From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Short description %1 Kısa açıklama %1 What is this? %1 Bu nedir? %1 What can I do? %1 Ne yapabilirim? %1 Application crashed The program %appname crashed. Çöken Uygulama %appname programı çöktü. Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
"out what went wrong.
Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +"The server responded:"
+"
%1
Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/extensionproxy.po index 6b6aeed124c..78008caac32 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-07 00:26+0200\n" "Last-Translator: Adil YILDIZThe script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.
\n" +"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.
\n" msgstr "" -"Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar " -"kullanılabilir:
" -"%URL
- seçili belgenin adresi."
-"%URLs
- tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi."
-"%directory
- seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi."
-"%filename
- seçili belgenin dosya adı."
-"%line
- seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır."
-"%column
- seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun."
-"%selection
- seçili görünümde seli olan metin."
-"%text
- seçili belgenin metni.Kate basit veya gelişmiş özellikler sağlayan eklentilerle\n" +" birlikte gelir.
\n" +"Eklentileri ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde eklemek/çıkartmak için\n" +" Ayarlar >yapılandırı seçiniz.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" msgstr "" -"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek " -"için kullanılır; ayarlanmamışsa komut'un ilk kelimesi kullanılır." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime türleri:" +"İmlecin iki yanındaki karakterlerin yerlerini sadece Ctrl+T" +"\n" +"ye basarak değiştirebilirsiniz.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" msgstr "" -"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları " -"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların " -"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın." +"Geçerli belgeyi sayfa yapılandırıcılarını içerecek şekilde bir HTML\n"
+"dosya olarak göndermek için Dosya ->, Gönder ->, HTML... "
+"seçiniz.\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:24
+msgid ""
+" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose "
+" Kate düzenleyiciyi her yönde istediğiniz kadar bölümleyebilirsiniz.\n"
+"Her pencerenin kendi durum çubuğu vardır ve herhangi bir açık\n"
+"belgeyi gösterebilir. Tek yapmanız gereken "
+" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Alet pencerelerini (Dosya Listesi ve Dosya Seçici)\n"
+"Kate içinde herhangi bir kenara sürükleyebilir, üstüste koyabilir, hatta ana\n"
+" pencereden dışarı taşıyabilirsiniz. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
+"\"Terminal\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate içinde yerleşik bir uçbirim emülatörü vardır, Alttaki "
+"\"Terminal\"'e\n"
+"basarak gösterebilir veya gizleyebilirsiniz. Kate can highlight the current line with a\n"
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Görünüm -> [ Yatay | Dikey ] Böl seçmektir."
+"
"
+" different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" msgstr "" -"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " EKL " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " S/O " +"Kate geçerli satırı\n" +"
farklı \n" +"bir arkaplan rengi ile işaretleyebilir.| |
Bu rengi yapılandırma penceresinin Renkler sayfasından\n" +"belirleyebilirsiniz.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ÜZY " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Düzenlenen dosyayı başka bir uygulama ile Kate içinden \n" +"açabilirsiniz.
\n" +"Belge türüne uygun programlara Dosya -> Birlikte Aç ile\n" +" ulaşabilirsiniz. Herhangi bir programla açmak için ise " +"Başka...\n" +"seçeneğini kullanabilirsiniz.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Düzenleyiciyi açıldığında her zaman satır numaralarını ve/veya işaretleri \n" +"gösterecek şekilde ayarlamak için yapılandırma penceresindeki \n" +"Öntanımlıları Göster sayfasını kullanabilirsiniz.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:71 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" msgstr "" -"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm " -"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak." +"Yeni veya güncellenmiş Kod renklendirme tanımlarını\n" +"Yapılandırma penceresindeki Renklendirme " +"sayfasından indirebilirsiniz.
\n" +"Sadece Renklendirme Biçimleri sekmesindeki İndir... " +"düğmesine\n" +"basmalısınız (Tabiki internete bağlı olmalısınız...).
\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Konsola Borulansın mı?" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Açık belgeler arasında gezinmek için Alt+Sol veya \n" +"Alt+Sağtuşlarını kullanabilirsiniz.Sonraki/Önceki belge \n" +"geçerli pencerede açılacaktır.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Konsola Borula" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Sed-benzeri düzenli ifadele değişiklikleri yapmak için " +"Komut Satırını kullanabilirsiniz.
\n" +"Örneğin F7 basın ve s /eskimetin/yenimetin/g
"
+"girin\n"
+"ve "eskimetin"'i "yenimetin" ile değiştirin.\n"
+"
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Son yaptığınız aramayı sadece F3 tuşuna basarak \n" +" tekrarlayabilirsiniz.Geriye doğru aramak için Shift+F3" +"'e basın.
\n" + +#: tips.txt:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Dosya seçici penceresindeki dosyaları filtreleyebilirsiniz.\n" +"
\n" +"En alttaki filtre kutusunu kullanın, mesela: \n"
+"*.html *.php
dizindeki HTML ve PHP dosyaları gösterir.
Dosya seçici filtreleri hatırlama özelliğine sahiptir.
\n" + +#: tips.txt:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Aynı belgeyi birden fazla pencerede açabilirsiniz. Birisinde yaptığınız \n" +"değişiklikler diğerine de aktarılacaktır.
\n" +"Eğer bir dosyanın başında ve sonunda çok sık değişiklikler yapıyorsanız,\n" +"kaydırmak yerine Ctrl+Shift+T'ye basarak pencereyi yatay \n" +"olarak bölmeniz kolaylık sağlayabilir.
\n" + +#: tips.txt:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"F8 ve Shift+F8 tuşları sonraki/önceki \n" +"pencereye geçmenizi sağlar.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -275,8 +298,8 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Harici Araçlar" @@ -351,29 +374,29 @@ msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi." msgid "Closing Aborted" msgstr "Kapatma İptal Edildi" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Diğer..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Uygulama Bulunamadı!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -382,17 +405,17 @@ msgstr "" "
Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez." "
Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol " "ediniz." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "
The current file:"
"
%1"
@@ -404,330 +427,180 @@ msgstr ""
"
değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak."
"
Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Kaydetme" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Dosyaları Postala" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Bütün Belgeleri Göster" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Postala..." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Açıklamalar" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"
Belgeyi postalamak için Postala...ya basınız." -"
Gönderilecek başka belgeler seçmek için Bütün Belgeleri "
-"Göster >>e basınız."
+"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu "
+"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Kate'i verilen oturum ile başlat"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Sadece şuanda çalışan kate sürecini kullan (eğer mümkünse)"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Belge Listesini &Sakla <<"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Seçili belgeleri göndermek için Postala...'ya basınız"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Kate sürecini sadece bu pid numarası ile kullanmayı dene"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Diskteki Değiştirilmiş Belgeler"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Açılacak belgenin karakter kümesine belirle"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Yo&ksay"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Bu satıra git"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Üzeri&ne Yaz"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Bu sütuna git"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Seçili belgelerden değiştirildi bayrağını kaldırır ve ele alınacak daha fazla "
-"belge yoksa pencereyi kapatır."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "stdin'in içeriğini oku"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Diskteki değişiklikleri göz ardı ederek seçili belgelerin üzerine yazar ve daha "
-"fazla ele alınacak belge yoksa pencereyi kapatır."
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Açılacak belge"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Diskteki seçili belgeleri tekrar yükler ve daha fazla ele alınacak belge yoksa "
-"pencereyi kapatır."
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Liste boşalana kadar bir veya daha fazla öğe seçerek olay düğmelerinden "
-"birine basın.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Seçili ise, gömülü Konsole başlatıldığında etkin belgenin dizinine gider ve "
-"belge yerel ise hep belgeyle aynı dizinde kalır."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Geliştirici"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Yabancı işlemle&r tarafında değiştirilen dosyalarda uyar"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM dosyaları, Perl, Diff ve diğerleri için ışıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, Kate penceresine diğer pencereler arasında "
-"odaklanıldığında size diskte değiştilmiş dosyalar olduğunu, bunlara ne "
-"yapılması gerektiğini sorar. Etkinleştirilmez ise Kate penceresi içerisinde "
-"tıklanılan dosyanın diskte değiştirilmiş olduğunu ve bununla ne yapılacağını "
-"sorar."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Genel Bilgi"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Geçmiş oturumlardaki &meta-bilgisini sakla"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Eğer belgenizin yapılandırmasını saklamak istiyorsanız (örneğin sık "
-"kullanılanlar eski düzenleyici oturumlarına saklanacaktır) bunu işaretleyin. "
-"Yapılandırma saklanacak ve eğer dosya değiştirilmemişse yeniden "
-"yükleneceklerdir."
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Kullanılmayan m&eta-bilgisini sil:"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(hiç bir zaman)"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python Vurgulaması"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " gün"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Oturumlar"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme için Işıklandırma"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Oturum Yönetimi"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Anahtar kelime/Veri tipi listesi"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Oturumun Elemanları"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Çok güzel yardım"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Pencere a&yarlarını içer"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Katkıda bulunan ama yazmayı unuttuğum herkes"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Kate'i her açışınızda görünümlerin ve pencerelerin yeniden açılmasını "
-"istiyorsanız bunu seçiniz"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Uygulama Başlangıcındaki Davranış"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Yeni o&turum başlat"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Son ku&llanılan oturumu yükle"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Elle oturu&m seç"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Uygulamadan Çıkıldığındaki veya Oturum Değişimindeki Davranış"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Oturumu kay&detme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "O&turumu kaydet"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Kull&anıcıya Sor"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Dosya Seçici"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Dosya Seçici Ayarları"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Belge Listesi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Belge Listesi Seçenekleri"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Eklenti Yöneticisi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -879,329 +752,581 @@ msgstr "Hata:
" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Programı Hatası" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Kate'i verilen oturum ile başlat" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"
%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi." +"
Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Sadece şuanda çalışan kate sürecini kullan (eğer mümkünse)"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Belgeyi Kaydet"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Kate sürecini sadece bu pid numarası ile kullanmayı dene"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..."
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Açılacak belgenin karakter kümesine belirle"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Başlatılıyor"
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Bu satıra git"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Diskteki Değiştirilmiş Belgeler"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Bu sütuna git"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Yo&ksay"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "stdin'in içeriğini oku"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Üzeri&ne Yaz"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Açılacak belge"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Seçili belgelerden değiştirildi bayrağını kaldırır ve ele alınacak daha fazla "
+"belge yoksa pencereyi kapatır."
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Diskteki değişiklikleri göz ardı ederek seçili belgelerin üzerine yazar ve daha "
+"fazla ele alınacak belge yoksa pencereyi kapatır."
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Gelişmiş Metin Düzenleyici"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Diskteki seçili belgeleri tekrar yükler ve daha fazla ele alınacak belge yoksa "
+"pencereyi kapatır."
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate Yazarları"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Liste boşalana kadar bir veya daha fazla öğe seçerek olay düğmelerinden "
+"birine basın.
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Belgeyi postalamak için Postala...ya basınız." +"
Gönderilecek başka belgeler seçmek için Bütün Belgeleri " +"Göster >>e basınız." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme için Işıklandırma" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Anahtar kelime/Veri tipi listesi" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Belge Listesini &Sakla <<" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Çok güzel yardım" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Seçili belgeleri göndermek için Postala...'ya basınız" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Katkıda bulunan ama yazmayı unuttuğum herkes" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Geçerli Belge Dizini" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" +"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. " +"
Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini " +"seçin. " +"
Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl " +"çalışacağını belirleyebilirsiniz." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi " +"girebilirsiniz. " +"
Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. " +"
Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma " +"getiriniz." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"
The document '%1' has been modified, but not saved." -"
Do you want to save your changes or discard them?" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"
%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi." -"
Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Belgeyi Kaydet" +"
Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan " +"filtreyi uygular." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..." +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Başlatılıyor" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filtreyi temizle" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Öntanımlı Oturum" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğu" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "İsimsiz Oturum" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Kullanılabilir eylemler:" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Oturum (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Seçili eylemler:" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Oturumu Kaydet?" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Otomatik Eşitleme" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Seçili oturumu kaydet?" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Bir &belge etkin olunca" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Tekrar sorma" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi." +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Hatırlanacak &konumlar:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Oturum Seçilmedi" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Filtreleri hatırla:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Oturum" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Oturum adı:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Konumları &tekrar kaydet" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz." +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Eksik Oturum Adı" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"
Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz." +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli " +"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. " +"
Otomatik eşleme tembeldir, yani dosya seçici görünmeden işlem " +"yapmaz. " +"
Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet " +"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Oturum Seçici" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. " +"
Eğer oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Oturumu Aç" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"
Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre " +"geri yüklenecektir. " +"
Eğeroturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. " +"
Yalnız bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi "
+"geçersiz kılabilir."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Yeni Oturum"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Oturum Adı"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Belgeleri Aç"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Görünüm"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "A&ç"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Tam &yolu başlıkta göster"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Oturumları Yönet"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse, belgenin tam yolu pencere başlığında gösterilir."
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandı&r..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse, belgenin tam yolu pencere başlığında gösterilir."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Davranış"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Seçili ise, gömülü Konsole başlatıldığında etkin belgenin dizinine gider ve "
+"belge yerel ise hep belgeyle aynı dizinde kalır."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Yabancı işlemle&r tarafında değiştirilen dosyalarda uyar"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, Kate penceresine diğer pencereler arasında "
+"odaklanıldığında size diskte değiştilmiş dosyalar olduğunu, bunlara ne "
+"yapılması gerektiğini sorar. Etkinleştirilmez ise Kate penceresi içerisinde "
+"tıklanılan dosyanın diskte değiştirilmiş olduğunu ve bununla ne yapılacağını "
+"sorar."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Genel Bilgi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Geçmiş oturumlardaki &meta-bilgisini sakla"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Eğer belgenizin yapılandırmasını saklamak istiyorsanız (örneğin sık "
+"kullanılanlar eski düzenleyici oturumlarına saklanacaktır) bunu işaretleyin. "
+"Yapılandırma saklanacak ve eğer dosya değiştirilmemişse yeniden "
+"yükleneceklerdir."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Kullanılmayan m&eta-bilgisini sil:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(hiç bir zaman)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " gün"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Oturumlar"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Oturum Yönetimi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Oturumun Elemanları"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Pencere a&yarlarını içer"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Kate'i her açışınızda görünümlerin ve pencerelerin yeniden açılmasını "
+"istiyorsanız bunu seçiniz"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Uygulama Başlangıcındaki Davranış"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Yeni o&turum başlat"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Son ku&llanılan oturumu yükle"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Elle oturu&m seç"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Uygulamadan Çıkıldığındaki veya Oturum Değişimindeki Davranış"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Oturumu kay&detme"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "O&turumu kaydet"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Kull&anıcıya Sor"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Dosya Seçici"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Dosya Seçici Ayarları"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Belge Listesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Belge Listesi Seçenekleri"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Eklenti Yöneticisi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sır&alama"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Açma Sırası"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Belge Adı"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (içerik).
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (oluşturulmuş)."
"
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (silinmiş)."
"
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Arkaplan Gölgelendirme"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "Arkaplan gölg&elendirmeyi etkinleştir"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Görün&tülenmiş belgelerin gölgesi:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Değiştiril&miş belgelerin gölgegi:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "Sır&alama yöntemi:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1211,11 +1336,11 @@ msgstr ""
"belgeler gölgeli bir arkaplana sahip olur. En son kullanılan belge arkaplanı "
"daha koyu olur."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Görüntülenmiş belgeleri gölgelemek için renk belirtin."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1223,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Değiştirilmiş belgelerin rengini belirtin. Bu renk görüntülenmiş belgelere "
"bölünecek. En son düzenlenen belge bu rengin çoğunu alacaktır."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Belelerin sıralama biçimini ayarla."
@@ -1256,8 +1381,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Düzenleyiciyi Seç..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1295,29 +1421,160 @@ msgstr ""
"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı "
"tarafından okunabilirliğini kontrol edin."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Yeni Sekme"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm "
+"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak."
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Konsola Borulansın mı?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Konsola Borula"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Öntanımlı Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "İsimsiz Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Oturum (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Oturumu Kaydet?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Seçili oturumu kaydet?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Tekrar sorma"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Oturum Seçilmedi"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Oturum adı:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Eksik Oturum Adı"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Oturum Seçici"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Oturumu Aç"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Yeni Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Oturum Adı"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Belgeleri Aç"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "A&ç"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Oturumları Yönet"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandı&r..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " EKL "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " S/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ÜZY "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Yeni Sekme"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
@@ -1376,86 +1633,6 @@ msgstr "Yeni sekme aç"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Seçili sekmeyi kapat"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "A&raç Görünümleri"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Yan Çubukları G&öster"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Yan Çubukları G&izle"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1'i Göster"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1'i Gizle"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Süreksiz Yap"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Sürekli Yap"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Taşı"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Sol Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Sağ Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Üst Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Alt Kenar Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display." -"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"
Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. " -"
Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini " -"seçin. " -"
Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl " -"çalışacağını belirleyebilirsiniz." +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"
Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi " -"girebilirsiniz. " -"
Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. " -"
Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma " -"getiriniz." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate Harici Araçlar" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"
Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan " -"filtreyi uygular." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Dış Araçı Düzenle" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "Eti&ket:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filtreyi temizle" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğu" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "B&etik:" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Kullanılabilir eylemler:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
" +"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar " +"kullanılabilir:
" +"%URL
- seçili belgenin adresi."
+"%URLs
- tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi."
+"%directory
- seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi."
+"%filename
- seçili belgenin dosya adı."
+"%line
- seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır."
+"%column
- seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun."
+"%selection
- seçili görünümde seli olan metin."
+"%text
- seçili belgenin metni.Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"
Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir." +"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme " +"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için " +"kullanmanızda yardmıcı olacaktır." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"
Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir." +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Komut satırı adı:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"
These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"
Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli " -"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. " -"
Otomatik eşleme tembeldir, yani dosya seçici görünmeden işlem " -"yapmaz. " -"
Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet " -"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz." +"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden " +"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk " +"veya sekme kullanmayın." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"
Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. " -"
Eğer oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " -"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"
Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"
Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre " -"geri yüklenecektir. " -"
Eğeroturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " -"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. " -"
Yalnız bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi " -"geçersiz kılabilir." +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Belge" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mime Türlerini Seç" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Oturu&mlar" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Pence&re" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.
\n" -"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.
\n" -msgstr "" -"Kate basit veya gelişmiş özellikler sağlayan eklentilerle\n" -" birlikte gelir.
\n" -"Eklentileri ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde eklemek/çıkartmak için\n" -" Ayarlar >yapılandırı seçiniz.
\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ayraç &Ekle" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T
\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"İmlecin iki yanındaki karakterlerin yerlerini sadece Ctrl+T" -"\n" -"ye basarak değiştirebilirsiniz.
\n" +"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar." -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.
