёти шиносоиро дуруст " -"ворид кардаед." +"Марҳамат КҲамён,системаи КДЕ Ҳамён.КҲамён ба шумо иҷозат медиҳад,ки " +"нишонаҳоятон ва дигар информатсияи шахсиатонро дар рӯи диск,файли махфӣ ки " +"дидани информатсияро барои дигарон манъ мекунад,нигоҳ доред.Ин " +"афсунгар(донишманд) дар бораи КҲамён ба шумо нақл мекунад ва ба шумо ёрӣ " +"мерасонад,ки барои аввал" -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Дастрасии навиштан рад карда шуд" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Танзимоти асосӣ (албатта)" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Танимоти пешакӣ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " -"was rejected." +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Ин маънои онро дорад ки иҷозати навиштан дар файли <strong>%1</strong> " -"дода нашуд." +"Системаи ҲамёниКДЕ санади шуморо дар файли <i>ҳамён<i> " +"дар диски сахти маҳаллии шумо нигоҳ медорад.Санад фақат дар шакли махфӣ навишта " +"шудааст, ҳозир алгоритмро ҳамчун калид бо нишонаатон истифода баред.Вақте ки " +"ҳамён кушода мешавад,менеҷери барнома,нишонаро(icon) ба табақи система сар " +"дода, намоиш медиҳад. Шумо метавонед ин барномаро истифода бурда,ҳамёнҳоятонро " +"идора кунед.ВАй ҳатто иҷозат медиҳад,ки ҳамёнҳо ва мавҷудоти даруни ҳамёнро " +"ворид кунед ва бо осонӣ ҳамёнатонро дар ҷои дурдасти система нусхабардорӣ " +"кунед." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Дар ин феҳрист даромада натавонист" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Интихоби гузарвожа" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder <strong>%1</strong> was rejected." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Ин маънои онро дорад, ки иҷозати вуруди ба феҳристи <strong>%1</strong> " -"дода нашуд." +"Барномаҳои гуногун метавонанд кӯшиш карда ҳамёни КДЕро барои нигоҳ доштани " +"нишонаҳо ё ин ки информатсияе ба монанди санади шакли веб ва cookies истифода " +"барад.Агар шумо хоҳед,ки ин барномаҳо ин ҳамёнро истифода баранд,шумо бояд ба " +"вай ҳозир имкон диҳед ва нишонаро итихоб кунед. Нишонае,ки шумо интихоб мекунед " +" <i>наметавонад<i> дар вақти гум шуданаш дубора ёфта шавад ва ба ҳар он касе,ки " +"вайро медонад барои ба даст овардани ҳамаи информатсияи дар ҳамён буда иҷозат " +"медиҳад." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Рӯйхати феҳрист дастрас намебошад" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Гузарвожаи нав гузоред:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Пртоколи %1 - системаи файл нест" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Тасдиқи гузарвожа:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Ин маънии онро дорад, ки дархости мушаххаскунандаи дорои феҳрист эҷод шуд, ки " -"барномаи TDE пуштибони ин қарордод, қодир ба анҷом намебошад." +"Ҳа, ман мехоҳам, ки TDE қапчуқ-ро барои нигоҳ доштани иттилоотҳои шахсиам " +"истифода барам" -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Пайванди давронӣ пайдо шуд" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Муҳофиза..." -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Атрофи UNIX умуман қодиранд ки як файл ёки феҳристро бо ном/маконе пайванд " -"кунанд. TDE пайванд ё пайвандҳоро ки ба ҳалқаи номуайян мешударо шиносоӣ " -"мекунад - мисоли файл ба худаш пайванд шуда буд." +"СистемаиҲамёни КДЕ ба шумо иҷозат медиҳад,ки амнияти дараҷаи шахсиатонро " +"назорат кунед.Баъзе аз ин танзимотҳо таъсирҳои шоямро месозанд.То он вақте ки " +"танзимотҳои ичронашуда барои аксарияти истифодабарандагон қабулшавандаанд,шумо " +"хоҳиш карда метавонед,ки баъзе аз онҳоро иваз кунед.Дар оянда шумо метавонед ин " +"танзимотҳоро аз воҳиди андози КҲамён ҷур кунед." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Як қисмати ҳалқаро бо тартиб, ки ба ҳалқаи номуайян намеорад, нобуд созед ва " -"боз як бори дигар талош кунед. " +"Шабакаи нишонаҳо ва нишонаҳои маҳаллиро дар файлҳои ҳамёнҳои ҷудогона нигоҳ " +"доред." -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Корбари дархостро хотима дод" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Ба таври автоматикӣ пӯшондани ҳамёнҳои бефоида" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Ба улти хотимаи ғайри оддӣ, дархост такмил нашуд." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Иҷозат &Як бор" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Таҷдиди дархост кунед." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Иҷозат &Ҳамавақт" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Дар ҳангоми нусха гирӣ, пайванди давронӣ шиносоӣ шуд" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Боз кардан" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Атрофи UNIX умуман қодиранд, ки як файл ё феҳристро ба ном/макони ҷудогона " -"пайванд кунанд. Дар айни амал дархости нусха, TDE пайванд ё пайвандҳоеро, ки " -"манҷар ба ҳалқаи номутаносиб мешаванд, шиносоӣ мекунад - мисол файл ба худаш " -"пайванд шуда буд." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Ҳамеша" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Алоқаи шабақаро сохта натавонист" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Барномаҳои шинос" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Socket-ро сохта натавонист" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Барномаҳо" -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Ин хатои техникӣ мебошад, ки дар натиҷа дастгоҳи лозимӣ ёки пайвастагии шабақа " -"(socket) эҷод нашуд." +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Боз кардан бо ёрии" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"Мумкин аст иртиботи шабақае ба нодурустӣ танзим шудааст, ё воситаи шабақа фаъол " -"нашудааст." +"<qt>Барномаеро барои боз кардани <b>%1, интихоб кунед.</b>" +"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи " +"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Алоқа ба сервер рад карда шуд" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Номи барномаро барои боз кардани файлҳои ҷудошуда низ интихоб кунед." -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Сервери <strong>%1</strong> иҷозати пайваст шуданро бо ин компютер барҳам дод." +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Гузориш барои %1 интихоб кунед" -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"Сервер, бо вуҷуди онки ҳам акнун ба интернет васл аст, шояд барои иҷозат додани " -"ба дархостҳо, танзим нашудааст." +"<qt>Барномаеро барои боз кардани намуди файли <b>%1, интихоб кунед.</b>" +"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи " +"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Интихоби барнома" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" -"Сервер, бо вуҷуди онки ҳам акнун ба интернет васл аст, шояд сервиси " -"дархостшударо (%1) иҷро намекунад." +"<qt>Барномаеро интихоб кунед.</b>Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, " +"номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи обзор низ пахш кунед.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Тоза намудани сатри вурудот" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#, fuzzy msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Девори оташи шабақа (дастгоҳе, ки дархостҳои интернетро маҳдуд мекунад), ки ё " -"аз шабақаи шумо ё аз шабақаи сервер муҳофизат мекунад, эҳтимолан ҷилваи ин " -"дархостро гирифтааст." +"Фармонро риоя карда шумо метавонед якчанд нигоҳдорандае дошта бошед,бо баҳоҳои " +"ҳақиқи вақте ки барнома иҷро карда мешавад иваз карда шаванд.\n" +"%f - номи файли ягона\n" +"%F -рӯйхати файлҳо барои барномаҳое,ки яку якбора якчанд файлро кушода " +"метавонанд истифода бурда мешавад.\n" +"%u -URL и ягона\n" +"%U - рӯйхати URLҳо\n" +"%d - Феҳристи файл барои кушодан. %D-Рӯйхати феҳристҳо%D - a list of " +"directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Тамос бо сервер ба таври ғайримунтазарӣ баста шуд" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Дар терминал &оғоз кунед" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Агар фармон вуҷуд дошта бошад махкам накунед" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to <strong>%1</strong>" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Бовуҷуди онки итсоли ба <strong>%1</strong> барқарор шуд, иртибот дар нуқтаи " -"ғайримунтазарӣ қатъ шуд." +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Дар хотир доштани робитот бо барномае барои ин файл" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Эҳтимолан хатои қарордоде иттифоқ афтид, ки боиси гардиши сервери иртиботро ба " -"улти хато қатъ кард." +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Ишорае интихоб кунед" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Манбаъи нишонии интернети номӯътабар" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Манбаъи нишона" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Протоколи %1 - протоколи филтр нест" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Нишонаҳои система:" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, <strong>%1%2</strong>." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Нишонаҳои &Дигар:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" msgstr "" -" <strong>Як</strong>шакл <strong>М</strong>анбаъ <strong>L</strong>" -"ocator (URL) ки шумо ворид гаштаед ба механизми қавии дастрасии манбаъи хоса, " -"<strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" msgstr "" -"TDE метавонад аз қарордоди дохилӣ, қарордоди дигар иртибот барқарор кунад. Ин " -"дархости қарордоди ингунаро мушаххас кард, вале ин қарордод тавоноии чунин " -"кореро надорад. Ин иттифоқи нодир аст, ва эҳтимолан баёнгари хатои барномае " -"мебошад." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Қодир ба роҳандозии дастгоҳи вурудӣ/хурӯҷӣ нестам" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Сохтмонро васл карда натавонист" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Барномаҳо" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: <strong>%1</strong>" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"Дастгоҳи дархостшудаи роҳандозӣ (\"монтажонида\") нашуд. Ин хато гузориш шуд: " -"<strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Имкон дорад дастгоҳ омода набошад, мисол media дар дастгоҳи media-и ҷудошудане " -"(мисли CD-ROM дар ҷойгоҳи CD) нест, ё дар мавриди дастгоҳи қобили кор, дастгоҳи " -"эҳтимолан ба дурустӣ васл нашудааст." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Сохтмонҳо" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -" Шумо мумкин иҷозатномаҳоро(\"mount\") барои сар кардани корро бо асбоб " -"надошта бошед. Дар системаҳои UNIX имтиёзҳои администратори система сар кардани " -"корро бо асбоб талаб мекунад." -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -"Баррасӣ кунед, ки дастгоҳ омода аст; ҷойгоҳи ҷудо шудание бояд media дошта " -"бошад, ва дастгоҳи қобили кор бояд мутассал ва равшан бошад; маҷдудан талош " -"кунед." -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Қодир набудам дастгоҳи вурудӣ/хурӯҷиро аз кор биандозам" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Системаи файл" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Натавонистам дастгоҳро пайдо кунам" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Сарсухан" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: <strong>%1</strong>" -msgstr "" -"Дастгоҳи дархостшуда пайдо нашуд. Ин хато гузориш шуд: <strong>%1</strong>" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Намуди Mime" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -"Шояд дастгоҳ машғул бошад, яъне сервер ё барномаи дигаре ҳанӯз аз он истифода " -"мекунад. Ҳатто browser-и бозӣ ки ба ҷои бар рӯи дастгоҳ ишора мекунад, " -"метавонад боиси машғул монанди дастгоҳ шавад." -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Эҳтимол дорад, ки шумо иҷозати пиёдасозии дастгоҳро надошта бошед. Дар " -"системаҳои UNIX умуман барои пиёдасозии дастгоҳҳо ниёз ба иҷозати мудири " -"система мебошад." