From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Short description %1 Қисқача таърифи %1 What is this? %1 Бу нима? %1 What can I do? %1 Мен нима қилишим мумкин? %1 Application crashed The program %appname crashed. Дастурда хато рўй берди %appname дастурида хато рўй берди. Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong. Unfortunately this will take some time on slow machines. Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
-"without a proper description. A file association consists of the following: "
-" Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails. You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage. Developer and maintainer of the Kasbar TNG code. Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation. The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-" Жорий ҳужжат сақланмаган ва шунинг учун уни хатга илова қилиб жўнатиб "
-"бўлмайди."
-" Давом этиш учун уни сақлашни истайсизми?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Сақланмаган файлни жўнатиб бўлмайди"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Файлни сақлаб бўлмади. Илтимос ёзиш учун сизда етарли ҳуқуқлар борлигини "
-"текширинг."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-" Жорий:"
-" Жўнатишдан олдин файлни сақлашни истайсизми?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Жўнатишдан олдин сақлайми?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Сақланмасин"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Файлларни хат билан жўнатиш"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Ҳамма ҳужжа&тларни кўрсатиш >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Хат билан жўнатиш"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Жорий ҳужжатни хат билан жўнатиш учун \"Хат билан жўнатиш"
-"\" тугмасини босинг."
-" Бошқа ҳужжатларни танлаш учун \"Ҳамма ҳужжатларни "
-"кўрсатиш >>\" тугмасини босинг."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Номи"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Ҳужжатлар рўйхатини &бекитиш <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Танланган ҳужжатларни хат билан жўнатиш учун \""
-"Хат билан жўнатиш\" тугмасини босинг"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Ҳужжат дискда ўзгарди"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Эътибор берилмасин"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Алмаштириш"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. То рўйхат бўшагунча уларни танлаб амал тугмасини босинг. Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Агар белгиланса, қидирув ҳамма қуйи жилдларда бажарилади."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr "Агар белгиланса, қидирув катта-кичик ҳарфни фарқлаб бажарилади."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Мавжуд бўлган локал жилднинг номини киритиш керак."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Жилд ҳақиқий эмас"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr "Хато: "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep воситасининг хатоси"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Дастурни кўрсатилган сеанс билан ишга тушириш"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Ишга туширилган дастурни ишлатиш, агар иложи бўлса"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Очиш керак бўлган файл учун кодлаш усулини танлаш"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Шу сатрга ўтиш"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Шу устунга ўтиш"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Очиш учун ҳужжат"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Кенгайтирилган матн таҳрирчи"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(C) 2000-2005, Kate муаллифлари"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Таъминловчи"
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Асосий тузувчи"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Таҳрирлаш буйруқлари"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Синаш, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Олдинги асосий тузувчи"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite муаллифи"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Пачлар ва бошқа нарсалар"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP таянч сўз/маълумот тури рўйхати"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr ""
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Ҳисса қўшган, аммо уларни ёд этиш менинг эсимдан чиқан кишилар"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr " '%1' ҳужжатига ўзариш киритилди. Уни сақлашни истайсизми?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Ҳужжатни ёпиш"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Охирги сеанснинг файллари қайтадан очилмоқда..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Ишга тушмоқда"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Андоза сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Номсиз сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сеанс (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеансни сақлашни истайсизми?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Жорий сеансни сақлашни истайсизми?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бошқа сўралмасин"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Очиш учун ҳеч қандай сеанс танлангани йўқ."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ҳеч қандай сеанс танлангани йўқ"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Жорий сеанс учун номни кўрсатинг"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанснинг номи:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Янги сеансни сақлаш учун унинг номини кўрсатиш керак."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанснинг номи кўрсатилмаган"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Жорий сеанс учун номни кўрсатиш"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Сеансни сақлаш учун унинг номини кўрсатиш керак."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансни танлагич"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансни очиш"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Янги сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанснинг номи"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Ҳужжатларни очиш"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Доим шуни ишлатиш"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Очиш"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеансларни бошқариш"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Но&мини ўзгартириш"
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеанс учун номни кўрсатиш"
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "&Саралаш"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Очиш тартиби"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ҳужжатнинг номи"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Охирги филтерни (\"%1\") қўллаш"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Филтерни яратиш"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Асбоблар панели"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Мавжуд бўлган амаллар:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Танланган аммалар:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Ҳужжат &актив бўлганда"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Манзилларни &эслаб қолиш:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Филтерларни эслаб қолиш:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Манзилларни &тиклаш"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "&Охирги филтерни тиклаш"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Ҳ&ужжат"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "&Сеанслар"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ойна"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Курсорнинг икки тарафидаги ҳарфларнинг жойини Ctrl+T "
-"тугмаси ёрдамида ўзгартиришингиз мумкин You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate дастурининг ичига терминал эмулятори қурилган, уни кўрсатиш ёки "
-"бекитиш\n"
-"учун пастдаги Терминал тугмасини босинг. Kate can highlight the current line with a\n"
-"File Associations
This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-""
-"
You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: filetypesview.cpp:62
-msgid "F&ind filename pattern:"
-msgstr ""
-
-#: filetypesview.cpp:72
-msgid ""
-"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
-"pattern will appear in the list."
-msgstr ""
-
-#: filetypesview.cpp:82
-msgid "Known Types"
-msgstr "Маълум турлар"
-
-#: filetypesview.cpp:89
-msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
-msgstr ""
-
-#: filetypesview.cpp:99
-msgid "Click here to add a new file type."
-msgstr "Янги файл турини қўшиш учун шу ерни босинг."
-
-#: filetypesview.cpp:106
-msgid "Click here to remove the selected file type."
-msgstr "Танланган файл турини олиб ташлаш учун шу ерни босинг."
-
-#: filetypesview.cpp:128
-msgid "Select a file type by name or by extension"
-msgstr "Файл турини номи ёки кенгайтмаси бўйича танланг"
-
-#: keditfiletype.cpp:106
-msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr ""
-
-#: keditfiletype.cpp:107
-msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
-msgstr "Таҳрирлаш учун файлнинг тури (м-н text/html)"
-
-#: keditfiletype.cpp:114
-msgid "KEditFileType"
-msgstr "KEditFileType"
-
-#: keditfiletype.cpp:115
-msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-
-#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, KDE тузувчилари"
-
-#: keditfiletype.cpp:151
-msgid "%1 File"
-msgstr "%1 файл"
-
-#: keditfiletype.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Edit File Type %1"
-msgstr "%1 файл турини таҳрирлаш"
-
-#: keditfiletype.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Янги %1 файл турини яратиш"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:46
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:61
-msgid "Application Preference Order"
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:62
-msgid "Services Preference Order"
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:83
-msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:88
-msgid ""
-"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
-"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
-"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:97
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Юқорига"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:103
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"application, moving it up in the list. Note: This\n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"service, moving it up in the list."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:110
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Пастга"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:116
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"application, moving it down in the list. Note: This \n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:120
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"service, moving it down in the list."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:128
-msgid "Add a new application for this file type."
-msgstr "Шу файл тури учун дастурни қўшиш."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:131
-msgid "Edit..."
-msgstr "Таҳрирлаш"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:136
-msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Танланган дастур учун буйруқни таҳрирлаш."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:144
-msgid "Remove the selected application from the list."
-msgstr "Танланган дастурни рўйхатдан олиб ташлаш."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:352
-msgid "The service %1 can not be removed."
-msgstr "%1 хизматини олиб ташлаб бўлмайди."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:353
-msgid ""
-"The service is listed here because it has been associated with the %1 "
-"(%2) file type and files of type %3 (%4) are per definition also of type "
-"%5."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:357
-msgid ""
-"Either select the %1 file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:360
-msgid ""
-"Do you want to remove the service from the %1 file type or from the "
-"%2 file type?"
-msgstr ""
-
-#: kservicelistwidget.cpp:371
-msgid "You are not authorized to remove this service."
-msgstr "Бу хизматни олиб ташлаш учун ҳуқуқингиз йўқ."
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:30
-msgid "Add Service"
-msgstr "Хизматни қўшиш"
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:35
-msgid "Select service:"
-msgstr "Хизматни танлаш:"
-
-#: newtypedlg.cpp:14
-msgid "Create New File Type"
-msgstr "Янги файл турини яратиш"
-
-#: newtypedlg.cpp:24
-msgid "Group:"
-msgstr "Гуруҳ:"
-
-#: newtypedlg.cpp:33
-msgid "Select the category under which the new file type should be added."
-msgstr ""
-
-#: newtypedlg.cpp:36
-msgid "Type name:"
-msgstr "Номи:"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/htmlsearch.po
deleted file mode 100644
index dccb6f16bbf..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/htmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,118 +0,0 @@
-# translation of htmlsearch.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov
"
-"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
-"position."
