From 434838f9e793f3069b49a4908fd5fa6be50b4355 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko
Date: Wed, 18 Mar 2020 06:03:40 +0000
Subject: Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)
Translation: tdebase/drkonqi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/uk/
---
tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po | 44 ++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po')
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po
index 82ef4ca316e..f4ce187a614 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -23,19 +23,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andiry Rysin,Dmytro Koval'ov,Іван Петрущак"
+msgstr "Andiry Rysin,Dmytro Koval'ov,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada."
+"org"
#: backtrace.cpp:99
msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
@@ -62,6 +64,8 @@ msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
msgstr ""
+"Введіть текст (Англійською, якщо можливо) того, що ви бажаєте повідомити із "
+"цим звітом про аварійне завершення.\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Зне&вадник"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
-msgstr ""
+msgstr "По&відомити про Аварійне Завершення"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@@ -293,65 +297,75 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.
\n"
msgstr ""
+"Чи ви бажаєте включити опис того, що ви робили коли цей додаток аварійно "
+"завершився? Це допоможе розробникам уявити що пішло не так.
\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
-msgstr ""
+msgstr "Включити Опис"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "Додати Опис"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Просто звітувати про Аварійне Завершення"
#: toplevel.cpp:353
msgid "The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
msgstr ""
+"Звіт про аварійне завершення готовий. Бажаєте надіслати його зараз?
\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
-msgstr ""
+msgstr "Готове до Надсилання"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути Звіт"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати Звіт"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if "
"desired by its unique ID:
%1
"
msgstr ""
+"Ваш звіт про аварійне завершення вивантажено!
Ви можете послатися "
+"на нього, якщо бажаєте, за цим унікальним ID:
%1
"
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Звіт вивантажено"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
"settings and try again.
The server responded:
%1
"
msgstr ""
+"Помилка вивантаження вашого звіту про аварійне завершення!
Будь-"
+"ласка перевірте налаштування вашої мережі та спробуйте знову.
Сервер "
+"відповів:
%1
"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка вивантаження"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти Звіт"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Повторити Вивантаження"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
"settings and try again.
"
msgstr ""
+"Помилка вивантаження вашого звіту про аварійне завершення!
Будь-"
+"ласка перевірте налаштування вашої мережі та спробуйте знову.
"
--
cgit v1.2.1