\n" -"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" -msgstr "" -"Geçerli belgeyi sayfa yapılandırıcılarını içerecek şekilde bir HTML\n"
-"dosya olarak göndermek için Dosya ->, Gönder ->, HTML... "
-"seçiniz.\n"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "A&raç Görünümleri"
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Kate düzenleyiciyi her yönde istediğiniz kadar bölümleyebilirsiniz.\n"
-"Her pencerenin kendi durum çubuğu vardır ve herhangi bir açık\n"
-"belgeyi gösterebilir. Tek yapmanız gereken "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Alet pencerelerini (Dosya Listesi ve Dosya Seçici)\n"
-"Kate içinde herhangi bir kenara sürükleyebilir, üstüste koyabilir, hatta ana\n"
-" pencereden dışarı taşıyabilirsiniz. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate içinde yerleşik bir uçbirim emülatörü vardır, Alttaki "
-"\"Terminal\"'e\n"
-"basarak gösterebilir veya gizleyebilirsiniz. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Görünüm -> [ Yatay | Dikey ] Böl seçmektir."
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate geçerli satırı\n" -"
farklı \n" -"bir arkaplan rengi ile işaretleyebilir.| |
Bu rengi yapılandırma penceresinin Renkler sayfasından\n" -"belirleyebilirsiniz.
\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1'i Gizle" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Düzenlenen dosyayı başka bir uygulama ile Kate içinden \n" -"açabilirsiniz.
\n" -"Belge türüne uygun programlara Dosya -> Birlikte Aç ile\n" -" ulaşabilirsiniz. Herhangi bir programla açmak için ise " -"Başka...\n" -"seçeneğini kullanabilirsiniz.
\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Düzenleyiciyi açıldığında her zaman satır numaralarını ve/veya işaretleri \n" -"gösterecek şekilde ayarlamak için yapılandırma penceresindeki \n" -"Öntanımlıları Göster sayfasını kullanabilirsiniz.
\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Süreksiz Yap" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Yeni veya güncellenmiş Kod renklendirme tanımlarını\n" -"Yapılandırma penceresindeki Renklendirme " -"sayfasından indirebilirsiniz.
\n" -"Sadece Renklendirme Biçimleri sekmesindeki İndir... " -"düğmesine\n" -"basmalısınız (Tabiki internete bağlı olmalısınız...).
\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Sürekli Yap" -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Açık belgeler arasında gezinmek için Alt+Sol veya \n" -"Alt+Sağtuşlarını kullanabilirsiniz.Sonraki/Önceki belge \n" -"geçerli pencerede açılacaktır.
\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Taşı" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Sed-benzeri düzenli ifadele değişiklikleri yapmak için " -"Komut Satırını kullanabilirsiniz.
\n" -"Örneğin F7 basın ve s /eskimetin/yenimetin/g
"
-"girin\n"
-"ve "eskimetin"'i "yenimetin" ile değiştirin.\n"
-"
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Son yaptığınız aramayı sadece F3 tuşuna basarak \n" -" tekrarlayabilirsiniz.Geriye doğru aramak için Shift+F3" -"'e basın.
\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Sağ Yan Çubuğu" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Dosya seçici penceresindeki dosyaları filtreleyebilirsiniz.\n" -"
\n" -"En alttaki filtre kutusunu kullanın, mesela: \n"
-"*.html *.php
dizindeki HTML ve PHP dosyaları gösterir.
Dosya seçici filtreleri hatırlama özelliğine sahiptir.
\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Üst Yan Çubuğu" -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Aynı belgeyi birden fazla pencerede açabilirsiniz. Birisinde yaptığınız \n" -"değişiklikler diğerine de aktarılacaktır.
\n" -"Eğer bir dosyanın başında ve sonunda çok sık değişiklikler yapıyorsanız,\n" -"kaydırmak yerine Ctrl+Shift+T'ye basarak pencereyi yatay \n" -"olarak bölmeniz kolaylık sağlayabilir.
\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Alt Kenar Çubuğu" -#: tips.cpp:119 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"F8 ve Shift+F8 tuşları sonraki/önceki \n" -"pencereye geçmenizi sağlar.
\n" +"TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "
You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 193876db429..291350f679a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:08+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish
Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"
This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " -"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"
This means that if you are seeing a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" +", your system is well configured." msgstr "Bu grafik sistemdeki fiziksel bellek kullanım durumunu gösterir." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Takas Alanı" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the virtual memory available to the system. " -"
It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the virtual memory available to the system. " +"
It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Takas alanı, sistemdeki sanal belleğe karşılık gelen kısımdır. İstek halinde " "kullanılır." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "
This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:
" +"This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:
" "Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.
Önizlemeleri ve protokollerdeki bilgileri görmeyi sağlar:
" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "
This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -537,7 +599,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkin ise, arkaplandaki bir pencerenin üzerine fareyi getirip bir " "süre tuttuğunuz zaman bu pencere otomatik olarak öne getirilecektir." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -545,7 +607,7 @@ msgstr "" "Bu arka plandaki bir pencerenin fare işaretcisinin üzerinde ne kadar kalmasıyla " "aktif olacağı süreyi belirler." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -556,7 +618,7 @@ msgstr "" "için değiştirmek istiyorsanız, Olaylar sekmesindeki ayarları değiştirmeniz " "gerekir." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -564,7 +626,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, arka plandaki bir pencerenin fare " "işaretcisinin üzerinde ne kadar kalmasıyla aktif olacağı süreyi belirler." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -572,15 +634,38 @@ msgstr "" "Bu arka plandaki bir pencerenin fare işaretcisinin üzerinde ne kadar kalmasıyla " "aktif olacağı süreyi belirler." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Etkinleştir ve Yükselt" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Gezinim" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Pencereler arasında geçiş yaparken pencere listesi göster" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -601,11 +686,11 @@ msgstr "" "Diğer türlü her sekme tuşuna (Tab) basıldığında bir başka pencereye geçiş " "yapılır. Bu biçimde bir önceki etkin pencere arkaya gönderilir." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Tüm masaüstlerindeki pencereleri dolaş" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -613,36 +698,37 @@ msgstr "" "Pencereler küçültülürken ve eskiye döndürülürken canlandırma istiyorsanız bu " "seçeneği etkinleştirin." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "&Masaüstlerinde çembersel gezinim" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "&Bir masaüstünden diğerine geçerken ismini göster" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Gölge" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "&Canlandır" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -650,11 +736,11 @@ msgstr "" "Pencereyi başlık çubuğuna küçülterek gizlemeyi ve gizlenen pencereyi açmayı " "canlandır" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Otomatik Açıl" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -662,7 +748,7 @@ msgstr "" "Eğer 'Otomatik Açıl' etkin ise, fare işaretçisi başlık çubuğunun üzerinde bir " "süre kaldığında gizlenmiş pencere kendiliğinden açılacakt�r." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -670,11 +756,11 @@ msgstr "" "Fare işaretçisinin üzerine gitmesiyle pencere açığa çıkmadan önce kaç " "milisaniye bekleneceğini belirler." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Etkin Masaüstü Çerçeveleri" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -683,92 +769,34 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkin ise, farenizi ekranın kenarına getirdiğiniz anda diğer " "ekrandan çıkarsınız." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Kapalı" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "&Sadece penceleri hareket ettirirken" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Her zaman etkin" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "M&asaüstü geçiş gecikmesi" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Odak çalma koruma seviyesi" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Düşük" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Yüksek" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Çok" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" -msgstr "" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -776,15 +804,15 @@ msgid "" "type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Hareket eden pencerelerin içeriğini göster" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -794,11 +822,11 @@ msgstr "" "pencere içeriğinin de gözükmesini istiyorsanız bu özelliği kullanın. Grafik " "hızlandırıcısı olmayan yavaş makinalarda sonuç tatmin ediciolmayabilir." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "&Yeniden boyutlandırılan pencerelerin içeriğini göster" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -808,22 +836,22 @@ msgstr "" "istemiyor, pencere içeriğinin de gözükmesini istiyorsanız bu özelliği kullanın. " "Yavaş makinalarda sonuç tatmin edici olmayabilir." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Taşıma ve yeniden boyutlandırma sırasında pencere boyutlarını göster" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " "the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "&Küçültme ve eskiye döndürmeyi hareketlendir" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -831,15 +859,15 @@ msgstr "" "Pencereler küçültülürken ve eskiye döndürülürken canlandırma istiyorsanız bu " "seçeneği etkinleştirin." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Yavaş" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -847,12 +875,12 @@ msgstr "" "Buradan pencere büyütülüp küçültüldüğü zaman gösterilen canland�rmanın hızını " "ayarlayabilirsiniz. " -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" "&Büyültülmüş pencerelerin taşınmasına ve yeniden boyutlandırılmasına izin ver." -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -861,36 +889,36 @@ msgstr "" "onları normal pencereler gibi taşımanıza ve yeniden boyutlandırmanıza olanak " "verir." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Yerleştirme:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Akıllı" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Büyüt" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Kademeli" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Sıfır Köşeli" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " @@ -912,29 +940,29 @@ msgstr "" "Tıklamanın ses şiddetini kaydırıcı çubuk yardımıyla ayarlayabilirsiniz. "
"Değeri 0'a getirmeniz halinde tıklama sesi duyulmayacaktır."
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Key click &volume:"
msgstr "&Tuş klik sesi:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 592e7ffbcd4..20120a01e2e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated. This option delays the check, which avoid scanning all directories "
"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.). Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications. Disable: do not use any combo box effects. Disable: do not use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: do not use any rubberband effects. Disable: do not use any menu effects. Animate: Do some animation. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image. Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
"resolutions. NOTE: Wildcard matching such as NOT: Özel karakter eşleştirme - \n"
"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"please contact the Trinity developers or file a bug report at "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
" \n"
"To add a new site specific identification text, click the This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
@@ -206,21 +355,3 @@ msgstr ""
"konumlarını kullan\" düğmesine tıklayarak \"Düğmeler\" sekmesini etkinleştirmek "
"mümkündür. \"Düğmeler\" sekmesinde ise her düğmenin konumunu zevkinize göre "
"ayarlayabilirsiniz. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" Tüm kılavuzu okumak için burayı tıklayın. You have chosen to open another desktop session."
" If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
@@ -924,81 +1151,81 @@ msgstr ""
"kullanılır, ne yaptığınızı bilmiyorsanız lütfen bu dosyaları silmeyin ya da "
"içeriğini değiştirmeyin. You have chosen to open another desktop session."
" Favorites History Computer Applications Leave All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Belgeyi yüklemeyi durdur. "
+" Bütün transfer duracaktır. O zamana kadar yüklenenler Konqueror tarafından "
+"gösterilir."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Belgeyi yüklemeyi durdur"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Belgeyi yeniden yükle "
+" Daha önceden gezilen sayfalardaki değişimleri gözlemlemek için tekrar "
+"yüklemeniz gerekebilir."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Şu anki belgeyi tekrar yükle"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
#, fuzzy
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Kenar çubuğunuz işlevsel değil veya ulaşılamaz. Yeni girdi yapılamaz."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Geçmiş Yan Çubuğunu Göster"
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "Yan çubukta çalışan Geçmiş Eklentisi bulunamadı."
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -679,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Sekmeyi ayırmak tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -687,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Bu görünüm gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Görünümü kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -695,19 +728,19 @@ msgstr ""
"Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Sekmeyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Gerçekten diğer tüm sekmeleri kapatmak istiyor musunuz?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Diğer Sekmeleri Kaldırma İçin Onaylama"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeleri &Kaldır"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -715,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Tüm sekmeleri yeniden yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -723,253 +756,270 @@ msgstr ""
"Bu sayfa gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Tüm sekmeleri yeniden yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "%1 'e yazma izni yok"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Hedefi Girin"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
msgid " Enter a web address or search term."
msgstr "Adres Çubuğu Web adresi ya da aranacak girdi yazın."
-#: konq_mainwindow.cc:3874
+#: konq_mainwindow.cc:3981
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Adres çubuğunu temizle"
-#: konq_mainwindow.cc:3879
+#: konq_mainwindow.cc:3986
msgid "Clear Location bar Clears the content of the location bar."
msgstr "Adres Çubuğunu Temizle Adres çubuğunun tüm içeriğini siler."
-#: konq_mainwindow.cc:3902
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Bu Konumu Yer İmlerine Ekle"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cc:4013
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "&Konqueror'a Giriş"
-#: konq_mainwindow.cc:3908
+#: konq_mainwindow.cc:4015
msgid "Go"
msgstr "Git"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid "Go Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Git Adres çubuğuna girilen sayfaya gider."
-#: konq_mainwindow.cc:3915
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid ""
"Enter the parent folder"
" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -979,27 +1029,27 @@ msgstr ""
" Örneğin geçerli konum file:/home/%1 ise tıklandığında bu düğme sizi "
"file:/home konumuna götürür."
-#: konq_mainwindow.cc:3918
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Üst dizini girin"
-#: konq_mainwindow.cc:3920
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid "Move backwards one step in the browsing history "
msgstr "Bir adım geri hareket"
-#: konq_mainwindow.cc:3921
+#: konq_mainwindow.cc:4028
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Bir adım geri hareket"
-#: konq_mainwindow.cc:3923
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Move forward one step in the browsing history "
msgstr "Bir adım ileri hareket"
-#: konq_mainwindow.cc:3924
+#: konq_mainwindow.cc:4031
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Bir adım ileri hareket"
-#: konq_mainwindow.cc:3926
+#: konq_mainwindow.cc:4033
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
" You can configure the location this button takes you to in the "
@@ -1009,25 +1059,11 @@ msgstr ""
" Başlangıç sayfasının yolunu, TDE Denetim Merkezi'ndeki "
"Dosya Yöneticisi/Davranış altından ayarlayabilirsiniz."
-#: konq_mainwindow.cc:3929
+#: konq_mainwindow.cc:4036
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "'Başlangıç Sayfasına' Git"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"Belgeyi yeniden yükle "
-" Daha önceden gezilen sayfalardaki değişimleri gözlemlemek için tekrar "
-"yüklemeniz gerekebilir."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "Şu anki belgeyi tekrar yükle"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
+#: konq_mainwindow.cc:4043
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs"
" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
@@ -1037,25 +1073,11 @@ msgstr ""
" Daha önceden gezilen sayfalardaki değişimleri gözlemlemek için tekrar "
"yüklemeniz gerekebilir."
-#: konq_mainwindow.cc:3939
+#: konq_mainwindow.cc:4046
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Sekmelerdeki görüntülenen tüm belgeleri yeniden yükle"
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-" All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"Belgeyi yüklemeyi durdur. "
-" Bütün transfer duracaktır. O zamana kadar yüklenenler Konqueror tarafından "
-"gösterilir."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "Belgeyi yüklemeyi durdur"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1065,11 +1087,11 @@ msgstr ""
"tıklayınız "
" Düzenle menüsünden Kes komutunu da seçebilirsiniz."
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya taşır"
-#: konq_mainwindow.cc:3952
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1079,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"tıklayınız"
" Ayrıca düzenle menüsünden Kopyala komutunu da seçebilirsiniz."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:4063
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya kopyalar"
-#: konq_mainwindow.cc:3958
+#: konq_mainwindow.cc:4065
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
" This also works for text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1092,11 +1114,11 @@ msgstr ""
" Kopyalanan metin ya da kesilen metin diğer TDE uygulamaları için ayrıca "
"çalışır."
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:4068
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
-#: konq_mainwindow.cc:3963
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid ""
"Print the currently displayed document"
" You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
@@ -1110,15 +1132,15 @@ msgstr ""
" Özel TDE yazdırma servisleri ile ayrıca iletişim temin edilerek güncel "
"belgeden PDF oluşturulabilinir."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Güncel belgeyi yazdır"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Eğer var ise, bir dizine girerken index.html'i aç."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1126,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Kilitlenmiş görünüm dizinleri değiştiremez. Bir dizinde çok sayıda dosyayı "
"görüntülemek için 'bağlantı görünümü' ile birlikte kullanın"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1134,87 +1156,86 @@ msgstr ""
"Görünümü 'bağlanmış' olarak ayarlar. Bağlanmış görünüm diğer bağlanmış "
"görünümlerdeki dizin değişikliklerini izler"
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "&Yeni Sekmede Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "&Yeni Sekmede Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Do&syaları Kopyala..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "D&osyaları Taşı..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Dizin Oluştur..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Görünüm Profilini Kaydet \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Bu P&encerede Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Belgeyi seçili sekmede aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Yeni Pencere"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Belgeyi yeni bir arkaplan sekmesinde içinde aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "&Yeni Sekmede Aç"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Belgeyi yeni bir arkaplan sekmesinde içinde aç"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "&Yeni Sekmede Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Belgeyi yeni bir arkaplan sekmesinde içinde aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 ile Aç"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "&Görünüm Türü"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "Birden çok sekme açık, çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Doğrulama"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&Geçerli Sekmeyi Kapat"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1222,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Pencereyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1230,20 +1251,20 @@ msgstr ""
"Bu sayfa gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Pencereyi kapatmak tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr "Kenar çubuğunuz işlevsel değil veya ulaşılamaz. Yeni girdi yapılamaz."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Web Yan Çubuğu"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "\"%1\" web uzantısı yan çubuğa eklensin mi?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekleme Yapma!"
@@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "&URL'leri profile kaydet"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "&Pencere boyunu profile kaydet"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
#, fuzzy
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
@@ -1287,31 +1308,41 @@ msgstr ""
"geçiş yapabilirsiniz. Sekmedeki metin açık olan sitenin başlığıdır, tüm başlığı "
"görmek için sekmenin üzerine gelin ve bir süre bekleyin."
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Sekmeyi Yeniden Yükle"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "S&ekmeyi İkizle"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "Se&kmeyi Ayrıştır"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Sekmeleri Solda Göster"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Tabloyu Sağa Kaydır"
+
+#: konq_tabs.cc:129
msgid "Other Tabs"
msgstr "Diğer Sekmeler"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "&Yeni Sekmede Aç"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Güncel Sekmeyi Kapat"
@@ -1329,7 +1360,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Yeniden Gönder"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -1337,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"Bu pencerede birden çok sekme açık.\n"
"Yeni bir görünüm profili yüklemek bu sekmeleri kapatır."
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Görünüm Profili Yükle"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1349,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Bu sekme gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Profil yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1357,107 +1388,111 @@ msgstr ""
"Bu sayfa gönderilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
"Profil yüklemek tüm değişiklikleri yoksayar."