-"
"
-"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.
"
-"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position."
-"
"
-"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.
"
-"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
-"position."
-"
"
-"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.Joystick
This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly."
-"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
-"the calibration."
-"
This module tries to find all available joystick devices by checking "
-"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"
If you have another device file, enter it in the combobox."
-"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
-"list shows the current value for all axes."
-"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
-""
-"
(For details you can check your "
-"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:43
-msgid "PRESSED"
-msgstr "БОСИЛГАН"
-
-#: joywidget.cpp:65
-msgid "Device:"
-msgstr "Ускуна:"
-
-#: joywidget.cpp:77
-msgid "Position:"
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:79
-msgid "Show trace"
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:92
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Тугмалар:"
-
-#: joywidget.cpp:95
-msgid "State"
-msgstr "Ҳолати"
-
-#: joywidget.cpp:102
-msgid "Axes:"
-msgstr "Ўқлар:"
-
-#: joywidget.cpp:105
-msgid "Value"
-msgstr "Қиймати"
-
-#: joywidget.cpp:113
-msgid "Calibrate"
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:190
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer."
-"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"
If you know that there is one attached, please enter the correct device "
-"file."
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:236
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-
-#: joywidget.cpp:238
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Номаълум ускуна"
-
-#: joywidget.cpp:256
-msgid "Device Error"
-msgstr "Ускуна хатоси"
-
-#: joywidget.cpp:337
-msgid ""
-"
"
-"
Please move all axes to their center position and then do not touch the "
-"joystick anymore."
-"
"
-"
Click OK to start the calibration.Kasbar Version: %1
KDE Version: %2Kasbar версияси: %1
KDE версияси: %2
Homepage: "
-"http://xmelegance.org/"
-"
Daniel M. Duley (Mosfet) "
-"mosfet@kde.org"
-"
Homepage: "
-"http://www.mosfet.org/"
-"
Visible name: $visibleName"
-"
"
-"
Iconified: $iconified"
-"
Minimized: $minimized"
-"
Maximized: $maximized"
-"
Shaded: $shaded"
-"
Always on top: $alwaysOnTop"
-"
"
-"
Desktop: $desktop"
-"
All desktops: $onAllDesktops"
-"
"
-"
Iconic name: $iconicName"
-"
Iconic visible name: $visibleIconicName"
-"
"
-"
Modified: $modified"
-"
Demands attention: $demandsAttention"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kastaskitem.cpp:504
-msgid "NET WM Specification Info"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kate.po
deleted file mode 100644
index e411eb9a7f8..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kate.po
+++ /dev/null
@@ -1,1687 +0,0 @@
-# translation of kate.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov "
-"
"
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бажариб бўладиган файл:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "MIME т&урлари:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Сақлаш:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Жорий ҳужжат"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Ҳамма ҳужжатлар"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Буйруқ:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Камида ном ва буйруқни кўрсатиш керак"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Бу восита учун MIME турларини танланг."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME турларини танлаш"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Янги"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Таҳрирлаш"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Ажратувчини қўйиш"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Бу рўйхат ҳамма мосланган воситаларни кўрсатади."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " ҚЎЙ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " ОДДИЙ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Сатр: %1 Устун: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " АЛМ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Ҳужжатлар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Файл-браузери"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Файлларда қидириш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Янги ҳужжатни яратиш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Таҳрирлаш учун мавжуд ҳужжатни очиш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Яқинда очилган файлларнинг рўйхатини кўрсатади ва уларни осонгина очиш учун "
-"имконият яратади."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Ҳа&ммасини сақлаш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Ҳамма очиқ, ўзгартирилган ҳужжатларни сақлаш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Жорий ҳужжатни ёпиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Ҳаммасини ё&пиш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Ҳамма очиқ ҳужжатларни ёпиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Битта ёки бир қанча очиқ ҳужжатларни хатга илова қилиб жўнатиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Шу ойнани ёпиш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Янги Kate кўринишини (ҳудди шу ҳужжатлар билан янги ойна) яратиш."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr "Ташқи воситалар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Ташқи ёрдамчи дастурларни ишга тушириш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "...билан &очиш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Жорий ҳужжатни ушбу файл тури учун қайд қилинган бошқа дастур ёки сиз истаган "
-"дастур билан очиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Дастурнинг тугмалар бирикмасини мослаш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Асбоблар панел(лар)ида қайси элемент кўринишини мослаш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Дастурнинг хар ҳил параметрларини ва таҳрирлаш компонентини мослаш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Дастурни ишлатиш ҳақида фойдали маслаҳатларни кўрсатиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Мавжуд бўлган плагинлар учун ёрдам файлларини кўрсатиш."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Янги"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "...сифатида с&ақлаш"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Бошқариш..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез очиш"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Ёпиш тўхтатилди"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Бошқа..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-msgid "Other..."
-msgstr "Бошқа..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Дастур '%1' топилмади."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Дастур топилмади!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-msgid ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1"
-"
файлга ўзгаришлар киритилди. Улар илова қилинаётган файлга киритилмайди."
-"cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Файл ўзгарганда хабар бериш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета-маълумот"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(ҳеч қачон)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " кун"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанслар"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Сеанс бошқаруви"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&Ойна мосламалари билан"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Дастурни ишга тушиши"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Янги сеансни бошлаш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Охирги ишлатилган сеансни юклаш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Сеансни кўлбола танлаш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Сеанс сақлан&масин"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "Сеа&нсни сақлаш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Фойдаланувчидан сўраш"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Файл танлагич"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Файл танлагичнинг мосламалари"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Ҳужжатлар рўйхати"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Ҳужжат рўйхатининг мосламаси"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Плагин бошқарувчиси"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Таҳрирчи"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Доимий ифода"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Намуна:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Файллар:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Жилд:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Рекурсив"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Қидириш"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
-"
"
-msgstr "Бу файлни бошқа дастур дискда ўзгартирди.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr "Бу файлни бошқа дастур дискда яратди.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr "Бу файлни бошқа дастур дискдан ўчирди.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Саралаш:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"KDE матн тахрирчи компоненти топилмади.\n"
-"Илтимос KDE тўғри ўрнатилганлигини текширинг."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Жорий ҳужжатни ёпиш учун шундан фойдаланинг"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Жорий ҳужжатни босиб чиқариш учун шу буйруқдан фойдаланинг"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Янги ҳужжатни яратиш учун шу буйруқдан фойдаланинг"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Мавжуд бўлган ҳужжатни таҳрирлашга очиш учун шу буйруқдан фойдаланинг"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Жорий ҳужжатдан иборат бошқа кўринишни яратиш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Таҳрирчини танлаш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Жорий ҳужжатни ёпиш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Кўринишнинг ҳолат панелини кўрсатиш ёки бекитиш учун шу буйруқдан фойдаланинг"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Йўлни &кўрсатиш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Йўлни бекитиш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Ҳужжатнинг тўлиқ йўлини ойнанинг сарлавҳасида кўрсатиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлни очиш"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Кўрсатилган файлни ўқиб бўлмади. Илтимос файл мавжудлигини ва уни ўқиш учун "
-"сизда етарли ҳуқуқлар борлигини текширинг."
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Матн таҳрирчи"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' файлини очиб бўлмади. У оддий файл эмас, у жилд."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Таҳрирчи компонентини танлаш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Янги таб"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Жорий табни ёпиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Кейинги табни активлаш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Олдинги табни активлаш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Бўйига бўлиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Жорий актив кўринишни бўйига иккита кўринишга бўлиш."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Энига бўлиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Жорий актив кўринишни энига иккита кўринишга бўлиш."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Жорий &кўринишни ёпиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Жорий актив бўлинган кўринишни ёпиш."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Кейинги кўриниш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Кейинги бўлинган кўринишни актив қилиш."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Олдинги кўриниш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Олдинги бўлинган кўринишни актив қилиш."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Янги табни очиш"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Жорий табни ёпиш"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Ён &панелларни кўрсатиш"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Ён панелларни &бекитиш"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Хусусиятлар"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Кўчириш"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Чап ён панели"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Ўнг ён панели"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Юқори ён панели"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Паст ён панели"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Очиқ ҳужжатларнинг улисидан-булисига Alt+Чапга ёки " -"\n" -"Alt+Ўнгга тугмалар ёрдамида ўтишингиз мумкин. Олдинги/кейинги ҳужжат\n" -"актив фреймда дарҳол кўринади.
\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Охирги қидиришни қайтариш учун F3 ёки орқага қидириш учун\n" -"Shift+F3 тугмаларидан фойдаланишингиз мумкин.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Олдинги/кейинги фреймга ўтиш учун F8 ёки\n" -"Shift+F8 тугмалридан фойдаланишингиз мумкин.
