From 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
%1
The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10296,19 +10296,19 @@ msgstr "" "транспортний протокол: %2
Продовжити відсилання повідомлень, що " "залишились?
" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прип&инити відсилання" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10326,11 +10326,11 @@ msgstr "" "Було використано транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Будь ласка, вкажіть програму електронної пошти у параметрах." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10347,16 +10347,16 @@ msgstr "" "Був використаний транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Помилка виконання програми-поштаря %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Програма sendmail завершилась аварійно." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для доступу до цього SMTP " -- cgit v1.2.1