From a94865edb17b09bb5bf3222c7b04a39d89d76c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form. Özel menüleri değiştirmek ve eklemek için "
+"Araçlar|Özel menüsü içindeki Özel Bileşenleri Düzenle... "
+"tıklayın. Qt Designer ile bütünleşecek özelleştirilmiş bileşenlere, "
+"sinyaller ve slotların yanı sıra özellikler de ekleyebilir, ve bileşeni form "
+"üzerinde temsil etmek için kullanılacak bir benek sağlayabilirsiniz."
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Sayfa Başlığı"
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Bir %1 (özel bileşen)"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Yeni sayfa başlığı:"
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "A %1 %2 %2"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "%2 nin %1 sayfasını yeniden adlandır"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Reparent Bileşenler"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Basma Düğmesi"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 ekle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Araç Düğmesi"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "...ile birlikte '%1' bağla"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radyo Düğmesi"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Sekme Sıralamasını Değiştir"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "'%2' ye '%1' bağla"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grub Kutusu"
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"'%1' Kap Bileşeni düzenine bir bileşen eklemeyi denediniz.\n"
+"Bu mümkün değildir. Bileşen eklemek için, önce '%1' in düzeni\n"
+"bozulmuş olmalıdır.\n"
+"İşlem iptal edilsin mi ya da düzen bozulsun mu?"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Düğme Grubu"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Bileşen Ekleniyor"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Düzen Kes"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Sekme Bileşeni"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Boyut İpucunu Kullan"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Boyutu Ayarla"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Liste Görünümü"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Sekme sırasını değiştirmek için bileşenlere tıklayın..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Simge Görünümü"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Bir bağlantı oluşturmak için bir satır sürükleyin..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "%1 eklemek için forma tıklayın..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Veri Tablosu"
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Küçük harf"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Çizgi Düzenleyici"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "'%1' hızlandırıcı %2 zamanlarında kullanılır."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Sayaç Kutusu"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Hızlandırıcıları Kontrol Et"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Tarihi Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seç"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Zamanı Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Birden daha fazla kullanılan hızlandırıcı yok."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Tarih-Zaman Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Yükselt"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Çoklu Satır Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Düzenle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Zengin Metin Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Düşey Olarak Düzenle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Açılır Kutu"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Yatay Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Kaydırıcı"
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "Düşey Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Kaydırma Çubuğu"
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Izgara içinde Düzenle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Numara Çevir"
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Ürünleri Yatay Olarak Yerleştir"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Ürünleri Düşey Olarak Yerleştir"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD Numarası"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Ürünleri Izgara İçinde Yerleştir"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "İlerleme Çubuğu"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Düzeni Kes"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Metin Görünümü"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Bağlantıları düzenle..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Metin Gözatıcısı"
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Yer Tutucu"
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Fonksiyon"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Yer Tutucu, yerleşim düzenine müdahale edebilmeyi olanaklı kılanyatay ve düşey "
-"boşluklar sağlar. "
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Metin Etiketi"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+" Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Açıklama: %2\n"
+" Sözdizimi: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Parametreler zorunlu değil."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Benek Etiketi"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr " %n parametreler sadece bir bir kez zorunlu."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Benek Etiketi benekleri göstermek için bir bileşen sağlar."
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Kurucu)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Bir satır düzenle"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Yıkıcı)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Bir zengin metin düzenle"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Bir açılır kutu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Bir ağaç bileşeni"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Bir tablo bileşeni"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Tıklandığında bir komut gerçekleştiren düğme"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "İçinde bulunduğu diyalog'u kapatan düğme"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Bir betiğin çıktısı gösteren liste kutusu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Dizin ve dosyaları seçme bileşeni,-bir basma düğmesi ve düzenleme satırından "
-"oluşturulmuştur."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Onay kutusu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Radyo kutusu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Düğmeleri birlikte gruplama için bir bileşen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Diğer bileşenleri birlikte gruplama için bir bileşen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Sekmeli Bileşen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Sayaç kutusu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Küçük bir zengin metin düzenleyicisi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Durum çubuğu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "İlerleme çubuğu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Gizli betik sandığı"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Betikleri belirli aralıklarla çalıştırmak için bir zamanlayıcı"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Sınıf"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Sil"
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "'%1' Araç Çubuğunu Sil"
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "%1'e Sayfa Ekle"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Ayıracı Sil"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "%2 nin %1 Sayfasını Sil"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
+#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
+#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Nesneyi Sil"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Ayıraç Yerleştir"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "'%1' Eylemini '%2' Araç Çubuğundan Sil"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "'%1' Araç Çubuğuna Ayıraç Ekle"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "'%2' Araç Çubuğuna '%1' Eylemi Ekle"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Ekle/Taşı Eylemi"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"'%1' eylemi zaten bu araç çubuğuna eklenmiş.\n"
-"Bir Eylem sözkonusu araç çubuğunda sadece bir kez yer alabilir."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "'%2' Araç çubuğuna '%1' Bileşen Ekle"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Nesneyi yeniden isimlendir..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "'%1' Menüsünü Sil"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Menü Nesnesini Yeniden İsimlendir"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menü metni:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' menüsünü %2 olarak Adlandır"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "%1 Menüsünü Taşı"
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Nesne"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "'%2' Açılır Menüden '%1' Eylem'ini Sil"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "'%1' öğe düzenle"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "'%1' Açılır Menüsüne Ayıraç Ekle"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "'%1' in Sütunlarını ve Nesnelerini Düzenle"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "'%2' Açılır Menüsene '%1' Eylem'ini Ekle"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Yeni Sütun"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"'%1' eylemi zaten bu menüye eklenmiş.\n"
-"Bir Eylem sözkonusu menüde sadece bir kez yer alabilir."
+#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Nesneler"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
@@ -572,896 +559,820 @@ msgstr "Kommander"
msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aydın Demirel"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aydin@kde.org.tr"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Kommander Diyalog Düzenleyicisi"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "'%1' ve '%2''nin sinyallerini ve slotlarını Bağla/Bağlama"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Kommander Düzenleyicisi'ne Hoş Geldiniz"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Bağlantı Kaldır"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Bağlantıları Kaldır"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Özellik Düzenleyicisi"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
+"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+" Özellik düzenleyicisi içinde seçili "
+"bileşenlerin özniteliğini ve davranışını değiştirebilirsiniz. Değişikliklerin etkilerini hemen görebilir ve tasarım zamanında formlar "
+"ve bileşenler için özellikleri ayarlayabilirsiniz. Her özellik öntanımlı bir "
+"listeden değerleri seçmek, özel bir diyalog açmak, ya da yeni değerleri "
+"girmek için kullanılabilen (özelliğe bağlı) kendi düzenleyicisine sahiptir. "
+"Seçili özellik için detaylı yardım almak için F1'e tıklayın. "
+"Listelerin başlığı içinde ayıraçları sürükleme yoluyla düzenleyicinin "
+"sütunlarını yeniden boyutlandırabilirsiniz. Sinyal Yönlendiricileri"
+"b> Sinyal Yönlendiricileri sekmesi içinde form içindeki slotlar ve "
+"bileşenler yardımıyla yayıcı sinyaller arasındaki bağlantıları "
+"tanımlayabilirsiniz. (Bu bağlantılar aynı zamanda bağlantı aracı kullanarak "
+"yapılabilir.)"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Bağlantılar Ekle"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Nesne Tarayıcısı"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Özelliği öntanımlı değerine sıfırla"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of "
+"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. Nesne Tarayıcısı bir form içinde bileşenler "
+"arasındaki ilişkilerin gözden geçirilmesini sağlar. Görünüm içinde her öğe "
+"için bir içerik menüsü kullanarak pano fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. Bu "
+"aynı zamanda karmaşık düzenlere sahip formlar içindeki bileşenleri seçme "
+"için yararlıdır. Sütunlar listenin başlığı içindeki ayıracı sürükleme "
+"yoluyla yeniden boyutlandırılabilir. İkinci sekme tüm formun "
+"slotlarını, sınıf değişkenlerini, eklemeleri vb. gösterir. The File Overview Window displays all "
+"open dialogs. Dosya Gözden Geçirme Penceresi "
+"tüm açık diyalogları görüntüler. The Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and beside their names in menus. Eylem Düzenleyicisi slotlara eylemleri "
+"bağlamak ve bir forma eylem gruplarını ve eylemleri eklemek için kullanılır. "
+"Eylemler ve eylem grupları araç çubukları ve menüler içerisinde "
+"sürüklenebilir ve araç bilgileri ve klavye kısayolları özelliği mümkün "
+"olabilir. Eğer eylemler beneklere sahipse bunlar menüler içinde onların "
+"isimleri yanında ve araç çubuğu düğmeleri üzerinde görüntülenir. Use the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog from the Edit menu. You can "
+"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
+"b>."
