From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Disable: do not use any combo box effects. Disable: do not use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: do not use any menu effects. Animate: Do some animation. Fade: Fade in menus using alpha-blending. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image.Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"Stil
Bu modül kullanıcı arayüz bileşenlerinin görünümünü ayarlamanızı "
+"sağlar."
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "KDE Stil Modülü"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Parçacık Stili"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Yapılandır..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "&Düğme üzerinde simgeleri göster"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "İpuçları &etkin"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "&Açılır menülerde menü ayırma çizgisini göster"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "&GUI Efektlerini Etkinleştir"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "Kapat"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "Canlandır"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "Ç&oklu kutucuk efekti:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "Kaybol"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "İ&pucu efekti:"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "Yarı Geçirgen Yap"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "&Menü efekti:"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "Uygulama Seviyesi"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "&Menü ayırma yeri:"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "Menüde &gölgelendirme"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "Yazılım Rengi"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Yazılım Harmanlamak"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "XRender Harman"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "&Menü yarı geçirgenlik türü:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "&Menü matlığı:"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "&Fare altındaki düğmeleri aydınlat"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "Araç çubuğu &hareket halindeyken şeffaf"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "Metin &konumu:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Sadece Simgeler"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "Sadece Metin"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Simge Yanında Metin"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Simge Altında Metin"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "&Stil"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "Efe&ktler"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "&Araç çubuğu"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr "Bu stil için yapılandırma penceresi yüklenemedi"
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "Pencere Yüklenemedi"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"
"
+"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"
"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.
"
+msgstr "Menü yarı geçirgenliği kullanılamaz.
"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "Menü gölgelendirmesi kullanılamaz."
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "Açıklama yok."
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Açıklama: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"
Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.
" +"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" +"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " +"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1060 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1062 +msgid "" +"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " +"helpful when performing the same action multiple times." +msgstr "" + +#: menupreview.cpp:160 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 59 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "1. Sekme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 70 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Düğme Grubu" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 81 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Radio button" +msgstr "Radyo düğmesi" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 114 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Checkbox" +msgstr "İşaretleme kutusu" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 139 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Combobox" +msgstr "Çoklu Kutucuk" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 240 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Düğme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 269 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "2. Sekme" + +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır: %1" -- cgit v1.2.1