From eb3239691f8fe9dea7bc164d16f6e39748152c14 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Tue, 30 Mar 2021 22:23:43 +0000
Subject: Merge translation files from master branch.

---
 tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po  | 166 ++++++++++++++++++++-----------
 tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po |  98 +++++++++++-------
 2 files changed, 170 insertions(+), 94 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-tr')

diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 7ef23ce8482..ade334c538e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:29+0300\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "Masaüstünde fare tekeri kullanılması ile masaüstünü değişsin"
 msgid "Desktop %1"
 msgstr "%1. Masaüstü"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+#: desktopbehavior_impl.cpp:77
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
 msgid "&Left button:"
 msgstr "&Sol düğme:"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:138
+#: desktopbehavior_impl.cpp:142
 msgid ""
 "You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
 "device on the desktop:"
@@ -252,18 +252,18 @@ msgstr ""
 "Masaüstünde, işaretçinizle sol tıkladığınız zaman ne olacağını "
 "seçebilirsiniz:"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+#: desktopbehavior_impl.cpp:145
 msgid "Right b&utton:"
 msgstr "S&ağ düğme:"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:142
+#: desktopbehavior_impl.cpp:146
 msgid ""
 "You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
 "device on the desktop:"
 msgstr ""
 "Masaüstünde, fareyle sağ tıkladığınız zaman ne olacağını seçebilirsiniz:"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204
+#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "gizli tutmak istediğinizde, uygulamalara hızlı biçimde ulaşmak açısından "
 "yararlı olabilir.</li></ul>"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#: desktopbehavior_impl.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose what happens when you click the middle button of your "
@@ -325,35 +325,35 @@ msgstr ""
 "Özellikle paneli (\"Kicker\" olarak da anılır) gizli tutmak istediğinizde, "
 "uygulamalara hızlı biçimde ulaşmak açısından yararlı olabilir.</li></ul>"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:290
+#: desktopbehavior_impl.cpp:299
 msgid "No Action"
 msgstr "Eylem Yok"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:291
+#: desktopbehavior_impl.cpp:300
 msgid "Window List Menu"
 msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:292
+#: desktopbehavior_impl.cpp:301
 msgid "Desktop Menu"
 msgstr "Masaüstü Menüsü"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:293
+#: desktopbehavior_impl.cpp:302
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Uygulama Menüsü"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:294
+#: desktopbehavior_impl.cpp:303
 msgid "Bookmarks Menu"
 msgstr "Yer İmleri Menüsü"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:295
+#: desktopbehavior_impl.cpp:304
 msgid "Custom Menu 1"
 msgstr "Özel Menü 1"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:296
+#: desktopbehavior_impl.cpp:305
 msgid "Custom Menu 2"
 msgstr "Özel Menü 2"
 
-#: desktopbehavior_impl.cpp:480
+#: desktopbehavior_impl.cpp:520
 msgid ""
 "<h1>Behavior</h1>\n"
 "This module allows you to choose various options\n"
@@ -707,12 +707,17 @@ msgstr "Onaylama Gerekli"
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: desktopbehavior.ui:53
+#: desktopbehavior.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Masaüstü Menüsü"
+
+#: desktopbehavior.ui:61
 #, no-c-format
 msgid "&Show icons on desktop"
 msgstr "Masaüstünde &simgeleri göster"
 
-#: desktopbehavior.ui:56
+#: desktopbehavior.ui:64
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
@@ -723,12 +728,12 @@ msgstr ""
 "simgeler bulunmadığı zaman sisteminiz daha hızlı çalışacaktır, ancak "
 "simgeleri masaüstüne kopyalayamayacaksınız."
 
-#: desktopbehavior.ui:92
+#: desktopbehavior.ui:100
 #, no-c-format
 msgid "Allow pro&grams in desktop window"
 msgstr "&Masaüstü penceresinde programlara izin ver"
 
-#: desktopbehavior.ui:95
+#: desktopbehavior.ui:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
@@ -739,22 +744,80 @@ msgstr ""
 "Masaüstüne yazan xsnow, xpenguin, xmountain gibi X Window programlarının "
 "çalışmasını sağlamak için bu seçeneği tıklayın."
 
-#: desktopbehavior.ui:105
+#: desktopbehavior.ui:113
 #, no-c-format
 msgid "Show &tooltips"
 msgstr "İ&puçlarını göster"
 
-#: desktopbehavior.ui:113
+#: desktopbehavior.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged "
+"around."
+msgstr ""
+"Eğer simgelerinizin otomatik olarak kılavuza uydurulmasını istiyorsanız, bu "
+"seçeneği etkin hale getirin."
+
+#: desktopbehavior.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Align to grid"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Eğer simgelerinizin otomatik olarak kılavuza uydurulmasını istiyorsanız, bu "
+"seçeneği etkin hale getirin."
+
+#: desktopbehavior.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Icon Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this value controls how close or far to each other the icons are "
+"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" "
+"option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:210
+#, no-c-format
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and "
+"scrolling on the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:277
 #, no-c-format
 msgid "Menu Bar at Top of Screen"
 msgstr "Menü Çubuğu Ekranın Tepesinde"
 
-#: desktopbehavior.ui:124
+#: desktopbehavior.ui:288
 #, no-c-format
 msgid "&None"
 msgstr "&Hiçbiri"
 
-#: desktopbehavior.ui:127
+#: desktopbehavior.ui:291
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
@@ -762,12 +825,12 @@ msgstr ""
 "Bu seçenek işaretlenirse ekranın en tepesinde menü çubuğu "
 "görüntülenmeyecektir."
 
