From 547bedce6aab65181f9c4c5630045a94750be042 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:53:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit fe313f84a17b2e98e4b7e8207c419534a7dca4ac) --- tde-i18n-tr/messages/tdepim/kleopatra.po | 438 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 228 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kleopatra.po index 0995685021a..4f3c287c438 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:58+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20,37 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 -msgid "" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" -msgstr "LDAP &zaman aşımı (dakika:saniye)" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 -msgid "&Maximum number of items returned by query" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "Arka uç hatası: %1/%2/%3: %4 %5 için gpgconf tipi yanlış" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Serdar Soytetir, Yaşar Şentürk" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -96,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" +#: certificateinfowidget.ui:68 certificateinfowidgetimpl.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Sertifika Bilgisi" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" @@ -104,6 +85,16 @@ msgstr "Geçerli" msgid "Can be used for signing" msgstr "İmzalamak için kullanılabilir" +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "No" +msgstr "" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 msgid "Can be used for encryption" msgstr "Şifreleme için kullanılabilir" @@ -162,14 +153,11 @@ msgstr "Takma isim" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificate %1 " -"from the backend:

" -"

%2

" +"

An error occurred while fetching the certificate %1 from the " +"backend:

%2

" msgstr "" -" " -"

Arkayüzden %1 sertifikası alınırken bir hata oluştu:

" -"

%2

" +"

Arkayüzden %1 sertifikası alınırken bir hata oluştu:

" +"%2

" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 msgid "Certificate Listing Failed" @@ -206,8 +194,8 @@ msgstr "Anahtar İçin Ek Bilgi" #: certificatewizardimpl.cpp:91 msgid "" -"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " -"field\n" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - " +"required field\n" "*%1 (%2):" msgstr "*%1 (%2):" @@ -308,6 +296,10 @@ msgstr "İptal Et" msgid "Extend" msgstr "Genişlet" +#: certmanager.cpp:301 certmanager.cpp:1085 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: certmanager.cpp:306 msgid "Validate" msgstr "Doğrula" @@ -406,13 +398,11 @@ msgstr "Anahtarları Yenileme Başarısız" #: certmanager.cpp:532 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

" -"

%1

" +"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

%1

" msgstr "" -" " -"

Arkayüzden sertifikaları alırken bir hata oluştu:

" -"

%1

" +"

Arkayüzden sertifikaları alırken bir hata oluştu:

%1" #: certmanager.cpp:579 msgid "Fetching keys..." @@ -421,17 +411,17 @@ msgstr "Anahtarlar alınıyor..." #: certmanager.cpp:604 msgid "" "The query result has been truncated.\n" -"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " -"been exceeded.\n" -"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " -"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " -"search." +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits " +"has been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if " +"one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine " +"your search." msgstr "" "Sorgu sonucu kesildi.\n" "Azami geri dönüş bilgisi ile ilgili yerel veya uzak bir limit aşıldı.\n" -"Ayar diyaloğundan yerel limiti arttırmayı deneyebilirsiniz, ancak kısıtlamaya " -"sunuculardan birisi neden oluyorsa, arama işleminizi daha az sonuç üretecek " -"hale getirmelisiniz." +"Ayar diyaloğundan yerel limiti arttırmayı deneyebilirsiniz, ancak " +"kısıtlamaya sunuculardan birisi neden oluyorsa, arama işleminizi daha az " +"sonuç üretecek hale getirmelisiniz." #: certmanager.cpp:672 msgid "Select Certificate File" @@ -439,13 +429,11 @@ msgstr "Sertifika Dosyasını Seç" #: certmanager.cpp:705 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

%2

" msgstr "" -" " -"

%1 sertifikasını indirmeye çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%2

" +"

%1 sertifikasını indirmeye çalışırken bir hata oluştu:

%2

" #: certmanager.cpp:711 msgid "Certificate Download Failed" @@ -457,13 +445,11 @@ msgstr "Sunucudan sertifika alınıyor..." #: certmanager.cpp:773 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" +"%2

" msgstr "" -" " -"

%1 sertifikasını almaya çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%2

" +"