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Gi&zli Dosyaları Göster"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Gizli dosyaları gizle/göster"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "&Dizin Simgeleri İçeriği Göstersin"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "Ö&nizleme"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
msgid "Enable Previews"
msgstr "Önizlemeleri Göster"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
msgid "Disable Previews"
msgstr "Önizlemeleri Gizle"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Ses Dosyaları"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "İsme Göre (Büyük/Küçük Harf Duyarlı)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "İsme Göre (Büyük/Küçük Harf Duyarsız)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta Göre"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Türe Göre"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Za&man ile"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Önce Dizinler"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Tersten"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Seç..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Seçme..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Hiçbirisini Seçme"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Seçimi Tersine Çevir"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Belli bir joker karakterine göre dosya ve dizinleri seçer"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Belli bir joker karakterine göre dosya ve dizinlerin seçimini kaldırır"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Tüm dosyaları seçer"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Tüm dosyalardeki seçimi kaldırır"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Şimdiki seçimi tersine çevirir"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Dosya seç:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Dosyaları seçme:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1472,144 +1507,172 @@ msgstr "&Farklı görüntüle"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "Mime türü"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Erişim zamanı"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Bağ"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Değiş&tirme Zamanını Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Değiş&tirme Zamanını Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "&Dosya Türünü Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
msgid "Hide &File Type"
msgstr "D&osya Türünü Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Mime Türünü Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Mime Türünü Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Erişim &Zamanını Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Erişim &Zamanını Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "&Oluşturulma Zamanını Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "&Oluşturulma Zamanını Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "&Bağ Hedefini Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "&Bağ Hedefini Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Dosya Boyutunu Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Dosya Boyutunu Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Sahibi Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
msgid "Hide Owner"
msgstr "Sahibini Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Grubu Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
msgid "Hide Group"
msgstr "Grubunu Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Yetkileri Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
msgid "Hide Permissions"
msgstr "İzinleri Gizle"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "URL'yi Göster"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "İsme göre (Büyük/Küçük Harf Duyarsız)"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "Dosyayı kullanabilmek için çöp kutusundan çıkarmanız gerekir."
@@ -1618,7 +1681,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1647,7 +1710,7 @@ msgstr "Çöp Kutusu"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Netscape Yer İmlerini Konqueror Penceresinde Göster"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
@@ -1749,7 +1812,7 @@ msgstr "&Galeon Yer İmlerini Al..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "&TDE Yer İmlerini Al..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1935,7 +1998,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon Yer İmi Dosyaları (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|TDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2068,7 +2132,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Konqueror Yer İmleri Düzenleyicisi"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(c) 2000 - 2002, TDE geliştiricileri"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2112,95 +2177,95 @@ msgstr ""
"Hızlı Aramayı Sıfırla"
" The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr ""
" Şu andaki oturumda zaten bir ZModem dosya aktarımı var ve çalışma halinde."
-#: konsole.cpp:4085
+#: konsole.cpp:4213
msgid ""
" No suitable ZModem software was found on the system.\n"
" You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -615,11 +627,11 @@ msgstr ""
" Sisteminizde uygun bir ZModem yazılımı bulunamadı.\n"
" 'rzsz' veya 'lrzsz' paketlerini kurmayı düşünebilirsiniz.\n"
-#: konsole.cpp:4092
+#: konsole.cpp:4220
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Gönderilecek dosyaları seçin"
-#: konsole.cpp:4112
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
" A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -629,7 +641,7 @@ msgstr ""
"ZModem yazılımı bulunamadı.\n"
" 'rzsz' veya 'lrzsz' paketlerini kurmayı düşünebilirsiniz.\n"
-#: konsole.cpp:4119
+#: konsole.cpp:4247
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -637,116 +649,120 @@ msgstr ""
"Bir ZModem dosya aktarımı başvurusu algılandı.\n"
"Lütfen dosya(lar) için bir depolama klasörü belirleyin: "
-#: konsole.cpp:4122
+#: konsole.cpp:4250
msgid "&Download"
msgstr "İ&ndir"
-#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Belirlenen dizin içine dosya indirmeye başla."
-#: konsole.cpp:4140
+#: konsole.cpp:4268
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Yazdır: %1"
-#: konsole.cpp:4167
+#: konsole.cpp:4295
msgid "Size Configuration"
msgstr "Boyut Ayarları"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4309
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sütun sayısı:"
-#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018
msgid "Number of lines:"
msgstr "Satır sayısı:"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4340
msgid "As ®ular expression"
msgstr "&Düzenli ifade biçiminde"
-#: konsole.cpp:4215
+#: konsole.cpp:4343
msgid "&Edit..."
msgstr "Dü&zenle..."
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: konsole_part.cpp:399
+#: konsole_part.cpp:400
msgid "&History..."
msgstr "&Geçmiş..."
-#: konsole_part.cpp:405
+#: konsole_part.cpp:406
msgid "Li&ne Spacing"
msgstr "S&atır Boşluğu"
-#: konsole_part.cpp:411
+#: konsole_part.cpp:412
msgid "&0"
msgstr "&0"
-#: konsole_part.cpp:412
+#: konsole_part.cpp:413
msgid "&1"
msgstr "&1"
-#: konsole_part.cpp:413
+#: konsole_part.cpp:414
msgid "&2"
msgstr "&2"
-#: konsole_part.cpp:414
+#: konsole_part.cpp:415
msgid "&3"
msgstr "&3"
-#: konsole_part.cpp:415
+#: konsole_part.cpp:416
msgid "&4"
msgstr "&4"
-#: konsole_part.cpp:416
+#: konsole_part.cpp:417
msgid "&5"
msgstr "&5"
-#: konsole_part.cpp:417
+#: konsole_part.cpp:418
msgid "&6"
msgstr "&6"
-#: konsole_part.cpp:418
+#: konsole_part.cpp:419
msgid "&7"
msgstr "&7"
-#: konsole_part.cpp:419
+#: konsole_part.cpp:420
msgid "&8"
msgstr "&8"
-#: konsole_part.cpp:424
+#: konsole_part.cpp:425
msgid "Blinking &Cursor"
msgstr "Yanıp-Sönen İ&mleç"
-#: konsole_part.cpp:429
+#: konsole_part.cpp:430
msgid "Show Fr&ame"
msgstr "Çerçe&veyi Göster"
-#: konsole_part.cpp:431
+#: konsole_part.cpp:432
msgid "Hide Fr&ame"
msgstr "Çerçe&veyi Gizle"
-#: konsole_part.cpp:435
+#: konsole_part.cpp:436
+msgid "Me&ta key as Alt key"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
msgstr "K&elime Bağlaçları..."
-#: konsole_part.cpp:441
+#: konsole_part.cpp:447
msgid "&Use Konsole's Settings"
msgstr "Konsol'un Ayarlarını Kullan"
-#: konsole_part.cpp:480
+#: konsole_part.cpp:486
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "&Terminal Emülatörünü Kapat"
-#: konsole_part.cpp:919
+#: konsole_part.cpp:946
msgid "Word Connectors"
msgstr "Kelime Bağlaçları"
-#: konsole_part.cpp:920
+#: konsole_part.cpp:947
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"
@@ -754,12 +770,12 @@ msgstr ""
"Çift tıklandığında bir sözcüğün alfanümerik karakterler dışında kalan dikkate "
"alınacak kısmı:"
-#: kwrited.cpp:84
+#: kwrited.cpp:85
#, c-format
msgid "KWrited - Listening on Device %1"
msgstr "KWrited - Dinlenen cihaz : %1"
-#: kwrited.cpp:117
+#: kwrited.cpp:118
msgid "Clear Messages"
msgstr "İletileri Temizle"
@@ -815,111 +831,107 @@ msgstr "Araç çubuğunu gösterme"
msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
msgstr "Xft (yazıtipi yumuşatma) kullanma"
-#: main.cpp:79
-msgid "Enable experimental support for real transparency"
-msgstr "Deneysel saydamlık desteğini etkinleştir"
-
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:78
msgid "Terminal size in columns x lines"
msgstr "Terminalin sütun x satır cinsinden boyutu"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:79
msgid "Terminal size is fixed"
msgstr "Terminal boyutu sabit"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:80
msgid "Start with given session type"
msgstr "Verilen oturum türü ile başla"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:81
msgid "List available session types"
msgstr "Kullanılabilir oturum türlerini listele"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:82
msgid "Set keytab to 'name'"
msgstr "Tuş sekmelerini 'isim'e ayarla"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:83
msgid "List available keytabs"
msgstr "Kullanılabilir tuş sekmelerini listele"
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:84
msgid "Start with given session profile"
msgstr "Verilen oturum profili ile başla"
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:85
msgid "List available session profiles"
msgstr "Kullanılabilir oturum profillerini listele"
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:86
msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
msgstr "Tema'yı 'isim'e ayarla veya 'dosya' kullan"
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:88
msgid "List available schemata"
msgstr "Kullanılabilir şemaları listele"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:89
msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
msgstr "Genişletilmiş DCOP Qt işlevlerini etkinleştir."
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:90
msgid "Change working directory to 'dir'"
msgstr "Çalışma dizinini 'dir' olarak ayarla"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:91
msgid "Execute 'command' instead of shell"
msgstr "Kabuk yerine 'komut' çalıştır"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:93
msgid "Arguments for 'command'"
msgstr "'komut' için argümanlar"
-#: main.cpp:171
+#: main.cpp:168
msgid "Maintainer"
msgstr "Yazar"
-#: main.cpp:172
+#: main.cpp:169
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177
msgid "bug fixing and improvements"
msgstr "hata ayıklamalar ve diğer geliştirmeler"
-#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225
msgid "bug fixing"
msgstr "hata ayıklamaları"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:183
msgid "Solaris support and work on history"
msgstr "Solaris desteği ve geçmiş üzerinde geliştirmeler"
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:186
msgid "faster startup, bug fixing"
msgstr "daha hızlı başlangıç ve hata ayıklama"
-#: main.cpp:192
+#: main.cpp:189
msgid "decent marking"
msgstr "akıllı işaretleme"
-#: main.cpp:195
+#: main.cpp:192
msgid ""
"partification\n"
"Toolbar and session names"
msgstr "Araç çubuğu ve oturum isimleri"
-#: main.cpp:199
+#: main.cpp:196
msgid ""
"partification\n"
"overall improvements"
msgstr "genel geliştirme"
-#: main.cpp:203
+#: main.cpp:200
msgid "transparency"
msgstr "şeffaflık"
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:203
msgid ""
"most of main.C donated via kvt\n"
"overall improvements"
@@ -927,19 +939,19 @@ msgstr ""
"main.C'nin çoğu kvt kodundan\n"
"alınarak hazırlanmıştır."
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:207
msgid "schema and selection improvements"
msgstr "şema ve seçim geliştirmeleri"
-#: main.cpp:213
+#: main.cpp:210
msgid "SGI Port"
msgstr "SGI'a Aktarma"
-#: main.cpp:216
+#: main.cpp:213
msgid "FreeBSD port"
msgstr "FreeBSD'ye Aktarma"
-#: main.cpp:230
+#: main.cpp:227
msgid ""
"Thanks to many others.\n"
"The above list only reflects the contributors\n"
@@ -949,13 +961,13 @@ msgstr ""
"Yukarıdaki liste sadece adını hatırladığım\n"
"kişileri içeriyor."
-#: main.cpp:337
+#: main.cpp:284
msgid ""
"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
msgstr ""
"-ls ve -e'yi bir arada kullanamazsınız.\n"
-#: main.cpp:464
+#: main.cpp:411
msgid ""
"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr ""
@@ -1123,7 +1135,7 @@ msgstr "'%1' oturumu %2 sinyali ile sonlandırıldı."
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
msgstr "'%1' oturumu beklenmedik şekilde sonlandı."
-#: session.cpp:649
+#: session.cpp:655
msgid "ZModem Progress"
msgstr "ZModem İşlemi"
@@ -1341,20 +1353,20 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:153
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:159
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:165
msgid ""
" ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
"the prompt\n"
-"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your "
"~/.bashrc, then\n"
"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
"working directory\n"
@@ -1363,6 +1375,28 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:173
msgid ""
+" ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
+"setting the\n"
+"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your "
+"prompt in our\n"
+"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select "
+"your prompt and\n"
+"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
+"line.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:181
+msgid ""
+" ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' "
+"variable\n"
+"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the "
+"command line to\n"
+"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
" ...that double-clicking will select a whole word?\n"
" When you don't release the mouse button after the second click you\n"
"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
@@ -1373,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"halinde\n"
"seçiminizi imlecinizin hareketi boyunca genişletmeniz mümkün olacaktır.\n"
-#: tips.cpp:180
+#: tips.cpp:196
msgid ""
" ...that triple-clicking will select a whole line?\n"
" When you don't release the mouse button after the third click you\n"
@@ -1385,17 +1419,17 @@ msgstr ""
"halinde\n"
"seçiminizi imlecinizin hareketi boyunca genişletmeniz mümkün olacaktır.\n"
-#: tips.cpp:187
+#: tips.cpp:203
msgid ""
" ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented "
"with a\n"
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-" This works with any type of URL which TDE supports.\n"
+" This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:195
+#: tips.cpp:211
msgid ""
" ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
"keyboard shortcuts for actions\n"
@@ -1403,7 +1437,7 @@ msgid ""
"switching sessions?\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:201
+#: tips.cpp:217
msgid ""
" ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
@@ -1413,3 +1447,6 @@ msgstr ""
#: zmodem_dialog.cpp:28
msgid "&Stop"
msgstr "&Dur"
+
+#~ msgid "Enable experimental support for real transparency"
+#~ msgstr "Deneysel saydamlık desteğini etkinleştir"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpager.po
index 860cb88fbbc..8036fab8628 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpager.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
-"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz? Masaüstü Ayarları Sihirbazı, TDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz "
-"şekliyle ayarlamanızı sağlar. Geri dönmek ve ayarları bitirmek için İptal düğmesine tıklayın. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
-" Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz? This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+" This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+" You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method. If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+" If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit. Bu masaüstü ayarları sihirbazı, temel TDE ayarlarınızı toplam 5 küçük "
@@ -342,8 +197,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid " TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost. Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz? Masaüstü Ayarları Sihirbazı, TDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz "
+"şekliyle ayarlamanızı sağlar. Geri dönmek ve ayarları bitirmek için İptal düğmesine tıklayın. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
+" Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz? Log out of the current session to login with a different user Log out of the current session and turn off the computer Log out of the current session and restart the computer Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
+"options what to boot \n"
"There is a lot of information about TDE on the\n"
-"TDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop,\n"
-"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
-" \n"
-"TDE hakkında daha çok bilgi için\n"
-"TDE Web sayfası. Bunun yanında \n"
-" Konqueror,\n"
-"Koffice,\n"
-"Kdevelop,\n"
-"adreslerinde, programların tüm kullanımları, hatta TDE dışındaki\n"
-"uygulamalar hakkında bilgi alabilirsiniz...\n"
-" \n"
"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region & Language\".\n"
" For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi Hazırlayan Andrea Rizzi \n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -128,7 +83,7 @@ msgstr ""
" \n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n"
@@ -150,7 +105,7 @@ msgstr ""
"bakınız: Sistem Çubuğu El Kitabı.\n"
" \n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -176,7 +131,7 @@ msgstr ""
" \n"
"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
@@ -195,7 +150,7 @@ msgstr ""
" The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
@@ -207,7 +162,7 @@ msgstr ""
" Böylece masaüstünde, panelde bu simgeyi sürükleyerek kısa yollar\n"
"oluşturabilirsiniz. For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
@@ -239,7 +194,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
@@ -263,7 +218,7 @@ msgstr ""
""
"TDE Kullanıcı Rehberi'ne gözatmalısınız. \n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -283,12 +238,12 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"Kullanıcı Rehberi. \n"
"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n"
-"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
" That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K. İşte bu kadar: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K. \n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -321,29 +276,32 @@ msgstr ""
"ops\"> \n"
"TDE Kullanıcı Rehberi. The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
-"1.0, on July 12, 1998. The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n"
+"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team,\n"
+"a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development.\n"
+"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n"
+"continuation of KDE 3. Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer "
+"desktop\n"
+"environment project. The developers have molded the code to its own identity "
+"without\n"
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience\n"
+"characteristic of the original KDE 3 series. The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n"
+"on July 12, 1998. TDE first release dates back to April 2010. You can support the TDE project with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
-"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n"
-"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n"
-"like to contribute in other ways. TDE projesi 1996 yılı Kasım ayında başladı ve 12 Temmuz 1998 \n"
-"yılında ise ilk sürümünü çıkardı. Sizde TDE projesini destekleyebilir, belge hazırlayabilir, \n"
-"çeviri yapabilir ya da donanım veya parasal destekte bulunabilirsiniz.\n"
-"Bunun için lütfen kde-ev@kde.org \n"
-" adresine başvurun. TDE provides some shortcuts to change the size of a window: You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
-"by regularly checking the web site http://www.kde.org. TDEPrinting (I) kprinter, TDE's new printing utility supports\n"
+" tdeprinter, TDE's printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities. Among the supported systems are:\n"
@@ -426,13 +385,13 @@ msgstr ""
" TDEPrinting (II) Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on. The TDEPrinting Team\n"
-"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n"
"software as the underlying print subsystem. CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
@@ -457,16 +416,13 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
-"extends the power of C++ even further. See\n"
-" http://developer.kde.org/\n"
-"for details. \n"
"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n"
@@ -489,7 +445,7 @@ msgstr ""
"yere sürükleyerek dışarıya, örneğin başka bir Konqueror penceresine \n"
"çıkartmak mümkündür.\n"
-#: tips.cpp:247
+#: tips.txt:238
msgid ""
" \n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -505,9 +461,10 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">TDE Kullanıcı Rehberi. You can start kprinter as a standalone program\n"
+" You can start tdeprinter as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n"
"as many items of different types as you want, all at once.\n"
@@ -527,9 +484,10 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Kurt Pfeifle You may at any time switch kprinter to another\n"
+" You may at any time switch tdeprinter to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
" Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
@@ -547,11 +505,11 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
-"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
"also info and man pages. For more ways of getting help, see the TDE User\n"
@@ -568,7 +526,7 @@ msgstr ""
" Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -581,7 +539,7 @@ msgstr ""
" TDE Paneli Kicker'i yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için, bakınız:\n"
"Kicker Elkitab. If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -591,15 +549,15 @@ msgstr ""
"geniş değilse, yanındaki küçük oka tıklayarak araç çubuğunun sonunu \n"
"ve kalan tuşları görebilirsiniz. \n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
" Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n"
-"and get the\n"
-" TDEPrint Handbook\n"
-"displayed. You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -625,7 +583,7 @@ msgstr ""
"programı olan \"KAppfinder\" sizin için bilinen bazı programları \n"
"arayıp bulabilir. You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -638,10 +596,11 @@ msgstr ""
" TDE Paneli Kicker'i kişiselleştirmek hakkında daha fazla bilgi edinmek için\n"
"bakınız:Kicker Elkitabı. \n"
-"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
+"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games. You can quickly change the background image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -664,7 +623,7 @@ msgstr ""
" bir Konqueror penceresinden masaüstü arkaplanına herhangi bir resim "
"sürüklemeniz yeterlidir. You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -675,7 +634,7 @@ msgstr ""
"üzerine sürüklemek yeterlidir.\n"
" \n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -689,7 +648,7 @@ msgstr ""
"ya da Özel Düğme'yi vb.. seçmektir.\n"
" \n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -701,7 +660,7 @@ msgstr ""
" takip ederek, panelinize daha fazla uygulamayı kolayca ekleyebilirsiniz.\n"
" \n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -718,7 +677,7 @@ msgstr ""
" TDE panelde bulunan diğer programcıklar hakkında bilgi almak için,\n"
"Kicker Elkitabı'na gözatınız. Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners around the world? Sadece panel üzerindeki saate orta fare tuşu ile tıklayın. Your panel clock can be configured to display the time\n"
"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n"
@@ -742,7 +701,7 @@ msgstr ""
" Daha fazla bilgi için Kicker\n"
"Elkitabı'na bakınız. \n"
"If you know its name, you can execute any program by pressing\n"
@@ -763,7 +722,7 @@ msgstr ""
" \n"
"You can browse any URL by pressing\n"
@@ -783,7 +742,7 @@ msgstr ""
" If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
@@ -799,7 +758,7 @@ msgstr ""
"gerçekleştirebilirsiniz. Ayrıca başka bir konuma geçmek için Ctrl-O tuşlarına basılabilir. \n"
@@ -821,7 +780,7 @@ msgstr ""