\n" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kay.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kay.po deleted file mode 100644 index e658d8bee19..00000000000 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kay.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kay.po to Uzbek -# -# Mashrab Kuvatov Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Ўйнаш учун &товуш:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Кўринадиган сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "Кўринадиган &сигналдан фойдаланиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Давом этиши:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Товуш сигнали"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Ёпишқоқ &тугмалар"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Ёпишқоқ тугмалардан &фойдаланиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "&Секин тугмалар"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Секин ту&гмалардан фойдаланиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV-файллари"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-
-#~ msgid "Dela&y:"
-#~ msgstr "К&ечикиш:"
-
-#~ msgid "D&elay:"
-#~ msgstr "К&ечикиш:"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
deleted file mode 100644
index d18c4e6c1c6..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,312 +0,0 @@
-# translation of kcmaccessibility.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Huge buffer, for low-end machines, "
-"less skipping The appearance of the desktop results from the combination of its "
-"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
-"the image from a graphic file."
-" The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
-"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
-"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
-"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-" KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
-"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
-"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
-"day/night map of the world which is updated periodically."
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Экран %1"
-
-#: bgdialog.cpp:427
-msgid "Single Color"
-msgstr "Битта ранг"
-
-#: bgdialog.cpp:428
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Энига градиент"
-
-#: bgdialog.cpp:429
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Бўйига градиент"
-
-#: bgdialog.cpp:430
-msgid "Pyramid Gradient"
-msgstr "Пирамидасимон градиент"
-
-#: bgdialog.cpp:431
-msgid "Pipecross Gradient"
-msgstr "Хочсимон градиент"
-
-#: bgdialog.cpp:432
-msgid "Elliptic Gradient"
-msgstr "Эллипссимон градиент"
-
-#: bgdialog.cpp:447
-msgid "Centered"
-msgstr "Марказ"
-
-#: bgdialog.cpp:448
-msgid "Tiled"
-msgstr "Кафель"
-
-#: bgdialog.cpp:449
-msgid "Center Tiled"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:450
-msgid "Centered Maxpect"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:451
-msgid "Tiled Maxpect"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:452
-msgid "Scaled"
-msgstr "Ўлчамга мосланган"
-
-#: bgdialog.cpp:453
-msgid "Centered Auto Fit"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:454
-msgid "Scale & Crop"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:457
-msgid "No Blending"
-msgstr "Блендингсиз"
-
-#: bgdialog.cpp:458
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:461
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Пирамида"
-
-#: bgdialog.cpp:462
-msgid "Pipecross"
-msgstr "Хочсимон"
-
-#: bgdialog.cpp:463
-msgid "Elliptic"
-msgstr "Элептик"
-
-#: bgdialog.cpp:464
-msgid "Intensity"
-msgstr "Кучи"
-
-#: bgdialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Тўйинтириш"
-
-#: bgdialog.cpp:466
-msgid "Contrast"
-msgstr "Контраст"
-
-#: bgdialog.cpp:467
-msgid "Hue Shift"
-msgstr ""
-
-#: bgdialog.cpp:616
-msgid "Select Wallpaper"
-msgstr "Расмни танлаш"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
-#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Янги расм олиш"
-
-#: bgmonitor.cpp:165
-msgid ""
-"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
-"look like on your desktop."
-msgstr "Жорий мосламаларнинг экрандаги кўриниши."
-
-#: bgwallpaper.cpp:99
-msgid "Setup Slide Show"
-msgstr "Слайд шоуни мослаш"
-
-#: bgwallpaper.cpp:156
-msgid "Select Image"
-msgstr "Расмни танлаш"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "kcmbackground"
-msgstr "kcmbackground"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Орқа фон учун бошқарув модули"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-msgstr "(c) 1997-2002 Мартин Р. Жонс (Martin R. Jones)"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Background Program"
-msgstr "Орқа фон дастури"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Қўшиш"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-" Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
-"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
-"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
-"the executable file and, if necessary, its options. You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
-"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
-"--help). Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
-"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
-"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help). One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
-"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
-"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
-"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
-"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
-"the old address (URL) with a new one. Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background. The Program column shows the name of the program."
-" The K Web Desktop program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
-"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
-"it draws by selecting it here, then clicking on the Modify button."
-" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-" All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:133
-msgid ""
-"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
-"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:145
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Ранг қолипи"
-
-#: colorscm.cpp:154
-msgid ""
-"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
-"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-" Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:162
-msgid "&Save Scheme..."
-msgstr "Қолипни &сақлаш"
-
-#: colorscm.cpp:165
-msgid ""
-"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
-"scheme. You will be prompted for a name."
-msgstr ""
-"Агар жорий ранг мосламаларини ранг қолипи сифатида сақламоқчи бўлсангиз, шу "
-"тугмани босинг."
-
-#: colorscm.cpp:169
-msgid "R&emove Scheme"
-msgstr "Қолипни &олиб ташлаш"
-
-#: colorscm.cpp:173
-msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
-msgstr ""
-"Жорий ранг қолипини олиб ташлаш учун шу тугмани босинг. Агар ранг қолипини олиб "
-"ташлашга сизда рухсат бўлмаса, тугмани босиб бўлмайди."
-
-#: colorscm.cpp:177
-msgid "I&mport Scheme..."
-msgstr "Қолипни &импорт қилиш"
-
-#: colorscm.cpp:180
-msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
-msgstr ""
-"Янги ранг қолипини импорт қилиш учун шу тугмани босинг. Импорт қилинган ранг "
-"қолипини фақат жорий фойдаланувчи ишлатиши мумкин."
-
-#: colorscm.cpp:188
-msgid "&Widget Color"
-msgstr "&Виджет ранги"
-
-#: colorscm.cpp:199
-msgid "Inactive Title Bar"
-msgstr "Актив бўлмаган сарлавҳа"
-
-#: colorscm.cpp:200
-msgid "Inactive Title Text"
-msgstr "Актив бўлмаган сарлавҳа матни"
-
-#: colorscm.cpp:201
-msgid "Inactive Title Blend"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:202
-msgid "Active Title Bar"
-msgstr "Актив сарлавҳа"
-
-#: colorscm.cpp:203
-msgid "Active Title Text"
-msgstr "Актив сарлавҳа матни"
-
-#: colorscm.cpp:204
-msgid "Active Title Blend"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:205
-msgid "Window Background"
-msgstr "Ойнанинг орқа фони"
-
-#: colorscm.cpp:206
-msgid "Window Text"
-msgstr "Ойнадаги матн"
-
-#: colorscm.cpp:207
-msgid "Selected Background"
-msgstr "Белгиланган орқа фон"
-
-#: colorscm.cpp:208
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Белгиланган матн"
-
-#: colorscm.cpp:209
-msgid "Standard Background"
-msgstr "Андоза орқа фон"
-
-#: colorscm.cpp:210
-msgid "Standard Text"
-msgstr "Андоза матн"
-
-#: colorscm.cpp:211
-msgid "Button Background"
-msgstr "Тугманинг орқа фони"
-
-#: colorscm.cpp:212
-msgid "Button Text"
-msgstr "Тугманинг матни"
-
-#: colorscm.cpp:213
-msgid "Active Title Button"
-msgstr "Актив сарлавҳа тугмаси"
-
-#: colorscm.cpp:214
-msgid "Inactive Title Button"
-msgstr "Актив бўлмаган сарлавҳа тугмаси"
-
-#: colorscm.cpp:215
-msgid "Active Window Frame"
-msgstr "Актив ойнанинг фрейми"
-
-#: colorscm.cpp:216
-msgid "Active Window Handle"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:217
-msgid "Inactive Window Frame"
-msgstr "Актив бўлмаган ойнанинг фрейми"
-
-#: colorscm.cpp:218
-msgid "Inactive Window Handle"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:219
-msgid "Link"
-msgstr "Боғ"
-
-#: colorscm.cpp:220
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Кўрилган боғ"
-
-#: colorscm.cpp:221
-msgid "Alternate Background in Lists"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:227
-msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
-"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
-"corresponding part of the preview image above."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:238
-msgid ""
-"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
-"\"widget\" selected in the above list."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:242
-msgid "Shade sorted column in lists"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:247
-msgid ""
-"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:249
-msgid "Con&trast"
-msgstr "Кон&траст"
-
-#: colorscm.cpp:262
-msgid ""
-"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
-"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:266
-msgid ""
-"_: Low Contrast\n"
-"Low"
-msgstr "Паст"
-
-#: colorscm.cpp:270
-msgid ""
-"_: High Contrast\n"
-"High"
-msgstr "Юқори"
-
-#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Ран&гларни но-KDE дастурлар учун ҳам қўллаш"
-
-#: colorscm.cpp:277
-msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
-msgstr ""
-"Амалдаги рангларни но-KDE дастурлар учун ҳам қўллаш учун шу ерни белгиланг."