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Оғоз" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Баррасӣ кунед, ки ягон барномаи дар ҳоли дастрасӣ ба дастгоҳ набошад ва дубора " -"сайъ кунед." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Қодир ба хондан аз манбаъ нестам" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Соҳиб" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -"Ин маънии онро дорад, ки бо вуҷуди онки манбаъи <strong>%1</strong> " -"қодир ба кушода шудан буд, хатои ҳангоми хондани дохили манбаъ ҳодиса шуд." -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати хондан аз манбаъро надошта бошед." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Дигарон" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Қодири навиштан ба манбаъ нестам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" msgstr "" -"Ин маънии онро дорад, ки бо вуҷуди онки манбаъи <strong>%1</strong> " -"қодири кушода шудан буд, хатоӣ ҳангоми навиштан бар рӯи манбаъ ҳодиса шуд." -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати навиштан ба манбаъро надошта бошед." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Гурӯҳ" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Натавонистам ба тамосҳои шабақае гӯш кунам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "&Иловаи навиштаҷот..." -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Натавонистам Bind-ро иҷро кунам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Ин хатои нисбатан техникӣ аст ки дар он қодир ба эҷоди дастгоҳ мавриди ниёз " -"барои иртиботи шабақа (як socket) барои гӯш додан ба иртиботҳои шабақа вуруде " -"набуд." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Дар ҳоли нест кардан" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Натавонистам гӯш кунам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (Нест кардан)" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Қодир ба қабул кардани тамоси шабақа нестам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"Ин хатои нисбатан техникӣ аст, ки дар ҳангоми талош барои қабули иртиботи " -"шабақае вуруд ҳодиса шуд." -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Мумкин аст шумо иҷозати пазируфтани тамосро надошта бошед." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Истифодакунанда:" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "вуруд кардан натавонист: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Гурӯҳ" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Сайъ барои вуруд ба система ҷиҳати анҷоми амалиёти дархостӣ, номуваффақ буд." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Намуд:" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Натавонистам вазъияти манбаъро таъин кунам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Натавонистам аз манбаъи омор бигирем" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" -"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"_: write permission\n" +"w" msgstr "" -"Талоше дар ҷиҳати ташхиси иттилооте дар мавриди манбаъи <strong>%1</strong>" -", монанди ном, навъ, андоза ва ғайра мушаххасоти манбаъ муваффақ набуд." -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" msgstr "" -"Манбаъи мушаххасшуда мумкин аст мавҷуд набуда бошад ё дар дастрасӣ набошад." -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Натавонистам рӯйхатгириро канда кунам" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "ДУРУСТАМ КУНЕД: Бароем мустанадот бинависед" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Ҳама файлҳо" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Феҳристро сохта карда натавонист" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Тамоми файлҳои дастгиршаванда" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Сайъ барои эҷоди шохаи дархости номуваффақ буд." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Хато>" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Мумкин аст макони эҷоди шоха вуҷуд надошта бошад." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Феҳристро нест карда натавонист" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." -msgstr "" -"Сайъе барои ҳузфи шохаи мушаххас шудаи <strong>%1</strong>, номуваффақ буд." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Намоиши ношинос" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст мавҷуд нест." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "Пешнамоиш" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст холӣ нест." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Мизи корӣ" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Мутмаъин шавед, ки феҳрист мавҷуд ва холӣ мебошад, ва дубора сайъ кунед." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Натавонистам интиқоли файлро идома бидиҳам" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Феҳристи хона" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -"Дар дархост нишон дода буд, ки интиқоли файли <strong>%1</strong> " -"бояд аз ҷои муайян давом дода шавад. Ин имконнопазир буд." - -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Мумкин аст протокол, ё сервер идомаи интиқолиро пуштибонӣ накунад." - -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Дархостро бе сайъ барои идомаи интиқолӣ такрор кунед." -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Натавонистам номи манбаъро таъғир диҳам" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." -msgstr "Сайъ барои таъғири номи манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Натавонистам иҷозатҳои манбаъро таъғир диҳам" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Тамоми суратҳо" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" -"%1</strong> failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Сайъи барои таъғири иҷозатҳои манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Манбаъи интихобшуда нест карда натавонист" - -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." -msgstr "Сайъи барои ҳузфи манбаъи <strong>%1</strong> номуваффақ буд." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Поёни ғайримунтазарии барнома" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Калиди олӣ:" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Барномае ки дар компютери шумо иҷозати дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong>" -"бударо медиҳад, ба таври ғайримунтазарӣ, поён ёфт." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Феҳристи нав" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Калон аз хотир" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Кушодани диалоги файл" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Барномае ки дар компютери шумо иҷозати дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " -"бударо медиҳад, натавонист ба хотира мавриди ниёзи ҷиҳати идома кори дастрасӣ " -"пайдо кунад." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "Иттилоот дар бораи &метадодаҳо" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Узели Proxy ношинос аст" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Интихоби Феҳрист" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Дар ҳангоми гирифтани иттилооти мизбони proxy мушаххас шудаи <strong>%1</strong>" -", бо хатои мизбони ношинохта муоҷа шудам, хатои мизбони ношинохта маънии онро " -"дорад, ки номи дархостшуда рӯи интернет маконёбӣ нашуд." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Феҳристи нав..." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Шояд мушкилие дар танзимоти шабақаи шумо вуҷуд доштааст, мушаххасоти бо номи " -"мизбони proxy-и шумо. Агар охиро бе мушкилӣ аз интернет истифода кардаед, ин " -"бисёр нодир аст." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Феҳрист" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Танзимоти proxy-ро баррасии комил кунед, ва дубора сайъ кунед." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Намоиши феҳристҳои пинҳонӣ" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Шиносоӣ номуваффақ буд: равиши %1 пуштибонӣ намешавад" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Феҳристи нав" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Бо вуҷуди онки мумкин аст шумо ҷузъиёти шиносоии дурустро ворид карда бошед, " -"шиносоии муваффақият омез набуд барои онки равише, ки коргузорӣ истиода " -"мекунадтавассути барномаи TDE пиёдакунандаи протоколи %1 пуштибонӣ намешавад." - -#: tdeio/global.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Илтимос дар <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"файли хатоие ташкил диҳед ва гурӯҳи TDE-ро аз равиши шиносоии пуштибонӣ нашуда " -"мутлақ созед." +"Сохтани феҳристи нав дар:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Дархост хотима дода шуд" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Каталог бо номи %1 аллакай мавҷуд мебошад." -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Хатои дарунӣ дар сервер" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Шумо барои сохтани пӯша иҷозат надоред." -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Барномаи рӯи сервер ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " -"бударо муҳайё месозад, хатои дохилии %0-ро кардааст." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Ҳисса кардан" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ин ба эҳтимоли зиёд ба улти хатоӣ дар барномаи сервер ба вуқӯъи пайваста аст. " -"Илтимос фиристодани гузориши хатои комили он чинор, ки дар зери баён шудааст, " -"таъти назар қарор диҳед." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Танҳо зеркаталоги каталоги хонагии худро умумӣ кардан мумкин аст." -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Илтимос бо мудири коргузори тамосгирифта ва мушкилиро иттилоъ диҳед." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Умумӣ намебошад" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Агар бидонед, ки нависандагони барномаҳои компютерии сервер чӣ касоне ҳастанд, " -"гузориши ишколро мустақиман ба онҳо ирсол кунед." -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Хатои итмоми вақт" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"<ul>" -"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" -"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" -"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Бо вуҷуди онки бо сервери иртибот барқарор шуд, дар замони ихтисос дода шуда ба " -"дархост бо шароити зерҷавобе дарёфт нашуд: " -"<ul>" -"<li>Итмоми замон барои барқарори иртибот: %1 сония</li>" -"<li>Итмоми замон барои дарёфти ҷавоб: %2 сония</li>" -"<li>Итмоми замон барои дастрасӣ ба серверони proxy: %3 сония</li></ul>" -"Илтимос таваҷҷӯъ дошта бошед, ки метавонеддар маркази контроли TDE дар қисмати " -"шабақа -> тарҷеҳоти ин танзимотро тағйир диҳед." +"Ин каталогро барои системаҳои Linux/UNIX (NFS) ва Windows (Samba) умумӣ кардан " +"мумкин аст." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Сервер ба улти посух додан ба дархостҳои дигар машғул мебошад." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Шумо ҳамчунин метавонед файл ва каталогҳоро аз нав сабт намоед." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Хатои ношинос" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Танзимоти Ҳисса Кардани Файлҳо..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Барномаи рӯи компютери шумо, ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong>" -"-ро фароҳам меоварад, хатоӣ ба шарҳи зер кардааст: %2." +"Хатои иҷрошавии 'filesharelist'. Мутмаин шавед, ки барнома дар $PATH ё " +"/usr/sbin сабт шудааст." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Қатъи ношинос" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Барои умумӣ кардани каталогҳо, шумо бояд авторизатсия шуда бошед." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Барнома дар компютери шумо, ки дастрасӣ ба протоколи <strong>%1</strong> " -"медиҳад, ахборот дар бораи каниш бо коди номуайяни хаторо дод: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Ҳисса кардани файлҳо ғайри фаъол аст." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Файли аслӣ нест карда натавонист" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Тақсимкунии пӯшаи %1 барбод рафт." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Амали дархостшуда ниёз ба ҳузфи файли аслӣ аст, эҳтимолан дар интиҳои амал " -"ҷобаҷоӣ доштанаш мумкин. Файли аслии <strong>%1</strong> ҳузф нашуд." +"Хатогӣ дар вақти кӯшиши тақсим кардани пӯшаи%1 ,ба вуҷуд омадааст. Боварӣ ҳосил " +"кунед,ки Perl матни намоиши'таъинитақсимифайл' дар асл таъин шудааст." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Натавонистам файли муваққатиро ҳузф кунам" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Пӯшаи тақсимнашудаи %1барбод рафт." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" -"%1</strong> could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Амали дархостшуда ниёз ба эҷоди файли муваққатӣ дошт, ки файли навро дар " -"ҳангоми бор шудани дар он қарор диҳад. Файли муваққатии <strong>%1</strong> " -"ҳузф нашуд." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Натавонистам номи файли аслиро таъғир бидиҳам" +"Дар вақти тақсим накардани пӯшаи%1 хатогӣ пайдо шуд. Боварӣ ҳосил кунед,ки " +"матни намоиши Perl 'таъини файли тақсимшуда " -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file <strong>" -"%1</strong>, however it could not be renamed." +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Амали дархостшуда ниёз ба таъғири номи файли аслии <strong>%1</strong> " -"дошта бо ин вуҷуди номи ин файл ивваз нашуд." +"<qt>Панели <b>Дастрасии тез</b> имкони дастрасии тез ба каталогҳои зуд-зуд " +"истифода шавандаро медиҳад." +"<p>Пахши рӯи яке аз навиштаҷотҳо, шуморо ба каталоги тааллуқ буда низ " +"мегузаронад." +"<p>Бо пахши кнопкаи рост, шумо метавонед навиштаҷоте илова ё ҳузф кунед.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Натавонистам номи файли муваққатиро таъғир бидиҳам" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Мизи корӣ" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" -"%1</strong>, however it could not be created." -msgstr "" -"Амали дархостшуда ниёз ба эҷоди файли нави <strong>%1</strong>" -", дошта бо ин вуҷуди номи ин файл ташкил нашуд." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Нишонаҳои калон" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Алоқаро сахта карда натавонист" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Нишонаҳои хурд" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Натавонистам пайванди намудӣ эҷод кунам" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Натавонистам пайванди намуди дархости %1-ро эҷод кунам." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Иловаи навиштаҷот..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Бе окана" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ҳузфи навиштаҷот" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Диск пур аст" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Тасвиротро ворид кунед" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Тағйири қайди дастрасии зуддӣ" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b> Тасвироти URL ва пиктограммаро барои ин қайд намудани дастрасии зуд низ " +"ишора намоед.</b></br></qt>" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -"Бар рӯи файли дархостшудаи <strong>%1</strong> навишта нашуд, аз он ҷое ки " -"фазои диски кофӣ вуҷуд надорад." +"<qt>Ин матнест, ки дар панели дастрасии Зуд низ пайдо хоҳад шуд." +"<p>Тасвирот бояд аз як ё ду калима иборат бошад, ин ба ёдатон оварданро ёрӣ " +"медиҳад, ки ин навиштаҷот ба чӣ тааллуқ дорад.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" msgstr "" -"Фазои мавриди ниёзи дискро аз тариқи зер холӣ кунед 1) ҳузфи файлҳои нохоста ва " -"муваққатӣ: 2) захираи файлҳо бар рӯи media, захираи ҷудо шудани ҳаммонанди " -"CD-ҳои навиштанӣ; ёки 3) таҳияи фазои захираи бештар." +"<qt>Ин адресест, ки бо қайдгоҳ муттаҳид аст. Метавонадягон URL-и ҳақиқӣ низ " +"истифода шавад. Мисол:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p>Бо пахши кнопкаи наздикбудаи вурудоти матн, шумо метавонед ба URL-и " +"мутақобил низ гузаред.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Файлҳои манбаъ ва мақсади яксонавӣ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -"Ин амал комили анҷом нашуд аз он ҷой, ки файлҳои манбаъ ва мақсади яке ҳастанд." +"<qt>Ин ишоротест, ки дар панели дастрасии зуд пайдо хоҳад шуд." +"<p>Барои интихоби ишороти дигар ба рӯи кнопка пахш кунед.</qt>" -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Барои файли мақсад як номи дигар интихоб кунед." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Интихоби &ишора:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Хатои бе мустанад" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Танҳо мавриди истифодаи ин барнома (%1) намоиш додан" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Гузарондан" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Агар қайдгоҳ танҳо мавриди истифодаи барномаи равон (%1) тасвир шавад, ин " +"параметрро сабт кунед." +"<p>Агар параметр сабт нашуда бошад, қайдот барои тамоми барномаҳо дастрас хоҳад " +"шуд.</qt>" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Гузаронидани ҳамааш" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Пешнамоиши худкор" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Муоина кардани тасвир" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Пешнамоиш" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Тасвири OCR" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Менюи Муҳаррир" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Боз созии танзимоти система" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Боз созии танзимоти система" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Нав..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Ба боло ҳаракат кунед" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "io-slave: %1-ро сохта натавонист" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Ба поён ҳаракат кунед" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Протоколи '%1' ношинос аст." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Нишонаҳои хурд" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "io-slave барои протоколи '%1' ёфта натавонист." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Нишонаҳои калон" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Ба tdelauncher гап зада наметавонад" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Мини-тасвирот" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Намоиши нишона" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Қодир ба эҷоди io-slave набудам:\n" -"tdelauncher гуфт: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Хусусиятҳо барои %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Шумо аз ҳолати ҳафлокро мебароед. Маълумот дигар румзгузорӣ намешавад.\n" -"Ин маъно дорад, ки дар роҳ онҳо мумкин бошад бо ҳамроҳи ягонкас дастгир карда " -"мешавад." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Маълумот дар бораи бехатари" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Идомаи боргирӣ" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Гузарвожаи сертификат гузоред:" +"_n: <never used>\n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Хусусиятҳо барои %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Гузарвожаи сертификати SSL " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Умумӣ" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Сертификатро кушода натавонист. Гузарвожаи дигар кӯшиш кунед?" +msgid "Create new file type" +msgstr "" +"Сохтани феҳристи нав дар:\n" +"%1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Кори сабт кардани сертификати клиент нашуд." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Таъғири намуди файл" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Суроғаи IP-и %1 бо ҳамон суроғаи додашуда,ки сертификат гирифта шудааст,мувофиқ " -"намеояд." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Таркиб:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Муайян кардани сервер" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Ҳисоб кунед" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Тафсилотҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Нав кардан" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Идома" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Ишора шуда истодааст ба:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сертификати сервер санҷиши дурустӣ нагузашт (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Сохта шуд:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Шумо мехоҳед сертификатро ҳамеша кабул кунед бе саволҳои иловагӣ дар оянда?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Дастрасии охирин:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Ҳамеша" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Нуқтаи васл дар:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Танҳо Сессияи Равон" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Андозаи озод дар диск:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Шумо мехоҳед ин сертификатро кабул кунед, лекин ӯ барои ин сервер равона карда " -"нашудааст. Шумо мехоҳед пурборкарданро давом диҳед?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 out of %2 (%3% used)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Сертификати SSL бо мувофақияти танзимот рад карда шуд. Шумо метавонед ин " -"танзимотҳоро дар Маркази Идоракунии TDE-ро дигаргун кунед." +"Ҳисоб карда истодаам... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Пайваст &кардан" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n файлҳо\n" +"%n файлҳо" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Шумо ба ҳолати хафнокро медароед. Ҳамаи маълумотро румзгузорӣ мешавад,\n" -"агар танзимотҳои дигар дарбар надошта бошад. Ин маъно дорад, ки дар роҳ онҳо бо " -"ҳамроҳи ягонкас дастгир карда натавонанд." +"%n зер-феҳрист\n" +"%n зер-феҳристҳо" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "&Намоиши Ахбороти SSL " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Ҳисоб карда истодаам..." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Пайваст кунед" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Ҳисоб кардан канда шуд" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Пешнамоиши худкор" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Номи файли нав холӣ мебошад !" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Пешнамоиш" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" +"%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Натавонистам хусусиятро нигоҳ дорам. Шумо ҳуқуқи қайд кардан ба <b>%1</b>" +"-ро надоред.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Ишорае интихоб кунед" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Манъ карда шуда" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Манбаъи нишона" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Хондан" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Нишонаҳои система:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Тавоноии хондан ва навиштан" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Нишонаҳои &Дигар:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Метавонад оканотро намоиш диҳад" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Метавонад оканотро намоиш ва тағйир низ диҳад" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Метавонам оканотро намоиш диҳам ва хонам" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Метавонад, Дида баромадан/Хондан & Намоиш додан/Навиштан" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Барномаҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Имконпазирият" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Барномаҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ҳуқуқи дастрасӣ" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" +"Ин файл пайванд мебошад иҷозатномаҳоро надорад.\n" +"Ҳамаи файлҳо пайвандҳо мебошанд ва иҷозатномаҳоро надоранд." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Сохтмонҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Танҳо соҳиб метавонад дастрасӣ дигаргун кунад." -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Соҳиб" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки соҳиб бояд ин ҳаракатро кар" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Системаи файл" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Гур&ӯҳ:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Сарсухан" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки аъзо бояд ин ҳаракатро кар " -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Намуди Mime" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Д&игар:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" +"Муаян кардани ҳаракате, ки ҳамаи истифодабарандагон кадомҳое, ки не соҳиб ва " +"не дар гурӯҳ мавҷуданд барои кор кардан иҷозат дода шудааст" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Оғоз" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Нишонаҳои хурд" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Нишонаҳои калон" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Танҳо соҳ&иб метавонад номи феҳристи оканаро тағир диҳад ё нест кунад" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Мини-тасвирот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Иҷро кардан" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Намоиши нишона" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Ин вариант танҳо ба соҳиби пӯша иҷозат медиҳад,ки чизҳои даруни файлҳо ва " +"пӯшаҳоро нест кунад ё аз сари нав номгузорӣ кунад.Дигар истифодабарандагон " +"танҳо метавонанд файлҳои наве,ки иҷозати Матни Иваз талаб мекунад,илова кунанд. " -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"<qt>Панели <b>Дастрасии тез</b> имкони дастрасии тез ба каталогҳои зуд-зуд " -"истифода шавандаро медиҳад." -"<p>Пахши рӯи яке аз навиштаҷотҳо, шуморо ба каталоги тааллуқ буда низ " -"мегузаронад." -"<p>Бо пахши кнопкаи рост, шумо метавонед навиштаҷоте илова ё ҳузф кунед.</qt>" +"Имконияти ин вариант ба қайд гирифтани файл ҳамин ки ба анҷом расид.Ин танҳо " +"барои программаҳо ва намоиши матнҳо маънӣ дорад. Ин вақте ки шумо ба охир " +"расондани онҳоро мехоҳед,талаб карда мешавад." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 #, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Мизи корӣ" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Нишонаҳои калон" +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Нишонаҳои хурд" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Соҳиб ва гурӯҳ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Истифодакунанда:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Иловаи навиштаҷот..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Гурӯҳ:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ҳузфи навиштаҷот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Истифодоти таъғирот ба тамоми зеркаталогҳо ва оканоти онҳо" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Тасвиротро ворид кунед" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Тағйири қайди дастрасии зуддӣ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Синф" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"<qt><b> Тасвироти URL ва пиктограммаро барои ин қайд намудани дастрасии зуд низ " -"ишора намоед.</b></br></qt>" +"Намоиши\n" +"Вурудҳо" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин матнест, ки дар панели дастрасии Зуд низ пайдо хоҳад шуд." -"<p>Тасвирот бояд аз як ё ду калима иборат бошад, ин ба ёдатон оварданро ёрӣ " -"медиҳад, ки ин навиштаҷот ба чӣ тааллуқ дорад.</qt>" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Хондан" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ин баирақ имконият медиҳад, ки оканаи феҳристро дида бароед." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Баирақи хондан имконият медиҳад, ки оконаи фаӣлро дида бароем." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"<qt>Ин адресест, ки бо қайдгоҳ муттаҳид аст. Метавонадягон URL-и ҳақиқӣ низ " -"истифода шавад. Мисол:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>Бо пахши кнопкаи наздикбудаи вурудоти матн, шумо метавонед ба URL-и " -"мутақобил низ гузаред.</qt>" +"Навиштан\n" +"Вурудҳо" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Навиштан" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"<qt>Ин ишоротест, ки дар панели дастрасии зуд пайдо хоҳад шуд." -"<p>Барои интихоби ишороти дигар ба рӯи кнопка пахш кунед.</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Интихоби &ишора:" +"Ин байрақ илова,аз нав номгузорӣ ва несткунии файлҳоро иҷозат медиҳад Дар ёд " +"гиред,ки азнавномгузорӣ ва несткунӣ метавонанд бо истифодаи байрақи Часпон " +"маҳдуд карда шаванд." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Танҳо мавриди истифодаи ин барнома (%1) намоиш додан" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"Баӣрақи навиштан имконият медиҳад, ки оконаи фаил шаклашро тағир диҳад." -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар қайдгоҳ танҳо мавриди истифодаи барномаи равон (%1) тасвир шавад, ин " -"параметрро сабт кунед." -"<p>Агар параметр сабт нашуда бошад, қайдот барои тамоми барномаҳо дастрас хоҳад " -"шуд.</qt>" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Даромадан" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Кушодани диалоги файл" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ ба феҳрист даромаданро иҷозат диҳад" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Феҳристи нав" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ фаилро ҳамчун программа иҷро кунад." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Файли махсус" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"Сохтани феҳристи нав дар:\n" -"%1" +"Байракӣ махсус. Эътибор барои тамоми пӯша,маънои дақиқи байрақ дар сутуни " +"тарафи рост дида мешавад." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Каталог бо номи %1 аллакай мавҷуд мебошад." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Байрақи махсус.Маънои аниқи ин байрақ дар тарафи рости сутун дида мешавад." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Шумо барои сохтани пӯша иҷозат надоред." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Истифодакунанда" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Барои нест кардан чизе нест." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Бити SUID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n" -" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Нобуд кардани файл" +"Агар ин байрақ таъсис дода шавад,соҳиби ин пӯша,соҳиби ҳамаи файлҳои нав " +"мешавад." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n" -"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?" +"Агар ин файл иҷрошаванда бошад ва байрақ таъсис дода шавад, вай бо иҷозати " +"соҳиб анҷом дода мешавад." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Нобуд кардани файлҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Бити SGID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Агар ин байрақ таъсис дода шавад,гурӯҳи ин пӯша барои ҳамаи файлҳои нав таъсис " +"дода мешавад." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Барои нест кардан чизе нест." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Агар ин байрақ иҷрошаванда бошад ва байрақ таъин шуда бошад,вай иҷозатномаҳои " +"гурӯҳ иҷро карда мешавад." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"_: File permission\n" +"Sticky" msgstr "" -"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n" -" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Файлҳои муваққатӣ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Агар байрақи часпон дар пӯша муайян карда шавад,фақат соҳиб ва асос(асл) " +"метавонад нест кунад ё номҳои файлҳоро дигар кунад. Аз тарафи дигар ҳар як кас " +"бо иҷозатномаҳои дуруст метавонанд ин ин корро иҷро кунанд." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" +"Байрақи Часпон дар файл дар Линукс инкор карда мешавад,лекин мумкин дар баъзе " +"системаҳо истифода бурда шавад." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Алоқа" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Тағирот (Тағир нашудааст)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" -"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n" -"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?" +"Ин файл дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад.\n" +"Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Файлҳои муваққатӣ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Ин феҳрист дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад.\n" +"Ин феҳристҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Каталоги ишорашуда вуҷуд надорад ёки барои хондан дастрас намебошад." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Намоиши тафсилот" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Тасвироти кӯтоҳ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Алоқа бо барномот" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Қолиб ( мисол: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Феҳристи оилавӣ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Иҷозати намоишоти компоненте, ки бо Konqueror сохта шудааст" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Феҳристи хона" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Сох&тмон" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Феҳристи нав..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Сохтмон (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Сохзтмон:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Тартиби хел-хел ҷудо кардан" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Танҳо-хондан" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Бо ном" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#, fuzzy +msgid "File system:" +msgstr "Системаи файл" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Бо таърих" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Нуқтаи монтаж кунӣ (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Бо андоза" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Нуқтаи монтажкунӣ:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Баръакс" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Пиктограммаи \"ғайримонтажонида\"" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Аввал феҳристҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Барнома" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Бе ҳисоби қайдгоҳ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Иловаи намуди файл барои %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Намоиши файлҳои пинҳонӣ" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Илова" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Ҷудо кардани феҳристҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Намудҳои файли интихобшударо ба\n" +"рӯйхати намудҳои файлҳои дастгиришуда илова кунед." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Пешнамоиш нишон диҳед" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" +"Файлҳои иҷрошаванда танҳо дар системаи файлии локалӣ низ дастгирӣ мешаванд." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Пинҳон кардани пешнамоиш" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Интихоботҳои иловагӣ барои %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Мизи корӣ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Иҷро кардан" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Ҳуҷҷатҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Фар&мон:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +#, fuzzy +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +"Фармонро риоя карда,шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкардае: дошта бошед, ки " +"дар вақти иҷрои программа бо аҳамиятҳои воқеи иваз карда мешаванд\n" +"%f - номи файли ягона\n" +"%F-рӯйхати файлҳоро барои барономаҳое,ки яку якбора якчанд файлҳои " +"маҳаллиромекушоянд истифода баред\n" +"%u - URL-и ягона\n" +"%U -рӯйхати URLҳо\n" +"%d -пӯшаи файл барои кушодан %\n" +"%D - рӯйхати пӯшаҳо\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Сохтан ба панел" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Бо клик иҷро кардан:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Тамоми суратҳо" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Дар терминал иҷро кунед" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Вақте ки фармон вуҷуд дорад махкам кардан манъ аст" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Калиди олӣ:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Параметрҳои терминал:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Иҷ&роӣ аз номи истифодакунандаи дигар" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Тасвир:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Шарҳ:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Намудҳои файл:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Феҳристи нав" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Овозҳо" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Пешнамоиш" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Журналонӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Иҷро кардани барнома" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Таърих" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Тирезаҳои иттилоот" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Имконпазирҳо" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Тирезаи бефаъолият" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Соҳиб" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Хурӯҷоти стандартии хатогиҳо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Гурӯҳ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Пайраҳаи масъала" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "Иттилоот дар бораи &метадодаҳо" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Иҷро намудани барнома" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Интихоби Феҳрист" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Барориши хатогиҳои стандартӣ чоп кунед" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Феҳрист" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Намоиши почта" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Намоиши феҳристҳои пинҳонӣ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Воридшавӣ ба файл" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Таҷдид кардани овоз" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Дигарон" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Равшан кардани дохилшавии сутуни вазифа" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Танзимоти огоҳӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"<qt>You may use the following macros" +"<br>in the commandline:" +"<br><b>%e</b>: for the event name," +"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," +"<br><b>%s</b>: for the notification message," +"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," +"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." msgstr "" +"<qt>Шумо метавонед макросҳои зеринро истифода баред. " +"<br>дар хати фармон: " +"<br><b>%e<b>:барои номи воқеӣ " +"<br><b>%a<b>: барои номи барномае,ки воқеаро фиристодааст, " +"<br><b>%s</b>:барои ахбори огоҳӣ, " +"<br><b%w</b>: барои равзанаи шуморавӣ ID куҷое,ки воқеа манбаъ гирифтааст," +"<br><b>%i</b>барои шумораи воқеии ID." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Гурӯҳ" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "&Иловаи навиштаҷот..." +msgid "Advanced <<" +msgstr "&Танимоти пешакӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Пинҳони параметрҳои иловагӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Дар ҳоли нест кардан" +msgid "Advanced >>" +msgstr "&Танимоти пешакӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr " (Нест кардан)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Намоиши интихоботҳои иловагӣ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "&Тағйири навиштаҷот..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Параметрҳои пешфарзӣ барои тамоми хабарномаҳо низ бозсозӣ хоҳанд шуд!" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Шумо боварӣ доред?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Нав кардан" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Истифодакунанда:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Файли овоз интихоб кунед" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Гурӯҳ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Файли вуруд интихоб кунед" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Намуд:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Интихоби файл барои иҷро кардан" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 #, fuzzy -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "" +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст мавҷуд нест." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Тасвирот дастрас нест" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4960,9 +5061,10 @@ msgstr "Номи файли хатогӣ" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Ҳама феҳристҳо" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Ҳама файлҳо" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Боз кардан" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -5030,923 +5132,843 @@ msgstr "" "<p>Ин гузоришотҳо барои диалоги файлҳо махсус мебошанд, аммоонҳо чунини тамоми " "гузоришотҳои TDE-и дигар низ кор мекунанд.</qt>" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Намоиши ношинос" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Пешнамоиш" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Намоиши тафсилот" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Барномаҳои шинос" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Боз кардан бо ёрии" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Таърих" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Барномаеро барои боз кардани <b>%1, интихоб кунед.</b>" -"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи " -"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Имконпазирҳо" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Номи барномаро барои боз кардани файлҳои ҷудошуда низ интихоб кунед." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Гузориш барои %1 интихоб кунед" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Барои нест кардан чизе нест." -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" -"<qt>Барномаеро барои боз кардани намуди файли <b>%1, интихоб кунед.</b>" -"Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи " -"\"Намоиш\" пахш кунед.</qt>" +"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n" +" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Интихоби барнома" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Нобуд кардани файл" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"<qt>Барномаеро интихоб кунед.</b>Агар барнома дар рӯйхат вуҷуд надошта бошад, " -"номи онро ворид кунед ё ба кнопкаи обзор низ пахш кунед.</qt>" +"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n" +"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Тоза намудани сатри вурудот" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Нобуд кардани файлҳо" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Барои нест кардан чизе нест." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 #, fuzzy msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" -"Фармонро риоя карда шумо метавонед якчанд нигоҳдорандае дошта бошед,бо баҳоҳои " -"ҳақиқи вақте ки барнома иҷро карда мешавад иваз карда шаванд.\n" -"%f - номи файли ягона\n" -"%F -рӯйхати файлҳо барои барномаҳое,ки яку якбора якчанд файлро кушода " -"метавонанд истифода бурда мешавад.\n" -"%u -URL и ягона\n" -"%U - рӯйхати URLҳо\n" -"%d - Феҳристи файл барои кушодан. %D-Рӯйхати феҳристҳо%D - a list of " -"directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Дар терминал &оғоз кунед" +"<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед\n" +" <b>'%1'</b>-ро ҳузф кунед?</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Агар фармон вуҷуд дошта бошад махкам накунед" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Trash File" +msgstr "Файлҳои муваққатӣ" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Дар хотир доштани робитот бо барномае барои ин файл" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Ҳисса кардан" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Шумо мехоҳед ин ҷузъ нобуд созед?\n" +"Шумо мехоҳед %n ҷузъҳо нобуд созед?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Танҳо зеркаталоги каталоги хонагии худро умумӣ кардан мумкин аст." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Trash Files" +msgstr "Файлҳои муваққатӣ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Умумӣ намебошад" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Каталоги ишорашуда вуҷуд надорад ёки барои хондан дастрас намебошад." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Тасвироти кӯтоҳ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Феҳристи оилавӣ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -"Ин каталогро барои системаҳои Linux/UNIX (NFS) ва Windows (Samba) умумӣ кардан " -"мумкин аст." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Шумо ҳамчунин метавонед файл ва каталогҳоро аз нав сабт намоед." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Тартиби хел-хел ҷудо кардан" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Танзимоти Ҳисса Кардани Файлҳо..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Бо ном" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Хатои иҷрошавии 'filesharelist'. Мутмаин шавед, ки барнома дар $PATH ё " -"/usr/sbin сабт шудааст." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Бо таърих" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Барои умумӣ кардани каталогҳо, шумо бояд авторизатсия шуда бошед." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Бо андоза" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Ҳисса кардани файлҳо ғайри фаъол аст." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Баръакс" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Тақсимкунии пӯшаи %1 барбод рафт." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Аввал феҳристҳо" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Хатогӣ дар вақти кӯшиши тақсим кардани пӯшаи%1 ,ба вуҷуд омадааст. Боварӣ ҳосил " -"кунед,ки Perl матни намоиши'таъинитақсимифайл' дар асл таъин шудааст." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Бе ҳисоби қайдгоҳ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Пӯшаи тақсимнашудаи %1барбод рафт." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Намоиши файлҳои пинҳонӣ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Дар вақти тақсим накардани пӯшаи%1 хатогӣ пайдо шуд. Боварӣ ҳосил кунед,ки " -"матни намоиши Perl 'таъини файли тақсимшуда " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Ҷудо кардани феҳристҳо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Хусусиятҳо барои %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Пешнамоиш нишон диҳед" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <never used>\n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Хусусиятҳо барои %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Пинҳон кардани пешнамоиш" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Умумӣ" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" -msgstr "" -"Сохтани феҳристи нав дар:\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Таъғири намуди файл" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Папкаи нав:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Таркиб:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- тақсимкунак ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Ҳисоб кунед" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Аломатҳои китобатиро дар %1нигоҳ доред. Ҳисоботи хатогии додашуда%2 буд. Ин " +"хабари хато фақат як маротиба нишон дода мешавад.Сабаби хатогӣ ба ҳар чи зудтар " +"муайянкунӣ эҳтиёҷ дорад,эҳтимол ҳаракати пури вазнин бошад." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Нав кардан" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Қодир ба афзудани мондание бо URL-и холӣ низ нестам." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Ишора шуда истодааст ба:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Файлҳои Монданҳои Opera (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Сохта шуд:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Афзудани гузориш " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Дастрасии охирин:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Монданҳо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Нуқтаи васл дар:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Ҳузфи феҳрист" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Андозаи озод дар диск:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Нишонаи почтаи эллектронӣ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 out of %2 (%3% used)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Ҳузфи гузориш " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Ҳисоб карда истодаам... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Хосиятҳои мондан" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n файлҳо\n" -"%n файлҳо" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Шумо боварӣ доред,ки хоҳиши дур кардани папкаи гузоришотро доред?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"%n зер-феҳрист\n" -"%n зер-феҳристҳо" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Шумо мутмаинед, ки мехоҳед ин гузоришро ҳузф кунед?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Ҳисоб карда истодаам..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Пӯша.Тақсимкунӣ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Ҳисоб кардан канда шуд" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Нест кардани монданиҳо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Номи файли нав холӣ мебошад !" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Папкаи нави гузоришот..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" -"%1</b>.</qt>" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." msgstr "" -"<qt>Натавонистам хусусиятро нигоҳ дорам. Шумо ҳуқуқи қайд кардан ба <b>%1</b>" -"-ро надоред.</qt>" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Манъ карда шуда" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Хондан" +"Пӯшаи аломатҳои китобатиро барои ҳамаи ҳалқаҳои (tabs)кушода илова кунед." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Тавоноии хондан ва навиштан" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Иловаи гузориш" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Метавонад оканотро намоиш диҳад" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Афзудани гузориш ба санадоти равон" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Метавонад оканотро намоиш ва тағйир низ диҳад" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Таҳрир кардани коллексияи гузоришот дар тирезаи ҷудо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Метавонам оканотро намоиш диҳам ва хонам" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Папкаи нави гузоришот..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Метавонад, Дида баромадан/Хондан & Намоиш додан/Навиштан" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Эҷоди папкаи нави гузоришот дар ин меню" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Имконпазирият" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Амалиётҳо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ҳуқуқи дастрасӣ" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Папкаи нав..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Ин файл пайванд мебошад иҷозатномаҳоро надорад.\n" -"Ҳамаи файлҳо пайвандҳо мебошанд ва иҷозатномаҳоро надоранд." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Гузориш" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Танҳо соҳиб метавонад дастрасӣ дигаргун кунад." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Гузоришҳои Netscape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Соҳиб" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Файлҳои HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки соҳиб бояд ин ҳаракатро кар" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Ин файл бо барномаи Konqueror эҷод шуда буд -->" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Гур&ӯҳ:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки аъзо бояд ин ҳаракатро кар " +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Д&игар:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>" +"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Муаян кардани ҳаракате, ки ҳамаи истифодабарандагон кадомҳое, ки не соҳиб ва " -"не дар гурӯҳ мавҷуданд барои кор кардан иҷозат дода шудааст" +"<qt> Ариза '<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>" +"'. Илтимос нишонро пеш аз даромадан ба ин қапчуқ дароред." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Танҳо соҳ&иб метавонад номи феҳристи оканаро тағир диҳад ё нест кунад" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёнро кушоед.Ин барои нигоҳ доштани санади дақиқ дар " +"услуби бехатар истифода бурда мешавад.Лутфан нишонро барои истифодаи ин ҳамён " +"истифода баред,ё ин ки хат заданро барои инкор кардани хоҳиши барнома истифода " +"баред." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Иҷро кардан" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"<qt> Барнома хоҳиш мекунад,ки ҳамёни КДЕ кушода шавад.Ин барои нигоҳ доштани " +"санади дақиқ дар услуби бехатар истифода бурда мешавад. Лутфан нишонро барои " +"истифодаи ин ҳамён ё ин ки хатзаниро барои инкор кардани хоҳиши барнома пахш " +"кунед." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Ин вариант танҳо ба соҳиби пӯша иҷозат медиҳад,ки чизҳои даруни файлҳо ва " -"пӯшаҳоро нест кунад ё аз сари нав номгузорӣ кунад.Дигар истифодабарандагон " -"танҳо метавонанд файлҳои наве,ки иҷозати Матни Иваз талаб мекунад,илова кунанд. " +"КДЕ хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>%1сохта шавад. Марҳамат карда барои " +"ин ҳамён нишон интихоб кунед ё ин ки барои инкор кардани хоҳиши барнома хат " +"занед." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Имконияти ин вариант ба қайд гирифтани файл ҳамин ки ба анҷом расид.Ин танҳо " -"барои программаҳо ва намоиши матнҳо маънӣ дорад. Ин вақте ки шумо ба охир " -"расондани онҳоро мехоҳед,талаб карда мешавад." +"<qt> Барнома<b> %1<b> хоҳиш мекунад,ки ҳамёни нав бо номи <b>" +"%2 сохта шавад. Марҳамат карда барои ин ҳамён нишон интихоб кунед,ё ин ки барои " +"инкор кардани хоҳиши барнома хат занед." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 #, fuzzy -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Соҳиб ва гурӯҳ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Гурӯҳ:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Истифодоти таъғирот ба тамоми зеркаталогҳо ва оканоти онҳо" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" +msgid "C&reate" +msgstr "&Эҷод кардан" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Синф" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Хизмати Воллети TDE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" msgstr "" -"Намоиши\n" -"Вурудҳо" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Хондан" +"<qt> Хато кушодани ҳамёни<b>%1</b>.Лутфан аз сари нав кӯшиш кунед. " +"<br>(Коди хато %2:%3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ин баирақ имконият медиҳад, ки оканаи феҳристро дида бароед." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%1</b>'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Баирақи хондан имконият медиҳад, ки оконаи фаӣлро дида бароем." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "<qt>Ариза'<b>%1</b>' хоҳиш мекунад, ки қапчуқро кушоед '<b>%2</b>'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Навиштан\n" -"Вурудҳо" +"Имконият нест, ки қапчуқро кушоем. Аввалан гузарвожаро дигаргун карда, баъд аз " +"он ба қапчуқ даромадан лозим аст" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Навиштан" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Илтимос гузарвожаи нав барои қапчуқ интихоб кунед. '<b>%1</b>'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Хато аз сари нав ҳамёнро махфӣ менависад.Нишона тағйир намеёбад." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Хато ҳамёнро аз сари нав мекушояд.Мумкин санад ғайб занад." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Ин байрақ илова,аз нав номгузорӣ ва несткунии файлҳоро иҷозат медиҳад Дар ёд " -"гиред,ки азнавномгузорӣ ва несткунӣ метавонанд бо истифодаи байрақи Часпон " -"маҳдуд карда шаванд." +"Кӯшишҳои ноком барои дастрас шудан ба ҳамён вуҷуд доранд. Мумкин барнома худро " +"идора карда наметавонад." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" msgstr "" -"Баӣрақи навиштан имконият медиҳад, ки оконаи фаил шаклашро тағир диҳад." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Даромадан" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Гузарвожаҳои дуруст." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ ба феҳрист даромаданро иҷозат диҳад" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Гузарвожаи воридшуда нодуруст аст." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Exec" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "Хизмати Почта" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ фаилро ҳамчун программа иҷро кунад." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Хизмати Почта" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Файли махсус" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Хурӯҷоти намуди mime-и файли(ҳои) ишорашуда" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Байракӣ махсус. Эътибор барои тамоми пӯша,маънои дақиқи байрақ дар сутуни " -"тарафи рост дида мешавад." +"Дида баромадани тамоми калидҳои дастгиршавандаи метадодаҳои файли (файлҳои) " +"ишорашуда. Агар намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашударо " +"истифо" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Байрақи махсус.Маънои аниқи ин байрақ дар тарафи рости сутун дида мешавад." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Истифодакунанда" +"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳои файли (файлҳои) асосӣ. Агар " +"намуди MIME ишора нашуда бошад, намуди MIME-и файли ишорашуда низ истифода " +"мешавад." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "Бити SUID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Дида баромадани тамоми калидҳои метадодашудаҳо, ки аҳамияте дар файлҳои " +"додашуда низ доранд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Агар ин байрақ таъсис дода шавад,соҳиби ин пӯша,соҳиби ҳамаи файлҳои нав " -"мешавад." +"Хурӯҷ намудани тамоми намудҳои mime, ки барои онҳо дастгироти метадодашудаҳо " +"дастрас аст." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Агар ин файл иҷрошаванда бошад ва байрақ таъсис дода шавад, вай бо иҷозати " -"соҳиб анҷом дода мешавад." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "Бити SGID" +"Агар якчанд файлҳое, ки намудҳои гуногуни MIME доранд ишора шуда бошад, огоҳиро " +"нахоҳад хурӯҷ намуд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Агар ин байрақ таъсис дода шавад,гурӯҳи ин пӯша барои ҳамаи файлҳои нав таъсис " -"дода мешавад." +"Тамоми аҳамияти метадодашудаҳоро, ки дастрас ба файли (файлҳои) додашуда " +"мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Агар ин байрақ иҷрошаванда бошад ва байрақ таъин шуда бошад,вай иҷозатномаҳои " -"гурӯҳ иҷро карда мешавад." +"Аҳамияти метадодашудаҳои дархостро, ки барои файли (файлҳои) додашуда низ " +"дастрас мебошанд, хурӯҷ хоҳад кард." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" +"Хусусоти диалоги TDE-ро барои дастгирии намоишот ва модификатсияи " +"метадодашудаҳои файли (файлҳои) ишорашуда низ боз хоҳад кард" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Агар байрақи часпон дар пӯша муайян карда шавад,фақат соҳиб ва асос(асл) " -"метавонад нест кунад ё номҳои файлҳоро дигар кунад. Аз тарафи дигар ҳар як кас " -"бо иҷозатномаҳои дуруст метавонанд ин ин корро иҷро кунанд." +"Аҳамияти 'калидро' барои файлҳои ишорашуда низ хурӯҷ хоҳад кард. Бо 'Калид' " +"рӯйхати калидҳое, ки бо вергул ҷудо шудаанд, хоҳад буд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Байрақи Часпон дар файл дар Линукс инкор карда мешавад,лекин мумкин дар баъзе " -"системаҳо истифода бурда шавад." +"Ба кӯшиши сабт намудани аҳамияти 'аҳамият' калиди метадодашудаҳои 'калид' барои " +"файли (файлҳои) ишорашуда низ мебошад" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Алоқа" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Гурӯҳ баҳоҳо мегирад ё ин ки баҳо муайян мекунад." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Тағирот (Тағир нашудааст)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Файл (ё якчанд файл) барои амал." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Ин файл дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад.\n" -"Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Дастгирии хурӯҷи метадодашудаҳо низ ёфт нашуд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Намудҳои MIME-и дастгиршаванда:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "" -"Ин феҳрист дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад.\n" -"Ин феҳристҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." +"Сатри фармоноти амалӣ барои хондан ва тағйир додани файлҳои метадодашуда." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Қодир ба муайян намудани метадодашудаҳо нестам" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Алоқа бо барномот" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Мавзӯъ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Қолиб ( мисол: *.html;*.htm )" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Адресат" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Иҷозати намоишоти компоненте, ки бо Konqueror сохта шудааст" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Алоқаи хатогӣ дар сервер." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "Сох&тмон" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Робитае нест" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Сохтмон (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Тайм-аути пайвастот" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Сохзтмон:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Тайм-аути ҳамкорӣ бо сервер." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Танҳо-хондан" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Иттилооти сервер: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -#, fuzzy -msgid "File system:" -msgstr "Системаи файл" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Нуқтаи монтаж кунӣ (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Ҳисоботи камеро дар бораи хатогӣ низ ба submit@bugs.kde.org мефиристад" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Нуқтаи монтажкунӣ:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Пиктограммаи \"ғайримонтажонида\"" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Параметрҳо..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&Барнома" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Танзимоти Тирезаи Амалиёти Шабақа" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Иловаи намуди файл барои %1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Намоиши новаи нишонаи системавӣ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Намудҳои файли интихобшударо ба\n" -"рӯйхати намудҳои файлҳои дастгиришуда илова кунед." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Кори шабақаи фаъол ҳамеша кушода нигоҳ доред" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "" -"Файлҳои иҷрошаванда танҳо дар системаи файлии локалӣ низ дастгирӣ мешаванд." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Намоиши сарлавҳаи сутун" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Интихоботҳои иловагӣ барои %1" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Иҷро кардан" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Фар&мон:" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Барҳои сутун мураттабшавандаи истифодабаранда мебошанд." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -#, fuzzy -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Фармонро риоя карда,шумо метавонед якчанд ҷойҳои ишғолкардае: дошта бошед, ки " -"дар вақти иҷрои программа бо аҳамиятҳои воқеи иваз карда мешаванд\n" -"%f - номи файли ягона\n" -"%F-рӯйхати файлҳоро барои барономаҳое,ки яку якбора якчанд файлҳои " -"маҳаллиромекушоянд истифода баред\n" -"%u - URL-и ягона\n" -"%U -рӯйхати URLҳо\n" -"%d -пӯшаи файл барои кушодан %\n" -"%D - рӯйхати пӯшаҳо\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Намоиши ахборот:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Сохтан ба панел" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Бо клик иҷро кардан:" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Вақти боқимонда" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Суръат" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Дар терминал иҷро кунед" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Вақте ки фармон вуҷуд дорад махкам кардан манъ аст" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Ҳисоб кардан" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Параметрҳои терминал:" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Нав кардан" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Иҷ&роӣ аз номи истифодакунандаи дигар" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Номи файли локалӣ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Амалиёт" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Шарҳ:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Намудҳои файл:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/ҳо" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Тамоми файлҳои дастгиршаванда" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Дар ҳоли нусха бардоштан" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Менюи Муҳаррир" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Дар ҳоли ҳаракат кардан" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Нав..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Дар ҳоли сохтан" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Ба боло ҳаракат кунед" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Дар ҳоли нест кардан" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Ба поён ҳаракат кунед" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Пурборкунӣ" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Овозҳо" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Дар ҳоли санҷидан" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Журналонӣ" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Дар ҳоли васл кардан" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Иҷро кардани барнома" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Файлҳо: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Тирезаҳои иттилоот" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "Андозаи боқимонда: %1 Кб" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Тирезаи бефаъолият" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "Вақт: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Хурӯҷоти стандартии хатогиҳо" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 Кб/с" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Пайраҳаи масъала" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Барҳам додани кор" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Иҷро намудани барнома" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Андозаи боқимонда: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Барориши хатогиҳои стандартӣ чоп кунед" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Вақти боқимонда: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Намоиши почта" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Сервери иттилоот дар бораи амали TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Воридшавӣ ба файл" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Инкишофдиҳанда" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Таҷдид кардани овоз" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "хизмати telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Равшан кардани дохилшавии сутуни вазифа" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "коркардкунаки протоколи telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Танзимоти огоҳӣ" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Мумкин шумо иҷозот барои даромадани ба протоколи %1 низ нестед." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"<qt>Шумо метавонед макросҳои зеринро истифода баред. " -"<br>дар хати фармон: " -"<br><b>%e<b>:барои номи воқеӣ " -"<br><b>%a<b>: барои номи барномае,ки воқеаро фиристодааст, " -"<br><b>%s</b>:барои ахбори огоҳӣ, " -"<br><b%w</b>: барои равзанаи шуморавӣ ID куҷое,ки воқеа манбаъ гирифтааст," -"<br><b>%i</b>барои шумораи воқеии ID." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "&Танимоти пешакӣ" +"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Пинҳони параметрҳои иловагӣ" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "&Танимоти пешакӣ" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Намоиши интихоботҳои иловагӣ" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Параметрҳои пешфарзӣ барои тамоми хабарномаҳо низ бозсозӣ хоҳанд шуд!" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Шумо боварӣ доред?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Оё мехоҳед боз як бори дигар сайъ кунед?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Нав кардан" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизатсия" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Файли овоз интихоб кунед" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Такрор" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Файли вуруд интихоб кунед" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "курифилтртест" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Интихоби файл барои иҷро кардан" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Тести ҷудогона барои филтри URL дар чорчӯба бастан." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 #, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Феҳристи муайяншуда мумкин аст мавҷуд нест." +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Ҷойро хамчун маҳдудсози вожакалид барои миёнбурҳои веб истифода баред." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Тасвирот дастрас нест" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Хато>" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" msgstr "" -"Мавриди қатъи тассодуфии додаҳо, якчанд иттилооте мумкин гум хоҳад шуд." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Нуқсони қабули додаҳо" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5994,255 +6016,20 @@ msgstr "Барои дастрасӣ ба ин сайт, ном ва гузарв #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" -msgstr "Сайт:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Бо муваффақият авторизатсия шуд" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Натавонистам вуруд ба %1 шавам." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Наметавонам ҳуқуқи дастрасиро барои\n" -"%1, тағйир диҳам" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Хатои хондани %1" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Огоҳӣ дар бораи файли \"cookie\"" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Шумо %n файли cookie гирифтед аз\n" -"Шумо %n файлoҳо cookies гирифтед аз" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr " <b>[Гузаштан Минтақа!]</b>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Қабул кунам ё барҳам диҳам?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Пазируфтани интихобот ба" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Танҳо бо ин гузориш" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&танҳо бо ин гузоришҳо" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." -msgstr "" -"Ин интихоботро интихоб намоед, барои иҷозат ё рад намудани фақат ин " -"монданӣ.Вақте ки ин монданӣ пайдо мешавад, ин талабот аз нав фармуда мешавад. " -"<em>(нигаред шӯъбаи \"Намоиши Мондании Вэб\" дар Маркази Идоракунии TDE)</em>." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Ҳамаи cookies-ҳо аз ин до&мейн" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." -msgstr "" -"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми " -"cookies-ҳои меомадагиҳо аз ин саҳифаи вэб. Бо ин интихоб Шумо амалиёти " -"пешфарзиро барои ҳамаи cookies-ҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо " -"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши cookies-ҳои Веб\" дар Маркази " -"Идоракунии TDE)</em>." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Ҳама &cookies-ҳо" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." -msgstr "" -"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми " -"монданиҳои меомадагиҳо аз куҷое, ки набошанд. Бо ин интихоб Шумо амалиёти " -"пешфарзиро барои ҳамаи монданиҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо " -"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши Монданиҳои Веб\" дар Маркази " -"Идоракунии TDE)</em>." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Пазируфтан" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Рад намудан" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Тафсилотҳо <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Тафсилотҳо >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Тамошо ё ин ки таъғирдиҳии маълумотҳо оиди cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Тафсилотҳои Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Аҳамият" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ то:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Роҳча:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Домейн:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Намоиш додани маълумотҳо дигар оиди cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Муайяннашуда" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Анҷоми Сессия" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Танҳо серверҳои бехатар" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Серверҳои бахатарӣ, скриптҳои саҳифа" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Серверхо" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Сервер, скриптҳои саҳифа" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Демони HTTP Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Пӯшидани анбори cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо барои домен." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Аз нав боргирии файли танзимотӣ" +msgstr "Сайт:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Демони HTTP cookie" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Утилитаи TDE кор бо кеши HTTP" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Бо муваффақият авторизатсия шуд" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Тоза намудани кеш." +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Натавонистам вуруд ба %1 шавам." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6454,27 +6241,240 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Усули ҳимоя нашуда:шаҳодатнома барбод хоҳад рафт.Лутфан гузориши" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Демони HTTP Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Пӯшидани анбори cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо барои домен." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ҳузфи ҳамаи cookies-ҳо." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Аз нав боргирии файли танзимотӣ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Демони HTTP cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Огоҳӣ дар бораи файли \"cookie\"" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"Шумо %n файли cookie гирифтед аз\n" +"Шумо %n файлoҳо cookies гирифтед аз" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +msgstr " <b>[Гузаштан Минтақа!]</b>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Қабул кунам ё барҳам диҳам?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Пазируфтани интихобот ба" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Танҳо бо ин гузориш" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&танҳо бо ин гузоришҳо" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" +"Ин интихоботро интихоб намоед, барои иҷозат ё рад намудани фақат ин " +"монданӣ.Вақте ки ин монданӣ пайдо мешавад, ин талабот аз нав фармуда мешавад. " +"<em>(нигаред шӯъбаи \"Намоиши Мондании Вэб\" дар Маркази Идоракунии TDE)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Ҳамаи cookies-ҳо аз ин до&мейн" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми " +"cookies-ҳои меомадагиҳо аз ин саҳифаи вэб. Бо ин интихоб Шумо амалиёти " +"пешфарзиро барои ҳамаи cookies-ҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо " +"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши cookies-ҳои Веб\" дар Маркази " +"Идоракунии TDE)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Ҳама &cookies-ҳо" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Ин интихоботро фаъол созед, барои роҳ додани истифода ё манъи истифодаи тамоми " +"монданиҳои меомадагиҳо аз куҷое, ки набошанд. Бо ин интихоб Шумо амалиёти " +"пешфарзиро барои ҳамаи монданиҳои дар Маркази Идоракуни TDE-и ҷойдодашударо " +"таъғир медиҳед.<em>(нигаред. қисми\"Намоиши Монданиҳои Веб\" дар Маркази " +"Идоракунии TDE)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Пазируфтан" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Рад намудан" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Тафсилотҳо <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Тафсилотҳо >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Тамошо ё ин ки таъғирдиҳии маълумотҳо оиди cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Тафсилотҳои Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Аҳамият" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ то:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Роҳча:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Домейн:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Муддати имконияти истифодашавӣ:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Намоиш додани маълумотҳо дигар оиди cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Муайяннашуда" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Анҷоми Сессия" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Танҳо серверҳои бехатар" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Серверҳои бахатарӣ, скриптҳои саҳифа" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Серверхо" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Сервер, скриптҳои саҳифа" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Утилитаи TDE кор бо кеши HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Тоза намудани кеш." + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Наметавонам ҳуқуқи дастрасиро барои\n" +"%1, тағйир диҳам" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Маълуматҳои meta барои %1 нест" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Файлҳо ишора нашудаанд" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Барномаи '%1' -ро ёфта натавонист" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Хатои хондани %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Умумӣ" -- cgit v1.2.1