" \n"
@@ -845,7 +804,7 @@ msgstr ""
" \n"
"If you cannot access the titlebar, you can still move a window"
@@ -863,12 +822,13 @@ msgstr ""
" Elbette Kontrol Merkezini kullanarakda bu davranışı değiştirebilirsiniz. Want TDE's printing power in non-TDE apps? Then use 'kprinter' as \"print command\".\n"
-"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more... Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more... Contributed by Kurt Pfeifle Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n"
@@ -894,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Alt tuşuyla birlikte farenin sağ düğmesini pencerenin bir bölgesine \n"
"tıklayın ve fareyi gezdirin. \n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -911,24 +871,7 @@ msgstr ""
" Kmail Elkitabı'na \n"
"bakabilirsiniz. \n"
-"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
-"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
-"Norway! \n"
-"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org. \n"
-"TDE geliştiricilerini dünyanın her yerinde, Türkiye'de, Almanya'da, \n"
-"Fransa'da, Kanada'da, Avustralya'da, Arjantin'de ve hatta\n"
-"Namibya'da görebilirsiniz! \n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
@@ -944,7 +887,7 @@ msgstr ""
" CD Çalıcısının işlevleri hakkındaki tüm ayrıntıları CD Çalıcı Elkitabı'nda bulabilirsiniz. \n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -965,7 +908,7 @@ msgstr ""
"çubuğunda \"Yeni\").\n"
"\n"
-#: tips.cpp:536
+#: tips.txt:506
msgid ""
" \n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
@@ -981,12 +924,12 @@ msgstr ""
" Bu işlem mevcut tüm renkler için uygulanabilir. TDE Command Line Printing (I) Want to print from command line, without missing TDE's printing power? Type 'kprinter'. Up pops the\n"
+" Type 'tdeprinter'. Up pops the\n"
"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select different\n"
"files of different types for one print job...). --> TDE Command Line Printing (II) \n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
" Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1045,38 +989,19 @@ msgstr ""
"form vericinin pencere başlık çubuğu renk ayarlarını kontrol merkezinden alması "
"ve değişik özellikleri yerine getirmesidir. \n"
-"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
-"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
-" \n"
-"TDE'deki K hiçbir anlama gelmez. Bu, Latin alfabesinde L den önce gelen\n"
-"Linux için ayrılmış olan harftir.\n"
-"Seçilmiştir çünkü TDE birçok UNIX tipinde (FreeBSD'de) çalışır. If you want to know when the next release of TDE is planned,\n"
-"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n"
-"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
-"intensive development left before the next release. TDE'nin üst sürümünün ne zaman çıkacağını merak ediyorsanız,\n"
-"href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org "
-"adresinde yeralan takvime göz atmanızı\n"
-"öneririz. \n"
"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n"
@@ -1090,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Başlık çubuğunuza sağ tıklayıp \"Pencere Davranışını Yapılandır...\" \n"
"seçeneğini seçerek başlık çubuğu dekorasyonunu düzenleyebilirsiniz. If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
@@ -1107,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"için Ctrl+E tuşlarına basmak yeterlidir.\n"
" If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
@@ -1125,20 +1050,21 @@ msgstr ""
"(Yeni yarattığınız panele istediğiniz her hangi bir şeyi koyabilir ve\n"
"boyutlarını dilediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz.) If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
-"kde-doc-english@kde.org"
-", and we will be happy to\n"
-" include\n"
-"it in the next release. If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip "
+"to\n"
+""
+"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n"
+"and we will consider the tip for the next release. Eğer kendi hazırladığınız \"günün ipucunu\" burada görmek isterseniz, \n"
"bu ipucunu kalle@kde.org adresine \n"
"yollayın. Gönderdiklerinizi bir sonraki sürüme yerleştirmekten mutluluk \n"
"duyacağız. \n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1157,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"yazmak zorunda kalmazsınız. "
"Hazırlayan Gerard Delafond \n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1177,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"'na bakabilirsiniz.\n"
" Hazırlayan Stefan Schimanski \n"
@@ -1200,7 +1126,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Michael Lachmann ve Thomas Diehl \n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1218,7 +1144,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Carsten Niehaus \n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1240,7 +1166,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Carsten Niehaus \n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1256,7 +1182,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Carsten Niehaus \n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1274,14 +1200,15 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Carsten Niehaus \n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
" \n"
"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
-"kprinter dialog. Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
"and click the \"Print\" button.\n"
" Hazırlayan Kurt Pfeifle \n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
"kruler can be of great help. \n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
-"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n"
+"Accessibility package. It might already be\n"
"available on your distribution.) kmag works\n"
"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
" Hazırlayan Jesper Pedersen \n"
"Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n"
@@ -1347,7 +1275,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Jeff Tranter \n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
@@ -1364,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Jeff Tranter \n"
@@ -1393,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" Hazırlayan Jeff Tranter \n"
"By holding down the Shift button while moving a container (button\n"
@@ -1406,10 +1334,11 @@ msgstr ""
"taşırsanız, bunlar daha sonra diğer düğme ya da programcıkları iteklerler.\n"
" \n"
-"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
@@ -1424,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"değişiklikleri kaydedecektir.\n"
" \n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1446,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"Görmek için Kate'in Dosya Aç iletişim kutusuna bir tane girmeyi deneyin.\n"
" \n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1472,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Anti-Spam Wizard bölümü.\n"
" \n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1483,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Bir pencereyi bir diğerinin altına göndermek için,başlık çubuğu\n"
"üstünde farenin orta tuşu ile tıklayabilirsiniz. \n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1499,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"( Bazı tema'larda Soru İşareti yerine \"i\" harfi --info--bulunur).\n"
" \n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1513,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" \"Fare ile odaklama\" ayarını deneyin.\n"
" \n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1529,28 +1458,29 @@ msgstr ""
"basarak kaydırmayı durdurabilirsiniz.\n"
" You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
-"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite. Konqueror yerleşim çubuğunda help:/ ifadesini takiben \n"
"uygulama programının ismini yazdığınızda, ilgili El Kitabı hızlı ve\n"
"kolay bir şekilde görüntülenecektir. Örneğin, kwrite uygulamasının\n"
"El Kitabını görüntülemek için basitçe help:/kwrite yazmanız yeterli. Thanks to the KSVG\n"
-"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
-"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
-"set an SVG image as a background for your desktop. There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
+"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
+"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop. There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org. Teşekkürler KSVG\n"
"projesi, TDE şimdi SVG görüntü dosyaları (Scalable Vector Graphics)\n"
@@ -1561,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"SVG\">SVG wallpapers adresinde masaüstü arkaplanı olmayı bekliyor: kde-look.org. Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1581,17 +1511,18 @@ msgstr ""
"için, Konqueror içinde Ayarlar->Konqueror Programını Yapılandır menüsü ile\n"
"açılacak iletişim penceresinde Web Kısayolları simgesini tıklayın. TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+" TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
+"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+" KTTS currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
"TDE notifications (KNotify). To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
-"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n"
+"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n"
"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook. Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1634,7 +1565,8 @@ msgstr ""
"yol açabilir ve bazı yardımcı süreçler hala çalışır durumda kalmaya devam\n"
"edebilir. Bu yüzden, bu yöntem sadece son çare olarak düşünülmelidir. KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1643,7 +1575,7 @@ msgid ""
" Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
-"comprehensive calender). KMail,TDE'nin e-Posta istemcisi olduğunu biliyorsunuz,-pekiyi\n"
"onun kendi başına çalışan diğer programlar ile kaynaştırılarak\n"
@@ -1656,10 +1588,11 @@ msgstr ""
"KNode (son haberler ile güncel kalmayı sağlar), ve KOrganizer\n"
"(benzersiz bir takvim planlayıcı) olarak sayılabilir. You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
-"here are a few you might not have known of: \n"
+"here are a few you might not have known of:\n"
" By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location. Konqueror içinde F4 tuşuna basarak, bulunulan yerde konsol\n"
"açılabilir. Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information. TDE, her açılışında, son çıkışınızda açık durumda bıraktığınız\n"
@@ -1704,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1720,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide. By entering kmail --composer in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1733,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"istemcinizi çalıştırıp daha sonra düzenleyiciye geçmenize\n"
"gerek yoktur. While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1743,17 +1677,17 @@ msgid ""
" TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook. By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
" unclutter or cascade the windows. Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1767,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"menüsünden veya masaüstüne sağ tıklayarak Masaüstünü Yapılandır\n"
"seçeneğini seçerek yapabilirsiniz. While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1779,7 +1713,7 @@ msgid ""
"some of the tabs where you might think it is useful. \n"
"You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
@@ -1811,3 +1745,116 @@ msgstr ""
"İpuçları veritabanındaki son ipucunu okuyorsunuz.\n"
"İlk ipucuna dönmek için \"ileri\" düğmesine tıklayın. \n"
" \n"
+#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
+#~ "TDE web site. There are\n"
+#~ "also useful sites for major applications like\n"
+#~ "Konqueror,\n"
+#~ "KOffice and\n"
+#~ "KDevelop,\n"
+#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
+#~ " \n"
+#~ "TDE hakkında daha çok bilgi için\n"
+#~ "TDE Web sayfası. Bunun yanında \n"
+#~ " Konqueror,\n"
+#~ "Koffice,\n"
+#~ "Kdevelop,\n"
+#~ "adreslerinde, programların tüm kullanımları, hatta TDE dışındaki\n"
+#~ "uygulamalar hakkında bilgi alabilirsiniz...\n"
+#~ " The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+#~ "1.0, on July 12, 1998. You can support the TDE project with work (programming, designing,\n"
+#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n"
+#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n"
+#~ "like to contribute in other ways. TDE projesi 1996 yılı Kasım ayında başladı ve 12 Temmuz 1998 \n"
+#~ "yılında ise ilk sürümünü çıkardı. Sizde TDE projesini destekleyebilir, belge hazırlayabilir, \n"
+#~ "çeviri yapabilir ya da donanım veya parasal destekte bulunabilirsiniz.\n"
+#~ "Bunun için lütfen kde-ev@kde.org \n"
+#~ " adresine başvurun. \n"
+#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+#~ "Norway! \n"
+#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org. \n"
+#~ "TDE geliştiricilerini dünyanın her yerinde, Türkiye'de, Almanya'da, \n"
+#~ "Fransa'da, Kanada'da, Avustralya'da, Arjantin'de ve hatta\n"
+#~ "Namibya'da görebilirsiniz! \n"
+#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+#~ " \n"
+#~ "TDE'deki K hiçbir anlama gelmez. Bu, Latin alfabesinde L den önce gelen\n"
+#~ "Linux için ayrılmış olan harftir.\n"
+#~ "Seçilmiştir çünkü TDE birçok UNIX tipinde (FreeBSD'de) çalışır. If you want to know when the next release of TDE is planned,\n"
+#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n"
+#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+#~ "intensive development left before the next release. TDE'nin üst sürümünün ne zaman çıkacağını merak ediyorsanız,\n"
+#~ "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org adresinde yeralan takvime göz atmanızı\n"
+#~ "öneririz. %1 dizinini okumak için yeterli izniniz yok. %1 does not seem to exist anymore %1 bulunamadı Please note that any open applications will need to be restarted in order "
"for any changes to be noticed."
@@ -164,13 +165,13 @@ msgid ""
"function on any newly installed fonts.)\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakıcısı"
-#: main.cpp:70
+#: main.cpp:71
msgid "Help for the application design"
msgstr "Uygulama tasarımı için yardım"
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:101
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "FIXME : Bana yazın..."
-#: managermodule.cpp:40
+#: managermodule.cpp:49
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Bu sistemde HAL desteği yok"
-#: managermodule.cpp:47
+#: managermodule.cpp:56
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "Bu sistemde CD seçme desteği yok"
@@ -70,15 +71,21 @@ msgstr "Bu sistemde CD seçme desteği yok"
msgid "All Mime Types"
msgstr "Tüm Mime Tipleri"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Enable HAL backend"
-msgstr "HAL desteğini etkinleştir"
+msgid "ManagerModuleView"
+msgstr ""
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "HAL desteğini etkinleştir"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
@@ -86,27 +93,27 @@ msgstr ""
"Donanım Soyutlama Katmanı (HAL http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) "
"desteğini etkinleştirmek için bunu seçin."
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD Seçmeyi etkinleştir"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 41
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "CD Seçimini etkinleştirmek için bunu seçin."
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr ""
"Aygıt bağlandıktan sonra ortam uygulamasını otomatik başlatmayı etkinleştir"
-#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 52
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
@@ -115,14 +122,237 @@ msgstr ""
"Ortam uygulamasını aygıt bağlandıktan hemen sonra otomatik başlatmayı "
"etkinleştirmek için bunu seçin."
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 80
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note "
+"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You "
+"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using "
+"Properties dialog of the corresponding volume."
+"
\n"
+"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
+"the best value depending on your media."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 99
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 102
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "By default, mount all file systems read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 110
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 113
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 121
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 127
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 135
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 141
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 149
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 152
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 160
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 163
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 179
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 197
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.
\n"
+"\n"
+"Lower
\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"Windows 95
\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"Windows NT
\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"Mixed
\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 203
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 208
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 213
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Writeback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 228
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 243
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled.
\n"
+" \n"
+"All Data
\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"Ordered
\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"Write Back
\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 249
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 254
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 259
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 264
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 278
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 281
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "By default, mount all file systems automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 289
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 295
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Ortam tipleri:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
@@ -134,44 +364,44 @@ msgstr ""
"Mime Tipleri\"'ni seçmelisiniz."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Bir simge eklemek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı silmek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr ""
"Eğer yapılabiliyorsa, seçilen davranışı düzenlemek için buraya tıklayın."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&Otomatik Davranışı Seç / Bırak"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
@@ -181,7 +411,7 @@ msgstr ""
"tıklayın (bu seçenek eğer \"Tüm Mime Tipleri\" seçili ise pasifleştirilir)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
@@ -191,25 +421,25 @@ msgstr ""
"sağınızdaki düğmeleri kullanarak düzenleyebilirsiniz."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Servisi Düzenle"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Kullanılabilir &ortam tipleri:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "S&ervisi bunun için göster:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po
index b115c565324..dc7c1b901be 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:44+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 5e29f8b88f1..f3d3f8e5a4f 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ System Notifications
TDE allows for a great deal of control over how "
+"System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 71c3a2d074a..580d048b943 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ
Screen Saver
This module allows you to enable and configure a screen "
"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
@@ -217,97 +218,141 @@ msgstr ""
"ayrıca ekranı istediğiniz bir anda kilitlemenize olanak verir. Ekran "
"kilitlendiği zaman sizden sistemdeki root kullanıcısının parolası istenecektir."
-#: scrnsave.cpp:132
+#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucu"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:162
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Kullanılacak ekran koruyucusunu seçin."
-#: scrnsave.cpp:150
+#: scrnsave.cpp:165
msgid "&Setup..."
msgstr "&Ayarla..."
-#: scrnsave.cpp:154
+#: scrnsave.cpp:169
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "Varsa ekran koruyucunun seçeneklerini yapılandırır."
-#: scrnsave.cpp:156
+#: scrnsave.cpp:171
msgid "&Test"
msgstr "&Dene"
-#: scrnsave.cpp:160
+#: scrnsave.cpp:175
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Burada seçilen ekran koruyucunun önizlemesi yapılabilir."
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:182
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "&Otomatik başlat"
-#: scrnsave.cpp:172
+#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr ""
"Belirli bir süre hareketsizliğin ardından ekran koruyucuyu otomatik başlat."
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
msgstr "Gecikme:"
-#: scrnsave.cpp:186
+#: scrnsave.cpp:197
msgid " min"
msgstr " dak"
-#: scrnsave.cpp:195
+#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:201
+#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
msgstr "&Ekran koruyucusundan çıkmak için parola sor"
-#: scrnsave.cpp:208
+#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
"saver."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:216
+#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
"password."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:226
#, fuzzy
msgid " sec"
msgstr "1 saniye"
-#: scrnsave.cpp:239
+#: scrnsave.cpp:242
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr ""
+#: scrnsave.cpp:246
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:251
+msgid ""
+"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
+"configured start delay has elapsed."
+msgstr ""
+
#: scrnsave.cpp:253
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:260
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:265
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:267
+msgid "Hide active &windows from saver"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:272
+msgid ""
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
+"the screen saver input."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:274
+msgid "Hide &cancel button"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:279
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "Seçilen ekran koruyucunun önizlemesi."
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:293
msgid "Advanced &Options"
msgstr "&Gelişmiş Seçenekler"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "TDE Ekran Koruyucu Denetim Modülü"
-#: scrnsave.cpp:287
+#: scrnsave.cpp:322
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -315,7 +360,7 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:470
+#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index d7512d497bd..52f0787f69c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:11+0300\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ \n"
@@ -92,32 +150,32 @@ msgstr ""
"boş bir masaüstü ile açılır.\n"
"
"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Ö&nceki oturumu etkinleştir"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "&Elle kaydedilmiş oturumu etkinleştir"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:34
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
+#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "&Boş bir oturum ile başla"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Öntanımlı Kapatma Ayarı"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
+#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
@@ -126,38 +184,38 @@ msgstr ""
"Sistemden çıkış yaptığınız zaman ne yapılması gerektiğine buradan karar "
"verebilirsiniz. Bu işlem sadece TDM üzerinden çalıştığınız zaman geçerlidir."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
+#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "M&evcut oturumu sonlandır"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
+#: rc.cpp:67
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Bilgisayarı kapat"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
+#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "B&ilgisayarı yeniden başlat"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
+#: rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
-#: rc.cpp:55
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
+#: rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Oturumlardan ayrı tutulacak u&ygulamalar:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:58
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
+#: rc.cpp:79
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 811dd8195da..ca9acebd851 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin
"
@@ -207,62 +240,68 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:532
+#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
msgstr "Menü yarı geçirgenliği kullanılamaz.