-
-#: colorscm.cpp:282
-msgid "Colors"
-msgstr "Ранглар"
-
-#: colorscm.cpp:284
-msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
-msgstr "(C) 1997-2005, Colors тузувчилари"
-
-#: colorscm.cpp:490
-msgid ""
-"This color scheme could not be removed.\n"
-"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
-"scheme is stored."
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
-msgid "Save Color Scheme"
-msgstr "Ранг қолипини сақлаш"
-
-#: colorscm.cpp:524
-msgid "Enter a name for the color scheme:"
-msgstr "Ранг қолипининг номини киритинг:"
-
-#: colorscm.cpp:541
-msgid ""
-"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" номли ранг қолипи аллақачон мавжуд.\n"
-"Уни алмаштиришни истайсизми?\n"
-
-#: colorscm.cpp:544
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Алмаштириш"
-
-#: colorscm.cpp:592
-msgid "Import failed."
-msgstr "Импорт қилиш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: colorscm.cpp:600
-msgid "Untitled Theme"
-msgstr "Сарлавҳасиз мавзу"
-
-#: colorscm.cpp:858
-msgid "Current Scheme"
-msgstr "Жорий қолип"
-
-#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "KDE андозаси"
-
-#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
-msgid "Inactive window"
-msgstr "Актив бўлмаган ойна"
-
-#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
-msgid "Active window"
-msgstr "Актив ойна"
-
-#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
-msgid "Standard text"
-msgstr "Андоза матн"
-
-#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
-msgid "Selected text"
-msgstr "Белгиланган матн"
-
-#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
-msgid "link"
-msgstr "боғ"
-
-#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
-msgid "followed link"
-msgstr "кўрилган боғ"
-
-#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
-msgid "Push Button"
-msgstr "Тугма"
-
-#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
-msgid "New"
-msgstr "Янги"
-
-#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr "Очиш"
-
-#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Save"
-msgstr "Сақлаш"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
deleted file mode 100644
index cc3874100fb..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# translation of kcmcomponentchooser.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
-"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
-"these applications always call the same components. Here you can select which "
-"programs these components are. See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
-"sheets. Стайлшитлар ҳақида тўлиқ маълумот учун http://www.w3.org/Style/CSS сайтига "
-"қаранг. Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets. Select this option to use the default stylesheet. Агар белгиланса, андоза стайлшит ишлатилади. If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
-"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
-"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
-"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
-"for further information on cascading style sheets). Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
-"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
-"Customize... dialog and pick out your desired options. Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
-"size. All fonts will be displayed in the same size. "
-msgstr "Расмлар "
-
-#. i18n: file csscustom.ui line 173
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Suppress images"
-msgstr "&Расмлар кўрсатилмасин"
-
-#. i18n: file csscustom.ui line 176
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Suppress images"
-" Selecting this will prevent Konqueror from loading images. Агар белгиланса, Konqueror расмларни кўрсатмайди. Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
-"images. Агар танланса, Konqueror орқа фон расмларини кўрсатмайди. A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
-"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above. This is the currently selected font family Жорий танланган шрифт оиласи Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
-"font. Click on this button to see what your selections look like in action. Киритилган ўзгаришлар амалда қандай кўринишини кўриш учун шу тугмани "
-"босинг. This is what you normally see. Одатда ишлатиладиган ранглар. This is your classic inverse color scheme. Одатда ишлатиладиган ранглар. Select this option to define a custom color for the default font. The foreground color is the color that the text is drawn in. Behind this door lays the ability to choose a custom default background. This background color is the one displayed behind the text by default. A "
-"background image will override this. Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
-"any custom fonts as specified in a stylesheet. User defined stylesheets allow increased\n"
-"accessibility for visually handicapped\n"
-"people. There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-" To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:165
-msgid "&Enable display power management"
-msgstr "&Дисплей электр таъминот бошқарувини ёқиш"
-
-#: energy.cpp:168
-msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:171
-msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:178
-msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:187
-msgid "&Standby after:"
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
-msgid " min"
-msgstr " дақиқа"
-
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ўчирилган"
-
-#: energy.cpp:193
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:198
-msgid "S&uspend after:"
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:204
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
-"different from the first level for some displays."
-msgstr ""
-
-#: energy.cpp:210
-msgid "&Power off after:"
-msgstr "Шунча вақтдан кейин &ўчириш:"
-
-#: energy.cpp:216
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmfonts.po
deleted file mode 100644
index 3f6ebcb6e2e..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmfonts.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-# translation of kcmfonts.po to Uzbek
-# translation of kcmfonts.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI. The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value "
-"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked. Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
-"applications. Киритилган ўзгаришлар фақат янгидан ишга туширилган дастурларга "
-"қўлланади. To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes. By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation. The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons. Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:217
-msgid "Swap Space"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:218
-msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
-"partitions and/or swap files."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:271
-msgid ""
-" A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
-"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
-"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
-"flying across the screen, making it hard to control."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:207
-msgid "Pointer threshold:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:215
-msgid ""
-"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
-"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
-"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
-" thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
-"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
-"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
-"pointer rapidly to different areas on the screen."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:229
-msgid "Double click interval:"
-msgstr "Икки марта босиш орасидаги вақт:"
-
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#: mouse.cpp:236
-msgid ""
-"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
-"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
-"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
-"separate clicks."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:247
-msgid "Drag start time:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:254
-msgid ""
-"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
-"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:260
-msgid "Drag start distance:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:268
-msgid ""
-"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
-"distance, a drag operation will be initiated."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:274
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:282
-msgid ""
-"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
-"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
-"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
-"page up/down movement."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid "Mouse Navigation"
-msgstr "Сичқончани тугмалар билан бошқариш"
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
-msgstr "&Сичқончани тугматаг билан бошқариш"
-
-#: mouse.cpp:302
-msgid "&Acceleration delay:"
-msgstr "&Тезланиш кечикиши:"
-
-#: mouse.cpp:310
-msgid "R&epeat interval:"
-msgstr "&Қайтариш вақти:"
-
-#: mouse.cpp:318
-msgid "Acceleration &time:"
-msgstr "Тезланиш &вақти:"
-
-#: mouse.cpp:326
-msgid "Ma&ximum speed:"
-msgstr "&Энг катта тезлиги:"
-
-#: mouse.cpp:328
-msgid " pixel/sec"
-msgstr " пиксел/сек"
-
-#: mouse.cpp:334
-msgid "Acceleration &profile:"
-msgstr "Тезланиш &профили:"
-
-#: mouse.cpp:407
-msgid "Mouse"
-msgstr "Сичқонча"
-
-#: mouse.cpp:408
-msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-msgstr "(C) 1997-2005, Mouse тузувчилари"
-
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:720
-msgid ""
-"_n: line\n"
-" lines"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Button Order"
-msgstr "Тугмалар тартиби"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Righ&t handed"
-msgstr "Ў&нг қўл учун"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Le&ft handed"
-msgstr "Ча&п қўл учун"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Re&verse scroll direction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
-"buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Нишончалар"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
-msgstr "&Икки марта босиш файл ва жилдларни очади (бир марта - белгилайди)"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Visual f&eedback on activation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
-msgstr "&Нишончалар устида курсорнинг шаклини ўзгартириш"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically select icons"
-msgstr "Нишончаларни &авто-танлаш"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Қисқа"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "К&ечикиш:"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Узун"
-
-#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Single-click to open files and folders"
-msgstr "&Бир марта босиш файл ва жилдларни очади"
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Cordless Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
-"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
-"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Sensor Resolution"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "400 counts per inch"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "800 counts per inch"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Battery Level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "RF Channel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Channel 1"
-msgstr "Канал 1"
-
-#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Channel 2"
-msgstr "Канал 2"
-
-#: core/themepage.cpp:60
-msgid "Select the cursor theme you want to use:"
-msgstr "Курсор мавзусини танланг:"
-
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "Номи"
-
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Таърифи"
-
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Ўзгаришлар кучга кириши учун KDE'ни қайтадан ишга туширишингиз керак."
-
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
-msgid "Cursor Settings Changed"
-msgstr "Курсор мосламалари ўзгарди"
-
-#: core/themepage.cpp:148
-msgid "Small black"
-msgstr "Кичик қора"
-
-#: core/themepage.cpp:149
-msgid "Small black cursors"
-msgstr "Кичик қора курсорлар"
-
-#: core/themepage.cpp:153
-msgid "Large black"
-msgstr "Катта қора"
-
-#: core/themepage.cpp:154
-msgid "Large black cursors"
-msgstr "Катта қора курсорлар"
-
-#: core/themepage.cpp:158
-msgid "Small white"
-msgstr "Кичик оқ"
-
-#: core/themepage.cpp:159
-msgid "Small white cursors"
-msgstr "Кичик оқ курсорлар"
-
-#: core/themepage.cpp:163
-msgid "Large white"
-msgstr "Катта оқ"
-
-#: core/themepage.cpp:164
-msgid "Large white cursors"
-msgstr "Катта оқ курсорлар"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:84
-msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
-msgstr "Курсор мавзусини танланг:"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:104
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr "Янги мавзуни ўрнатиш"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:105
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Мавзуни олиб ташлаш"
-
-#: xcursor/themepage.cpp:212
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr ""
-
-#: xcursor/themepage.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
-msgstr "Курсор мавзусининг %1 архиви топилмади."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:223
-msgid ""
-"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
-"is correct."