+msgstr ""
+"Form Penceresi Form içinde bileşenlerin davranış düzenini "
+"değiştirmek için ya da bileşen eklemek için çeşitli araçlar kullanın. Onları "
+"düzenlemek ya da taşımak için tek ya da çoklu bileşenler seçin. Eğer tekli "
+"bir bileşen seçilirse, o yeniden boyutlandırma yönetmelerini kullanarak "
+"yeniden boyutlandırabilir. Özellikler Penceresi içindeki "
+"Değişiklikler tasarım zamanda görünür ve farklı stiller içinde formu "
+"önizleyebilirsiniz. Izgara çözünürlüğünü değiştirebilirsiniz ya da "
+"Düzen menüsünden Tercihler diyaloğu içinde formu "
+"önizleyebilirsiniz. Farklı formları açabilirsiniz ve tüm açık formları "
+"Form Listesi içinde listeleyebilirsiniz."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Aile"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Geri-al: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Nokta Boyutu"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ge&ri al: Mümkün Değil"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Koyu"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Yinele: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Altçizgi"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Y&inele: Mümkün Değil"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Üstçizgi"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Benek Seç..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Metin Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Başlık Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "yatayBoyutTürü"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Sayfa Başlığı Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "düşeyBoyutTürü"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Kommander Metni Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Yatay uzat"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Sayfa Sil"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Dikey uzat"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Sayfa Ekle"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Ok"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Yukarı-Ok"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Sayfa Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Çarpı"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Menü Nesnesi Ekle"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Bekliyor"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu Ekle"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "i-İmleci"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Düşey Boyut"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Yeni metin:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Yatay Boyut"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'metnini' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Kesik Boyut"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Ters Eğik Çizgi Boyutu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Yeni başlık:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Tümünü Boyutlandır"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'başlığını' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Boş"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Sayfa Başlığı"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Dikey Böl"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Yeni sayfa başlığı:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Yatay Böl"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'sayfaBaşlığını' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "İşaret Eli"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'beneğini' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Yasak"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "%2 nin %1 sayfasını yeniden adlandır"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "'%1' e Araççubuğu Ekle"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "'%1' e Menü Ekle"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin '%1' Ayarı"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "&Kategoriye göre Sırala"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "%1 Düzenle..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "&Alfabetik olarak Sırala"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin 'metnini' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin '%1' Tekrar Başlat"
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin 'başlığını' ayarla"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-" TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Bu özellik için mevcut belge yok. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form. Özel menüleri değiştirmek ve eklemek için Araçlar|Özel "
-"menüsü içindeki Özel Bileşenleri Düzenle... tıklayın. Qt Designer "
-"ile bütünleşecek özelleştirilmiş bileşenlere, sinyaller ve slotların yanı sıra "
-"özellikler de ekleyebilir, ve bileşeni form üzerinde temsil etmek için "
-"kullanılacak bir benek sağlayabilirsiniz."
+msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
+msgstr "Dallandırıcı içinde Düşey Olarak Düzenle"
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Bir %1 (özel bileşen)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Seçili bileşenleri bir dallandırıcı içinde düşey olarak düzenler"
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "A %1 %2 %2"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Seçili düzeni keser"
-#: editor/formwindow.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Reparent Bileşenler"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Yer Tutucu"
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Ekle"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
#, c-format
-msgid "Insert %1"
+msgid "Insert a %1"
msgstr "%1 ekle"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "...ile birlikte '%1' bağla"
-
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Sekme Sıralamasını Değiştir"
-
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "'%2' ye '%1' bağla"
-
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"A %1 %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
msgstr ""
-"'%1' Kap Bileşeni düzenine bir bileşen eklemeyi denediniz.\n"
-"Bu mümkün değildir. Bileşen eklemek için, önce '%1' in düzeni\n"
-"bozulmuş olmalıdır.\n"
-"İşlem iptal edilsin mi ya da düzen bozulsun mu?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Bileşen Ekleniyor"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Düzen Kes"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Boyut İpucunu Kullan"
+"Bir %1 %2 Tek bir %3 eklemek için tıklayın, ya da aracı "
+"seçili tutmak için çift tıklayın."
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Boyutu Ayarla"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Sekme sırasını değiştirmek için bileşenlere tıklayın..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Bir bağlantı oluşturmak için bir satır sürükleyin..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "%1 eklemek için forma tıklayın..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Küçük harf"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "'%1' hızlandırıcı %2 zamanlarında kullanılır."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Hızlandırıcıları Kontrol Et"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seç"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Birden daha fazla kullanılan hızlandırıcı yok."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Yükselt"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Düzenle"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Düşey Olarak Düzenle"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Yatay Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Düşey Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Düzen araç çubuğu%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Izgara içinde Düzenle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Düzen"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Ürünleri Yatay Olarak Yerleştir"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "İşaretleyici"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Ürünleri Düşey Olarak Yerleştir"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "İşaretleyici aracını seçer"
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Ürünleri Izgara İçinde Yerleştir"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Sinyal/Slot Bağla"
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Düzeni Kes"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Bağlantı aracını seçer"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Bağlantıları düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Sekme Sırası"
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Eylem Bağla..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Eylemi &Sil"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Araçlar araç çubuğu%1"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Fonksiyon"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
+"Tekli bileşen eklemek için bu düğmeye basın ya da %1 çoklu eklemek için çift "
+"tıklayın."
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "%1 Bileşenler%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-" Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Açıklama: %2\n"
-" Sözdizimi: %3%4 Parameters are not obligatory."
-msgstr " Parametreler zorunlu değil."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Seçili tutmak için bu araca çift tıklayın. Only first argument is obligatory.\n"
-" Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr " %n parametreler sadece bir bir kez zorunlu."