"
-#: kcmstyle.cpp:539
+#: kcmstyle.cpp:569
msgid "Menu drop-shadows are not available."
msgstr "Menü gölgelendirmesi kullanılamaz."
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876
msgid "No description available."
msgstr "Açıklama yok."
-#: kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:876
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Açıklama: %1"
-#: kcmstyle.cpp:1013
+#: kcmstyle.cpp:1065
msgid ""
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
"information like a marble texture or a gradient)."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1017
+#: kcmstyle.cpp:1069
msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1021
+#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1023
+#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1025
+#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
"Taskbar
You can configure the taskbar here. This includes options such "
"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
@@ -100,60 +126,96 @@ msgstr ""
"çubuğunun pencere listesi düğmesini göstermesini ya da gizlemesini de "
"sağlayabilirsiniz."
-#: kcmtaskbar.cpp:176
+#: kcmtaskbar.cpp:270
msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmtaskbar"
-#: kcmtaskbar.cpp:177
+#: kcmtaskbar.cpp:271
msgid "TDE Taskbar Control Module"
msgstr "TDE Görev Çubuğu Kontrol Modülü"
-#: kcmtaskbar.cpp:179
+#: kcmtaskbar.cpp:273
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-#: kcmtaskbar.cpp:182
+#: kcmtaskbar.cpp:276
msgid "TDEConfigXT conversion"
msgstr "TDEConfigXT dönüşümü"
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366
msgid "Cycle Through Windows"
msgstr "Pencereler Arasında Geçiş Yap"
-#: kcmtaskbar.cpp:243
+#: kcmtaskbar.cpp:398
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Taskbar"
msgstr "Görev çubuğu"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Pencereleri masaüs&tlerine göre sırala"
+msgid ""
+"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration."
+"
To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple "
+"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the "
+"taskbar handle popup menu."
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
+"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only "
+"this taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Use global floating taskbar configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Edt global floating taskbar configuration"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Show windows from all desktops"
msgstr "&Pencereleri tüm masaüstlerinde göster"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
@@ -166,50 +228,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Öntanımlı olarak bu seçenek açıktır ve tüm pencereler gösterilir."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122
+#: rc.cpp:38
#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "&Pencere listesi düğmesini göster"
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "Pencereleri masaüs&tlerine göre sırala"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130
+#: rc.cpp:41
#, no-c-format
msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "&Pencereleri tüm masaüstlerinde göster"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option.\n"
+"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
"\n"
-"You can set the taskbar to Never group windows, to "
-"Always group windows or to group windows only "
-"When the Taskbar is Full.\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece aynı Xinerama ekranındaki "
+"pencereleri göstermesinine neden olur.\n"
"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
+"Öntanımlı olarak bu seçenek seçilidir ve tüm pencereler gösterilir."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr "Uygulama adına göre alfabetik olarak &sırala"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "&Benzer görevleri grupla:"
+msgid ""
+"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
+"rearranged using drag and drop."
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr "Pencereler Arasında Geçiş Yap"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Show o&nly minimized windows"
msgstr "&Sadece simge halindeki pencereleri göster"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display only "
@@ -223,98 +311,123 @@ msgstr ""
"Öntanımlı olarak bu seçenek seçili değildir ve görev çubuğu tüm pencereleri "
"gösterir."
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "&Uygulama simgelerini göster"
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "&Pencere listesi düğmesini göster"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "&Pencereleri tüm masaüstlerinde göster"
+msgid "Dis&play:"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
+"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
+"Text only and Icons only."
msgstr ""
-"Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece aynı Xinerama ekranındaki "
-"pencereleri göstermesinine neden olur.\n"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
+"option.\n"
"\n"
-"Öntanımlı olarak bu seçenek seçilidir ve tüm pencereler gösterilir."
+"You can set the taskbar to Never group windows, to "
+"Always group windows or to group windows only "
+"When the Taskbar is Full.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "&Benzer görevleri grupla:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
+"Select Any to show all tasks regardless of current state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show tasks with state:"
+msgstr "Görev Listesini Göster"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "A&ppearance:"
msgstr "G&örünüm:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Use &custom colors"
msgstr "Özel renkler k&ullan"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Arkapl&an rengi:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Inacti&ve task text color:"
msgstr "Pasif görev metin reng&i:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Active task te&xt color:"
msgstr "Aktif göre&v metin rengi:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Uygulama adına göre alfabetik olarak &sırala"
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Arkapl&an rengi:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "&Left button:"
msgstr "&Sol düğme:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "&Middle button:"
msgstr "&Orta düğme:"
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Right b&utton:"
msgstr "S&ağ düğme:"
+
+#~ msgid "Sho&w application icons"
+#~ msgstr "&Uygulama simgelerini göster"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index b9115e2458e..ebe610f8a66 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -5,144 +5,194 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish \n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcmdnssd.cpp:53
+#: kcmdnssd.cpp:59
msgid "kcm_tdednssd"
msgstr "kcm_tdednssd"
-#: kcmdnssd.cpp:54
+#: kcmdnssd.cpp:60
msgid "ZeroConf configuration"
msgstr "ZeroConf yapılandırma"
-#: kcmdnssd.cpp:55
+#: kcmdnssd.cpp:61
msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
msgstr "(C) 2004, 2005 Jakub Stachowski"
-#: kcmdnssd.cpp:56
+#: kcmdnssd.cpp:62
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
msgstr "Hizmetleri ZeroConf ile gezinerek ayarla"
+#: kcmdnssd.cpp:96
+msgid ""
+"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your "
+"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote "
+"attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Enable Browsing"
+msgstr ""
+
+#: kcmdnssd.cpp:103
+msgid "Don't Enable Browsing"
+msgstr ""
+
#. i18n: file configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "MyDialog1"
msgstr "MyDialog1"
#. i18n: file configdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
-#. i18n: file configdialog.ui line 56
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#. i18n: file configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:79
#, no-c-format
-msgid "Browse local networ&k"
-msgstr "Yerel ağı gez"
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Yayınlama Kipi"
-#. i18n: file configdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#. i18n: file configdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:82
#, no-c-format
-msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
-msgstr "Yerel ağı (.local alanı) multicast DNS kullanarak tara."
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "&Geniş alan ağı"
-#. i18n: file configdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#. i18n: file configdialog.ui line 88
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:85
#, no-c-format
-msgid "Additional Domains"
-msgstr "Ek Alanlar"
+msgid "Alt+W"
+msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 79
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#. i18n: file configdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:88
#, no-c-format
msgid ""
-"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
-"here - it\n"
-"is configured with 'Browse local network' option above."
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
msgstr ""
-"Hizmetler için gözatılacak Internet alanlarının listesi.Buraya .local koymayın- "
-"\n"
-"yukarıdaki seçenek 'Yerel Ağ Taraması' için yapılandırılmıştır."
+"İnternet alanları üzerinde görünen IP kullanarak hizmetleri duyur. Bu seçenek "
+"ile çalışmak için, yönetici kipini kullanarak geniş alan işlemini "
+"yapılandırmanız gerekir"
-#. i18n: file configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#. i18n: file configdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:91
#, no-c-format
-msgid "Publishing Mode"
-msgstr "Yayınlama Kipi"
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "&Yerel Ağ"
#. i18n: file configdialog.ui line 110
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:94
#, no-c-format
-msgid "Loc&al network"
-msgstr "&Yerel Ağ"
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
#. i18n: file configdialog.ui line 116
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
msgstr ""
"Yerel ağ'da (.local alan içinde) multicast DNS kullanarak hizmetleri duyur."
-#. i18n: file configdialog.ui line 135
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#. i18n: file configdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:100
#, no-c-format
-msgid "&Wide area network"
-msgstr "&Geniş alan ağı"
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Yerel ağı gez"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 131
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "Yerel ağı (.local alanı) multicast DNS kullanarak tara."
-#. i18n: file configdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#. i18n: file configdialog.ui line 139
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 142
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Z"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 161
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Ek Alanlar"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 165
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid ""
-"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
-"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
msgstr ""
-"İnternet alanları üzerinde görünen IP kullanarak hizmetleri duyur. Bu seçenek "
-"ile çalışmak için, yönetici kipini kullanarak geniş alan işlemini "
-"yapılandırmanız gerekir"
+"Hizmetler için gözatılacak Internet alanlarının listesi.Buraya .local koymayın- "
+"\n"
+"yukarıdaki seçenek 'Yerel Ağ Taraması' için yapılandırılmıştır."
-#. i18n: file configdialog.ui line 149
-#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#. i18n: file configdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "W&ide area"
msgstr "&Geniş alan ağı"
-#. i18n: file configdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#. i18n: file configdialog.ui line 194
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Shared secret:"
msgstr "Paylaşılan parola:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 193
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#. i18n: file configdialog.ui line 219
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
msgstr "Bu makinenin tam adı (örnek: makineadı.alanadı)"
-#. i18n: file configdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#. i18n: file configdialog.ui line 227
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
msgstr ""
"Devingen DNS güncellemelerinin yönetiminde seçimlik paylaşımlı sır "
"kullanılacak."
-#. i18n: file configdialog.ui line 212
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#. i18n: file configdialog.ui line 238
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Domain:"
msgstr "Alan adı:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 220
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#. i18n: file configdialog.ui line 246
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Makine adı:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 580fffe4e24..031fccfd586 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:23+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish \n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -344,8 +345,7 @@ msgid ""
" *.kde.org
"
"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, then simply enter "
-".kde.org
.kde.org
"
msgstr ""
"*.kde.org.tr
"
@@ -1172,7 +1172,8 @@ msgid ""
""
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
+"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain "
+"(eg. trinitydesktop.org)
specific identification text."
"New
"
"button and supply the necessary information. To change an existing site "
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 401d5193dd8..2552752c025 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ Window Manager Decoration
"
"Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. "
"Pencere Özel Ayarları
Buradan sadece bazı pencereler için özel pencere "
@@ -138,11 +140,12 @@ msgid "Window settings for %1"
msgstr "%1 için ayarlar"
#: main.cpp:279
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
+msgid "TWin"
+msgstr ""
#: main.cpp:280
-msgid "KWin helper utility"
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin Yardım Uygulaması"
#: main.cpp:290
@@ -858,3 +861,6 @@ msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:749
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Kısayolu Düzenle"
+
+#~ msgid "KWin"
+#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po
index ce801a79ae6..f6c1c45efe4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-10 01:23+0300\n"
"Last-Translator: Rıdvan CAN
"
msgstr ""
-#: view1394.cpp:196
+#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""
-#: view1394.cpp:209
+#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Düğüm %1"
-#: view1394.cpp:212
+#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Hazır değil"
-#: view1394.cpp:316
+#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 5c88b0ad624..f45573adbc3 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,10 +43,11 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Masaüstü yapılandırması için kullanılan Trinity Kontrol Merkezi'ne hoş geldiniz. "
-"Bir yapılandırma modülünü yüklemek için soldaki dizinden bir öğe seçiniz."
+"Masaüstü yapılandırması için kullanılan Trinity Kontrol Merkezi'ne hoş "
+"geldiniz. Bir yapılandırma modülünü yüklemek için soldaki dizinden bir öğe "
+"seçiniz."
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Trinity Bilgi Merkezi"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "İşlemci:"
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Yeni modülü çalıştırmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz ?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Kontrol merkezinden çıkmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
@@ -130,20 +132,7 @@ msgstr ""
"bilgi alabilirsiniz"
" TDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"TDE Bilgi Merkezi
Üzgünüm, aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok."
-"
"
-"
Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için buraya tıklayın."
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"Trinity Control Center
There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -169,18 +158,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrol Merkezi"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "TDE Bilgi Merkezi"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Güncel Yazar"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Güncel Yazar"
+
#: modules.cpp:160
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
@@ -231,13 +221,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Yönetici Kipi"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "Şe&kil"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "&Simge Boyutu"
@@ -282,21 +272,27 @@ msgstr "&Büyük"
msgid "&Huge"
msgstr "&Çok büyük"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "Güncel Modül Hakkında"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Hata &Bildir..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Modül %1 İçin Hata Bildir..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about TDE Info Center
There is no quick help available for the active info module.
Click here to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "TDE Bilgi Merkezi
Üzgünüm, aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok.
Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için buraya tıklayın."
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "TDE Bilgi Merkezi"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po
index f6aff3ba33f..f68c86f1d12 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish \n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
index 66db08b0b91..816c0a74c85 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,26 +10,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lock/autologout.cc:39
+#: lock/autologout.cc:42
+msgid "Automatic Logout Notification"
+msgstr ""
+
+#: lock/autologout.cc:54
msgid "
"
msgstr "
"
-#: lock/lockdlg.cc:83
+#: lock/lockdlg.cc:135
msgid "
"
msgstr "
"
-#: lock/lockdlg.cc:93
+#: lock/lockdlg.cc:140
+#, c-format
+msgid "This session has been locked since %1"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:151
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "&Kullanıcı Değiştir..."
-#: lock/lockdlg.cc:94
+#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94
msgid "Unl&ock"
msgstr "Kilit&i Aç"
-#: lock/lockdlg.cc:191
+#: lock/lockdlg.cc:309
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Kilit açma başarısız oldu"
-#: lock/lockdlg.cc:197
+#: lock/lockdlg.cc:316
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Uyarı: Caps Lock açık"
-#: lock/lockdlg.cc:423
+#: lock/lockdlg.cc:561
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -69,7 +92,16 @@ msgstr ""
"Oturum kilidi açılamadı, çünkü kimlik sınama sistemi çalışmıyor.\n"
"Elle kdesktop_lock (pid %1) programını sonlandırmalısınız."
-#: lock/lockdlg.cc:526
+#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395
+msgid "Authentication Subsystem Notice"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Yeni Oturum Aç"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
"one."
@@ -87,95 +119,154 @@ msgstr ""
"için F%1, ikincisi için F%2 .. tanımlanır. Oturumlar arasında gezmek için "
"Control - Alt ve karşılık gelen tuşa basmalısınız."
-#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Yeni Oturum Aç"
-#: lock/lockdlg.cc:551
+#: lock/lockdlg.cc:712
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Tekrar sorma"
-#: lock/lockdlg.cc:651
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799
+#: lock/securedlg.cc:116
+msgid "Switch User"
+msgstr "Kullanıcı Değiştir"
+
+#: lock/lockdlg.cc:824
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
-#: lock/lockdlg.cc:652
+#: lock/lockdlg.cc:825
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: lock/lockdlg.cc:678
+#: lock/lockdlg.cc:851
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Etkinleştir"
-#: lock/lockdlg.cc:687
+#: lock/lockdlg.cc:860
msgid "Start &New Session"
msgstr "&Yeni Oturum Aç"
-#: lock/lockprocess.cc:742
+#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693
+msgid "Securing desktop session"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockprocess.cc:1435
msgid ""
"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Oturum kilidi açılamayacağı için oturum kilitlenmeyecektir:\n"
-#: lock/lockprocess.cc:746
+#: lock/lockprocess.cc:1439
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Kcheckpass programı çalıştırılamadı."
-#: lock/lockprocess.cc:747
+#: lock/lockprocess.cc:1440
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "Kcheckpass çalıştırılamadı. SetUID root olmayabilir."
-#: lock/lockprocess.cc:790
+#: lock/lockprocess.cc:1483
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Uygun bir karşılayıcı eklentisi bulunmuyor"
-#: lock/main.cc:54
+#: lock/main.cc:212
msgid "Force session locking"
msgstr "Oturumu kilitlemeyi zorla"
-#: lock/main.cc:55
+#: lock/main.cc:213
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Sadece ekran koruyucusunu başlat"
-#: lock/main.cc:56
+#: lock/main.cc:214
+msgid "Launch the secure dialog"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:215
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Sadece boş ekran koruyucusunu kullan"
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:216
+msgid "TDE internal command for background process loading"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:234
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Masaüstü Kilitleyici"
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:234
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop İçin Oturum Kilitleyici"
-#: desktop.cc:771
+#: lock/querydlg.cc:74
+msgid "Information Needed"
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Secure Desktop Area"
+msgstr "Masaüstünü Tazele"
+
+#: lock/securedlg.cc:95
+msgid "'%1' is currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:98
+msgid "You are currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Oturumu Kilitle"
+
+#: lock/securedlg.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Görev Yöneticisini Göster"
+
+#: lock/securedlg.cc:110
+msgid "Logoff Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cc:935
msgid "Set as Primary Background Color"
msgstr "Birinci Arkaplan Rengi Olarak Tanımla"
-#: desktop.cc:772
+#: desktop.cc:936
msgid "Set as Secondary Background Color"
msgstr "İkinci Arkaplan Rengi Olarak Tanımla"
-#: desktop.cc:789
+#: desktop.cc:953
msgid "&Save to Desktop..."
msgstr "&Masaüstüne Kaydet..."
-#: desktop.cc:791
+#: desktop.cc:955
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "&Duvar Kağıdı Yap"
-#: desktop.cc:799
+#: desktop.cc:963
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Aşağıdaki resim için bir isim verin:"
-#: desktop.cc:808
+#: desktop.cc:972
msgid "image.png"
msgstr "resim.png"
-#: desktop.cc:871
+#: desktop.cc:1035
msgid ""
"Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
@@ -210,137 +301,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 dizini oluşturulamadı. Lütfen izinleri gözden geçirerek tekrar deneyin."
-#: kdiconview.cc:437
+#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "&Yeniden adlandır"
-#: kdiconview.cc:438
+#: kdiconview.cc:445
msgid "&Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
-#: kdiconview.cc:439
+#: kdiconview.cc:446
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Çöp &Kutusuna At"
-#: krootwm.cc:133
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You have chosen to remove a system icon"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You can restore this icon in the future through the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "tab in the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "pane of the Desktop Settings control module."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:134
msgid "Run Command..."
msgstr "Komut Çalıştır..."
-#: krootwm.cc:137
+#: krootwm.cc:135
+msgid "Open Terminal Here..."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:141
msgid "Configure Desktop..."
msgstr "Masaüstünü Yapılandır..."
-#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374
msgid "Disable Desktop Menu"
msgstr "Masaüstü Menüsünü İptal Et"
-#: krootwm.cc:143
+#: krootwm.cc:147
msgid "Unclutter Windows"
msgstr "Pencereleri Düzenle"
-#: krootwm.cc:145
+#: krootwm.cc:149
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Pencereleri Diz"
-#: krootwm.cc:151
+#: krootwm.cc:155
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "İsme Göre (Küçük/büyük Harf Duyarlı)"
-#: krootwm.cc:153
+#: krootwm.cc:157
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "İsme Göre (Küçük/büyük Harf Duyarsız)"
-#: krootwm.cc:155
+#: krootwm.cc:159
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta Göre"
-#: krootwm.cc:157
+#: krootwm.cc:161
msgid "By Type"
msgstr "Türe Göre"
-#: krootwm.cc:159
+#: krootwm.cc:163
msgid "By Date"
msgstr "Tarihe Göre"
-#: krootwm.cc:162
+#: krootwm.cc:166
msgid "Directories First"
msgstr "Önce Dizinler"
-#: krootwm.cc:165
+#: krootwm.cc:169
msgid "Line Up Horizontally"
msgstr "Yatay Diz"
-#: krootwm.cc:168
+#: krootwm.cc:172
msgid "Line Up Vertically"
msgstr "Dikey Diz"
-#: krootwm.cc:171
+#: krootwm.cc:175
msgid "Align to Grid"
msgstr "Kılavuza Uydur"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
-#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185
+#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Bulunduğu Yere Kilitle"
-#: krootwm.cc:181
+#: krootwm.cc:185
msgid "Refresh Desktop"
msgstr "Masaüstünü Tazele"
-#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
-msgid "Lock Session"
-msgstr "Oturumu Kilitle"
-
-#: krootwm.cc:192
+#: krootwm.cc:196
msgid "Log Out \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" Kullanıcısından Çık..."
-#: krootwm.cc:198
+#: krootwm.cc:202
msgid "Start New Session"
msgstr "Yeni Oturum Aç"
-#: krootwm.cc:202
+#: krootwm.cc:206
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Şimdiki Oturumu Kilitle ve Yeni Oturum Aç"
-#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434
msgid "Sort Icons"
msgstr "Simgeleri Sırala"
-#: krootwm.cc:344
+#: krootwm.cc:354
msgid "Line Up Icons"
msgstr "Simgeleri Diz"
-#: krootwm.cc:371
+#: krootwm.cc:381
msgid "Enable Desktop Menu"
msgstr "Masaüstü Menüsünü Etkinleştir"
-#: krootwm.cc:430
+#: krootwm.cc:444
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
-#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506
msgid "Windows"
msgstr "Pencere"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
-msgid "Switch User"
-msgstr "Kullanıcı Değiştir"
-
-#: krootwm.cc:481
+#: krootwm.cc:495
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"
-#: krootwm.cc:485
+#: krootwm.cc:499
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: krootwm.cc:830
+#: krootwm.cc:887
msgid ""
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -357,27 +464,32 @@ msgstr ""
"için F%1, ikincisi için F%2 .. tanımlanır. Oturumlar arasında gezmek için "
"Control - Alt ve karşılık gelen tuşa basmalısınız.
Upon confimation a new directory will be created"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:124
+msgid "Create Documents directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Unable to create directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Please check folder permissions and try again"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create the directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795
msgid "&Options >>"
msgstr "&Seçenekler >>"
-#: minicli.cpp:96
+#: minicli.cpp:99
msgid "&Run"
msgstr "Ça&lıştır"
-#: minicli.cpp:392
+#: minicli.cpp:452
msgid "\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -192,6 +193,17 @@ msgstr ""
"\n"
#: kfmclient.cc:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" kfmclient openBrowser\n"
+" # Opens the system default Web browser.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Bir özellikler menüsü açar\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
msgid ""
" kfmclient configure\n"
" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
@@ -201,7 +213,7 @@ msgstr ""
" # Konqueror yapılandırmasını yeniden okur.\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:129
+#: kfmclient.cc:131
msgid ""
" kfmclient configureDesktop\n"
" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
@@ -211,7 +223,7 @@ msgstr ""
" # kdesktop'un yapılandırmasını yeniden okur.\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:132
+#: kfmclient.cc:134
msgid ""
"*** Examples:\n"
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
@@ -223,7 +235,7 @@ msgstr ""
" // CDROM'u bağlar\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:135
+#: kfmclient.cc:137
msgid ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
" // Opens the file with default binding\n"
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr ""
" // Dosyayı öntanımlı bağılla açar\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:137
+#: kfmclient.cc:139
msgid ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
" // Opens the file with netscape\n"
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr ""
" // Dosyayı netscape'le açar\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:139
+#: kfmclient.cc:141
msgid ""
" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
" // Opens new window with URL\n"
@@ -253,7 +265,7 @@ msgstr ""
" // URL ile yeni pencere açar\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:141
+#: kfmclient.cc:143
msgid ""
" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
" // Starts emacs\n"
@@ -263,7 +275,7 @@ msgstr ""
" // emacs'ı başlatır\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:143
+#: kfmclient.cc:145
msgid ""
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
@@ -273,7 +285,7 @@ msgstr ""
" // CD-ROM'un bağlama dizinini açar\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:145
+#: kfmclient.cc:147
msgid ""
" kfmclient exec .\n"
" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
@@ -283,29 +295,29 @@ msgstr ""
" // O anki dizini açar. Çok kullanışlı.\n"
"\n"
-#: kfmclient.cc:405
+#: kfmclient.cc:407
msgid ""
"Profile %1 not found\n"
msgstr ""
"%1 profili bulunamadı\n"
-#: kfmclient.cc:434
+#: kfmclient.cc:436
msgid ""
"Syntax Error: Not enough arguments\n"
msgstr ""
"Sözdizimi Hatası: Yeterli argüman yok\n"
-#: kfmclient.cc:439
+#: kfmclient.cc:441
msgid ""
"Syntax Error: Too many arguments\n"
msgstr ""
"Sözdizimi Hatası: Çok fazla argüman\n"
-#: kfmclient.cc:559
+#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
msgstr "Geçerli bir URL adresinden indirme yapılamıyor."
-#: kfmclient.cc:623
+#: kfmclient.cc:633
msgid ""
"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index de7da9573fb..2f0774aeace 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -5,44 +5,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -376,14 +417,399 @@ msgstr ""
"oturumu vb. gösterir. Oturumlar arasında geçiş yapmak için Control - Alt ve "
"uygun F tuşuna aynı anda basmanız gerekmektedir. \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po
index b6fe5b51334..f7701907be2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 04:15+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir
Hızlı aramayı sıfırlar ve tüm yer imleri tekrar görünür."
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "&Ara:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Masaüstünü Keşfet!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
"Konqueror sizin dosya yöneticiniz, web tarayıcınız, ve ortak belge "
"görüntüleyicinizdir."
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
msgid "Starting Points"
msgstr "Başlangıç Noktaları"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Giriş"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "İpuçları"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Özellikler"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr "Kişisel dosyalarınız"
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr "Depolama Ortamı"
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr "Diskler ve çıkarılabilir ortam"
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
msgid "Network Folders"
msgstr "Ağ Dizinleri"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Paylaşılan dosyalar ve dizinler"
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr "Çöp Kutusuna bak ve kurtar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
msgid "Installed programs"
msgstr "Kurulu programlar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Masaüstü yapılandırması"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Sonraki: Konqueror'a Giriş"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr "Web'de Ara"
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
@@ -2210,13 +2275,14 @@ msgstr ""
"Güçlü kenar çubuğu ve dosya önizlemesiyle eğlenerek, hem yerel hem de ağ "
"dizinlerini gezinebilirsiniz."
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
+#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Konqueror internette gezinmek için kullanabileceğiniz kolay kullanımlı "
"olmasının yanında tam özellikli bir web tarayıcıdır. Gitmek istediğiniz bir "
@@ -2224,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.kde.org.tr\">http://www.kde.org.tr"
") ve Enter tuşuna basın veya Yer İmleri menüsünden bir adres seçin."
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
+#: about/konq_aboutpage.cc:221
msgid ""
"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. "
@@ -2232,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"Bir önceki sayfaya dönmek için, araç çubuğunda bulunan geri düğmesine
basın."
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button
."
@@ -2240,13 +2306,13 @@ msgstr ""
"Başlangıç dizinine hızlı bir şekilde gitmek için, başlangıç düğmesine basın "
"
."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click here."
msgstr ""
"Konqueror hakkında daha geniş bilgi için buraya tıklayın."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
msgid ""
"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
"can turn off this information screen by clicking here"
@@ -2258,11 +2324,11 @@ msgstr ""
"tıklayın. Tekrar etkinleştirmek için Yardım -> Konqueror'a giriş menüsünden "
"Ayarlar -> Görünüm Profilini Kaydet \"Web Tarama\" seçeneğini seçebilirsiniz"
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips & Tricks"
msgstr "Sonraki: İpuçları ve Püf Noktaları"
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2278,19 +2344,19 @@ msgstr ""
" XBEL yer imleri de desteklenir. Aynı zamanda Konqueror "
"aşağıdaki özelliklere de sahiptir:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr "Web Tarama"
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Desteklenen standartlar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Ek gereksinimler*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
"HTML 4.01"
@@ -2298,28 +2364,28 @@ msgstr ""
"DOM (1. Seviye, geçici seyice 2) tabanlı "
"HTML 4.01"
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "hazır"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "Döşenmiş Stil kağıtları(CSS 1,geçici CSS2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr ""
"ECMA-262 Sürüm 3 (Yaklaşık olark Javascript 1.5 eşit.)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
msgstr ""
"JavaScript etkin değil. JavaScript'i buradan etkinleştir."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
"."
@@ -2327,11 +2393,11 @@ msgstr ""
"JavaScript etkin değil. JavaScript'i buradan "
"etkinleştir."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure Java® support"
msgstr "Güvenli Java®desteği"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
"IBM or Sun)"
@@ -2339,11 +2405,11 @@ msgstr ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) destekli VM (Blackdown,"
"IBM ya da Sun)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) here."
msgstr "buradan Java'yı etkinleştir."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator® plugins "
"(for viewing Flash®, Real"
@@ -2353,85 +2419,86 @@ msgstr ""
"(Flash®, Real®"
"Audio, Real®Video izlemek için)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Güvenli Soket Katmanı"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168 bite kadar güvenli iletişim için"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Çift yönlü 16 bit unicode desteği"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Formlar için otomatik tamamlama"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "G E N E L"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Görüntü biçimleri"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Aktarım protokolleri"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (bzip2/gzip sıkıştırmalarını içeren)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and many more..."
msgstr "ve daha fazlası..."
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "URL Tamamlama"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Otomatik aç"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Yarı-) Otomatik"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "Return to Starting Points"
msgstr "Başlangıç Noktasına Dön"
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "İpucuları & Püf Noktaları"
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"create your own Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Internet Anahtar Kelimeleri ve Web Kısayollarını Kullanın: \"gg: TDE\" yazarak, "
"\"TDE\" kelimesini Google arama motorunu kullanarak arayabilirsiniz. Yazılım "
@@ -2439,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"Web kısayolu mevcuttut Bunlara ek olarak kendi "
"web kısayollarınızı da oluşturabilirsiniz."
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
msgid ""
"Use the magnifier button
"
"in the toolbar to increase the font size on your web page."
@@ -2447,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"Web sayfasındaki yazıtiplerinin boyutunu artırmak için, araç çubuğunuzdaki "
"büyüteci düğmesini
kullanın"
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
@@ -2457,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"çubuğundaki üzerinde beyaz çarpı olan siyah oku
kullanabilirsiniz."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2467,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"araç çubuğunun solundaki \"Yer\" etiketini sürükleyin, masaüstünüze bırakın ve "
"\"Link\" seçeneğini seçin."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
msgid ""
"You can also find
"
"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
@@ -2477,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"&nsbp;\"Tam Ekran Kipi\" özelliğini bulabilirsiniz. Bu özellik \"Konuşma\" "
"oturumları için kullanışlıdır."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
"parts (e.g. Window ->
"
@@ -2491,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"bazı örnek görüntü profillerini yükleyebilir (örn. Midnight-Commander), veya "
"kendi profillerinizi oluşturabilirsiniz."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
msgid ""
"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
@@ -2501,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"href=\"%1\">kullanıcı-ajanı özelliğini kullanının (site yöneticisine bir "
"şikayet göndermeyi de unutmayın!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
msgid ""
"The
History in your SideBar ensures "
"that you can keep track of the pages you have visited recently."
@@ -2509,14 +2576,14 @@ msgstr ""
"Yan çubukta bulunan
"
"geçmişsizin ziyaret ettiğiniz sayfaların izini tutmak için kullanılır."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
msgid ""
"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Bir bellekleme vekil sunucusu kullanarak İnternet "
"bağlantınızı hızlandırabilirsiniz."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
"(Window ->
Show Terminal Emulator)."
@@ -2525,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"getirerek (Pencere ->
"
"Terminal Emülatörünü Göster) de kullanabilirler."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
msgid ""
"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
"using a script."
@@ -2533,46 +2600,46 @@ msgstr ""
"DCOP'a teşekkürler. Buradan bir betik yardımı ile Konqueror "
"üzerinde tam kontrol sağlamak mümkündür."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid "
"
msgstr "
"
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Sonraki: Şartlar"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Kurulu Eklentiler"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "
Plugin Description File Types "
msgstr "Eklenti Açıklama Dosya Türler "
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "Mime Type Description Suffixes Plugin "
msgstr "MIME Türü Açıklama Sonek Eklenti "
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
"Web tarama profilindeki giriş sayfasının gösterilmemesini istiyor musunuz?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Daha Hızlı Başlangıç?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Önizlemeleri Gizle"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Keep"
msgstr "Koru"
@@ -2604,57 +2671,63 @@ msgstr "Kabuk komutunu bu dizinde çalıştır:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Komut çıktısı: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search"
msgstr "Arama Listesini Temizle"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
msgid "Select Type"
msgstr "Türü Seç"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
msgid "Select type:"
msgstr "Tür seç:"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Girdiyi Kaldır"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "&Geçmişi Sil"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "Yeni Dizin &Oluştur"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "İ&sim ile"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Dizini Sil"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Za&man ile"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Sil"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Gerçekten tüm geçmişi silmek istiyor musunuz?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Geçmişi Sil?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Bu Yer imi dizinini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
+"\"%1\"?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
msgid ""
-"
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3
İlk ziyaret: %2"
-"
Son ziyaret:%3"
-"
Ziyaret sayısı: %4
Last visited: %1"
+"
First visited: %2"
+"
Number of times visited: %3
İlk ziyaret: %2"
+"
Son ziyaret:%3"
+"
Ziyaret sayısı: %4
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
Bu yöntem tersine işlemez
İlerlemek istiyor musunuz?\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966
msgid "Size: XXX x XXX"
msgstr "Boyut: XXX x XXX"
-#: TEWidget.cpp:954
+#: TEWidget.cpp:971
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Boyut: %1 x %2"
@@ -44,231 +45,253 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, omer_fad@hotmail.com"
-#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+#: konsole.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: konsole.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Se&ttings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Görevi Askıya Al"
-#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329
msgid "&Continue Task"
msgstr "Göreve &Devam Et"
-#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330
msgid "&Hangup"
msgstr "&Bitir"
-#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331
msgid "&Interrupt Task"
msgstr "Görevi &Kesintiye Uğrat"
-#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332
msgid "&Terminate Task"
msgstr "Görevi &Sonlandır"
-#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333
msgid "&Kill Task"
msgstr "Görevi Ö&ldür"
-#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334
msgid "User Signal &1"
msgstr "Kullanıcı Sinyali &1"
-#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335
msgid "User Signal &2"
msgstr "Kullanıcı Sinyali &2"
-#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476
msgid "&Send Signal"
msgstr "Sinyal Gö&nder"
-#: konsole.cpp:581
+#: konsole.cpp:616
msgid "&Tab Bar"
msgstr "&Sekme Çubuğu"
-#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Hide"
msgstr "&Gizle"
-#: konsole.cpp:584
+#: konsole.cpp:619
msgid "&Top"
msgstr "&Tepe"
-#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "Ka&ydırma Çubuğu"
-#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Left"
msgstr "S&ol"
-#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349
msgid "&Right"
msgstr "&Sağ"
-#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355
msgid "&Bell"
msgstr "&Zil"
-#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359
msgid "System &Bell"
msgstr "Sistem &Zili"
-#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360
msgid "System &Notification"
msgstr "&Sistem Bildirimi"
-#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361
msgid "&Visible Bell"
msgstr "&Görünür Zil"
-#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362
msgid "N&one"
msgstr "&Hiçbiri"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "Yazıtipini &Büyült"
-#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368
msgid "&Shrink Font"
msgstr "Yazıtipini &Küçült"
-#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Seç"
-#: konsole.cpp:633
+#: konsole.cpp:668
msgid "&Install Bitmap..."
msgstr "Bitmap kur"
-#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373
msgid "&Encoding"
msgstr "&Kodlama"
-#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "K&lavye"
-#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396
msgid "Sch&ema"
msgstr "Ş&ema"
-#: konsole.cpp:658
+#: konsole.cpp:693
msgid "S&ize"
msgstr "&Boyut"
-#: konsole.cpp:661
+#: konsole.cpp:696
msgid "40x15 (&Small)"
msgstr "40x15 (&Küçük)"
-#: konsole.cpp:662
+#: konsole.cpp:697
msgid "80x24 (&VT100)"
msgstr "80x24 (&VT100)"
-#: konsole.cpp:663
+#: konsole.cpp:698
msgid "80x25 (&IBM PC)"
msgstr "80x25 (&IBM PC)"
-#: konsole.cpp:664
+#: konsole.cpp:699
msgid "80x40 (&XTerm)"
msgstr "80x40 (&XTerm)"
-#: konsole.cpp:665
+#: konsole.cpp:700
msgid "80x52 (IBM V&GA)"
msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
-#: konsole.cpp:667
+#: konsole.cpp:702
msgid "&Custom..."
msgstr "Ö&zel..."
-#: konsole.cpp:672
+#: konsole.cpp:707
msgid "Hist&ory..."
msgstr "Geç&miş..."
-#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453
msgid "&Save as Default"
msgstr "Ö&ntanımlı Kaydet"
-#: konsole.cpp:701
+#: konsole.cpp:736
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Günün İpucu"
-#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462
msgid "Set Selection End"
msgstr "Seçim Sonunu Belirlie"
-#: konsole.cpp:726
+#: konsole.cpp:758
+msgid "&Open.."
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:766
msgid "New Sess&ion"
msgstr "&Yeni Oturum"
-#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482
msgid "S&ettings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139
msgid "&Detach Session"
msgstr "&Oturumdan Ayır"
-#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144
msgid "&Rename Session..."
msgstr "&Oturumu Yeniden Adlandır..."