-msgstr ""
-"Курсор мавзусининг архивини ёзиб олиб бўлмади. Илтимос %1 манзили тўғрилигини "
-"текширинг."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:231
-msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
-msgstr "%1 файли ҳақиқий курсор мавзусининг архивига ўхшамайди."
-
-#: xcursor/themepage.cpp:240
-msgid ""
-" This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service: The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup. Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing. In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
-"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
-"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
-"such as copy and paste."
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:152
-msgid ""
-"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:158
-msgid "New scheme"
-msgstr "Янги қолип"
-
-#: shortcuts.cpp:163
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Сақлаш"
-
-#: shortcuts.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:177
-msgid "&Global Shortcuts"
-msgstr "&Умумий тугмалар бирикмаси"
-
-#: shortcuts.cpp:182
-msgid "Shortcut Se&quences"
-msgstr "Ҳар &хил тугмалар бирикмаси"
-
-#: shortcuts.cpp:187
-msgid "App&lication Shortcuts"
-msgstr "&Дастур учун тугмалар бирикмаси"
-
-#: shortcuts.cpp:248
-msgid "User-Defined Scheme"
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:249
-msgid "Current Scheme"
-msgstr "Жорий қолип"
-
-#: shortcuts.cpp:292
-msgid ""
-"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: shortcuts.cpp:312
-msgid ""
-"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
-"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
-
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
-msgid "Save Key Scheme"
-msgstr "Тугмалар қолипини сақлаш"
-
-#: shortcuts.cpp:342
-msgid "Enter a name for the key scheme:"
-msgstr "Тугмалар қолипининг номини киритинг:"
-
-#: shortcuts.cpp:372
-msgid ""
-"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
-"do you want to overwrite it?\n"
-msgstr ""
-"'%1' номли тугмалар қолипи аллақачон мавжуд.\n"
-"Уни алмаштиришни истайсизми?\n"
-
-#: shortcuts.cpp:375
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Алмаштириш"
-
-#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:177
-msgid "Modifier"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
-msgid "X11-Mod"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modifiers.cpp:207
-msgid "Macintosh keyboard"
-msgstr "Macintosh тугматаги"
-
-#: modifiers.cpp:212
-msgid "MacOS-style modifier usage"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:215
-msgid ""
-"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
-"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
-"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. "
-"Command will be used for application and console commands, Option "
-"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and Control "
-"for window manager commands."
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:228
-msgid "X Modifier Mapping"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
-msgid "Command"
-msgstr "Дастур"
-
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
-msgid "Option"
-msgstr "Параметр"
-
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modifiers.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Key %1"
-msgstr "Тугма %1"
-
-#: modifiers.cpp:330
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: modifiers.cpp:343
-msgid ""
-"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
-"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-" In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
-"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
-"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
-"copy and paste."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:77
-msgid "Shortcut Schemes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Command Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Modifier Keys"
-msgstr ""
-
-#: treeview.cpp:109
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси"
-
-#: treeview.cpp:110
-msgid "Alternate"
-msgstr "Қўшимча"
-
-#: commandShortcuts.cpp:73
-msgid ""
-" Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
-"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
-"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
-"manipulation of the panel's buttons and applets."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:349
-msgid ""
-"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-msgstr ""
-"(c) 1999 - 2001 Маттиас Елтер (Matthias Elter)\n"
-"(c) 2002 - 2003 Арон Ж. Сейго (Aaron J. Seigo)"
-
-#: menutab_impl.cpp:99
-msgid "Quick Browser"
-msgstr "Тез кўрувчи"
-
-#: menutab_impl.cpp:177
-msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
-"Perhaps it is not installed or not in your path."
-msgstr ""
-"KDE меню таҳрирчини (kmenuedit) ишга тушириб бўлмади.\n"
-"Эҳтимол, у нотўғри ўрнатилган ёки у ўрнатилган директория сизнинг $PATH муҳит "
-"ўзгарувчингизда кўрсатилмаган."
-
-#: menutab_impl.cpp:179
-msgid "Application Missing"
-msgstr "Дастур мавжуд эмас"
-
-#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
-msgid "Top left"
-msgstr "Юқори чапда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
-msgid "Top center"
-msgstr "Юқори ўртада"
-
-#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
-msgid "Top right"
-msgstr "Юқори ўнгда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
-msgid "Left top"
-msgstr "Чап юқорида"
-
-#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
-msgid "Left center"
-msgstr "Чап ўртада"
-
-#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
-msgid "Left bottom"
-msgstr "Чап пастда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Паст чапда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Паст ўртада"
-
-#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Паст ўнгда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
-msgid "Right top"
-msgstr "Ўнг юқорида"
-
-#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
-msgid "Right center"
-msgstr "Ўнг ўртада"
-
-#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
-msgid "Right bottom"
-msgstr "Ўнг пастда"
-
-#: positiontab_impl.cpp:116
-msgid "All Screens"
-msgstr "Ҳамма экранлар"
-
-#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Бошқа"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Panel Dimensions"
-msgstr "Панелнинг ўлчамлари"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Hide button size:"
-msgstr "Бекитиш тугмасининг ўл&чами:"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
-"visible."
-msgstr ""
-"Бу мослама билан панелнинг бекитиш тугмаларининг ўлчамини мослаш мумкин."
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " пиксел"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Applet Handles"
-msgstr "Апплет мослагичлари"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Visible"
-msgstr "&Кўринадиган"
-
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-" Select this option to always show the Applet Handles. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. Агар белгиланса, апплет мослагичлари доимо кўринади. Апплет мослагичлари ёрдамида панелдаги апплетни кўчириш, олиб ташлаш ёки "
-"мослаш мумкин. Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover. Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel. Агар белгиланса, апплет мослагичлари фақат сичқонча уларни устида турганда "
-"кўринади. Апплет мослагичлари ёрдамида панелдаги апплетни кўчириш, олиб ташлаш ёки "
-"мослаш мумкин. "
-" Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
-"option can disable removing, moving or configuring some applets. Агар белгиланса, апплет мослагичлари кўринмайди. Диққат! Бу ҳолда панелдаги апплетни кўчириш, олиб ташлаш ёки мослаш мумкин "
-"эмас. Tip: You can customize the image that appears in the K Menu by "
-"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
-"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics. This module lets you configure your cache settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
-"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
-"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
-"the cache, which is a lot faster. However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
-"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
-"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
-"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
-"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
-"receives a cookie."
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "DCOP алоқа хатоси"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:151
-msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
-msgstr "Ҳамма кукиларни ўчириб бўлмади."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:171
-msgid "Unable to delete cookies as requested."
-msgstr "Кукиларни ўчириб бўлмади."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:241
-msgid " However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
-"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
-"Some sites require you have a browser that supports cookies."
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
-"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
-"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
-"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
-"and when you are presented with the cookie dialog box, click on "
-"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
-"the name of the site in the Domain Specific Policy "
-"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:70
-msgid "Variable Proxy Configuration"
-msgstr "Проксининг хар ҳил мосламалари"
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
-msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
-msgstr "Камида битта прокси муҳит ўзгарувчисини аниқлашингиз керак."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
-msgid ""
-" Examples of VALID entries:"
-" Examples of INVALID entries:"
-" Тўғри маълумот мисоллари:"
-" Нотўғри маълумот мисоллари:"
-" NOTE: Wildcard matching such as Илтимос давом этишдан олдин муаммони ҳал қилинг. Акс ҳолда, сиз киритган "
-"ўзгаришлар эътиборга олинмайди. A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
-"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
-"filtering. Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
-"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
-"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
-"ads, spam, or anything else you want to block. Note: Some proxy servers provide both services. Please click on the Setup... button and correct the problem before "
-"proceeding; otherwise your changes will be ignored. Илтимос давом этишдан олдин Мослаш тугмасини босиб бу муаммони ҳал "
-"қилинг. Акс ҳолда, сиз киритган ўзгаришлар эътиборга олинмайди. Marks partially uploaded FTP files. When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
-"extension. This extension will be removed once the transfer is complete. Қисман ёзиб олинган FTP файлларни белгилайди. Агар бу параметр ёқилган бўлса, қисман ёзиб олинган файлларга \".part\" "
-"кенгайтмаси қўшилади. Файл тўлиқ ёзиб олингач бу кенгайтма олиб ташланади. \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" This feature works by searching for commonly used variable names such as "
-"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY. \n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" "
-"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
-" \n"
-"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
-"unbrowsable.\n"
-" \n"
-"NOTE: Checking this option along with the next one will override your "
-"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
-"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
-"session ends.\n"
-" \n"
-"NOTE: Checking this option along with the previous one will override "
-"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
-"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
-"session ends.\n"
-" \n"
-"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take "
-"precedence over the default policy.\n"
-" \n"
-"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
-"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
-"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
-"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
-"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
-"else you want to block.\n"
-" \n"
-"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
-"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
-"system administrator.\n"
-" \n"
-"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
-"(WPAD)."
