From cd3a8781f607cf9a217321ca4c2606c5e7d506c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sat, 22 Aug 2020 05:53:56 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: tdepim/kres_remote Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_remote/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po | 34 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po index 60a65cdc043..2536d3bbb9f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -1,36 +1,38 @@ # Translation of kres_remote.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2004. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 00:45+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: resourceremote.cpp:60 msgid "Remote Calendar" -msgstr "" +msgstr "Віддалений Календар" #: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" @@ -38,23 +40,23 @@ msgstr "Звантажується календар" #: resourceremote.cpp:227 msgid "Remote data access failure" -msgstr "" +msgstr "Відмова віддаленого доступу до даних" #: resourceremote.cpp:227 msgid "Detailed information" -msgstr "" +msgstr "Детальна інформація" #: resourceremote.cpp:228 msgid "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Що ви бажали-б зробити?" #: resourceremote.cpp:230 msgid "Remote Data Access Failure" -msgstr "" +msgstr "Відмова Віддаленого Доступу до Даних" #: resourceremote.cpp:230 msgid "&Continue with cached resource" -msgstr "" +msgstr "&Продовжити із кешованим ресурсом" #: resourceremote.cpp:333 #, c-format -- cgit v1.2.1