-#: desktopbehavior.ui:135
+#: desktopbehavior.ui:299
 #, no-c-format
 msgid "&Desktop menu bar"
 msgstr "Masaüstü menü çu&buğu"
 
-#: desktopbehavior.ui:138
+#: desktopbehavior.ui:302
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -776,12 +839,12 @@ msgstr ""
 "Eğer bu seçenek işaretli ise ekranın en tepesinde masaüstü menüsünü içeren "
 "bir menü çubuğu görüntülenecektir."
 
-#: desktopbehavior.ui:146
+#: desktopbehavior.ui:310
 #, no-c-format
 msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
 msgstr "&Güncel uygulamanın menü çubuğu (Mac OS biçimi)"
 
-#: desktopbehavior.ui:149
+#: desktopbehavior.ui:313
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -793,56 +856,42 @@ msgstr ""
 "üüstnde seçili uygulamanın menülerini gösteren bir menü çubuğunda "
 "görüntülenir. Bu davranışı Mac Os'dan hatırlayabilirsiniz."
 
-#: desktopbehavior.ui:159
+#: desktopbehavior.ui:323
 #, no-c-format
 msgid "Mouse Button Actions"
 msgstr "Fare Düğmesi Eylemleri"
 
-#: desktopbehavior.ui:170
+#: desktopbehavior.ui:334
 #, no-c-format
 msgid "Middle button:"
 msgstr "Orta düğme:"
 
-#: desktopbehavior.ui:178
+#: desktopbehavior.ui:342
 #, no-c-format
 msgid "Left button:"
 msgstr "Sol düğme:"
 
-#: desktopbehavior.ui:186
+#: desktopbehavior.ui:350
 #, no-c-format
 msgid "Right button:"
 msgstr "Sağ düğme:"
 
-#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258
+#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422
 #, no-c-format
 msgid "Edit..."
 msgstr "Düzenle..."
 
-#: desktopbehavior.ui:304
+#: desktopbehavior.ui:468
 #, no-c-format
 msgid "File Icons"
 msgstr "Dosya Simgeleri"
 
-#: desktopbehavior.ui:315
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &line up icons"
-msgstr "&Simgeleri otomatik olarak sırala"
-
-#: desktopbehavior.ui:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
-"grid when you move them."
-msgstr ""
-"Eğer simgelerinizin otomatik olarak kılavuza uydurulmasını istiyorsanız, bu "
-"seçeneği etkin hale getirin."
-
-#: desktopbehavior.ui:326
+#: desktopbehavior.ui:479
 #, no-c-format
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr "G&izli dosyaları göster"
 
-#: desktopbehavior.ui:329
+#: desktopbehavior.ui:482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
@@ -862,37 +911,40 @@ msgstr ""
 "hakkında bilgiler içeren düz metin dosyalarıdır. Ne yaptığınızı bilmediğiniz "
 "takdirde, bu dosyaları değiştirmemeli ve silmemelisiniz.</p>"
 
-#: desktopbehavior.ui:336
+#: desktopbehavior.ui:489
 #, no-c-format
 msgid "Show Icon Previews For"
 msgstr "Önizlemeler İçin Simge Göster"
 
-#: desktopbehavior.ui:352
+#: desktopbehavior.ui:505
 #, no-c-format
 msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
 msgstr "Önizlemelerini görmek istediğiniz dosya türlerini seçin."
 
-#: desktopbehavior.ui:362
+#: desktopbehavior.ui:515
 #, no-c-format
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Aygıt simgeleri"
 
-#: desktopbehavior.ui:373
+#: desktopbehavior.ui:526
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Show device icons"
 msgstr "&Aygıt simgelerini göster:"
 
-#: desktopbehavior.ui:381
+#: desktopbehavior.ui:534
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Show free space overlay on device icons"
 msgstr "&Aygıt simgelerini göster:"
 
-#: desktopbehavior.ui:387
+#: desktopbehavior.ui:540
 #, no-c-format
 msgid "Device Types to Display"
 msgstr "Görüntülenecek Aygıt Türleri"
 
-#: desktopbehavior.ui:406
+#: desktopbehavior.ui:559
 #, no-c-format
 msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
 msgstr "Masaüstünde görmek istemediğiniz aygıt türlerini seçin."
+
+#~ msgid "Automatically &line up icons"
+#~ msgstr "&Simgeleri otomatik olarak sırala"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
index ab3dfa60b31..5154978dc9b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:09+0300\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Durdururken sorma"
 msgid "Reboot without Confirmation"
 msgstr "Bilgisayarı Bana Sormadan Yeniden Başlat"
 
-#: kdiconview.cpp:444
+#: kdiconview.cpp:443
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Yeniden adlandır"
 