-" \n"
-"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
-"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
-" \n"
-"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY "
-"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
-"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
-"information.\n"
-" \n"
-"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
-"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not "
-"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
-"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
-" This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
-"a few specific sites."
-" If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
-"script.\n"
-" \n"
-"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
-"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-" \n"
-"To add a new site specific identification text, click the \n"
-"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, "
-"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
-"but rather customize it."
-" \n"
-"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
-"The identification text that will be sent is shown below.\n"
-" The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
-"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
-"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
-"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
-"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
-"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
-"indicated as such."
-" "
-msgstr ""
-
-#: socks.cpp:42
-msgid "kcmsocks"
-msgstr "kcmsocks"
-
-#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
-msgstr "KDE SOCKS бошқарув модули"
-
-#: socks.cpp:44
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: socks.cpp:92
-msgid "These changes will only apply to newly started applications."
-msgstr ""
-"Киритилган ўзгаришлар фақат янгидан ишга туширилган дастурларга қўлланади."
-
-#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
-msgid "SOCKS Support"
-msgstr "SOCKS'ни қўллаш"
-
-#: socks.cpp:126
-msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
-msgstr "SOCKS'ни ишга тайёрлаш муваффақиятли тугади."
-
-#: socks.cpp:131
-msgid "SOCKS could not be loaded."
-msgstr "SOCKS'ни юклаб бўлмади."
-
-#: socks.cpp:270
-msgid ""
-" This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
-"proxy. SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. "
-" If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
-"tell you to use it, leave it disabled. This ability to fake identification is necessary because some web "
-"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
-"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
-"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
-"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
-"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
-"using non-standard web protocols and or specifications. NOTE: "
-"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
-"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
-"which you are seeking help."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "MS Windows encoding:"
-#~ msgstr "MS Windows кодлаш усули:"
-
-#~ msgid "Socks"
-#~ msgstr "Socks"
-
-#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized."
-#~ msgstr "Муваффақият! SOCKS топилди ва ишга тайёрланди."
-
-#~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here."
-#~ msgstr "Изоҳ: kio_smb фақата SMB клиенти ҳолос. Серверни бу ердан мослаб бўлмайди."
-
-#~ msgid "Network Settings"
-#~ msgstr "Тармоқ мосламалари"
-
-#~ msgid "Other options:"
-#~ msgstr "Бошқа параметрлар:"
-
-#~ msgid "B&roadcast address:"
-#~ msgstr "Broadcast-&манзили:"
-
-#~ msgid "&WINS address:"
-#~ msgstr "WINS-ма&нзили:"
-
-#~ msgid "Specify the address of the WINS server here (if any)."
-#~ msgstr "Бу ерга WINS серверининг (агар бўлса) манзилини киритинг."
-
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Фойдаланувчининг мосламалари"
-
-#~ msgid "&Server:"
-#~ msgstr "&Сервер:"
-
-#~ msgid "&Login:"
-#~ msgstr "&Фойдаланувчи:"
-
-#~ msgid "Enter your username on the SMB server here."
-#~ msgstr "Бу ерга SMB сервери учун фойдаланувчини киритинг."
-
-#~ msgid "&Password:"
-#~ msgstr "&Махфий сўз:"
-
-#~ msgid "Enter your password on the SMB server here."
-#~ msgstr "Бу ерга SMB сервери учун махфий сўзни киритинг."
-
-#~ msgid "server: "
-#~ msgstr "сервер: "
-
-#~ msgid "login: "
-#~ msgstr "фойдаланувчи: "
-
-#~ msgid "with password"
-#~ msgstr "махфий сўз билан"
-
-#~ msgid "Workgroup:"
-#~ msgstr "Ишчи гуруҳ:"
-
-#~ msgid "Update &List"
-#~ msgstr "Рўй&хатни янгилаш"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonq.po
deleted file mode 100644
index f9d389c9e85..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,700 +0,0 @@
-# translation of kcmkonq.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
-"meta-data on protocols: If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
-"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
-"information, and remain hidden from view. For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
-"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
-"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
-"change or delete these files unless you know what you are doing. Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:133
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-"Таркибида Java қоидалари бўлган файлни танлаш учун ушбу тугмани босинг. Ушбу "
-"қоидалар мавжуд қоидалар билан бирлаштирилади. Бир хил ёзувларга эътибор "
-"берилмайди."
-
-#: javaopts.cpp:136
-msgid ""
-"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
-"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Zip билан қисилган Java қоидалар файлини сақлаш учун шу тугмани босинг. "
-"java_policy.tgz номли файл сиз истаган жойга сақланади."
-
-#: javaopts.cpp:140
-msgid ""
-"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:153
-msgid ""
-"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
-"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
-"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
-"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
-"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
-"downloaded from certain sites more permissions."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:161
-msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:163
-msgid ""
-"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
-"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
-"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
-"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:168
-msgid ""
-"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
-"here."
-msgstr ""
-"Агар Java'га махсус аргументларни узатишни истасангиз, уларни шу ерга киритинг."
-
-#: javaopts.cpp:170
-msgid ""
-"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
-"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
-"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
-"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
-"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr "Домен&га боғлиқ"
-
-#: javaopts.cpp:316
-msgid "New Java Policy"
-msgstr "Янги Java қоидаси"
-
-#: javaopts.cpp:319
-msgid "Change Java Policy"
-msgstr "Java қоидасини ўзгартириш"
-
-#: javaopts.cpp:323
-msgid "&Java policy:"
-msgstr "Java қо&идаси:"
-
-#: javaopts.cpp:324
-msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
-msgstr "Юқорида кўрсатилган хост ёки домен учун Java қоидасини танланг."
-
-#: jsopts.cpp:51
-msgid "Ena&ble JavaScript globally"
-msgstr "JavaScript'ни ёқ&иш"
-
-#: jsopts.cpp:52
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
-"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
-"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:58
-msgid "Report &errors"
-msgstr "Хатолар ҳақида &хабар бериш"
-
-#: jsopts.cpp:59
-msgid ""
-"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
-msgstr ""
-"JavaScript коди ишга туширилганда хато рўй берса, у ҳақида хабар бериш."
-
-#: jsopts.cpp:63
-msgid "Enable debu&gger"
-msgstr "&Дебаггерни ёқиш"
-
-#: jsopts.cpp:64
-msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
-msgstr "JavaScript дебаггерини ёқиш."
-
-#: jsopts.cpp:72
-msgid ""
-"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
-"domain. To add a new policy, simply click the New... "
-"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
-"change an existing policy, click on the Change... "
-"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the "
-"Delete button will remove the selected policy causing the default policy "
-"setting to be used for that domain. The Import and Export "
-"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
-"you to save and retrieve them from a zipped file."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:82
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
-"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
-" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:89
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
-"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Таркибида JavaScript қоидалари бўлган файлни танлаш учун ушбу тугмани босинг. "
-"Ушбу қоидалар мавжуд қоидалар билан бирлаштирилади. Бир хил ёзувларга эътибор "
-"берилмайди."
-
-#: jsopts.cpp:92
-msgid ""
-"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
-"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Zip билан қисилган JavaScript қоидалар файлини сақлаш учун шу тугмани босинг. "
-"javascript_policy.tgz номли файл сиз истаган жойга сақланади."
-
-#: jsopts.cpp:98
-msgid "Global JavaScript Policies"
-msgstr "Умумий JavaScript қоидалари"
-
-#: jsopts.cpp:170
-msgid "Do&main-Specific"
-msgstr "Доменга &боғлиқ"
-
-#: jsopts.cpp:206
-msgid "New JavaScript Policy"
-msgstr "Янги JavaScript қоидаси"
-
-#: jsopts.cpp:209
-msgid "Change JavaScript Policy"
-msgstr "JavaScript қоидасини ўзгартириш"
-
-#: jsopts.cpp:213
-msgid "JavaScript policy:"
-msgstr "JavaScript қоидаси:"
-
-#: jsopts.cpp:214
-msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
-msgstr "Юқорида кўрсатилган хост ёки домен учун JavaScript қоидасини танланг."