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "Dosya araç çubuğu%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Kommander Düzenleyicisi'ne Hoş Geldiniz"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Yeni bir iletişim kutusu oluşturur"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Düzen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Mevcut bir diyalog açar"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-" Özellik düzenleyicisi içinde seçili bileşenlerin özniteliğini ve davranışını "
-"değiştirebilirsiniz. Değişikliklerin etkilerini hemen görebilir ve tasarım zamanında formlar ve "
-"bileşenler için özellikleri ayarlayabilirsiniz. Her özellik öntanımlı bir "
-"listeden değerleri seçmek, özel bir diyalog açmak, ya da yeni değerleri girmek "
-"için kullanılabilen (özelliğe bağlı) kendi düzenleyicisine sahiptir. Seçili "
-"özellik için detaylı yardım almak için F1'e tıklayın. Listelerin başlığı içinde ayıraçları sürükleme yoluyla düzenleyicinin "
-"sütunlarını yeniden boyutlandırabilirsiniz. "
-" Sinyal Yönlendiricileri Sinyal Yönlendiricileri sekmesi içinde form içindeki slotlar ve bileşenler "
-"yardımıyla yayıcı sinyaller arasındaki bağlantıları tanımlayabilirsiniz. (Bu "
-"bağlantılar aynı zamanda bağlantı aracı kullanarak yapılabilir.)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "En son açık dosyayı açar"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Nesne Tarayıcısı"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kapatır"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc. Nesne Tarayıcısı bir form içinde bileşenler arasındaki ilişkilerin gözden "
-"geçirilmesini sağlar. Görünüm içinde her öğe için bir içerik menüsü kullanarak "
-"pano fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. Bu aynı zamanda karmaşık düzenlere "
-"sahip formlar içindeki bileşenleri seçme için yararlıdır. Sütunlar listenin başlığı içindeki ayıracı sürükleme yoluyla yeniden "
-"boyutlandırılabilir. İkinci sekme tüm formun slotlarını, sınıf değişkenlerini, eklemeleri vb. "
-"gösterir. The File Overview Window displays all open dialogs. Dosya Gözden Geçirme Penceresi tüm açık diyalogları görüntüler. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus. Eylem Düzenleyicisi slotlara eylemleri bağlamak ve bir forma eylem "
-"gruplarını ve eylemleri eklemek için kullanılır. Eylemler ve eylem grupları "
-"araç çubukları ve menüler içerisinde sürüklenebilir ve araç bilgileri ve klavye "
-"kısayolları özelliği mümkün olabilir. Eğer eylemler beneklere sahipse bunlar "
-"menüler içinde onların isimleri yanında ve araç çubuğu düğmeleri üzerinde "
-"görüntülenir. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Form Penceresi "
-" Form içinde bileşenlerin davranış düzenini değiştirmek için ya da bileşen "
-"eklemek için çeşitli araçlar kullanın. Onları düzenlemek ya da taşımak için tek "
-"ya da çoklu bileşenler seçin. Eğer tekli bir bileşen seçilirse, o yeniden "
-"boyutlandırma yönetmelerini kullanarak yeniden boyutlandırabilir. Özellikler Penceresi içindeki Değişiklikler tasarım zamanda görünür "
-"ve farklı stiller içinde formu önizleyebilirsiniz. Izgara çözünürlüğünü değiştirebilirsiniz ya da Düzen menüsünden "
-"Tercihler diyaloğu içinde formu önizleyebilirsiniz. "
-" Farklı formları açabilirsiniz ve tüm açık formları Form Listesi "
-"içinde listeleyebilirsiniz."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Basamakla"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Geri-al: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Görünür tüm başlık çubukların pencerelerini basamaklar"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "Ge&ri al: Mümkün Değil"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Aktif pencereyi kapatır"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Yinele: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Hepsini Kapat"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Y&inele: Mümkün Değil"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Tüm form pencerelerini kapat"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Benek Seç..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Metin Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Bir sonraki pencereyi aktif duruma getirir"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Başlık Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Sayfa Başlığı Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Bir önceki pencereyi aktif duruma getirir"
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Kommander Metni Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pencere"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Sayfa Sil"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "&Görünümler"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Sayfa Ekle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "A&raç Çubukları"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Kısayolları değiştirmek için bir diyalog açar"
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Sayfa Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menü Nesnesi Ekle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Eklentileri Yapılandırmak için bir iletişim kutusu açar"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu Ekle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Yeni metin:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Seçenekleri değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'metnini' ayarla"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Yeni bir diyalog oluştur..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Bir dosya aç..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Dosyaları Aç"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Yeni başlık:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "'%1' dosyası okunuyor..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'başlığını' ayarla"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'sayfaBaşlığını' ayarla"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'beneğini' ayarla"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Dosya Yükle"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "'%1' e Araççubuğu Ekle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Bir dosya adı girin..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "'%1' e Menü Ekle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer çöküyor.. Dosyalar kaydedilmeye çalışılıyor..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 Düzenle..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Yeni Şablon"
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin 'metnini' ayarla"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Şablon oluşturulamadı"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin 'başlığını' ayarla"
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
+#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Şablon Oluştur"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"Kommander, son kilitlendiğinde geçici olarak kaydedilmiş \n"
-"bazı dosyalar buldu. Bu dosyaları \n"
-"yüklemek istiyor musunuz?"
+"Bileşenler yapıştırılamadı. Designer bir düzen içermeyen yapıştırma kabı "
+"bulamadı\n"
+"Bu kabı seçin Bu kabı seçin ve içine yapıştırmak istediğiniz kabın düzenini "
+"kesin\n"
+"ve sonra tekrar\n"
+"yapıştırın."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Yapıştırma Hatası"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Mevcut formun ayarlarını düzenle..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Seçenekleri düzenle..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Son Oturum Geri Alınıyor"
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/messagelog.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Dosya Yükle"
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "İçindekileri Kopyala"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Hepsini Kaydet"
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
+"*.log|Log Dosyaları (*.log)\n"
+"*|Tüm Dosyalar"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Şu anda bu diyalog için yardım mümkün değil."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Log Dosyasını Kaydet?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid " %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"Bir %1"
-" %2 Tek bir %3 eklemek için tıklayın, ya da aracı seçili tutmak için çift "
-"tıklayın."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Düzen araç çubuğu%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Düzen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Alan"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "İşaretleyici"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "yatayBoyutTürü"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "İşaretleyici aracını seçer"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "düşeyBoyutTürü"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Sinyal/Slot Bağla"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Yatay uzat"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Bağlantı aracını seçer"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Dikey uzat"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Sekme Sırası"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Yukarı-Ok"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Araçlar araç çubuğu%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Çarpı"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Bekliyor"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "i-İmleci"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-"Tekli bileşen eklemek için bu düğmeye basın ya da %1 çoklu eklemek için çift "
-"tıklayın."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Düşey Boyut"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "%1 Bileşenler%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Yatay Boyut"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-"%1 tekli bileşen eklemek için düğme üzerine tıklayın ya da çoklu bileşenler "
-"eklemek için çift tıklayın."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Kesik Boyut"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Ters Eğik Çizgi Boyutu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid " Double click on this tool to keep it selected. Seçili tutmak için bu araca çift tıklayın. TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
+"property. QWidget::%1 Bu özellik için mevcut belge yok. Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Oluşturmak için TAMAMdüğmesine tıklayın ve yeni form için bir şablon "
-"seçin. Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Qt Designer.tercihlerini değiştir. Her zaman genel tercihlerle birlikte bir "
-"sekme vardır. Yüklenmiş eklentilere bağlı olarak ilave sekmeler olabilir. Any script "
+"contained in this dialog will have write access to all of your home "
+"directory; running such dialogs may be dangerous: are you sure you "
+"want to continue? Bu diyalogta içerilen herhangi betik sizin ev dizininizin tümüne yazma "
+"erişimine sahip olacaktır; bu tür diyaloglarla çalışma tehlikeli olabilir:"
+" devam etmek istediğinize emin misiniz? If you trust the "
+"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
+"get rid of this warning. Are you sure you want to continue? When Show Grid is checked, all forms show a grid. Izgara Göster işaretlendiği zaman, tüm formlar bir ızgara "
-"gösterir. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Izgaraya Yasla işaretlendiğinde, bileşenler X/Y çözünürlüğünü "
-"kullanarak ızgaraya yaslar. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Izgara Göster işaretlendiğinde, bir ızgara X/Y çözünürlüğünü "
-"kullanarak tüm formlar üzerinde gösterilir. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. Yol isminin ilk parçası olarak bir $ortam değişkeni sağlayabilirsiniz. Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required. Form için ayarları değiştir. Yazar ve Yorum "
-"gibi ayarlar kendi kullanımınız içindir ve gerekmez. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
%1
%1 dosyası açılamıyor"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Sekme Sayfasını Taşı "
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "'isim' Özelliğini Ayarla"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Nesne"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Bileşenin ismi tek olmalı.\n"
+"'%1' zaten '%2' form içinde kullanılıyor,\n"
+"bu yüzden isim '%3' e döndürülmelidir."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sütun 1"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Bileşenin ismi boş olmamalıdır.\n"
+"İsmi '%1' e döndürülmelidir."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Sekme 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "'%1' ve '%2''nin sinyallerini ve slotlarını Bağla/Bağlama"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Sekme 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Sayfa 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Bağlantıları Kaldır"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Sayfa 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Bağlantılar Ekle"
#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
@@ -196,360 +278,265 @@ msgstr "Dosyayı Kaydet?"
msgid "unnamed"
msgstr "isimsiz"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "'%1' öğe düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Yatay"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Sihirbaz Sayfalarını Düzenle"
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Dikey"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "%3 ün %2 ve %1 Sayfalarını Takas Yap"
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A %1 (custom widget) %1
%1
The Property Editor
Özellik Düzenleyici
The Object Explorer
Nesne Tarayıcısı
The File Overview Window
Dosya Gözden Geçirme Penceresi
%1
File does not exist.
