From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>
Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600
Subject: Initial kde-tde rename

---
 tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po | 190 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po')

diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
index 134dd1ba2b8..9d27ff692a7 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -309,383 +309,383 @@ msgstr ""
 msgid "Application Missing"
 msgstr "Uygulama Bulunamadı"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:18
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:20
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezgin"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:21
 msgid "Walk Through Windows"
 msgstr "Pencerelerde Yürü"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:22
 msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
 msgstr "Windows'ta Yürü(Ters)"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
 msgid "Walk Through Desktops"
 msgstr "Masaüstlerinde Yürü"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
 msgstr "Masaüstlerinde Yürü(Ters)"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
 msgid "Walk Through Desktop List"
 msgstr "Masaüstü Listesinde Yürü"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
 msgstr "Masaüstü Listesinde Yürü(Ters)"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
 msgid "Window Operations Menu"
 msgstr "Pencere İşlemleri Menüsü"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pencereyi Kapat"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Pencereyi Büyüt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
 msgid "Maximize Window Vertically"
 msgstr "Pencereyi Dikey Büyüt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
 msgid "Maximize Window Horizontally"
 msgstr "Pencereyi Yatay Büyüt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Pencereyi İndir"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
 msgid "Shade Window"
 msgstr "Pencereyi Gölgele"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
 msgid "Move Window"
 msgstr "Daha Çok Pencere"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
 msgid "Resize Window"
 msgstr "Pencereyi Yeniden Boyutlandır"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Pencereyi Yükselt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
 msgid "Lower Window"
 msgstr "Pencereyi Simge Durumuna Küçült"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
 msgid "Toggle Window Raise/Lower"
 msgstr "Pencereyi Yükselt/Alçalt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
 msgid "Make Window Fullscreen"
 msgstr "Pencereyi Tam Ekran Yap"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
 msgid "Hide Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarlığını Gizle"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
 msgid "Keep Window Above Others"
 msgstr "Pencereyi Diğerlerinin Üzerinde Tut"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
 msgid "Keep Window Below Others"
 msgstr "Pencereyi Diğerlerinin Altına Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
 msgid "Activate Window Demanding Attention"
 msgstr "Pencere İsteme Uyarısını Etkinleştir"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
 msgid "Setup Window Shortcut"
 msgstr "Pencere Kısayolunu Ayarla"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
 msgid "Pack Window to the Right"
 msgstr "Pencereyi Sağa Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
 msgid "Pack Window to the Left"
 msgstr "Pencereyi Sola Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
 msgid "Pack Window Up"
 msgstr "Pencereyi Yukarı Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
 msgid "Pack Window Down"
 msgstr "Pencereyi Aşağıya Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
 msgid "Pack Grow Window Horizontally"
 msgstr "Pencereyi Yatay Büyüt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
 msgid "Pack Grow Window Vertically"
 msgstr "Pencereyi Dikey Büyüt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
 msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
 msgstr "Pencereyi Yatay Daralt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
 msgid "Pack Shrink Window Vertically"
 msgstr "Pencereyi Dikey Daralt"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
 msgid "Window & Desktop"
 msgstr "Pencere & Masaüstü"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
 msgid "Keep Window on All Desktops"
 msgstr "Pencereyi Tüm Masaüstlerinde Görüntüle"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
 msgid "Window to Desktop 1"
 msgstr "Pencereyi 1. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
 msgid "Window to Desktop 2"
 msgstr "Pencereyi 2. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
 msgid "Window to Desktop 3"
 msgstr "Pencereyi 3. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
 msgid "Window to Desktop 4"
 msgstr "Pencereyi 4. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
 msgid "Window to Desktop 5"
 msgstr "Pencereyi 5. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
 msgid "Window to Desktop 6"
 msgstr "Pencereyi 6. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
 msgid "Window to Desktop 7"
 msgstr "Pencereyi 7. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
 msgid "Window to Desktop 8"
 msgstr "Pencereyi 8. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
 msgid "Window to Desktop 9"