-
-#: jsopts.cpp:216
-msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
-msgstr "Доменга боғлиқ JavaScript қоидалари"
-
-#: jspolicies.cpp:148
-msgid "Open new windows:"
-msgstr "Янги ойналарни очиш:"
-
-#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
-#: jspolicies.cpp:329
-msgid "Use global"
-msgstr "Умумий қўллаш"
-
-#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
-#: jspolicies.cpp:330
-msgid "Use setting from global policy."
-msgstr "Умумий қоидадаги мосламадан фойдаланиш."
-
-#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
-#: jspolicies.cpp:336
-msgid "Allow"
-msgstr "Рухсат бериш"
-
-#: jspolicies.cpp:165
-msgid "Accept all popup window requests."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:170
-msgid "Ask"
-msgstr "Сўраш"
-
-#: jspolicies.cpp:171
-msgid "Prompt every time a popup window is requested."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:176
-msgid "Deny"
-msgstr "Рухсат берилмасин"
-
-#: jspolicies.cpp:177
-msgid "Reject all popup window requests."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:182
-msgid "Smart"
-msgstr "Ихчам"
-
-#: jspolicies.cpp:183
-msgid ""
-"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
-"mouse click or keyboard operation."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:190
-msgid ""
-"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the window.open() "
-"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
-"extensive use of this command to pop up ad banners."
-" Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:108
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-"Таркибида плагин қоидалари бўлган файлни танлаш учун ушбу тугмани босинг. Ушбу "
-"қоидалар мавжуд қоидалар билан бирлаштирилади. Бир хил ёзувларга эътибор "
-"берилмайди."
-
-#: pluginopts.cpp:111
-msgid ""
-"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
-"plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Zip билан қисилган плагин қоидалар файлини сақлаш учун шу тугмани босинг. "
-"plugin_policy.tgz номли файл сиз истаган жойга сақланади."
-
-#: pluginopts.cpp:114
-msgid ""
-"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
-msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "Netscape плагинлари"
-
-#: pluginopts.cpp:159
-msgid ""
-"_: lowest priority\n"
-"lowest"
-msgstr "жуда паст"
-
-#: pluginopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: low priority\n"
-"low"
-msgstr "паст"
-
-#: pluginopts.cpp:163
-msgid ""
-"_: medium priority\n"
-"medium"
-msgstr "ўртача"
-
-#: pluginopts.cpp:165
-msgid ""
-"_: high priority\n"
-"high"
-msgstr "юқори"
-
-#: pluginopts.cpp:167
-msgid ""
-"_: highest priority\n"
-"highest"
-msgstr "жуда юқори"
-
-#: pluginopts.cpp:257
-msgid ""
-" If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
-"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
-"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
-msgid "Search F&ilters"
-msgstr "Қидирув &филтерлари"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
-msgid "Modify Search Provider"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
-msgid "New Search Provider"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
-msgid ""
-"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
-"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
-"the user types."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
-msgid "Keep It"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
-msgid " This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options. You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme. In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-
-#: kcm.cpp:97
-msgid "Remember settings separately for every window"
-msgstr ""
-
-#: kcm.cpp:98
-msgid "Show internal settings for remembering"
-msgstr ""
-
-#: kcm.cpp:99
-msgid "Internal setting for remembering"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Application settings for %1"
-msgstr "%1 учун дастур мосламалари"
-
-#: main.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Window settings for %1"
-msgstr "%1 учун ойна мосламалари"
-
-#: main.cpp:279
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
-
-#: main.cpp:280
-msgid "KWin helper utility"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:290
-msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Extra role:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Синф:"
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Тур:"
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Machine:"
-msgstr "Компьютер:"
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Information About Selected Window"
-msgstr "Танланган ойна ҳақида маълумот"
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Use window &class (whole application)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
-"window class should usually work."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use window class and window &role (specific window)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
-"role should be selected. Window class will determine the application, and "
-"window role the specific window in the application; many applications do not "
-"provide useful window roles though."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use &whole window class (specific window)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
-"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
-"to contain both application and window role."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Match also window &title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
-"shortcuts with modifiers can be used."
-" \n"
-"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
-"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
-"shortcut sets. One set is specified as base+(list"
-"), where base are modifiers and list is a list of keys."
-" Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:152
-msgid "&Titlebar double-click:"
-msgstr "&Сарлавҳани икки марта босиш:"
-
-#: mouse.cpp:154
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
-"titlebar of a window."
-msgstr ""
-"Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш натижасида бажариладиган амални "
-"мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:158
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ёйиш"
-
-#: mouse.cpp:159
-msgid "Maximize (vertical only)"
-msgstr "Ёйиш (фақат бўйига)"
-
-#: mouse.cpp:160
-msgid "Maximize (horizontal only)"
-msgstr "Ёйиш (фақат энига)"
-
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
-msgid "Minimize"
-msgstr "Йиғиш"
-
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
-msgid "Shade"
-msgstr "Соялаш"
-
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
-msgid "Lower"
-msgstr "Орқага"
-
-#: mouse.cpp:164
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Ҳамма иш столларига"
-
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
-#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ҳеч нарса"
-
-#: mouse.cpp:170
-msgid "Behavior on double click into the titlebar."
-msgstr "Сарлавҳани икки марта босиш амаллари."
-
-#: mouse.cpp:176
-msgid "Titlebar wheel event:"
-msgstr "Сарлавҳада сичқончанинг ғилдирак амали:"
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "Handle mouse wheel events"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
-msgid "Raise/Lower"
-msgstr "Юқорига/Пастга"
-
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
-msgid "Shade/Unshade"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
-msgid "Maximize/Restore"
-msgstr "Ёйиш/Қайта тиклаш"
-
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
-msgid "Keep Above/Below"
-msgstr "Юқорига/пастга"
-
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
-msgid "Move to Previous/Next Desktop"
-msgstr "Кейинги/олдинги иш столига"
-
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
-msgid "Change Opacity"
-msgstr "Шаффофликни ўзгартириш"
-
-#: mouse.cpp:200
-msgid "Titlebar && Frame"
-msgstr "Сарлавҳа ва фрейм"
-
-#: mouse.cpp:204
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
-"the frame of a window."
-msgstr ""
-"Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан босиш натижасида "
-"бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
-msgid "Left button:"
-msgstr "Чап тугма:"
-
-#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқончанинг чап тугмаси билан "
-"босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
-msgid "Right button:"
-msgstr "Ўнг тугма:"
-
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқончанинг ўнг тугмаси билан "
-"босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Ўрта тугма:"
-
-#: mouse.cpp:230
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқончанинг ўрта тугмаси билан "
-"босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:237
-msgid "Active"
-msgstr "Актив"
-
-#: mouse.cpp:239
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
-msgstr ""
-"Бу ерда актив ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан босиш "
-"натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
-msgid "Raise"
-msgstr "Олдинга"
-
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
-msgid "Operations Menu"
-msgstr "Амаллар менюси"
-
-#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
-msgid "Toggle Raise & Lower"
-msgstr "Олдинга/орқага"
-
-#: mouse.cpp:252
-msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:255
-msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:276
-msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:285
-msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:294
-msgid "Inactive"
-msgstr "Актив эмас"
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
-msgstr ""
-"Бу ерда актив бўлмаган ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан "
-"босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
-msgid "Activate & Raise"
-msgstr "Активлаштириш ва олдинга"
-
-#: mouse.cpp:301
-msgid "Activate & Lower"
-msgstr "Активлаштириш ва орқага"
-
-#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
-msgid "Activate"
-msgstr "Активлаштириш"
-
-#: mouse.cpp:319
-msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:329
-msgid "Maximize Button"
-msgstr "Ёйиш тугмаси"
-
-#: mouse.cpp:334
-msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
-msgstr ""
-"Бу ерда ёйиш тугмасини сичқонча билан босиш натижасида бажариладиган амални "
-"мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:342
-msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:343
-msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:344
-msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:602
-msgid "Inactive Inner Window"
-msgstr "Актив бўлмаган ички ойна"
-
-#: mouse.cpp:606
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:625
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:628
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:638
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:646
-msgid "Activate, Raise & Pass Click"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:647
-msgid "Activate & Pass Click"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:672
-msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
-msgstr "Ички ойна, сарлавҳа ва фрейм"
-
-#: mouse.cpp:676
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
-"while pressing a modifier key."
