From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 175 --------------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 175 +++++++++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 55 ----- tde-i18n-uk/messages/tdebase/krandr.po | 293 ------------------------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kscreensaver.po | 70 ------ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 55 +++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po | 293 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 70 ++++++ 8 files changed, 593 insertions(+), 593 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 48d65fd9803..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,175 +0,0 @@ -# Translation of kcmkdnssd.po to Ukrainian -# translation of kcmkdnssd.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:46-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Налаштування ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Наладнати службу навігації зі ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Загальне" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Перегляд локальної мере&жі" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Перегляд локальної мережі (домен .local) вживаючи багатоадресний DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Додаткові домени" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Список доменів в Інтернеті, які будуть переглянути на служби. Не додавайте сюди " -"домен .local. Цей домен\n" -"налаштовують у \"Перегляд локальної мережі\"." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Режим повідомлення" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "&Локальна мережа" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Повідомляти про служби до локальної мережі (у домен .local) вживаючи " -"багатоадресний DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Мережа з &широким охопленням" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Повідомляти про служби до доменів в Інтернеті використовуючи публічний IP. Для " -"роботи цього параметра потрібно налаштувати назву мережу широкого охоплення в " -"режимі адміністратора" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Ши&роке охоплення" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Спільний секрет:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Назва цієї машини. Мусить бути в повній формі (вузол.домен)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Не обов'язковий спільний секрет, який вживається для авторизації динамічних " -"оновлень DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Домен:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Назва вузла:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "Ви&явити додаткові домени" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ввімкнено, то кожен з налаштованих доменів буде запитано на список доменів для перегляду. Цей \n" -#~ "процес буде рекурсивним." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..48d65fd9803 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# Translation of kcmkdnssd.po to Ukrainian +# translation of kcmkdnssd.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:46-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Налаштування ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Наладнати службу навігації зі ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Загальне" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Перегляд локальної мере&жі" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Перегляд локальної мережі (домен .local) вживаючи багатоадресний DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Додаткові домени" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Список доменів в Інтернеті, які будуть переглянути на служби. Не додавайте сюди " +"домен .local. Цей домен\n" +"налаштовують у \"Перегляд локальної мережі\"." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Режим повідомлення" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "&Локальна мережа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Повідомляти про служби до локальної мережі (у домен .local) вживаючи " +"багатоадресний DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Мережа з &широким охопленням" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Повідомляти про служби до доменів в Інтернеті використовуючи публічний IP. Для " +"роботи цього параметра потрібно налаштувати назву мережу широкого охоплення в " +"режимі адміністратора" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Ши&роке охоплення" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Спільний секрет:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Назва цієї машини. Мусить бути в повній формі (вузол.домен)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Не обов'язковий спільний секрет, який вживається для авторизації динамічних " +"оновлень DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Назва вузла:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "Ви&явити додаткові домени" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ввімкнено, то кожен з налаштованих доменів буде запитано на список доменів для перегляду. Цей \n" +#~ "процес буде рекурсивним." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index b964ed6e396..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian -# translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian -# -# Eugene Onischenko , 2005. -# I. Petrouchtchak , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:50-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Продекламувати текст" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Не вдається прочитати джерело" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"За допомогою цього втулка можна читати\n" -"тільки сторінки Тенет." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Запуск KTTSD зазнав невдачі" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "Виклик DCOP зазнав невдачі" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "Виклик DCOP supportsMarkup зазнав невдачі." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "Виклик DCOP setText зазнав невдачі." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "Виклик DCOP startText зазнав невдачі." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index af69406ce40..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,293 +0,0 @@ -# Translation of krandr.po to Ukrainian -# translation of krandr.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2003, 2004. -# Eugene Onischenko , 2004. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:28-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org, oneugene@ukr.net" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Ваш X сервер не підтримує розширення зміни розміру та обертання екрану. " -"Поновіть сервер до версії 4.3 або більш нової. Для використання цієї функції " -"потрібна підтримка сервером розширення зміни розміру та обертання екрану " -"(RANDR) щонайменше версії 1.1." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Параметри екрана:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Екран %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"У цьому списку потрібно вибрати екран, параметри якого ви бажаєте змінити." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Розмір екрана:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "У цьому списку вказується розмір екрану (в пікселях)." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Частота поновлення:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "У цьому списку вказується частота поновлення для екрану." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Орієнтація (градусів проти годинникової стрілки)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Параметри, що розташовані в цій секції, дозволяють вказати, як повернуто екран." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Відновлювати параметри при старті TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Коли цей параметр ввімкнено, то конфігурацію параметрів розміру та орієнтації, " -"буде відновлено при запуску TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Дозволити аплету з змінювати параметри для запуску TDE" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Якщо ввімкнено, то параметри встановлені в аплеті будуть збережені, і при " -"наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни будуть " -"тимчасовими." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Зміна розміру та обертання екрану" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Необхідне розширення X-сервера відсутнє" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Налаштувати дисплей..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Конфігурацію екрана було змінено" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Розмір екрана" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Частота поновлення" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Налаштувати дисплей" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Лишилась %n секунда:\n" -"Лишилось %n секунди:\n" -"Лишилось %n секунд:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Програма автоматично запускається при запуску TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Зміна розміру та обертання" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Програма для системного лотка, яка змінює розмір та обертає екран" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Численні виправлення" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Підтвердити зміну параметрів дисплею" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Прийняти конфігурацію" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Повернутися до попередньої конфігурації" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Орієнтація та розмір екрана було змінено згідно до вказаних параметрів. " -"Вкажіть, будь ласка, зберегти цю конфігурацію чи ні. Через 15 секунд попередню " -"конфігурацію екрану буде відновлено." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Нова конфігурація:\n" -"Роздільна здатність: %1 x %2\n" -"Орієнтація: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Нова конфігурація:\n" -"Роздільна здатність: %1 x %2\n" -"Орієнтація: %3\n" -"Частота поновлення: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайна" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Ліворуч (90 градусів)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Догори ногами (180 градусів)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Праворуч (270 градусів)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Віддзеркалити горизонтально" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Віддзеркалити вертикально" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Невідома орієнтація" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернуто на 90 градусів проти годинникової стрілки" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернуто на 180 градусів проти годинникової стрілки" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернуто на 270 градусів проти годинникової стрілки" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Віддзеркалено горизонтально та вертикально" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "віддзеркалено горизонтально та вертикально" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Віддзеркалено горизонтально" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "віддзеркалено горизонтально" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Віддзеркалено вертикально" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "віддзеркалено вертикально" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "невідома орієнтація" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 9daaa323117..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 02:32+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Встановити Порожній зберігач" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Колір:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Використання: %1 [-setup] [аргументи]\n" -"Запускає випадковий зберігач екрану.\n" -"Будь-які аргументи (за викл. -setup) передаються до зберігача екрану." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Запускати випадковий зберігач екрану TDE" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Встановити зберігач екрану" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Працювати у вказаному вікні X" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Працювати в кореневому вікні X" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Випадковий зберігач екрану" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Встановити випадковий зберігач екрану" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Вживати зберігачі екрану OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Вживати зберігачі, що маніпулюють екраном" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..b964ed6e396 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian +# translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian +# +# Eugene Onischenko , 2005. +# I. Petrouchtchak , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:50-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Продекламувати текст" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Не вдається прочитати джерело" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"За допомогою цього втулка можна читати\n" +"тільки сторінки Тенет." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Запуск KTTSD зазнав невдачі" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "Виклик DCOP зазнав невдачі" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "Виклик DCOP supportsMarkup зазнав невдачі." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "Виклик DCOP setText зазнав невдачі." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "Виклик DCOP startText зазнав невдачі." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..af69406ce40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of krandr.po to Ukrainian +# translation of krandr.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2003, 2004. +# Eugene Onischenko , 2004. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:28-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org, oneugene@ukr.net" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Ваш X сервер не підтримує розширення зміни розміру та обертання екрану. " +"Поновіть сервер до версії 4.3 або більш нової. Для використання цієї функції " +"потрібна підтримка сервером розширення зміни розміру та обертання екрану " +"(RANDR) щонайменше версії 1.1." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Параметри екрана:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Екран %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"У цьому списку потрібно вибрати екран, параметри якого ви бажаєте змінити." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Розмір екрана:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "У цьому списку вказується розмір екрану (в пікселях)." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Частота поновлення:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "У цьому списку вказується частота поновлення для екрану." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Орієнтація (градусів проти годинникової стрілки)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Параметри, що розташовані в цій секції, дозволяють вказати, як повернуто екран." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Відновлювати параметри при старті TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Коли цей параметр ввімкнено, то конфігурацію параметрів розміру та орієнтації, " +"буде відновлено при запуску TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Дозволити аплету з змінювати параметри для запуску TDE" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Якщо ввімкнено, то параметри встановлені в аплеті будуть збережені, і при " +"наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни будуть " +"тимчасовими." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Зміна розміру та обертання екрану" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Необхідне розширення X-сервера відсутнє" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Налаштувати дисплей..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Конфігурацію екрана було змінено" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Розмір екрана" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Частота поновлення" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Налаштувати дисплей" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Лишилась %n секунда:\n" +"Лишилось %n секунди:\n" +"Лишилось %n секунд:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Програма автоматично запускається при запуску TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Зміна розміру та обертання" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Програма для системного лотка, яка змінює розмір та обертає екран" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Численні виправлення" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Підтвердити зміну параметрів дисплею" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Прийняти конфігурацію" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Повернутися до попередньої конфігурації" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Орієнтація та розмір екрана було змінено згідно до вказаних параметрів. " +"Вкажіть, будь ласка, зберегти цю конфігурацію чи ні. Через 15 секунд попередню " +"конфігурацію екрану буде відновлено." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Нова конфігурація:\n" +"Роздільна здатність: %1 x %2\n" +"Орієнтація: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Нова конфігурація:\n" +"Роздільна здатність: %1 x %2\n" +"Орієнтація: %3\n" +"Частота поновлення: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайна" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Ліворуч (90 градусів)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Догори ногами (180 градусів)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Праворуч (270 градусів)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Віддзеркалити горизонтально" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Віддзеркалити вертикально" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Невідома орієнтація" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернуто на 90 градусів проти годинникової стрілки" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернуто на 180 градусів проти годинникової стрілки" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернуто на 270 градусів проти годинникової стрілки" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Віддзеркалено горизонтально та вертикально" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "віддзеркалено горизонтально та вертикально" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Віддзеркалено горизонтально" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "віддзеркалено горизонтально" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Віддзеркалено вертикально" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "віддзеркалено вертикально" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "невідома орієнтація" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Гц" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..9daaa323117 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kscreensaver.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-05 02:32+0200\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Встановити Порожній зберігач" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Колір:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Використання: %1 [-setup] [аргументи]\n" +"Запускає випадковий зберігач екрану.\n" +"Будь-які аргументи (за викл. -setup) передаються до зберігача екрану." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Запускати випадковий зберігач екрану TDE" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Встановити зберігач екрану" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Працювати у вказаному вікні X" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Працювати в кореневому вікні X" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Випадковий зберігач екрану" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Встановити випадковий зберігач екрану" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Вживати зберігачі екрану OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Вживати зберігачі, що маніпулюють екраном" -- cgit v1.2.1