%1
Dosya mevcut değil.
%1
%1 dosyası açılamıyor"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Öne Al"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "'%1' in Sütunlarını ve Nesnelerini Düzenle"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Yeni Sütun"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Arkaya At"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Nesneler"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Seçili bileşenleri alçaltır"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Tüm Benekler"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Form &Aç..."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-"%1-Benekler (%2)\n"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Form'da kullanılan hızlandırıcılar'ın eşsiz olup-olmadığını denetler"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Benek Seç"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "%1
"
-"%1
"
-"The Property Editor
"
-"Özellik Düzenleyici
"
-"The Object Explorer
"
-"Nesne Tarayıcısı
"
-"The File Overview Window
"
-"Dosya Gözden Geçirme Penceresi
"
-"
%1
File does not exist.
%1
Dosya mevcut değil.
%1
already exists. Overwrite it?
%1
dosyası zaten mevcut. Üstüne yazılsın mı?
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
dosyası zaten mevcut. Üstüne yazılsın mı?
%1
%1 dosyasından diyalog oluşturulamadı
%1
does not exist.
%1
mevcut değil..
Formun paletini ya da mevcut bileşenini değiştir.
" -"Her renk rolü ve her renk grubu için renkleri seç ya da üretilmiş bir palet " -"kullan.
" -"Palet önizleme kısmı içindeki farklı bileşen düzenleri ile birlikte test " -"edilebilir.
" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "&Palet seç:" +"Ağaçta mevcut nesnenin derinliğini döndürürç Kök derinlikleri 0 derinliğe " +"sahiptir." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Etkin Palet" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Ağaç içinde verilen nesne'ye slash-ile-ayrılmış yolu döndürür." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Etkin olmayan Palet" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " +"index." +msgstr "" +"Verilen dizinde (ya da ardışık sütunları say) sütununu kaldırır." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Devre Dışı Palet " +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Oto" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Verilen dizin ile birlikte (ya da ardışık satırları say) satırı " +"kaldırır." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Etkin paletten etkin olmayan palet oluştur." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Etkin paletten devre dışı palet oluştur." +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Bileşenle ilişkilendirilmiş betikleri ayarlar. Bu ortak olarak kullanılmayan " +"gelişmiş bir özelliktir." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Merkezi Renk &Rolleri" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Bileşeni etkinleştirir ya da etkisiz kılar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Arkaplan" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Bir tablo içindeki bir hücrenin metnini ayarlar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Önplan" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Bir tablo içindeki bir hücrenin metnini ayarlar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Düğme" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Taban" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Onay kutularını ayarlar/ayarlamaz." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Parlak Metin" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Sütun sütununun başlığını ayarlar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Düğme Metni" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgu" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Vurgu Metni" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Azami sayısal değeri ayarlar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Bağlantı" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Belirtilen simgede verilen dizindeki beneği ayarlar. Tüm nesneler için benek " +"ayarlamak için dizin = -1 kullan." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Satır satırının başlığını ayarlar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Merkezi renk rolünü seç" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Nesne içeren verilen metni seç ya da verilen metni seçer." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"Available central color roles are: " -"
Mevcut merkezi renk rolleri: " -"
Available effect roles are: " -"
Mevcut etki rolleri: " -"
If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." +msgstr "" +"Bir betik bloğu'nu işletir. Eğer bir kabuk tanımlanmamışsa bash kullanılır." +"Bu esas olarak, betik eylemlerinin beklenmediği düğmesiz bileşenler " +"kullanmak içindir.Kabuğun tam yol'unu belirtmek gerekli olmasa da, " +"taşınabilirlik açısından yararlı olabilir.
Eğer bu bir düğme " +"içerisinde kullanılırsa, alternatif betik dillerinin kullanıla- bilmesine " +"izin verir ve ana betiğe belki de beklemediği bir değeri geri döndürür." +"p>" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Tüm değişiklikleri uygula." +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " +"name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"Bir ortam değişkeninin (kabuk) değerini döndürür. İsim içinde $ " +"kullanmayın. Örneğin, @env(PATH)." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Çoklusatır Düzenini Düzenle" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Harici bir kabuk komutu yürütür." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Bir ifadeyi parçalar ve işlenmiş değer'i geri döndürür" + +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " +"string) are assigned to the variable.Metin girin ve değişiklikleri uygulamak için TAMAM" -"-düğmesine tıklayın.
" +"Döngü yürütür: nesneler listesinden (SatırSonuKarakteri ile ayrılmış " +"String olarak geçirilmiş ) değerler, değişkenlere atanır.OldClose with @endif
New
if val == true "
+"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
+"failed
endif
@endif ile birlikte kapat
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Sütun&lar" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Başka Kommander diyaloğu yürütür. Mevcut diyalog dizini eğer yol " +"verilmemişse kullanılır. Değişkenler yeni diyalog içinde küresel değişkenler " +"verecek isimli değişkenler olarak verilebilir. Örneğin: var=val" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Yukarı taşı" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Bu diyalog için yapılandırma dosyasından ayar okur." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." msgstr "" -"Seçili nesneyi yukarı taşı. " -"En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.
Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression.@switch()
@case()
@end"
msgstr ""
-"Seçili nesneyi aşağı taşı. "
-"
En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.
" +"Anahtar bloğunu başlat. Durum değişkenlerini takip ederek " +"açıklama karşılaştırılır.@anahtar()
@durum()
@son"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Sütun &Sil"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Harici bir DCOP araması yürütür."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Yeni Sütun"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "SatırSonu'na (EOL) Kommander'in ayrıştıramayacağı bir yorum ekler "
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tablo:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Etiket4"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Benek Sil"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected item's pixmap."
-"
The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -"Seçili nesnenin beneğini sil. " -"Seçili nesnenin mevcut sütunu içindeki benek silinecektir.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Bir Benek seç" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -"Nesne için bir benek dosyası seç. " -"Benek seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Etiket:" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Benek:" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Dizi içindeki tüm değerlerin EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Alan:" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Dizi içindeki tüm anahtarların EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür. " -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Liste kutusunu düzenle " -"Liste kutusu içindeki nesneleri ekleyin, düzenleyin ya da silin.
" -"Yeni bir liste kutusu girişi oluşturmak için Yeni Nesne" -"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek seçin.
" -"Listeden nesne kaldırmak için Nesne Sil-düğmesine tıklayın ve " -"listeden bir nesne seçin.
" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Nesnelerin listesi." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Nesne &Özellikler" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Benek:" +"Diziye dizilim içindeki tüm öğeleri ekler. Dizilim anahtar\\tdeğeri\\n" +"i> biçimine sahip olmalıdır." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Seçili nesneni beneğini sil." +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array inkey\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"
anahtar\\tdeğeri\\nbiçimi içindeki dizi içinde tüm öğeleri " +"döndürür." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Seçili nesne için bir benek dosyası seç." +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Metin değiştir" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Seçili nesneni metnini değiştir." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "Yeni &Nesne" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Bİr nesne ekle" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
" -msgstr "Yeni bir nesne ekle.Yeni nesneler listede görünür.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" msgstr "" -"Simge görünümünü düzenle " -"Simge görünümü içinde nesneleri ekle, düzenle ya da sil.
" -"Yeni bir nesne oluşturmak için Yeni Nesne-düğmesine tıklayın, sonra " -"metin girin ve bir benek seçin.