-#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr "Etkinlikleri İ&zle"
-#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156
msgid "Stop Monitoring for &Activity"
msgstr "Etkinlikleri İ&zlemeyi Durdur"
-#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr "Sessiz&likleri İzle"
-#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161
msgid "Stop Monitoring for &Silence"
msgstr "Sessiz&likleri İzlemeyi Durdur"
-#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163
msgid "Send &Input to All Sessions"
msgstr "Tüm Oturumlara G&irdi Gönder"
-#: konsole.cpp:816
+#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "O&turumları Sola Kaydır"
+
+#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "Ot&urumları Sağa Kaydır"
+
+#: konsole.cpp:876
msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "Sekme Renklerini Seç"
-#: konsole.cpp:820
+#: konsole.cpp:880
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Sekmeye Geç"
-#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088
msgid "C&lose Session"
msgstr "Oturumu &Kapat"
-#: konsole.cpp:835
+#: konsole.cpp:895
msgid "Tab &Options"
msgstr "&Sekme Seçenekleri"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "&Text && Icons"
msgstr "&Metin ve Simgeler"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "Text &Only"
msgstr "&Sadece Metin"
-#: konsole.cpp:837
+#: konsole.cpp:897
msgid "&Icons Only"
msgstr "S&adece Simgeler"
-#: konsole.cpp:844
+#: konsole.cpp:904
msgid "&Dynamic Hide"
msgstr "&Değişken Gizleme"
-#: konsole.cpp:849
+#: konsole.cpp:909
msgid "&Auto Resize Tabs"
msgstr "Kendiliğinden Boyutl&anan Sekmeler"
-#: konsole.cpp:917
+#: konsole.cpp:978
msgid ""
"Click for new standard session\n"
"Click and hold for session menu"
@@ -276,112 +299,96 @@ msgstr ""
"Yeni standart oturum için tıkla\n"
"Oturum menüsü için tıkla ve tut"
-#: konsole.cpp:926
+#: konsole.cpp:987
msgid "Close the current session"
msgstr "Geçerli oturumu &kapat"
-#: konsole.cpp:1030
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
-
-#: konsole.cpp:1036
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: konsole.cpp:1046
+#: konsole.cpp:1107
msgid "Paste Selection"
msgstr "Seçimi Yapıştır"
-#: konsole.cpp:1049
+#: konsole.cpp:1110
msgid "C&lear Terminal"
msgstr "Terminali Temi&zle"
-#: konsole.cpp:1051
+#: konsole.cpp:1112
msgid "&Reset && Clear Terminal"
msgstr "Terminali Temizle ve &Yeniden Başlat"
-#: konsole.cpp:1053
+#: konsole.cpp:1114
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Geçmişte Bul..."
-#: konsole.cpp:1061
+#: konsole.cpp:1122
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Ö&ncekini Bul"
-#: konsole.cpp:1065
+#: konsole.cpp:1126
msgid "S&ave History As..."
msgstr "&Geçmişi Farklı Kaydet..."
-#: konsole.cpp:1069
+#: konsole.cpp:1130
msgid "Clear &History"
msgstr "Geçmişi &Temizle"
-#: konsole.cpp:1073
+#: konsole.cpp:1134
msgid "Clear All H&istories"
msgstr "Tü&m Geçmişi Temizle"
-#: konsole.cpp:1084
+#: konsole.cpp:1148
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "&ZModem Gönderme..."
-#: konsole.cpp:1104
+#: konsole.cpp:1168
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "&Menü çubuğunu göster"
-#: konsole.cpp:1110
+#: konsole.cpp:1174
msgid "Save Sessions &Profile..."
msgstr "Oturumların P&rofilini Kaydet..."
-#: konsole.cpp:1121
+#: konsole.cpp:1185
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&Ekranı Yazdır..."
-#: konsole.cpp:1126
+#: konsole.cpp:1190
msgid "New Session"
msgstr "Yeni Oturum"
-#: konsole.cpp:1127
+#: konsole.cpp:1191
msgid "Activate Menu"
msgstr "Aktif Menü"
-#: konsole.cpp:1128
+#: konsole.cpp:1192
msgid "List Sessions"
msgstr "Oturumları Listele"
-#: konsole.cpp:1130
-msgid "&Move Session Left"
-msgstr "O&turumları Sola Kaydır"
-
-#: konsole.cpp:1133
-msgid "M&ove Session Right"
-msgstr "Ot&urumları Sağa Kaydır"
-
-#: konsole.cpp:1137
+#: konsole.cpp:1207
msgid "Go to Previous Session"
msgstr "Önceki Oturuma Git"
-#: konsole.cpp:1139
+#: konsole.cpp:1209
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Sonraki Oturuma Git"
-#: konsole.cpp:1143
+#: konsole.cpp:1213
#, c-format
msgid "Switch to Session %1"
msgstr "%1 Numaralı Oturuma Geç"
-#: konsole.cpp:1146
+#: konsole.cpp:1216
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Yazıtipini Büyüt"
-#: konsole.cpp:1147
+#: konsole.cpp:1217
msgid "Shrink Font"
msgstr "Yazıtipini Küçült"
-#: konsole.cpp:1149
+#: konsole.cpp:1219
msgid "Toggle Bidi"
msgstr "Bidi'yi Aç/Kapat"
-#: konsole.cpp:1196
+#: konsole.cpp:1266
msgid ""
"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
"continue.\n"
@@ -391,11 +398,11 @@ msgstr ""
"kapatılacaktır.\n"
"Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
-#: konsole.cpp:1199
+#: konsole.cpp:1269
msgid "Really Quit?"
msgstr "Çıkmak İstediğinize Emin misiniz ?"
-#: konsole.cpp:1232
+#: konsole.cpp:1302
msgid ""
"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
"you want Konsole to close anyway?"
@@ -403,19 +410,19 @@ msgstr ""
"Konsole'da çalışan uygulamadan kapatma isteği için yanıt alınamıyor. "
"Konsolu,-nasıl olursa olsun kapatmak istiyor musunuz?"
-#: konsole.cpp:1234
+#: konsole.cpp:1304
msgid "Application Does Not Respond"
msgstr "Uygulama Cevap Vermiyor"
-#: konsole.cpp:1417
+#: konsole.cpp:1484
msgid "Save Sessions Profile"
msgstr "Oturum Profilini Kaydet"
-#: konsole.cpp:1418
+#: konsole.cpp:1485
msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
msgstr "Profilin kaydedileceği isim:"
-#: konsole.cpp:1809
+#: konsole.cpp:1887
msgid ""
"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
@@ -426,27 +433,27 @@ msgstr ""
"başlatmanız gerekmekte. Aşağıda listelenen yazıtiplerini fonts:/Personal içine "
"kurmak istiyor musunuz? "
-#: konsole.cpp:1811
+#: konsole.cpp:1889
msgid "Install Bitmap Fonts?"
msgstr "Bitmap Yazıtiplerini Kur?"
-#: konsole.cpp:1812
+#: konsole.cpp:1890
msgid "&Install"
msgstr "&Kur"
-#: konsole.cpp:1813
+#: konsole.cpp:1891
msgid "Do Not Install"
msgstr "Kurma"
-#: konsole.cpp:1825
+#: konsole.cpp:1903
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "%1 fonts:/Personal/ içine kurulamadı"
-#: konsole.cpp:1909
+#: konsole.cpp:1987
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Menüyü geri getirmek için farenin sağ tuşunu kullanınız"
-#: konsole.cpp:2034
+#: konsole.cpp:2112
msgid ""
"You have chosen one or more Ctrl+ Welcome to TDE %1
"
-msgstr "TDE %1 sürümüne hoş geldiniz
"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "isimsiz"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -101,82 +30,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer kendi kendine yeniden başlatıldı"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "Personalizer bir TDE oturumundan önce başlatıldı"
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "1. Adım: Giriş"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "2. Adım: Kendime Göre Bir Masaüstü İstiyorum..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "3. Adım: Göz zevki her şeyden önce gelir"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "4. Adım: Herkes temaları sever"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "5. Adım: Son ayarlar"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Sihirbazı Atla"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Devam etmek istiyorsanız İptal düğmesine tıklayın.
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: TDE default"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Trinity default"
"
"
msgstr ""
"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla"
"
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla"
"
Fare seçimi: Tek tıklama"
-"
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç"
-"
Klavye düzeni: Öntanımlı TDE"
+"
Uygulama başlama bildirisi: hiçbiri"
+"
Klavye düzeni: Mac"
"
"
#: kospage.cpp:364
@@ -196,11 +64,12 @@ msgstr ""
"
"
#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
msgid ""
"Window activation: Focus on click"
"
Titlebar double-click: Maximize window"
"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
+"
Application startup notification: none"
"
Keyboard scheme: Windows"
"
"
msgstr ""
@@ -227,85 +96,71 @@ msgstr ""
"
Klavye düzeni: Mac"
"
"
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
-
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr "Pencere Taşıma/Yeniden Boyutlandırma Efektleri"
-
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr "Pencereleri Taşırken/Yeniden Boyutlarken İçeriğini Göster"
-
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Resmi"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr "Panel Arkaplan Resmi"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#: keyecandypage.cpp:83
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr "Panel Simge Açılımları"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr "Simge Aydınlatması"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Hafif"
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Resmi"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE öntanımlı stil"
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "Ses Teması"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Klasik TDE"
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr "Büyük Masaüstü Simgeleri"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klasik TDE stili"
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr "Büyük Panel Simgeleri"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr "Daha Yumuşak Yazıtipleri"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Önceki öntanımlı stil"
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr "Resimleri Önizle"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Gün doğuşu"
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "Düğmeler Üzerinde Simgeler"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Sık kullanılan bir masaüstü"
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr "Canlandırmalı Çoklu Kutular"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr "Yavaş Geçişen Balon İpuçları"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Kuzey batıdan gelen bir stil"
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr "Metin Dosyalarını Önizle"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platin"
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr "Yavaş Geçişen Menüler"
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platin biçemi"
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr "Diğer Dosyaları Önizle"
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "isimsiz"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
@@ -315,17 +170,17 @@ msgstr "Lütfen dil seçiminizi yapın:"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to TDE %VERSION%!
"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
msgstr "TDE %VERSION sürümüne hoşgeldiniz
"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -354,11 +209,11 @@ msgstr "Lütfen ülkenizi seçin:"
#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"Sistem Davranışı"
"
\n"
@@ -460,10 +315,10 @@ msgstr ""
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
msgstr ""
"Hareket özürlü kullanıcıları düşünerek, TDE, özel klavye ayarlamalarını "
"etkinleştirmek için klavye kolaylıkları sağlar."
@@ -511,60 +366,216 @@ msgstr ""
msgid "&Launch Trinity Control Center"
msgstr "&TDE Kontrol Merkezini Çalıştır"
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"Lütfen bilgisayarınızın nasıl görüneceğini aşağıdaki öğelerden birisini seçerek "
-"belirleyin."
-
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "1. Sekme"
#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "Çoklu Kutu"
#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Düğme Grubu"
#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton"
msgstr "Radyo Düğmesi"
#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "CheckBox"
msgstr "Onay Kutusu"
#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "2. Sekme"
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Lütfen bilgisayarınızın nasıl görüneceğini aşağıdaki öğelerden birisini seçerek "
+"belirleyin."
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: keyecandypage.cpp:69
+msgid "Features"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Pencere Taşıma/Yeniden Boyutlandırma Efektleri"
+
+#: keyecandypage.cpp:77
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Pencereleri Taşırken/Yeniden Boyutlarken İçeriğini Göster"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Resmi"
+
+#: keyecandypage.cpp:82
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Panel Arkaplan Resmi"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Panel Simge Açılımları"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Simge Aydınlatması"
+
+#: keyecandypage.cpp:89
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Resmi"
+
+#: keyecandypage.cpp:92
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Ses Teması"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Büyük Masaüstü Simgeleri"
+
+#: keyecandypage.cpp:100
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Büyük Panel Simgeleri"
+
+#: keyecandypage.cpp:104
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Daha Yumuşak Yazıtipleri"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Resimleri Önizle"
+
+#: keyecandypage.cpp:110
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Düğmeler Üzerinde Simgeler"
+
+#: keyecandypage.cpp:114
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Canlandırmalı Çoklu Kutular"
+
+#: keyecandypage.cpp:118
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Yavaş Geçişen Balon İpuçları"
+
+#: keyecandypage.cpp:121
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Metin Dosyalarını Önizle"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Yavaş Geçişen Menüler"
+
+#: keyecandypage.cpp:126
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Diğer Dosyaları Önizle"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "1. Adım: Giriş"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "2. Adım: Kendime Göre Bir Masaüstü İstiyorum..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "3. Adım: Göz zevki her şeyden önce gelir"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "4. Adım: Herkes temaları sever"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "5. Adım: Son ayarlar"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Sihirbazı Atla"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Devam etmek istiyorsanız İptal düğmesine tıklayın."
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Tüm Değişiklikler Silinecektir"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "TDE %1 sürümüne hoş geldiniz
"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer kendi kendine yeniden başlatıldı"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer bir TDE oturumundan önce başlatıldı"
+
+#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
+#~ msgstr "
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla
Fare seçimi: Tek tıklama
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç
Klavye düzeni: Öntanımlı TDE
"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po
index a4a9701ccef..ad2b31a6731 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po
index 4ddb0902e66..333174e5260 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-08 15:54+0200\n"
"Last-Translator: erkaN < End Current Session
"
+"Turn Off Computer
"
+"Restart Computer
"
+"\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index e5c7a8ef07c..39023eb6a8e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -7,28 +7,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: systemtrayapplet.cpp:205
+#: systemtrayapplet.cpp:237
msgid "Configure System Tray"
msgstr "Sistem Çekmecesini Yapılandır"
-#: systemtrayapplet.cpp:214
-msgid "Visible icons:"
-msgstr "Görünür simgeler:"
+#: systemtrayapplet.cpp:247
+msgid "Show Clock in Tray"
+msgstr ""
-#: systemtrayapplet.cpp:215
+#: systemtrayapplet.cpp:252
msgid "Hidden icons:"
msgstr "Gizli simgeler:"
-#: systemtrayapplet.cpp:726
+#: systemtrayapplet.cpp:253
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "Görünür simgeler:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:844
msgid "Configure System Tray..."
msgstr "Sistem Çekmecesini Yapılandır..."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 25a7b8e73c5..8b3b0ca4014 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po
index bfe715ff7b7..b0ea0497126 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po
index c9b948511bf..894d9874544 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po
@@ -11,81 +11,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir
\n"
"\n"
"
\n"
-"\n"
-"
\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:79
+#: tips.txt:67
msgid ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:90
+#: tips.txt:78
msgid ""
"
\n"
"
"
@@ -384,12 +342,12 @@ msgstr ""
"
\n"
-#: tips.cpp:186
+#: tips.txt:181
#, fuzzy
msgid ""
"sağ fare düğmesiyle tıklayın \n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
+"extends the power of C++ even further.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
msgstr ""
@@ -613,7 +571,7 @@ msgstr ""
"
\n"
-#: tips.cpp:328
+#: tips.txt:311
msgid ""
"
\n"
"\n"
-#: tips.cpp:353
+#: tips.txt:336
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:420
+#: tips.txt:403
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:431
+#: tips.txt:414
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:452
+#: tips.txt:435
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:465
+#: tips.txt:448
msgid ""
"
\n"
"
\n"
"
\n"
-"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n"
"
\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1033,7 +977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"
\n"
-"
\n"
-"\n"
"
\n"
-#: tips.cpp:749
+#: tips.txt:711
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:759
+#: tips.txt:721
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:768
+#: tips.txt:730
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
-#: tips.cpp:782
+#: tips.txt:744
msgid ""
""
"
\n"
-#: tips.cpp:952
+#: tips.txt:913
msgid ""
"
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libdmctl.po
index 513a58ea7ee..5fce0ee9d7a 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po
index 618b4f4f5b6..e2b6d3605c1 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -7,29 +7,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish \n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: panner.cpp:77
+#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "Sola kaydır"
-#: panner.cpp:78
+#: panner.cpp:109
msgid "Scroll right"
msgstr "Sağa kaydır"
-#: panner.cpp:91
+#: panner.cpp:122
msgid "Scroll up"
msgstr "Yukarı kaydır"
-#: panner.cpp:92
+#: panner.cpp:123
msgid "Scroll down"
msgstr "Aşağı kaydır"
@@ -63,12 +64,34 @@ msgstr ""
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable resize handles"
+msgstr "Renkli arkaplanı etkinleştir."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to "
+"change its width via click-and-drag"
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel arkapalanı için döşenmiş bir resim "
+"gösterecektir"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "Menü çubuğu panelinde şeffaflığı etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
@@ -77,14 +100,30 @@ msgstr ""
"Bu seçenek aktifleştirildiğinde menü çubuğunu içeren panel beklendiği gibi "
"kendiliğinden saydamlaşacaktır"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable blurring for menubar panel"
+msgstr "Menü çubuğu panelinde şeffaflığı etkinleştir"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
+"pseudo-transparent image"
+msgstr ""
+"Bu seçenek aktifleştirildiğinde menü çubuğunu içeren panel beklendiği gibi "
+"kendiliğinden saydamlaşacaktır"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "Arkaplan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
@@ -93,20 +132,20 @@ msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel arkapalanı için döşenmiş bir resim "
"gösterecektir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "Renkli arkaplanı etkinleştir."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "Arkaplanı çevir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
@@ -116,14 +155,14 @@ msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel ekranın üst veya yan kenarlarına "
"yerleştirildiğinde arkaplan resmi panel konumuna uygun olarak döndürülecektir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "Arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
@@ -134,41 +173,41 @@ msgstr ""
"dialoğu ile bir tema seçmek için 'göz at' düğmesine basın. Bu seçenek, yalnızca "
"'Arkaplan resmini etkinleştir' seçeneği etkin ise kullanılabilir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
msgstr ""
"Şeffaf panellerde kullanılacak renk tonu için doygunluk seviyesini kontrol eder"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "Şeffaf panelleri tonlandırmak için kullanılan zemin rengi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr ""
"Bu seçenek şeffaf panelleri renklendirmek için kullanılacak rengi tanımlar"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "Fare işaretcisi ekranın bu bölümüne dokunduğunda göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "Programcık tutmaçlarının kaybolmasını etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
@@ -178,14 +217,14 @@ msgstr ""
"gösterilmesi için bu seçeneği seçin. Programcık tutmaçları programcıkları "
"taşımanızı, kaldırmanızı veya yapılandırmanızı sağlar."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "Programcık tutamaçlarını gizle"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
@@ -195,14 +234,20 @@ msgstr ""
"seçenek programcıkları taşımanızı, kaldırmanızı veya yapılandırmanızı "
"engelleyebilir."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "Bilgi ipuçlarını görüntüle"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
@@ -213,8 +258,8 @@ msgstr ""
"sonrasında bu programcıklar bir sonraki Kicker başlamasında, hatanın sebebi "
"olmaları ihtimaline karşı, yüklenmeyeceklerdir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid ""
"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
@@ -225,194 +270,318 @@ msgstr ""
"sonrasında bu programcıklar bir sonraki Kicker başlamasında, hatanın sebebi "
"olmaları ihtimaline karşı, yüklenmeyeceklerdir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel (sahte bir) transparanlığa sahip "
+"olacaktır"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel (sahte bir) transparanlığa sahip "
+"olacaktır"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will "
+"scroll."