%1 sertifikasını almaya çalışırken bir hata oluştu:

%2

" #: certmanager.cpp:778 msgid "Certificate Import Failed" @@ -543,8 +529,8 @@ msgstr "Sertifika Alma Sonucu" #: certmanager.cpp:876 msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "GpgSM' nin CRL dosyası aktarma girişimi beklenmeyen bir hata ile sonladı." @@ -582,8 +568,8 @@ msgstr "%1 işlemi başlatılamaz. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." #: certmanager.cpp:993 msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "DirMngr' nin CRL önbelleğini temizleme girişimi beklenmeyen bir hata ile " "sonlandı." @@ -591,8 +577,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" -"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " -"was:\n" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from " +"DirMngr was:\n" "%1" msgstr "" "CRL önbelleğini temizlemeye çalışırken bir hata oluştu. DirMngr çıktısı " @@ -605,13 +591,11 @@ msgstr "CRL önbelleği başarıyla temizlendi." #: certmanager.cpp:1003 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" -" " -"

Sertifikaları silmeye çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%1

" +"

Sertifikaları silmeye çalışırken bir hata oluştu:

%1" #: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" @@ -629,8 +613,8 @@ msgid "" msgstr "" "Seçtiğiniz sertifikalardan bazıları veya tümü, seçili olmayan sertifikaların " "sağlayıcılarıdır (CA sertifikaları).\n" -"Bir CA sertifikasını silerseniz, kendisi tarafından sağlanan tüm sertifikalar " -"da silinecektir." +"Bir CA sertifikasını silerseniz, kendisi tarafından sağlanan tüm " +"sertifikalar da silinecektir." #: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" @@ -640,8 +624,8 @@ msgstr "CA Seritifikaları Siliniyor" msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" -"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " -"certified?" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " +"they certified?" msgstr "" "Bu %n sertifikalarını ve onlar tarafından sağlanan %1 sertifikalarını silmek " "istediğinize emin misiniz?" @@ -659,27 +643,19 @@ msgstr "Sertifikaları Sil" #: certmanager.cpp:1094 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" +"%1

" msgstr "" -" " -"

Sertifikayı silmeye çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%1" -"

" +"

Sertifikayı silmeye çalışırken bir hata oluştu:

%1

" #: certmanager.cpp:1097 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" -" " -"

Sertifikaları silmeye çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%1" -"

" +"

Sertifikaları silmeye çalışırken bir hata oluştu:

%1

" #: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." @@ -691,13 +667,11 @@ msgstr "Anahtarlar siliniyor..." #: certmanager.cpp:1206 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the certificate:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the certificate:

" +"%1

" msgstr "" -" " -"

Sertifikayı aktarmaya çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%1

" +"

Sertifikayı aktarmaya çalışırken bir hata oluştu:

%1" #: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" @@ -727,13 +701,11 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1301 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the secret key:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the secret key:

%1

" msgstr "" -" " -"

Gizli anahtar aktarılmaya çalışırken bir hata oluştu:

" -"

%1

" +"

Gizli anahtar aktarılmaya çalışırken bir hata oluştu:

%1

" #: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" @@ -754,7 +726,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1430 msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation!" msgstr "" "GnuPG Kayıt Görüntüleyici (kwatchgnupg) başlatılamadı. Lütfen kurulumunuzu " "kontrol edin!" @@ -763,10 +736,42 @@ msgstr "" msgid "Kleopatra Error" msgstr "Kleopatra Hatası" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +msgid "" +msgstr "" + +#: conf/configuredialog.cpp:42 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr "LDAP &zaman aşımı (dakika:saniye)" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "Arka uç hatası: %1/%2/%3: %4 %5 için gpgconf tipi yanlış" + #: crlview.cpp:57 msgid "CRL cache dump:" msgstr "CRL önbelleği dökümü:" +#: crlview.cpp:66 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: crlview.cpp:111 msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." msgstr "gpgsm başlatılamaz. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." @@ -789,80 +794,53 @@ msgstr "Alınacak sertifika dosyası adı" #: main.cpp:71 msgid "" -"The crypto plugin could not be initialized." -"
Certificate Manager will terminate now.
" +"The crypto plugin could not be initialized.
Certificate Manager will " +"terminate now.
" msgstr "" -"Kripto eklentisi başlatılamadı. " -"
Sertifika yöneticisi şimdi sonlandırılacak.
" +"Kripto eklentisi başlatılamadı.
Sertifika yöneticisi şimdi " +"sonlandırılacak.
" -#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Certificates" -msgstr "&Sertifikalar" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&RLs" -msgstr "C&RLler" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Arama Araç Çubuğu" - -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 -#: rc.cpp:24 +#: certificateinfowidget.ui:45 #, no-c-format msgid "&Details" msgstr "De&taylar" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 -#: rc.cpp:27 +#: certificateinfowidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 -#: rc.cpp:33 +#: certificateinfowidget.ui:105 #, no-c-format msgid "&Chain" msgstr "&Zincir" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 -#: rc.cpp:36 +#: certificateinfowidget.ui:117 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Yol" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 -#: rc.cpp:39 +#: certificateinfowidget.ui:140 #, no-c-format msgid "Du&mp" msgstr "&Dök" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 -#: rc.cpp:42 +#: certificateinfowidget.ui:171 #, no-c-format msgid "&Import to Local" msgstr "&Yerele Al" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 -#: rc.cpp:45 +#: certificateinfowidget.ui:209 #, no-c-format msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifika Bilgisi" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#: certificatewizard.ui:16 certificatewizard.ui:29 #, no-c-format msgid "Key Generation Wizard" msgstr "Anahtar Üretim Sihirbazı" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 -#: rc.cpp:54 +#: certificatewizard.ui:40 #, no-c-format msgid "" "Welcome to the Key Generation Wizard.\n" @@ -873,9 +851,9 @@ msgid "" "sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " "send to you in encrypted form.\n" "

\n" -"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " -"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " -"in your organization." +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact " +"your local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your " +"new key in your organization." msgstr "" "Anahtar Üretim Sihirbazı' na Hoş Geldiniz\n" "
\n" @@ -889,215 +867,219 @@ msgstr "" "anahtarınız için kuruluşunuz içerisinde nasıl sertifika alacağınızdan emin " "değilseniz, lütfen yerel yardım masanıza başvurun." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 -#: rc.cpp:62 +#: certificatewizard.ui:72 #, no-c-format msgid "Key Parameters" msgstr "Anahtar Parametreleri" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 -#: rc.cpp:65 +#: certificatewizard.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " -"certificate to create." +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type " +"of certificate to create." msgstr "" -"Bu sayfada kriptografik anahtar uzunluğunu ve oluşturulacak sertifikanın türünü " -"ayarlayacaksınız." +"Bu sayfada kriptografik anahtar uzunluğunu ve oluşturulacak sertifikanın " +"türünü ayarlayacaksınız." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 -#: rc.cpp:68 +#: certificatewizard.ui:111 #, no-c-format msgid "Cryptographic Key Length" msgstr "Kriptografik Anahtar Uzunluğu" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 -#: rc.cpp:71 +#: certificatewizard.ui:122 #, no-c-format msgid "Choose &key length:" msgstr "&Anahtar uzunluğunu seçin:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 -#: rc.cpp:74 +#: certificatewizard.ui:157 #, no-c-format msgid "Certificate Usage" msgstr "Sertifika Kullanımı" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:77 +#: certificatewizard.ui:168 #, no-c-format msgid "For &signing only" msgstr "Sadece imza&lama için" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 -#: rc.cpp:80 +#: certificatewizard.ui:176 #, no-c-format msgid "For &encrypting only" msgstr "Sadece şi&freleme için" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 -#: rc.cpp:83 +#: certificatewizard.ui:184 #, no-c-format msgid "For signing &and encrypting" msgstr "İmzalama &ve şifreleme için" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 -#: rc.cpp:86 +#: certificatewizard.ui:216 #, no-c-format msgid "Your Personal Data" msgstr "Kişisel Bilginiz" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 -#: rc.cpp:89 +#: certificatewizard.ui:227 #, no-c-format msgid "" "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " "certificate and that will help other people to determine that it is actually " "you who is sending a message." msgstr "" -"Bu sayfada, gerçekten kimin mesaj gönderdiğini insanların belirleyebilmesinde " -"yardımcı olacak ve sertifikanızda saklanacak bazı kişisel bilgiler " -"gireceksiniz." +"Bu sayfada, gerçekten kimin mesaj gönderdiğini insanların " +"belirleyebilmesinde yardımcı olacak ve sertifikanızda saklanacak bazı " +"kişisel bilgiler gireceksiniz." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 -#: rc.cpp:92 +#: certificatewizard.ui:255 #, no-c-format msgid "&Insert My Address" msgstr "Adresimi &Ekle" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 -#: rc.cpp:95 +#: certificatewizard.ui:258 #, no-c-format msgid "" -"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " -"the address book" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information " +"in the address book" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 -#: rc.cpp:98 +#: certificatewizard.ui:304 #, no-c-format msgid "Decentralized Key Generation" msgstr "Merkezileştirilmemiş Anahtar Oluşturma" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 -#: rc.cpp:101 +#: certificatewizard.ui:315 #, no-c-format msgid "" -"" -"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" -"

