From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 260 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..16911fd1bbf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# translation of kcmicons.po to turkish +# translation of kcmicons.po to Türkçe +# translation of kcmicons.po to +# translation of kcmicons.po to Turkish +# KCMICOS +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Togan Müftüoğlu , 2000. +# Görkem Çetin , 2002,2003. +# Adil YILDIZ , 2004. +# Adil YILDIZ , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-24 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Adil \n" +"Language-Team: turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Simge kullanımı" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkisiz" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Çift boyutlu benekler" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Simgeleri canlandır" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Efekti Seçin..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Masaüstü/Dosya Yöneticisi" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Araçlar paneli" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Küçük Simgeler" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Tüm Simgeler" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Öntanımlı Simge Efektleri Ayarları" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Etkin Simge Efektleri Ayarları" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Etkisiz Simge Efektleri Ayarları" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekt:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Efekt yok" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Griye" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Renklendir" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Doygunlaştır" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Tek Tenk" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Yarı saydam" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Efekt Parametreleri" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "&Miktar:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Renk:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "İkinci &Renk:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Yeni Tema Kur..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Temayı Kaldır" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Kullanılacak simge temasını seçin:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Temanın adresini girin" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "%1 simge teması arşivi bulunamadı." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Bu simge tema arşivi indirilemedi;\n" +"lütfen %1 adresinin doğruluğuna emin olun." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Bu geçerli bir simge teması arşivi değil." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Kurulum sırasında bir hata oluştu; ancak arşivdeki temaların çoğu kuruldu" + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Simge teması kuruluyor" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "Installing %1 theme" +msgstr "%1 teması kuruluyor" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Gerçekten %1 simge temasını silmek istiyor musunuz?" +"
" +"
Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.
" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Onaylama" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Tema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Geliş&miş" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Simge Kontrol Paneli Modülü" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." +"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.

" +"

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.

" +"

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.

" +"

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" +msgstr "" +"

Simgeler

Bu modül, masaüstü simgelerini seçmenize olanak verir." +"

Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine basın. " +"Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan tüm " +"değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.

" +"

\"Yeni Tema Kur\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme kurmak " +"mümkündür. Kurulumu bitirmek için \"Tamam\" düğmesine tıklayın.

" +"

Bir temayı seçtikten sonra \"Temayı Sil\" düğmesine tıklamanız halinde " +"seçilen tema sistemden silinecektir.

" +"

Simgelere uygulanacak efektleri de değiştirmeniz mümkündür.

" -- cgit v1.2.1