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel arkapalanı için döşenmiş bir resim "
+"gösterecektir"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Preferred width of the KMenu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This "
+"may start KMail."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
+"start menu button"
+msgstr "Boşlukları korumayı etkinleştir"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names and icons on tabs"
+msgstr "Detaylı girdilerde isimleri önce göster"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Show only the names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Show only the icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without "
+"the need to click"
+msgstr ""
+"Bu seçenek aktifleştirildiğinde menü çubuğunu içeren panel beklendiği gibi "
+"kendiliğinden saydamlaşacaktır"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "Basit menü girdilerini göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "Detaylı girdilerde isimleri önce göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "Menü girdilerinde sadece açıklamaları göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "Detaylı menü girdilerini göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "Menü girdilerinin metin gösterimi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "KMenü'de bölüm başlıklarını göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Simplify menus with only a single item inside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "Menü girdilerinin nokta cinsinden yüksekliği"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Hızlı Göz Atıcı'da gizlenmiş dosyaları göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Azami girdi sayısı"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "TDE menüsünde yer imlerini göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "Hızlı Göz Atıcı'yı kullan"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Seçimlik Menüler"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "Son kullanılan uygulamalar"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "Görünen girdilerin sayısı"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr "En çok kullanılan uygulamalar yerine en son kullanılanları göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Whether the panel has been started before or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "KMenü düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "Masaüstü düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkapalan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "Hızlı Göz Atıcı düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "Pencere Listesi resmi için arkaplan resmini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Kmenü düğmesi için arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Kmenü düğmesi için arkaplan rengi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
-#: rc.cpp:141
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "Masaüstü düğmesi için arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
-#: rc.cpp:150
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkaplan rengi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "Gözatıcı düğmesi için arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "Gözatıcı düğmesi için arkaplan rengi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "Pencere Listesi düğmesi için arkaplan resmi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "Pencere Listesi düğmesi için arkaplan rengi"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "TDE menüsünde yan resmi göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tooltip in Kmenu"
+msgstr "TDE menüsünde yan resmi göster"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show searh field in Kmenu"
+msgstr "KMenü'de bölüm başlıklarını göster"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "KMenü'de yan resmi olarak kullanılacak dosyanın adı"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
@@ -420,38 +589,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"TDE menüsünde yan resminin kaplamadığı alanları dolduracak döşeme resmi dosyası"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "TDE düğmesinde yazı göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "TDE düğmesinde gösterilecek yazı"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "Simge canlandırmalarını etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "Simge canlandırmalarında simgeyi göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "Simge canlandırmalarında metni göster"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
-#: rc.cpp:189
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
@@ -459,33 +634,39 @@ msgstr ""
"İp uçlarının ne kadar hızlı gösterileceğini kontrol eder, saniyenin binde biri "
"cinsinden ölçülür"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Canlandırmalar belirtilen zaman sonra gösterilir (milisaniye cinsinden)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "Canlandırmalar belirtilen zaman sonra gizlenir (milisaniye cinsinden)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "Arkaplan resimlerini etkinleştir"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Panel simgeleri ve panel kenarı arasındaki boşluk"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
+msgstr "TDE düğmesinde yazı göster"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
@@ -496,14 +677,14 @@ msgstr ""
"servisin kaldırılmasını gözler ve bu durum oluştuğunda kendi kendilerini siler. "
"Bu ayar bu özelliği kapatır."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "Metinli düğmeler için yazı tipi."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Düğmelerin metin rengi."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 24b43844d62..e5302154465 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,74 +20,135 @@ msgstr ""
#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster "
+msgid "Use the global taskbar configuration"
+msgstr ""
#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
+"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
+"taskbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
+"rearranged using drag and drop."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği işaretlemek görev çubuğu düğmelerindeki metinleri ve düğme "
+"arkaplanları için kendi renklerinizi seçmenizi sağlar."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 21
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster "
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
-"and all windows are shown."
+"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
+"windows are shown."
msgstr ""
"Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece geçerli masaüstündeki "
"pencereleri göstermesini sağlar. \\n\\nÖntanımlı olarak bu seçenek açıktır ve "
"tüm pencereler gösterilir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 26
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 27
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
+"windows when using the mouse wheel"
+msgstr ""
+"Bu seçeneği işaretlemek, görev çubuğunun tıklandığında tüm pencereleri açılan "
+"bir menüde gösteren bir düğme göstermesini sağlar."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 31
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Yalnızca küçültülmüş pencereleri göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
-"taskbar will show all windows."
+"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will "
+"show all windows."
msgstr ""
"Görev çubuğunda sadece küçültülmüş pencerelerin gösterilmesini "
"istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. \\n\\nÖntanımlı olarak bu seçenek açıktır "
"ve tüm pencereler gösterilir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir Zaman"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 40
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Uygulama Çubuğu Dolu Olduğunda"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Her Zaman"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose taskbar display mode among Icons and text, "
+"Text only and Icons only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 63
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Benzer görevleri grupla:"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never "
+"option. You can set the taskbar to Never "
"group windows, to Always group windows or to group windows "
-"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar "
-"groups windows when it is full."
+"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups "
+"windows when it is full."
msgstr ""
"Görev çubuğu benzer görevleri bir düğme içerisinde gruplandırabilir. Bu "
"gruplandırılmış düğmelerden biri tıklandığında o düğme içerisine gruplandırılan "
@@ -96,81 +158,96 @@ msgstr ""
"Görev Çubuğu Doluysa şeklinde yapılandırabilirsiniz.\\n\\nÖntanımlı "
"olarak görev çubuğu dolduğunda benzer görev pencereleri gruplandırılır."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 72
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Only Stopped"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Only Running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 79
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tasks with state:"
+msgstr "Görev Listesini göster"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 80
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
+"Select Any to show all tasks regardless of current state."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 84
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Pencereleri masaüstüne göre grupla"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 85
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Bu seçeneği işaretlemek, görev çubuğunun pencereleri bulundukları masaüstüne "
"göre gruplandırmasını sağlar.\\n\\nÖntanmlı olarak bu seçenek işaretlidir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 89
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "Pencereleri uygulamaya göre grupla"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
-"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"Bu seçeneği işaretlemek, görev çubuğunun pencereleri uygulamayagöre "
"gruplandırmasını sağlar.\\n\\nÖntanmlı olarak bu seçenek işaretlidir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Uygulama simgelerini göster"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Eğer görev çubuğundaki pencere başlıklarında uygulama simgelerinin "
-"gösterilmesini istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin.\\n\\nÖntanmlı olarak bu "
-"seçenek işaretlidir."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 106
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Tüm ekranlardaki pencereleri göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 107
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
-"this option is selected and all windows are shown."
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this "
+"option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece aynı Xinerama ekranındaki "
"pencereleri göstermesine neden olur.\\n\\nÖntanımlı olarak bu seçenek açıktır "
"ve tüm pencereler gösterilir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 116
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Pencere listesi düğmesini göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -179,68 +256,68 @@ msgstr ""
"Bu seçeneği işaretlemek, görev çubuğunun tıklandığında tüm pencereleri açılan "
"bir menüde gösteren bir düğme göstermesini sağlar."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 129
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Görev Listesini göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 132
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "İşlem Menüsünü göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Görevi Etkinleştir, Yükselt veya Küçült"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 138
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Görevi Etkinleştir"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 141
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Görevi Yükselt"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Görevi Aşağı Gönder"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 147
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Görevi Küçült"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Geçerli Masaüstüne Taşı"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 153
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Görevi Kapat"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 159
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Fare tuşu eylemleri"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 167
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
@@ -250,31 +327,31 @@ msgstr ""
"sayıdır. Bunu 1000 ya da daha yüksek bir sayıya ayarlamak düğmenin sonsuza "
"kadar parlamasına neden olur."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 172
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Görev Çubuğu girdilerini düğme olarak değil \"düz\" göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 173
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+"each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"Bu seçeneği işaretlemek görev çubuğunun görev çubuğundaki her girdi için "
"görünen düğme çerçeveleri hazırlamasını sağlar. \\n\\nÖntanımlı olarak bu "
"seçenek kapalıdır."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 177
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Görev çubuğu metinlerinin etrafında gölge oluştur"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 178
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
@@ -285,21 +362,21 @@ msgstr ""
"metinler göstermesini sağlar. Bu seçenek saydam panel ve koyu panel arkaplanı "
"kullanılırken kullanışlıdır ve daha yavaştır."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 182
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr ""
"Fare işaretcisinin gösterdiği görevin etrafında bir düğme çerçevesi göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 186
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Canlandırmalarda simge yerine uygulamanın küçük resimlerini göster"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 187
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
@@ -314,14 +391,14 @@ msgstr ""
"masaüstünde ise o masaüstü seçilene kadar veya pencere büyütülene kadar bir "
"simge gösterilir."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 191
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Küçük resimlerin en büyük genişlikleri/yükseklikleri"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 192
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
@@ -332,16 +409,16 @@ msgstr ""
"Boyutlandırma kriteri olarak pencerenin en büyük boyutu esas alınır. Bu şekilde "
"küçük resim boyutu hiçbir boyutta aşılmamış olur."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 196
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
"Görev çubuğu düğmelerindeki metinler ve düğme arkaplanları için özel renk "
"kullan"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 197
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
@@ -350,14 +427,14 @@ msgstr ""
"Bu seçeneği işaretlemek görev çubuğu düğmelerindeki metinleri ve düğme "
"arkaplanları için kendi renklerinizi seçmenizi sağlar."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 200
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Aktif görev düğmesi metni için kullanılacak renk"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 202
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -366,14 +443,14 @@ msgstr ""
"Bu renk, görev çubuğunda o anda aktif olan görev düğmesindeki metin için "
"kullanılır."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 205
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Pasif görev düğmelerinin metinleri için kullanılacak renk"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 207
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
@@ -382,14 +459,14 @@ msgstr ""
"Bu renk, görev çubuğunda o anda aktif olmayan görev düğmelerindeki metinler "
"için kullanılır."
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 210
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Görev çubuğu düğmelerinin arkaplanları için kullanılacak renk"
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
-#: rc.cpp:141
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 212
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Bu renk, görev çubuğu düğmelerinin arkaplan rengi olarak kullanılır."
@@ -402,27 +479,49 @@ msgstr "Yeni Görev Çubuğu Girdisi"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Önceki Görev Çubuğu Girdisi"
-#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840
msgid "modified"
msgstr "değiştirildi"
-#: taskcontainer.cpp:1517
+#: taskcontainer.cpp:1281
+msgid "Move to Beginning"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1286
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1291
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1296
+msgid "Move to End"
+msgstr ""
+
+#: taskcontainer.cpp:1754
msgid "Loading application ..."
msgstr "Uygulama başlatılıyor ..."
-#: taskcontainer.cpp:1581
+#: taskcontainer.cpp:1821
msgid "On all desktops"
msgstr "Tüm masaüstlerinde"
-#: taskcontainer.cpp:1586
+#: taskcontainer.cpp:1826
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "%1 masaüstünde"
-#: taskcontainer.cpp:1592
+#: taskcontainer.cpp:1832
msgid "Requesting attention"
msgstr "İlgi bekliyor"
-#: taskcontainer.cpp:1598
+#: taskcontainer.cpp:1838
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleri var"
+
+#~ msgid "Show application icons"
+#~ msgstr "Uygulama simgelerini göster"
+
+#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+#~ msgstr "Eğer görev çubuğundaki pencere başlıklarında uygulama simgelerinin gösterilmesini istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin.\\n\\nÖntanmlı olarak bu seçenek işaretlidir."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 12fb636e1b3..c2b1b2d003a 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 22:14GMT+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/nsplugin.po
index 087bcc8a94e..16662a88486 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,11 +34,19 @@ msgstr "gorkem@kde.org"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Uygulama Ekle"
-#: quickbutton.cpp:154
+#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Uygulamayı Kaldır"
+
+#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Asla Otomatik Olarak Kaldırma"
@@ -45,19 +54,15 @@ msgstr "Asla Otomatik Olarak Kaldırma"
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Yapılandır..."
-#: quicklauncher.cpp:175
-msgid "Remove Application"
-msgstr "Uygulamayı Kaldır"
-
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: quicklauncher.cpp:495
+#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Quick Launcher"
-#: quicklauncher.cpp:496
+#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Basit bir uygulama başlatıcı"
@@ -70,179 +75,191 @@ msgstr "Sürükle ve bırak işlemine izin ver"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Enable 'Show Desktop' button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Boşluğu koru"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Simgeleri panel boyutuna göre büyütme"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Simge buyutu:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 100
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "En Popüler Uygulamalar"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 153
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Kısa İsim"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 164
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Uzun İsim"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "En fazla uygulama sayısı:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "En az uygulama sayısı:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Uygulamaları kullanım sıklığına göre ekle/kaldır"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Boşluğu Koru"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Sürükleme Etkin"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show Desktop Button Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Önerilen Simge Boyutu"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Değişken Düğmeler"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Eğer düğmelerden biri popülaritesini yitirirse kendiliğinden silinir"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Değişken düğmeler için çerçeve göster"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Otomatik Ayarlama Etkin"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "En Az Öğe Sayısı"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "En Fazla Öğe Sayısı"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Geçmiş Genişliği"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Servis Önbelleği Boyutu"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Hatırlanacak servislerin sayısı"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Servis İsimleri"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Bilinen servislerin isimleri"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Servis Ekleme Konumları"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Servisleri kullanım sıklığı değiştiğinde yeniden konumlandır"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Servis Geçmişi Verisi"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Servisin popülaritesini belirlemede kullanılacak Geçmiş Verisi"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index bff34b17928..58c4a23d9ad 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebug\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ
To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
"button below."
msgstr ""
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
msgid "Show Bitmap Fonts"
msgstr "Bitmap Yazıtiplerini Göster"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318
#, fuzzy
msgid ""
"Font Installer
"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
"sistemde kurulu yazıtiplerinin bir listesi görüntülenir. Bir yazıtipini kurmak "
"için yazıtipi dosyasını uygun bir dizine taşımak yeterlidir. "
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Font Installer
"
@@ -90,19 +91,19 @@ msgstr ""
"sistemde kurulu yazıtiplerinin bir listesi görüntülenir. Bir yazıtipini kurmak "
"için yazıtipi dosyasını uygun bir dizine taşımak yeterlidir. "
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422
msgid "Add Fonts"
msgstr "Yazıtiplerini Ekle"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "You did not select anything to delete."
msgstr "Silmek için hiç bir şey yapmadınız."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Silinecek Öğe Yok"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
msgid ""
"
"
@@ -39,94 +44,94 @@ msgid ""
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:496
+#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "%1 dosyası açılamadı."
-#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
+#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Kılavuz sayfası çıktısı"
-#: tdeio_man.cpp:604
+#: tdeio_man.cpp:653
msgid "TDE Man Viewer Error
"
msgstr "TDE Kılavuz Sayfası Görüntüleme Hatası
"
-#: tdeio_man.cpp:622
+#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Birden fazla eşleme bulundu."
-#: tdeio_man.cpp:633
+#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:723
+#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Kullanıcı Komutları"
-#: tdeio_man.cpp:725
+#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çağrıları"
-#: tdeio_man.cpp:727
+#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Alt Rutinler"
-#: tdeio_man.cpp:729
+#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl Modülleri"
-#: tdeio_man.cpp:731
+#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Ağ Fonksiyonları"
-#: tdeio_man.cpp:733
+#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Aygıt Sürücüleri"
-#: tdeio_man.cpp:735
+#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Dosya Biçemleri"
-#: tdeio_man.cpp:737
+#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: tdeio_man.cpp:741
+#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yöneticisi"
-#: tdeio_man.cpp:743
+#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
-#: tdeio_man.cpp:745
+#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Yerel Belge"
-#: tdeio_man.cpp:747
+#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
+#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX Kılavuz İndisi"
-#: tdeio_man.cpp:801
+#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Bölüm"
-#: tdeio_man.cpp:1214
+#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "%1. Bölüm İçin İndeks: %2"
-#: tdeio_man.cpp:1219
+#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "İndeks Oluşturuluyor"
-#: tdeio_man.cpp:1529
+#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
@@ -134,7 +139,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sgml2roffu programı sisteminizde bulanamadı.Lütfen kurun ve TDE başlamadan önce "
"ortam değişkeni yolunu ayarlayarak aranacak yolu ayarlayın."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 71672e34e23..d4a0b594791 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,60 +28,73 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "adil@kde.org.tr"
-#: tdeio_media.cpp:35
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Protokol adı"
-
-#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37
-msgid "Socket name"
-msgstr "Soket adı"
-
-#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
-#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45
+#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177
+#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252
msgid "The TDE mediamanager is not running."
msgstr "TDE ortam yöneticisi çalışmıyor."
-#: mediaimpl.cpp:183
+#: mediaimpl.cpp:187
msgid "This media name already exists."
msgstr "Bu ortam adı mevcut."
-#: mediaimpl.cpp:226
+#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293
msgid "No such medium."
msgstr "Böyle bir ortam yok."
-#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
-#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
+#: mediaimpl.cpp:238
+msgid "The drive is encrypted."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56
msgid "Internal Error"
msgstr "İç Hata"
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
+msgid "PropertiesPageGUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default mount options"
+msgstr "Genel Bağlama Seçenekleri"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid "Generic Mount Options"
msgstr "Genel Bağlama Seçenekleri"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Salt okunur"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
-#: rc.cpp:9
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Dosya sistemini salt okunur bağla."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Sessiz"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
@@ -88,37 +102,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Eşzamanlı"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Bağlanma noktası:"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
@@ -127,44 +141,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Otomatik olarak bağla"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Mount this file system automatically."
msgstr "Bu dosya sistemini otomatik olarak bağla."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Filesystem Specific Mount Options"
msgstr "Dosya Sistemine Özgü Bağlama Seçenekleri"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "UTF-8 karakter seti"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -172,25 +186,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Kullanıcı olarak bağla"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Bu dosya sistemini kullanıcı olarak bağla."
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"