 msgstr "Pencereyi 9. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
 msgid "Window to Desktop 10"
 msgstr "Pencereyi 10. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
 msgid "Window to Desktop 11"
 msgstr "Pencereyi 11. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
 msgid "Window to Desktop 12"
 msgstr "Pencereyi 12. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
 msgid "Window to Desktop 13"
 msgstr "Pencereyi 13. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
 msgid "Window to Desktop 14"
 msgstr "Pencereyi 14. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
 msgid "Window to Desktop 15"
 msgstr "Pencereyi 15. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
 msgid "Window to Desktop 16"
 msgstr "Pencereyi 16. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
 msgid "Window to Desktop 17"
 msgstr "Pencereyi 17. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
 msgid "Window to Desktop 18"
 msgstr "Pencereyi 18. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
 msgid "Window to Desktop 19"
 msgstr "Pencereyi 19. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
 msgid "Window to Desktop 20"
 msgstr "Pencereyi 20. Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
 msgid "Window to Next Desktop"
 msgstr "Pencereyi Sonraki Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
 msgid "Window to Previous Desktop"
 msgstr "Pencereyi Önceki Masaüstüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
 msgid "Window One Desktop to the Right"
 msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Sağa Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
 msgid "Window One Desktop to the Left"
 msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Sola Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
 msgid "Window One Desktop Up"
 msgstr "Pencereyi Bir Masaüstü Yukarı"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
 msgid "Window One Desktop Down"
 msgstr "Pencereyi Bir Alt Masastüne Gönder"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
 msgid "Desktop Switching"
 msgstr "Masaüstü Değişimi"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
 msgid "Switch to Desktop 1"
 msgstr "Masaüstü 1'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
 msgid "Switch to Desktop 2"
 msgstr "Masaüstü 2'ye Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
 msgid "Switch to Desktop 3"
 msgstr "Masaüstü 3'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
 msgid "Switch to Desktop 4"
 msgstr "Masaüstü 4'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
 msgid "Switch to Desktop 5"
 msgstr "Masaüstü 5'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
 msgid "Switch to Desktop 6"
 msgstr "Masaüstü 6'ya Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
 msgid "Switch to Desktop 7"
 msgstr "Masaüstü 7'ye Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
 msgid "Switch to Desktop 8"
 msgstr "Masaüstü 8'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
 msgid "Switch to Desktop 9"
 msgstr "Masaüstü 9'a Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
 msgid "Switch to Desktop 10"
 msgstr "Masaüstü 10'a Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
 msgid "Switch to Desktop 11"
 msgstr "Masaüstü 11'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
 msgid "Switch to Desktop 12"
 msgstr "Masaüstü 12'ye Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
 msgid "Switch to Desktop 13"
 msgstr "Masaüstü 13'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
 msgid "Switch to Desktop 14"
 msgstr "Masaüstü 14'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
 msgid "Switch to Desktop 15"
 msgstr "Masaüstü 15'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
 msgid "Switch to Desktop 16"
 msgstr "Masaüstü 16'ya Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
 msgid "Switch to Desktop 17"
 msgstr "Masaüstü 17'ye Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
 msgid "Switch to Desktop 18"
 msgstr "Masaüstü 18'e Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
 msgid "Switch to Desktop 19"
 msgstr "Masaüstü 19'a Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
 msgid "Switch to Desktop 20"
 msgstr "Masaüstü 20'ye geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
 msgid "Switch to Next Desktop"
 msgstr "Bir Sonraki masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
 msgid "Switch to Previous Desktop"
 msgstr "Bir Önceki Masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
 msgid "Switch One Desktop to the Right"
 msgstr "Sağdaki Bir Masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
 msgid "Switch One Desktop to the Left"
 msgstr "Soldaki Bir Masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
 msgid "Switch One Desktop Up"
 msgstr "Üstteki Bir Masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
 msgid "Switch One Desktop Down"
 msgstr "Alttaki Bir Masaüstüne Geç"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
 msgid "Mouse Emulation"
 msgstr "Fare Emülasyonu"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
 msgid "Kill Window"
 msgstr "Pencereyi Öldür"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
 msgid "Window Screenshot"
 msgstr "Pencere Yakala"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
 msgid "Desktop Screenshot"
 msgstr "Masaüstü Yakala"
 
-#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
 msgid "Block Global Shortcuts"
 msgstr "Genel Kısayolları Engelle"
 
-- 
cgit v1.2.1