From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 202 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po new file mode 100644 index 00000000000..cae9f342944 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/knetattach.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of knetattach.po to Ukrainian +# translation of knetattach.po to Ukrainian +# +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:01-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "Майстер мережі KDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 George Staikos" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Основний автор та супроводжувач" + +#. i18n: file knetattach.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Майстер мережних тек" + +#. i18n: file knetattach.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add Network Folder" +msgstr "Додати мережну теку" + +#. i18n: file knetattach.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Недавнє з'єднання:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "&Тека Тенет (webdav)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +#. i18n: file knetattach.ui line 119 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "Мережний диск &Microsoft® Віндовс" + +#. i18n: file knetattach.ui line 146 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"Виберіть тип мережної теки, яку потрібно приєднати і натисніть кнопку \"Далі\"." + +#. i18n: file knetattach.ui line 176 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Information" +msgstr "Інформація про мережну теку" + +#. i18n: file knetattach.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and folder " +"path to use and press the Next button." +msgstr "" +"Введіть назву для %1, а, також, адресу сервера, порт і шлях до теки й " +"натисніть кнопку \"Далі\"." + +#. i18n: file knetattach.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 255 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Користувач:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 266 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Se&rver:" +msgstr "&Сервер:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 277 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 314 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Folder:" +msgstr "&Тека:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 342 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "Створити піктограму для &цієї віддаленої теки" + +#. i18n: file knetattach.ui line 353 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use encryption" +msgstr "&Вживати шифрування" + +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "Зберегти і з'&єднатись" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the Save & Connect button." +msgstr "" +"Введіть назву для цієї Веб-теки, а, також, адресу сервера, порт та шлях " +"до теки й натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this Secure shell connection " +"as well as a server address, port and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Введіть назву цього З'єднання SSH, а, також, адресу сервера, порт і шлях " +"до теки й натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this File Transfer Protocol connection " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Введіть назву для цього З'єднання FTP, а, також, адресу сервера, порт і " +"шлях до теки та натисніть кнопку Зберегти і з'єднатись." + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this Microsoft Windows network drive " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Введіть назву для цього Мережного диска Microsoft Windows" +", а, також, адресу сервера, порт і шлях до теки й натисніть кнопку " +"Зберегти і з'єднатись." + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"Не вдалось з'єднатись з сервером. Будь ласка, перевірте ваші параметри і " +"спробуйте знов." + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "З'&єднатись" -- cgit v1.2.1