-#: kdiconview.cpp:445
+#: kdiconview.cpp:444
 msgid "&Properties"
 msgstr "Ö&zellikler"
 
-#: kdiconview.cpp:446
+#: kdiconview.cpp:445
 msgid "&Move to Trash"
 msgstr "Çöp &Kutusuna At"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "You have chosen to remove a system icon"
 msgstr ""
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "You can restore this icon in the future through the"
 msgstr ""
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "tab in the"
 msgstr ""
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "pane of the Desktop Settings control module."
 msgstr ""
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Dikey Diz"
 msgid "Align to Grid"
 msgstr "Kılavuza Uydur"
 
-#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
+#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182
 #, no-c-format
 msgid "Lock in Place"
 msgstr "Bulunduğu Yere Kilitle"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Oturumlar"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: krootwm.cpp:891
+#: krootwm.cpp:903
 msgid ""
 "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
 "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
 "ikincisi için F%2 .. tanımlanır. Oturumlar arasında gezmek için Control - "
 "Alt ve karşılık gelen tuşa basmalısınız.</p>"
 
-#: krootwm.cpp:902
+#: krootwm.cpp:914
 msgid "Warning - New Session"
 msgstr "Uyarı - Yeni Oturum"
 
-#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:702
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:702
 msgid "&Start New Session"
 msgstr "&Yeni Oturum Aç"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "Simgelerin masaüstünde otomatik sıralanmasını istiyorsanız bu seçeneği "
 "tıklayın."
 
-#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180
+#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190
 #, no-c-format
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Önce dizinleri sırala"
@@ -885,56 +885,80 @@ msgstr ""
 
 #: kdesktop.kcfg:160
 #, no-c-format
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
+"desktop.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
+"and scrolling on the desktop background.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:170
+#, no-c-format
 msgid "Show Icon Previews For"
 msgstr "Simge Önizlemelerini Göster"
 
-#: kdesktop.kcfg:161
+#: kdesktop.kcfg:171
 #, no-c-format
 msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:175
+#: kdesktop.kcfg:185
 #, no-c-format
 msgid "Sort criterion"
 msgstr "Sıralama ölçütü"
 
-#: kdesktop.kcfg:176
+#: kdesktop.kcfg:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
 "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:181
+#: kdesktop.kcfg:191
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
 "are amongst the files."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:186
+#: kdesktop.kcfg:196
 #, no-c-format
 msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
 msgstr ""
 "Masaüstündeki simgelerin taşınmasını engellemek istiyorsanız bu seçeneği "
 "işaretleyin."
 
-#: kdesktop.kcfg:207
+#: kdesktop.kcfg:217
 #, no-c-format
 msgid "Device Types to exclude"
 msgstr "Hariç tutulacak aygıt türleri"
 
-#: kdesktop.kcfg:208
+#: kdesktop.kcfg:218
 #, no-c-format
 msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
 msgstr "Masaüstünde görüntülenmesini istemediğiniz aygıt türleri"
 
-#: kdesktop.kcfg:221
+#: kdesktop.kcfg:231
 #, no-c-format
 msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
 msgstr "Geçerli uygulamanın menü çubuğu (Mac OS-stili)"
 
-#: kdesktop.kcfg:222
+#: kdesktop.kcfg:232
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -943,44 +967,44 @@ msgid ""
 "You might recognize this behavior from Mac OS."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:228
+#: kdesktop.kcfg:238
 #, no-c-format
 msgid "Desktop menu bar"
 msgstr "Masaüstü menü çubuğu"
 
-#: kdesktop.kcfg:229
+#: kdesktop.kcfg:239
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
 "which shows the desktop menus."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:235
+#: kdesktop.kcfg:245
 #, no-c-format
 msgid "Enable screen saver"
 msgstr "Ekran koruyucusunu etkinleştir"
 
-#: kdesktop.kcfg:236
+#: kdesktop.kcfg:246
 #, no-c-format
 msgid "Enables the screen saver."
 msgstr "Ekran koruyucusunu etkinleştirir"
 
-#: kdesktop.kcfg:240
+#: kdesktop.kcfg:250
 #, no-c-format
 msgid "Screen saver timeout"
 msgstr "Ekran koruyucu zaman aşımı"
 
-#: kdesktop.kcfg:241
+#: kdesktop.kcfg:251
 #, no-c-format
 msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
 msgstr "Ekran koruyucu zaman aşımını belirler."
 
-#: kdesktop.kcfg:245
+#: kdesktop.kcfg:255
 #, no-c-format
 msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:246
+#: kdesktop.kcfg:256
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -990,39 +1014,39 @@ msgid ""
 "suspend them."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:303
+#: kdesktop.kcfg:313
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
 "desktop locking."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:308
+#: kdesktop.kcfg:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
 "an additional intrusion detection measure."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:313
+#: kdesktop.kcfg:323
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:318
+#: kdesktop.kcfg:328
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
 "only the desktop background as a result."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:323
+#: kdesktop.kcfg:333
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:328
+#: kdesktop.kcfg:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "
-- 
cgit v1.2.1