" -"Simge görünümünden nesne kaldırmak için Nesne Sil" -"-düğmesine tıklayın ve görünümden bir nesne seçin.
" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Simge görünümü içindeki tüm nesneler." +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Simge görünümü için yeni bir nesne oluştur" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Nesneyi sil" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Seçili nesneyi sil." +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Seçili nesne için metin değiştir" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Mevcut nesne için bir benek dosyası seç." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Bileşen Seç" +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Ara:" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Bağlantıları Düzenle" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Eğer dizilim verilen altdizilimleri içeriyorsa kontrol eder." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" -"Edit Connections" -"Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" -"Bağlantıları Düzenle " -"Mevcut form içindeki bağlantıları ekle ve kaldır.
" -"Bir sinyal ve ilişkin slot seç sonra bir bağlantı oluşturmak için " -"Bağlan'a bas
" -"Listeden bir bağlantı seç sonra bağlantıyı silmek için Bağlanma" -"-düğmesine bas.
" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Gönderici" +"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Sinyal" +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1. " +"Dizilim geriye dönük aranır." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Alıcı" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Dizilimin ilkn karakterlerini döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Dizilimin son n karakterlerini döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "" -"Alıcı için yuvaların bir listesidir. " -"
Görüntülenen slotlar sadece şu anda seçili Sinyal-listesi içindeki sinyalin " -"değişkenleri ile birlikte ilişkilendiği değişkenlere sahip olanlardır." +"Başladan başlayarak, dizilimin n karakterlerini döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Bileşen yayınımları sinyallerin listesini gösterir." +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Verilen altdizilimin tüm olaylarını kaldırır." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "&Sinyaller:" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "" +"Verilen değiştirmeler ile birlikte verilen altdizilimlerin tüm olaylarını " +"değiştirir." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Büyük harfteki dizilimi dönüştürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Ayır" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Küçük harfteki dizilimi dönüştürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" +"İki karakteri karşılaştırır. Eğer eşitlerse 0, eğer birincisi daha küçükse " +"-1, eğer birincisi daha büyükse 1 döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Eğer dizilim boşsa kontrol eder." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır." +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Eğer dizilim geçerli bir sayıysa kontrol eder." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Bir dizilimin verilen kısmını döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +"i>, arg3 accordingly." msgstr "" +"değ1, değ2, değ3'e göre değiştirilmiş %1, %2, %3 ile " +"birlikte verilen dizilimi döndürür." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Bağlan&tılar:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Bağla" +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Bağlantı oluştur" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Bir sinyal ve slot arasında bir bağlantı oluştur." +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Paleti Düzenle" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Palet Oluştur" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3 Boyut Etkileri" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Üretilmiş palet için etki-rengi seçin." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndürür." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Arkaplan:" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Bir dosyaya verilen dizilimi yazar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Üretilmiş palet için arkaplan rengi seçin." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Bir dosyanın sonunda verilen dizilimi ekler." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Pale&ti Uyumla..." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." +msgstr "Renk diyaloğunu gösterir. @RRGGBB biçimi içindeki rengi döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Fonksiyon Gözatıcısı" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Metin seçme diyaloğunu gösterir. Girilen metni döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "" +"Kullanıcıya şifre sorma diyalogu gösterir. Girilen şifreyi geri döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grup" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Fonksiyon" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametreler:" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Mevcut dosya seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Değ3" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Dosya kaydetme seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Değ5" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "Dizin seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dizini döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Fonksiyon Ekle" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" +"Çoklu dosyalar seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyaların ayrılmış-EOL " +"listesini döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Değ4" +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Değ1" +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Uygun üç düğme ile birlikte bir uyarı diyaloğu gösterir. Seçili düğmenin " +"sayısını döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Bileşen:" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Uygun üç düğme ile birlikte bir soru gösterir. Seçili düğmenin sayısını " +"döndürür." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Değ6" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"kmdr-eklentileri Kommander diyalog sisteminin kurulu eklentileri yöneten bir " +"bileşenidir." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Değ2" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Register given library" +msgstr "Verili kütüphaneyi Kayıtla" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Düzenlenmiş metni temizle" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Remove given library" +msgstr "Verili kütüphaneyi Ayır" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Eklenmiş me&tin:" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Kurulu bütün eklentileri denetle ve kayıp olanları ayır" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Liste görünümünü düzenle" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Kurulu eklentileri listele" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Liste görünümünü düzenle " -"Liste görünümü içindeki nesneleri silmek, eklemek ya da düzenlemek için " -"Nesneler-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanın. Sütunlar" -"-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanarak liste görünümünün sütun " -"yapılandırmasını değiştirin.
Yeni bir nesne oluşturmak için Yeni Nesne" -"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek ekleyin. " -"Listeden nesne kaldırmak için Nesne Sil-düğmesine tıklayın ve " -"listeden bir nesne seçin.
" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander Eklenti Yöneticisi" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi siler." -"Herhangi alt-nesneler aynı zamanda silinir.
" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "'%1' eklentisini eklemede hata" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Nesne &Özellikleri" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "'%1' eklentisini ayırmada hata" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Benek:" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Tazele" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Nesnenin metnini değiştir. " -"Metin seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.
" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Kommander Eklentisi Ekle" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Sütun değiştir" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Mevcut sütunu seçin: " -"Nesnelerin metin ve beneği mevcut sütun için değiştirilecektir
Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Listeye yeni bir nesne ekler. " -"Nesne listenin üstüne eklenecektir ve aşağı- ve yukarı-düğmeleri kullanarak " -"kaldırılacaktır.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Sonlandırılmamış @execBegin ... @execEnd bloğu." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Yeni Altne&sne" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Sonlandırılmamış @forEach ... için @end bloğu." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Bir altnesne ekle" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Sonlandırılmamış @if ... @endif bloğu" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -" " -"Yeni alt-nesneler alt-nesnelerin listesinin üzerine eklenir ve yeni " -"seviyeler otomatik olarak oluşturulur.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Sonlandırılmamış @switch ... @end bloğu." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi yukarı taşı. " -"Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Bilinmeyen bileşen: @%1." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi aşağı taşı. " -"Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Sonsuz döngü: @%2 içinde @%1 çağrılıyor." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Sola taşı" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "@%1 için betik boş." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Seçili nesne bir seviye yukarı taşınır. " -"Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "İlişkili metin için geçersiz durum." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Sağa taşı" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "%1 Satır: hata: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi bir seviye aşağı taşır. " -"Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Bilinmeyen özel: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Sütun Özellikleri" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde uyumsuz parantez." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Seçili listenin beneğini sil." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde yanlış değişkenler." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Seçili sütun için bir benek dosyası seç. " -"Benek liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "DCOP sorgusunu gerçekleştirmeyi denediniz, fakat başarısız oldu." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Sütun metni gir" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP dönüş türü %1 henüz sağlanmıyor." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Seçili sütun için metin gir. " -"Metin liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Sonraki Hataları Önemseme ve Devam Et" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Tıklana&bilir" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "%2
%2
The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi aşağı taşı. " -"En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: '%2' grup içinde '%1' " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Sütun Ekle" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Bilinmeyen bileşen fonksiyonu:'%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Yeni bir sütun oluştur. " -"Yeni sütunlar listenin (sağı) sonuna eklenir ve aşağı- ve yukarı-düğmeler " -"kullanarak taşınabilir.
" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" +msgstr "(%3 yerine %2) '%1' içinde yetersiz değişkenler.
Doğru sözdizimi: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"
The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Seçili nesneyi aşağı taşı. " -"En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" +msgstr "'%1' için çok fazla değişne (%3 yerine %2).
Doğru sözdizimi: %4"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1335
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Sütunların listesi."
