From 347ec6928dcd9a25318526021f638af2808d2718 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 58ff2d8957845a3f9e2658c257b552b7fa9a82c5) --- tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po | 74 ++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po index b950d60a7d5..f9af8a79cb0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/knotes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:11+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "ปลดล็อค" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" +#: knote.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ยืนยันการลบ" + #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" msgstr "แทรกวันที่" @@ -64,6 +69,10 @@ msgstr "ส่ง..." msgid "Mail..." msgstr "จดหมาย..." +#: knote.cpp:128 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: knote.cpp:131 msgid "Preferences..." msgstr "ปรับแต่ง..." @@ -92,6 +101,10 @@ msgstr "คุณต้องการจะลบบันทึกช่ msgid "Confirm Delete" msgstr "ยืนยันการลบ" +#: knote.cpp:397 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "โปรดเติมชื่อใหม่:" @@ -112,13 +125,15 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซสจดหม msgid "Save note as plain text" msgstr "บันทึกบันทึกช่วยจำในแบบข้อความปกติ" +#: knote.cpp:876 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: knote.cpp:890 msgid "" -"A file named %1 already exists." -"
Are you sure you want to overwrite it?
" -msgstr "" -"มีแฟ้มที่ชื่อ %1 อยู่แล้ว" -"
คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?
" +"A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " +"overwrite it?
" +msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ %1 อยู่แล้ว
คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?
" #: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" @@ -272,6 +287,10 @@ msgstr "รูปแ&บบ:" msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" @@ -393,8 +412,7 @@ msgstr "ไม่มีบันทึกช่วยจำ" msgid "Communication error: %1" msgstr "การสื่อสารผิดพลาด: %1" -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95 #, no-c-format msgid "KNotes" msgstr "บันทึกช่วยจำ - K" @@ -433,28 +451,30 @@ msgstr "เริ่มรวมเฟรมเวอร์กทรัพยา msgid "Idea and initial code for the new look&feel" msgstr "แนวความคิดและเริ่มการเขียนโปรแกรมส่วนติดต่อผู้ใช้ใหม่" -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำ" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "พอร์ตที่ KNotes จะใช้รอการเชื่อมต่อและส่งบันทึกช่วยจำไป" - #: resourcelocal.cpp:89 msgid "" -"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient disk " -"space." -"
There should be a backup in the same directory though.
" +"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " +"disk space.
There should be a backup in the same directory though.
" msgstr "" "ไม่สามารถบันทึกบันทึกช่วยจำไปยัง %1 ได้ " -"แต่ตรวจสอบพบว่ามีพื้นที่บนดิสก์เพียงพอ" -"
และมันควรจะมีการสำรองข้อมูลไว้ในไดเรกทอรีเดียวกัน
" +"แต่ตรวจสอบพบว่ามีพื้นที่บนดิสก์เพียงพอ
และมันควรจะมีการสำรองข้อมูลไว้ในไดเรกทอรีเดียวกัน" #: resourcelocalconfig.cpp:37 msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: knotesappui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "บันทึกช่วยจำ" + +#: knotesglobalconfig.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "พอร์ตที่ KNotes จะใช้รอการเชื่อมต่อและส่งบันทึกช่วยจำไป" -- cgit v1.2.1