From ab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 5 Nov 2014 12:05:47 -0600 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 629dc72e161..7005928171f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:44+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "มันจะทำการเรียกจากระบบแคชแทน แทนที่จะไปเรียกจากอินเทอร์เน็ตโดยตรง " "ซึ่งจะช่วยเพิ่มความเร็วในการดูหน้าเว็บของคุณได้มากขึ้น

" -#: kcookiesmain.cpp:32 +#: kcookiesmain.cpp:36 msgid "" "Unable to start the cookie handler service.\n" "You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเริ่มส่วนบริการจัดการคุกกี้ได้\n" "คุณจะไม่สามารถจัดการคุกกี้ที่เก็บไว้ในเครื่องของคุณได้" -#: kcookiesmain.cpp:42 +#: kcookiesmain.cpp:46 msgid "&Policy" msgstr "ข้&อกำหนด" -#: kcookiesmain.cpp:48 +#: kcookiesmain.cpp:54 msgid "&Management" msgstr "&การจัดการ" -#: kcookiesmain.cpp:83 +#: kcookiesmain.cpp:91 msgid "" "

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "
> สิ่งที่ คุณต้องเติลงไปคือม HTTP_PROXY" -#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387 msgid "Invalid Proxy Setup" msgstr "การตั้งค่าพร็อกซีไม่ถูกต้อง" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "พร็อกซี" msgid "&SOCKS" msgstr "&SOCKS" -#: kproxydlg.cpp:220 +#: kproxydlg.cpp:235 msgid "" "The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " "correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "ที่อยู่ของสคริปต์การปรับแต่งพร็อกซีอัตโนมัติไม่ถูกต้อง " "โปรดแก้ไขให้ถูกต้องก่อนทำงานต่อไป มิฉะนั้น การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำ จะถูกเพิกเฉย " -#: kproxydlg.cpp:348 +#: kproxydlg.cpp:363 msgid "" "

Proxy

" "

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "สแปม, หรืออะไรก็แล้วแต่ที่คุณต้องการจะกันเอาไว้

" "

ข้อสังเกต: เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่บางตัว จะให้บริการทั้งสองอย่าง

" -#: kproxydlg.cpp:367 +#: kproxydlg.cpp:382 msgid "" "The proxy settings you specified are invalid." "

Please click on the Setup... button and correct the problem before " @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "คุณต้องเริ่มการทำงานของ TDE ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:90 msgid "" "

Local Network Browsing

Here you setup your " "\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " @@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "" "หรือติดต่อคุณ Alexander Neundorf <" "neundorf@kde.org>." -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:110 msgid "&Windows Shares" msgstr "การใช้งานร่วมกับวินโดว์ส" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:118 msgid "&LISa Daemon" msgstr "เดมอน &LISa" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:134 msgid "lan:/ Iosla&ve" msgstr "lan:/ Iosla&ve" -- cgit v1.2.1