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "
%1
%1 başlatılamadı
\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"Expected '%1'\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Beklenen '%1' " + +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Beklenen değişken" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:61 @@ -3962,6 +3268,137 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "Bir dizilimin verilen kısmını döndürür." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Kabuk işlemi başlatılması başarısız oldu." + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." + +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Seçili nesne için metin değiştir" + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndürür." + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Bileşenin içeriğini döndürür." + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Düzenlenmiş metni temizle" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Sekme sırası aracını seçer" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Sekme sırası aracını seçer" + #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " @@ -3974,8 +3411,8 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addressesAdd and remove connections in the current form ." +"p>
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.
Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.
" msgstr "" +"Bağlantıları DüzenleMevcut form içindeki bağlantıları ekle ve " +"kaldır.
Bir sinyal ve ilişkin slot seç sonra bir bağlantı oluşturmak " +"için Bağlan'a bas
Listeden bir bağlantı seç sonra bağlantıyı " +"silmek için Bağlanma-düğmesine bas.
" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr " %1 bir özel bileşen değil" +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Gönderici" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr " %1 bir fonksiyon değil" +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Sinyal" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Beklenen değer" +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Alıcı" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir." + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"Alıcı için yuvaların bir listesidir.
Görüntülenen slotlar sadece "
+"şu anda seçili Sinyal-listesi içindeki sinyalin değişkenleri ile birlikte "
+"ilişkilendiği değişkenlere sahip olanlardır."
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "'%1' fonksiyonu içinde: %2"
+#: editor/connectioneditor.ui:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
+msgstr "Bileşen yayınımları sinyallerin listesini gösterir."
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "eksik parametre"
+#: editor/connectioneditor.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "&Sinyaller:"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "fazla parametre"
+#: editor/connectioneditor.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slots:"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "'%1.%2' bileşen fonksiyonunda: %3"
+#: editor/connectioneditor.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Ayır"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr " %1 bir özel bileşen değil"
+#: editor/connectioneditor.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "'%1' değişkeninden sonra beklenmeyen sembol"
+#: editor/connectioneditor.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır."
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-" %2 %2
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+#: editor/connectioneditor.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Beklenen '%1' "
+#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98
+#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109
+#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158
+#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597
+#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111
+#: editor/wizardeditor.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Tüm değişiklikleri uygula ve diyaloğu kapat."
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Beklenen değişken"
+#: editor/connectioneditor.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @execBegin ... @execEnd bloğu."
+#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112
+#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137
+#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196
+#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611
+#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139
+#: editor/wizardeditor.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Herhangi değişiklikleri at ve diyaloğu kapat."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @forEach ... için @end bloğu."
+#: editor/connectioneditor.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Bağlan&tılar:"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @if ... @endif bloğu"
+#: editor/connectioneditor.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Bağla"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @switch ... @end bloğu."
+#: editor/connectioneditor.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Bilinmeyen bileşen: @%1."
+#: editor/connectioneditor.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Bağlantı oluştur"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Sonsuz döngü: @%2 içinde @%1 çağrılıyor."
+#: editor/connectioneditor.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Bir sinyal ve slot arasında bir bağlantı oluştur."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "@%1 için betik boş."
+#: editor/createtemplate.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Şablon &ismi:"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1 başlatılamadı
Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." +"p>" msgstr "" -"%1 bileşeni içinde hata:\n" -" %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "'%1' den sonra uyuşumsuz parantez." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "'%1' in değişkeni içinde uyumsuz tırnaklar." +"Form Ayarları
Form için ayarları değiştir. Yazar ve " +"Yorum gibi ayarlar kendi kullanımınız içindir ve gerekmez.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon grubu:'%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: '%2' grup içinde '%1' " +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Yerleşimler" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Bilinmeyen bileşen fonksiyonu:'%1'." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Öntanımlı &boşluk:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"Correct syntax is: %4" -msgstr "(%3 yerine %2) '%1' içinde yetersiz değişkenler.
Doğru sözdizimi: %4" +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Öntanımlı &aralık:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "'%1' için çok fazla değişne (%3 yerine %2).
Doğru sözdizimi: %4" +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Form hakkında bir yorum girin." -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Eğer o çift kopya oluşturmayacaksa nesne ekler" +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Yorum:" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Bileşenle ilişkilendirilmiş betikleri geri döndürür. Bu yaygın olarak " -"kullanılmayan gelişmiş bir özelliktir." +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Lisans:" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Bileşenle ilişkilendirilmiş betiğin işleyişini durdurur." +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "İsminizi girin" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Bir tablo içinde bir hücrenin metnini geri döndürür." +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "İsminizi girin." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "İşaretli kutular için 1, işaretlenmemişler için 0 döndürür." +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Sürüm:" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Üst bileşen içinde içerilen çocuk bileşenlerin listesini geri döndürür. Çocuk " -"bileşenler tarafından içerilen bileşenler eklemek içinözyinelemeli " -"parametresini doğru olarak ayarlayın." +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "Y&azar:" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Bileşenden tüm içeriği kaldırır." +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Fonksiyon Gözatıcısı" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Sütun sil" +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Açılır kutu ya da liste kutusu gibi bir bileşen içindeki nesnelerin sayısını " -"döndürür." +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Grup" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Mevcut sütunun dizinini döndürür." +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Fonksiyon" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Mevcut nesnenin dizinini döndürür." +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametreler:" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Mevcut satırın dizinini döndürür." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Değ3" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/functions.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Değ5" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Fonksiyon Ekle" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "Sütun konumunda (ya da sütunları say) yeni sütun ekler" +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Değ4" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Dizin konumunda nesne ekler." +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Dizin konumunda (ayrılmış-EOL) çoklu nesneler ekler." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Değ1" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Satırkonumunda (ya da satırları say) yeni satır ekler." +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Bileşen:" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." +#: editor/functions.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Değ6" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"Ağaçta mevcut nesnenin derinliğini döndürürç Kök derinlikleri 0 derinliğe " -"sahiptir." +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Değ2" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Ağaç içinde verilen nesne'ye slash-ile-ayrılmış yolu döndürür." +#: editor/functions.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Düzenlenmiş metni temizle" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Verilen dizinde (ya da ardışık sütunları say) sütununu kaldırır." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Eklenmiş me&tin:" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır." +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Simge görünümünü düzenle" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +"Edit Iconview
Add, edit or delete items in the icon view." +"p>
Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" -"Verilen dizin ile birlikte (ya da ardışık satırları say" -") satırı kaldırır." +"Simge görünümünü düzenleSimge görünümü içinde nesneleri ekle, " +"düzenle ya da sil.
Yeni bir nesne oluşturmak için Yeni Nesne-" +"düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek seçin.
Simge " +"görünümünden nesne kaldırmak için Nesne Sil-düğmesine tıklayın ve " +"görünümden bir nesne seçin.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Simge görünümü içindeki tüm nesneler." -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Bileşenle ilişkilendirilmiş betikleri ayarlar. Bu ortak olarak kullanılmayan " -"gelişmiş bir özelliktir." +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "Yeni &Nesne" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Bileşeni etkinleştirir ya da etkisiz kılar." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Bİr nesne ekle" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Bir tablo içindeki bir hücrenin metnini ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Simge görünümü için yeni bir nesne oluştur" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Bir tablo içindeki bir hücrenin metnini ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Nesneyi &Sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Nesneyi sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Onay kutularını ayarlar/ayarlamaz." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Seçili nesneyi sil." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Sütun sütununun başlığını ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Nesne &Özellikler" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "Me&tin:" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Metin değiştir" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Azami sayısal değeri ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Seçili nesne için metin değiştir" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Belirtilen simgede verilen dizindeki beneği ayarlar. Tüm nesneler için benek " -"ayarlamak için dizin = -1 kullan." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Benek:" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Satır satırının başlığını ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Etiket4" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Nesne içeren verilen metni seç ya da verilen metni seçer." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Benek Sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Bileşenin içeriğini ayarlar." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Seçili nesneni beneğini sil." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Bileşeni gizler/gösterir." +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Bir Benek seç" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Bileşenin içeriğini döndürür." +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Mevcut nesne için bir benek dosyası seç." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Bileşenin türünü(sınıfını) döndürür." +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Tüm değişiklikleri uygula." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Liste kutusunu düzenle" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +"Edit ListboxAdd, edit or delete items in the listbox.
Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.
" msgstr "" +"Liste kutusunu düzenleListe kutusu içindeki nesneleri ekleyin, " +"düzenleyin ya da silin.
Yeni bir liste kutusu girişi oluşturmak " +"için Yeni Nesne-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek " +"seçin.
Listeden nesne kaldırmak için Nesne Sil-düğmesine " +"tıklayın ve listeden bir nesne seçin.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Nesnelerin listesi." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Bir arkaplan rengi kullan." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Seçili nesne için bir benek dosyası seç." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Seçili nesneni metnini değiştir." -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "Yeni bir nesne ekle.Yeni nesneler listede görünür.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Mevcut bileşenin içeriğini döndürür. Bu bileşen B tarafından istendiği zaman " -"bileşen A içeriğini döndürmek için bileşen A eklemeyi gerektirmiştir. Yeni " -"yöntem eğer sadece değiştirilmemiş metin istiyorsanız sadece @A yerine B " -"içerisinde @A.metin kullanmak içindir." +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Seçili nesneyi sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Mevcut nesnenin metnini ya da seçili metni döndürür. Buna" -"seçili.@bileşenim için karşı çıkılır." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Yukarı taşı" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Hiçbirşey yapma. Bu eğer bir durum olduğu yerdeki bir değeri döndürmek için " -"RadyoDüğmesi ya da bir OnayKutusu için gerekliyse yararlıdır, tipik olarak " -"durum işaretsizdir, değeri yoktur. @boş o boş olduğunda gösterge hatasını " -"önler." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Seçili nesneyi yukarı taşır." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Mevcut işlemin pid (işlem kimliğini) döndürür." +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Aşağı taşı" + +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Seçili nesneyi aşağı taşır." + +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Ye&niden adlandır" + +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Liste görünümünü düzenle" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Edit ListviewUse the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.
Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"p>Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.
" msgstr "" -"Mevcut işlemin DCOP kimliğini döndürür. Bu kmdr-executor-@pid " -"için stenograftır." +"Liste görünümünü düzenleListe görünümü içindeki nesneleri silmek, " +"eklemek ya da düzenlemek için Nesneler-sekmesi üzerindeki kontrolleri " +"kullanın. Sütunlar-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanarak liste " +"görünümünün sütun yapılandırmasını değiştirin.
Yeni bir nesne oluşturmak " +"için Yeni Nesne-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek " +"ekleyin.Listeden nesne kaldırmak için Nesne Sil-düğmesine " +"tıklayın ve listeden bir nesne seçin.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Üst Kommander penceresinin işlem kimliğini döndürür." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Seçili nesneyi siler.Herhangi alt-nesneler aynı zamanda silinir." +"p>" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "stderr üzerindeki metni yazar." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Nesne &Özellikleri" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Standart çıktı üzerindeki metni yazar." +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Benek:" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Change the text of the item.
The text will be changed in the " +"current column of the selected item.
" msgstr "" -"Bir betik bloğu'nu işletir. Eğer bir kabuk tanımlanmamışsa bash kullanılır.Bu " -"esas olarak, betik eylemlerinin beklenmediği düğmesiz bileşenler kullanmak " -"içindir.Kabuğun tam yol'unu belirtmek gerekli olmasa da, taşınabilirlik " -"açısından yararlı olabilir." -"Eğer bu bir düğme içerisinde kullanılırsa, alternatif betik dillerinin " -"kullanıla- bilmesine izin verir ve ana betiğe belki de beklemediği bir değeri " -"geri döndürür.
" +"Nesnenin metnini değiştir.Metin seçili nesnenin mevcut sütunu " +"içinde değiştirilecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Sütun değiştir" + +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Select the current column.The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column
" msgstr "" -"Bir ortam değişkeninin (kabuk) değerini döndürür. İsim içinde $ " -"kullanmayın. Örneğin, @env(PATH)." +"Mevcut sütunu seçin:Nesnelerin metin ve beneği mevcut sütun için " +"değiştirilecektir
Delete the selected item's pixmap.The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.
" +msgstr "" +"Seçili nesnenin beneğini sil.Seçili nesnenin mevcut sütunu " +"içindeki benek silinecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.
" msgstr "" -"Döngü yürütür: nesneler listesinden (SatırSonuKarakteri ile ayrılmış " -"String olarak geçirilmiş ) değerler, değişkenlere atanır." -"Benek seçili nesnenin mevcut " +"sütunu içinde değiştirilecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Döngü yürütür: değişken başlama değeri ile ayarlanır ve döngü her " -"işletildiğinde adım kadar artırılır. Değişken son" -".da daha büyük olduğunda döngü durur. " -"Nesne listenin üstüne eklenecektir " +"ve aşağı- ve yukarı-düğmeleri kullanarak kaldırılacaktır.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Küresel bir değişkenin değerini döndürür." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Yeni Altne&sne" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Bir altnesne ekle" + +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Create a new sub-item for the selected item.New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.
" msgstr "" -"Mevcut dil içindeki karakteri çevirir. Grafiksel Kullanıcı Arayüzü içindeki " -"metinler çevirme için otomatik olarak açılmış olurdu." +"Yeni alt-nesneler alt-" +"nesnelerin listesinin üzerine eklenir ve yeni seviyeler otomatik olarak " +"oluşturulur.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.
" msgstr "" -"Eğer açıklama doğru ise blok yürütür (sıfırsız sayı ya da boş olmayan " -"karakter.) " -"@endif ile birlikte kapat
" +"Seçili nesneyi yukarı taşı.Nesne bir sıradüzeni içinde onun " +"seviyesi ile birlikte taşınacaktır.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Move the selected item down.The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.
" msgstr "" -"Başka Kommander diyaloğu yürütür. Mevcut diyalog dizini eğer yol verilmemişse " -"kullanılır. Değişkenler yeni diyalog içinde küresel değişkenler verecek isimli " -"değişkenler olarak verilebilir. Örneğin: var=val" +"Seçili nesneyi aşağı taşı.Nesne bir sıradüzeni içinde onun " +"seviyesi ile birlikte taşınacaktır.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Bu diyalog için yapılandırma dosyasından ayar okur." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Sola taşı" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Move the selected item one level up.This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" msgstr "" -"Bir küresel değişkenin değerini ayarlar. Küresel değişkenler Kommander " -"penceresinin yaşamı için vardır." +"Seçili nesne bir seviye yukarı taşınır.Bu aynı zamanda nesnelerin " +"alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Bu diyalog için yapılandırma dosyası içinde ayar kaydeder." +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Sağa taşı" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Move the selected item one level down.
This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" msgstr "" -"Anahtar bloğunu başlat. Durum değişkenlerini takip ederek " -"açıklama karşılaştırılır. " -"@anahtar()"
-"
@durum()"
-"
@son"
+"Seçili nesneyi bir seviye aşağı taşır.
Bu aynı zamanda nesnelerin " +"alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Harici bir DCOP araması yürütür." +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Sütun&lar" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "SatırSonu'na (EOL) Kommander'in ayrıştıramayacağı bir yorum ekler " +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Sütun Özellikleri" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Seçili listenin beneğini sil." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +"Select a pixmap file for the selected column.The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.
" msgstr "" +"Seçili sütun için bir benek dosyası seç.Benek liste görünümünün " +"başlığı içinde gösterilecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir." - -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Sütun metni gir" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column.The text will be displayed " +"in the header of the listview.
