From 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" Eğer etkinleştirilmişse, desen eşleştirme küçük/BÜYÜK harf duyarlı olacak. "
-"Aksi halde,-olmayacak. Eğer etkinleştirilmişse, desen eşleştirme küçük/BÜYÜK harf duyarlı "
+"olacak. Aksi halde,-olmayacak. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği kullanılacak. "
-"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli "
-"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.) Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği "
+"kullanılacak. ( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el "
+"kitabındaki Düzenli İfadeler bölümünü lütfen okuyun.) A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, "
"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için "
-"kullanılabilir. Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini "
-"kullanın.
Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için " +"sihirbaz düğmesini kullanın.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -86,32 +99,31 @@ msgstr "MIME &tipleri:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" "Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " -"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak için " -"kullanılabilir.
" -"Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki " -"sihirbaz düğmesini kullanın.
" +"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak " +"için kullanılabilir.Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan " +"seçim yapmak için sağdaki sihirbaz düğmesini kullanın.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" -"Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir bir " -"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi " -"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.
" +"Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir " +"bir listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya " +"maskesi girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.
" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n" "Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " @@ -141,22 +153,18 @@ msgstr "Dosya Maskeleri" #, fuzzy msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir belge " -"açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : " -"
Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.
" +"Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir " +"belge açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır :
Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -166,6 +174,10 @@ msgstr "&Yeni..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın." -- cgit v1.2.1