" -"

You can either store the certificate request in a file for later " +"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"

You can either store the certificate request in a file for later " "transmission or \n" "send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" -"your local help desk if you are unsure what to select here.

" -"

\n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.

\n" "Once you are done with your settings, click \n" "Generate Key Pair and Certificate Request in order to generate your " "key pair and a corresponding certificate request.

\n" "

Note: if you choose to send via email directly, \n" -"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the " +"CA\n" "there.

" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 -#: rc.cpp:112 +#: certificatewizard.ui:359 #, no-c-format msgid "Certificate Request Options" msgstr "Sertifika İsteme Ayarları" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 -#: rc.cpp:115 +#: certificatewizard.ui:381 #, no-c-format msgid "&Store in a file:" msgstr "Dosyada sa&kla:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 -#: rc.cpp:118 +#: certificatewizard.ui:389 #, no-c-format msgid "Send to CA as an &email message:" msgstr "CA' yı bir e-posta :&mesajı olarak gönder:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 -#: rc.cpp:121 +#: certificatewizard.ui:405 #, no-c-format msgid "Add email to DN in request for broken CAs" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 -#: rc.cpp:124 +#: certificatewizard.ui:421 #, no-c-format msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" msgstr "&Anahtar Çifti && Sertifika İsteği Oluştur" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 -#: rc.cpp:127 +#: certificatewizard.ui:465 #, no-c-format msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" msgstr "Sertifika İsteğiniz Gönderilmek İçin Hazır" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 -#: rc.cpp:130 +#: certificatewizard.ui:482 #, no-c-format msgid "" "\n" "Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " -"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " -"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " -"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " -"shown below.\n" +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification " +"authority) which will generate a certificate for you and send it back via " +"email (unless you have selected storage in a file). Please review the " +"certificate details shown below.\n" "

\n" "If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " "press Finish to send the certificate request to the CA.\n" "" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:137 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Color & Font Configuration" msgstr "Renk ve Yazı Tipi Ayarları" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:140 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Key Categories" msgstr "Anahtar Kategorileri" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:143 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Set &Text Color..." msgstr "&Yazı Rengini Ayarla..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:146 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Set &Background Color..." msgstr "Arka&plan Rengini Ayarla..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:149 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Set F&ont..." msgstr "Ya&zı Tipini Ayarla..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:155 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:98 #, no-c-format msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:158 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Strikeout" msgstr "Üzeri Çizili" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:161 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Default Appearance" msgstr "Öntanımlı Görünüm" +#: kleopatraui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:26 kleopatraui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "&Sertifikalar" + +#: kleopatraui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "C&RLler" + +#: kleopatraui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:51 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Arama Araç Çubuğu" + #~ msgid "Alt+G" #~ msgstr "Alt+G" -- cgit v1.2.1