" msgstr "" +"Seçili sütun için metin gir.Metin liste görünümünün başlığı " +"içinde gösterilecektir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Tıklana&bilir" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Eğer bu seçenek işaretlenirse, seçili sütun başlık üzerindeki tıklamaları " +"fareye tepkiyecektir." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Dizi içindeki tüm değerlerin EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Yeniden &boyutlandırılabilir" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "" -"Dizi içindeki tüm anahtarların EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür. " +"Eğer bu seçenek işaretlenirse sütunların genişliği yeniden " +"boyutlandırılabilecektir." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Diziden tüm öğeleri kaldırır." +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Sütun &Sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür." +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Sütun sil" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Verilen anahtar ile ilişkilendirilmiş değer döndürür." +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Seçili Sütunu siler." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Diziden verilen anahtar ile birlikte öğe kaldırır." +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column in the list.
" +msgstr "" +"Seçili nesneyi aşağı taşı.En çok-üst sütun listede ilk sütun " +"olacaktır.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Dizide verilen değer ve anahtar ile birlikte öğe ekler." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Yeni Sütun" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Sütun Ekle" + +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." +"Create a new column.New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Diziye dizilim içindeki tüm öğeleri ekler. Dizilim anahtar\\tdeğeri\\n " -"biçimine sahip olmalıdır." +"Yeni bir sütun oluştur.Yeni sütunlar listenin (sağı) sonuna " +"eklenir ve aşağı- ve yukarı-düğmeler kullanarak taşınabilir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"key\\tvalue\\nformat." +"Move the selected item up.
The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" -"anahtar\\tdeğeri\\nbiçimi içindeki dizi içinde tüm öğeleri " -"döndürür." +"Seçili nesneyi aşağı taşı.
En çok-üst sütun listede ilk sütun " +"olacaktır.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Sütunların listesi." + +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Çoklusatır Düzenini Düzenle" + +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." +"Edit Multiline EditEnter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.
" msgstr "" +"Çoklusatır Düzenini DüzenleMetin girin ve değişiklikleri " +"uygulamak için TAMAM-düğmesine tıklayın.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Buraya metninizi girin." + +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Yeni Dosya" + +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New FormSelect a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.
" msgstr "" +"Yeni FormOluşturmak için TAMAMdüğmesine tıklayın ve yeni " +"form için bir şablon seçin.
" + +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Seçili şablon kullanarak yeni bir form oluştur." + +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Yeni bir form yaratmaksızın diyaloğu kapat." + +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Mevcut şablonların bir listesini gösterir." + +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Paleti Düzenle" + +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Palet Oluştur" + +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3 Boyut Etkileri" + +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Bir renk seç" + +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Üretilmiş palet için etki-rengi seçin." -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır." +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Arkaplan:" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Üretilmiş palet için arkaplan rengi seçin." -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Pale&ti Uyumla..." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"Change the current widget or form's palette.
Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.
" msgstr "" +"Palet DüzenleFormun paletini ya da mevcut bileşenini değiştir." +"p>
Her renk rolü ve her renk grubu için renkleri seç ya da üretilmiş bir " +"palet kullan.
Palet önizleme kısmı içindeki farklı bileşen düzenleri " +"ile birlikte test edilebilir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Oto" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Etkin paletten etkin olmayan palet oluştur." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Etkin paletten devre dışı palet oluştur." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Merkezi Renk &Rolleri" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Önplan" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Düğme" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndürür." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Taban" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Eğer dizilim verilen altdizilimleri içeriyorsa kontrol eder." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Parlak Metin" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Düğme Metni" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1. " -"Dizilim geriye dönük aranır." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgu" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Vurgu Metni" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Dizilimin ilkn karakterlerini döndürür." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Dizilimin son n karakterlerini döndürür." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Başladan başlayarak, dizilimin n karakterlerini döndürür." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Merkezi renk rolünü seç" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Verilen altdizilimin tüm olaylarını kaldırır." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.Available central color roles are:
Mevcut merkezi renk rolleri:
Available effect roles are:
Mevcut etki rolleri:
Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.
" +msgstr "" +"TercihlerQt Designer.tercihlerini değiştir. Her zaman genel " +"tercihlerle birlikte bir sekme vardır. Yüklenmiş eklentilere bağlı olarak " +"ilave sekmeler olabilir.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Metin seçme diyaloğunu gösterir. Girilen metni döndürür." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Kullanıcıya şifre sorma diyalogu gösterir. Girilen şifreyi geri döndürür." +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Arkaplan" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Renk diyaloğu içinde bir renk seç." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür." +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Renk" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Mevcut dosya seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Bir arkaplan rengi kullan" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Dosya kaydetme seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Bir arkaplan rengi kullan." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Dizin seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dizini döndürür." +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Benek" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Çoklu dosyalar seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyaların ayrılmış-EOL " -"listesini döndürür." +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Bir arkaplan beneği kullan" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Bir arkaplan beneği kullan." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Bir benek dosyası seç." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Uygun üç düğme ile birlikte bir uyarı diyaloğu gösterir. Seçili düğmenin " -"sayısını döndürür." +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Izgara &göster" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Uygun üç düğme ile birlikte bir soru gösterir. Seçili düğmenin sayısını " -"döndürür." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Izgara göster" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"kmdr-eklentileri Kommander diyalog sisteminin kurulu eklentileri yöneten bir " -"bileşenidir." +"Tüm formlar için ızgara görünümünü özelleştir.Izgara Göster" +"b> işaretlendiği zaman, tüm formlar bir ızgara gösterir.
" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Register given library" -msgstr "Verili kütüphaneyi Kayıtla" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&Izgara" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Remove given library" -msgstr "Verili kütüphaneyi Ayır" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Izg&araya Yasla" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Kurulu bütün eklentileri denetle ve kayıp olanları ayır" +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Izgaraya Yasla" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Kurulu eklentileri listele" +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
" +msgstr "" +"Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.Izgaraya Yasla" +"b> işaretlendiğinde, bileşenler X/Y çözünürlüğünü kullanarak ızgaraya yaslar." +"
" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander Eklenti Yöneticisi" +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Izgara çözünürlüğü" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "'%1' eklentisini eklemede hata" +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
" +msgstr "" +"Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.Izgara Göster" +"b> işaretlendiğinde, bir ızgara X/Y çözünürlüğünü kullanarak tüm formlar " +"üzerinde gösterilir.
" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "'%1' eklentisini ayırmada hata" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&X-Izgarası:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Tazele" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "&Y-Izgarası:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Kommander Eklentisi Ekle" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Eğer bu seçenek işaretlenirse Qt Designer.başladığı zaman bir karşılama " +"ekranı gösterilir." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.
" msgstr "" -"Yol isminin ilk parçası olarak bir $ortam " +"değişkeni sağlayabilirsiniz.
" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Yanlış Uzantı" +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Yol seç" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"
are you sure you want to continue?
Bu diyalogta içerilen herhangi betik sizin ev dizininizin tümüne yazma " -"erişimine sahip olacaktır; bu tür diyaloglarla çalışma tehlikeli " -"olabilir: " -"
devam etmek istediğinize emin misiniz?
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"
Are you sure you want to continue?
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" msgstr "" -"Dizideki dizilimler içindeki tüm öğeleri ekle. Dizilim anahtar>" -"\\tdeğeri\\n biçimine sahip olmalıdır." +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"anahtar>\\tdeğeri\\nbiçimi içindeki dizi içindeki tüm öğeleri döndür." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Tablo Düzenle" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "2" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" +"Seçili nesneyi yukarı taşı.En çok-üst sütun listenin ilk sütunu " +"olacaktır.
Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" -"Dizilim içindeki karakter dizisinin konumunu döndür ya da bulunumazsa -1." +"Seçili nesneyi aşağı taşı.En çok-üst sütun listenin ilk sütunu " +"olacaktır.
" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Dizilimin ilk n karakterini döndür." - -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Dizilimin son n karakterini döndür." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tablo:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Verilen konumdan başlayarak dizilimin karakter dizisini döndür." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiket:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Verilen karakter dizisinin tüm olaylarını değiştir." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Benek:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Verilen değiştirme ile birlikte verilem karakter dizisini tüm olaylarını " -"değiştir." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Alan:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Dizilimi büyük harfe dönüştür." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "