From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdessh.po | 125 -------------------------------- tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdessh.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 125 insertions(+), 125 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index b7e9e982d19..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to Tajik -# translation of kdessh.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Victor Ibragimov , 2004 -# Dilshod Marupov , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:52+0000\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Соҳиби дурдастро таъин мекунад" - -#: kdessh.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "The command to run" -msgstr "Фармон барои иҷроиш." - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "uid-и ҳадафиро таъин мекунад" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Минтақаҳои таҳмондаи дурдастро таъин мекунад" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Гузарвожаро нигоҳ надоред" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Демонро боздоред (ҳамаи гузарвожаҳо аз хотир мераванд)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Ҳосилнокиро аз поёна даргиронед (бе нигоҳдории гузарвожа)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Барномаро дар соҳиби дурдаст иҷро месозад." - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ҳамроҳӣ" - -#: kdessh.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "No command or host specified." -msgstr "Ягон фармон ё соҳиб таъин нашудааст!" - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Барномаи Ssh хатогиро баргардонд!\n" -"Паёми хато ин аст:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Фармон" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "" -"Амалиёте, ки шумо дархост нашудед, аслшиносиро металабад. Марҳамат карда ворид " -"кунед " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Мулоқот бо ssh бо нокомӣ анҷомид.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Барномаи `ssh' ё `tdesu_stub` пайдо нагардид!\n" -"Боварӣ ҳосил намоед, ки РОҲИ шумо дуруст барпо шудааст." - -#: sshdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Бори дигар кӯшиш кунед." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Хатогии дохилӣ: SshProcess::checkInstall() қиммати ғайриимконпазирро " -"баргардонид" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..4a3ecf5d3ca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of tdessh.po to Tajik +# translation of tdessh.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Victor Ibragimov , 2004 +# Dilshod Marupov , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Соҳиби дурдастро таъин мекунад" + +#: tdessh.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "The command to run" +msgstr "Фармон барои иҷроиш." + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "uid-и ҳадафиро таъин мекунад" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Минтақаҳои таҳмондаи дурдастро таъин мекунад" + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Гузарвожаро нигоҳ надоред" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Демонро боздоред (ҳамаи гузарвожаҳо аз хотир мераванд)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Ҳосилнокиро аз поёна даргиронед (бе нигоҳдории гузарвожа)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Барномаро дар соҳиби дурдаст иҷро месозад." + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ҳамроҳӣ" + +#: tdessh.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "No command or host specified." +msgstr "Ягон фармон ё соҳиб таъин нашудааст!" + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Барномаи Ssh хатогиро баргардонд!\n" +"Паёми хато ин аст:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Фармон" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "" +"Амалиёте, ки шумо дархост нашудед, аслшиносиро металабад. Марҳамат карда ворид " +"кунед " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Мулоқот бо ssh бо нокомӣ анҷомид.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Барномаи `ssh' ё `tdesu_stub` пайдо нагардид!\n" +"Боварӣ ҳосил намоед, ки РОҲИ шумо дуруст барпо шудааст." + +#: sshdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Бори дигар кӯшиш кунед." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Хатогии дохилӣ: SshProcess::checkInstall() қиммати ғайриимконпазирро " +"баргардонид" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" -- cgit v1.2.1