-msgstr ""
-"Бу ерда маълум бир тугмани босиб туриб сичқонча билан ойнани босиш натижасида "
-"бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:682
-msgid "Modifier key:"
-msgstr "Тугма:"
-
-#: mouse.cpp:684
-msgid ""
-"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
-"perform the following actions."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:689
-msgid "Modifier key + left button:"
-msgstr "Тугма ва чап сичқон:"
-
-#: mouse.cpp:693
-msgid "Modifier key + right button:"
-msgstr "Тугма ва ўнг сичқон:"
-
-#: mouse.cpp:706
-msgid "Modifier key + middle button:"
-msgstr "Тугма ва ўрта сичқон:"
-
-#: mouse.cpp:707
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
-msgstr ""
-"Бу ерда маълум бир тугмани босиб туриб сичқончанинг ўрта тугмаси билан ойнани "
-"босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин."
-
-#: mouse.cpp:714
-msgid "Modifier key + mouse wheel:"
-msgstr "Тугма ва сичқончанинг ғилдираги:"
-
-#: mouse.cpp:715
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:721
-msgid "Meta"
-msgstr "Мета"
-
-#: mouse.cpp:722
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: mouse.cpp:729
-msgid "Activate, Raise and Move"
-msgstr "Активлаштириш, олдинга ва кўчириш"
-
-#: mouse.cpp:731
-msgid "Resize"
-msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
-
-#: windows.cpp:122
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокуслаш"
-
-#: windows.cpp:129
-msgid "&Policy:"
-msgstr "Қ&оида:"
-
-#: windows.cpp:132
-msgid "Click to Focus"
-msgstr "Фокуслаш учун босиш"
-
-#: windows.cpp:133
-msgid "Focus Follows Mouse"
-msgstr "Фокус сичқонча орқасида"
-
-#: windows.cpp:134
-msgid "Focus Under Mouse"
-msgstr "Фокус сичқонча тагида"
-
-#: windows.cpp:135
-msgid "Focus Strictly Under Mouse"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:140
-msgid ""
-"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-" This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-" Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module. You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
-"set NumLock state."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Turn o&ff"
-msgstr "Ў&чириш"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Leave unchan&ged"
-msgstr "Ў&згартирилмасин"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "T&urn on"
-msgstr "Ёқ&иш"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Repeat"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&Delay:"
-msgstr "К&ечикиш:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
-"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
-"of these keycodes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
-"generated while a key is pressed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "/s"
-msgstr "/s"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Enable keyboard repeat"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
-"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
-"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
-"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
-"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
-"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
-"keys make is very soft."
-" You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
-"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
-"0% turns off the key click."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Key click &volume:"
-msgstr "Тугмани &босиш товуши:"
-
-#: kxkbbindings.cpp:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тугматаг"
-
-#: kxkbbindings.cpp:10
-msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Кейинги тугмалар тартибига ўтиш"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlocale.po
deleted file mode 100644
index df6190d5cc8..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlocale.po
+++ /dev/null
@@ -1,717 +0,0 @@
-# translation of kcmlocale.po to Uzbek
-# translation of kcmlocale.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov From here you can configure language, numeric, and time \n"
-"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
-"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
-"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
-"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. Бу ерда, сизнинг жойингизга таълуқ бўлган тил, сон, ва вақт \n"
-"мосламаларини мослашингиз мумкин. Кўпчилик ҳолатларда, сиз \n"
-"яшаётган давлатингизни танласангиз етади. Масалан, рўйхатдан \n"
-"Германияни танласангиз, KDE тил сифатида немис тилини танлайди.\n"
-"Бундан ташқари, у 24 соатлик вақт кўринишни ва ўнликни ажратиш \n"
-"учун вергулни танлайди. Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
-"case, they will automatically fall back to US English."
-msgstr ""
-"Бу ерда KDE ишлатадиган тилни танлаш мумкин. Агар рўйхатдаги биринчи тил мавжуд "
-"бўлмаса, иккинчи тил ишлатилади ва ҳоказо. Агар фақат инглиз (АҚШ) тили мавжуд "
-"бўлса, ҳеч қандай таржималар ўрнатилмаган. Турли тиллар учун таржима "
-"пакетларини KDE'ни олган жойдан олиш мумкин."
-" Диққат! Баъзи дастурлар сиз танлаган тилга таржима қилинмаган бўлиши мумкин, "
-"у ҳолда улар учун инглиз (АҚШ) тили ишлатилади."
-
-#: klocalesample.cpp:52
-msgid "Numbers:"
-msgstr "Сонлар:"
-
-#: klocalesample.cpp:57
-msgid "Money:"
-msgstr "Пул:"
-
-#: klocalesample.cpp:62
-msgid "Date:"
-msgstr "Сана:"
-
-#: klocalesample.cpp:67
-msgid "Short date:"
-msgstr "Қисқача сана:"
-
-#: klocalesample.cpp:72
-msgid "Time:"
-msgstr "Вақт:"
-
-#: klocalesample.cpp:112
-msgid "This is how numbers will be displayed."
-msgstr "Сонлар шундай кўринади."
-
-#: klocalesample.cpp:116
-msgid "This is how monetary values will be displayed."
-msgstr "Пул қийматлари шундай кўринади."
-
-#: klocalesample.cpp:120
-msgid "This is how date values will be displayed."
-msgstr "Сана шундай кўринади."
-
-#: klocalesample.cpp:124
-msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
-msgstr "Сананинг қисқа шакли шундай кўринади."
-
-#: klocalesample.cpp:129
-msgid "This is how the time will be displayed."
-msgstr "Вақт шундай кўринади."
-
-#: localenum.cpp:48
-msgid "&Decimal symbol:"
-msgstr "Ў&нлик белги:"
-
-#: localenum.cpp:54
-msgid "Tho&usands separator:"
-msgstr "Мин&гни ажратувчи белги:"
-
-#: localenum.cpp:60
-msgid "Positive si&gn:"
-msgstr "Мус&бат белги:"
-
-#: localenum.cpp:66
-msgid "&Negative sign:"
-msgstr "Ман&фий белги:"
-
-#: localenum.cpp:165
-msgid ""
-"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
-"or a comma in most countries)."
-" Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
-"set separately (see the 'Money' tab)."
-msgstr ""
-"Бу ерда сонларни кўрсатишда ўнликни ажратувчи белгини (м-н нуқта ёки вергул) "
-"кўрсатиш мумкин."
-" Диққат! Пулни кўрсатишда ўнликни ажратувчи белгини алоҳида кўрсатиш керак "
-"('Пул' табига қаранг)."
-
-#: localenum.cpp:174
-msgid ""
-"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
-" Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
-"set separately (see the 'Money' tab)."
-msgstr ""
-"Бу ерда сонларни кўрсатишда мингни ажратувчи белгини кўрсатиш мумкин."
-" Диққат! Пулни кўрсатишда мингни ажратувчи белгини алоҳида кўрсатиш керак "
-"('Пул' табига қаранг)."
-
-#: localenum.cpp:182
-msgid ""
-"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
-"this blank."
-msgstr ""
-"Бу ерда мусбат сонларни олдига қўйиладиган белгини кўрсатиш мумкин. Одатда, "
-"мусбат сонларни олдида ҳеч қандай белги бўлмайди."
-
-#: localenum.cpp:188
-msgid ""
-"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
-"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
-"to minus (-)."
-msgstr ""
-"Бу ерда манфий сонларни олдига қўйиладиган белгини кўрсатиш мумкин. У бўш "
-"бўлмаслиги керак. Акс ҳолда, мусбат ва манфий сонларни ажратиб бўлмайди. "
-"Одатда, манфий сонларни олдида айириш белгиси (-) бўлади."
-
-#: localemon.cpp:54
-msgid "Currency symbol:"
-msgstr "Пул белгиси:"
-
-#: localemon.cpp:61
-msgid "Decimal symbol:"
-msgstr "Ўнлик белги:"
-
-#: localemon.cpp:68
-msgid "Thousands separator:"
-msgstr "Мингни ажратувчи белги:"
-
-#: localemon.cpp:75
-msgid "Fract digits:"
-msgstr "Каср рақамлари:"
-
-#: localemon.cpp:87
-msgid "Positive"
-msgstr "Мусбат"
-
-#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
-msgid "Prefix currency symbol"
-msgstr "Пулнинг белгиси олдинда"
-
-#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
-msgid "Sign position:"
-msgstr "Мусбат/манфий белгининг жойи:"
-
-#: localemon.cpp:99
-msgid "Negative"
-msgstr "Манфий"
-
-#: localemon.cpp:269
-msgid "Parentheses Around"
-msgstr "Қавсни ичида"
-
-#: localemon.cpp:270
-msgid "Before Quantity Money"
-msgstr "Пулнинг қийматидан олдин"
-
-#: localemon.cpp:271
-msgid "After Quantity Money"
-msgstr "Пулнинг қийматидан кейин"
-
-#: localemon.cpp:272
-msgid "Before Money"
-msgstr "Пулнинг белгисидан олдин"
-
-#: localemon.cpp:273
-msgid "After Money"
-msgstr "Пулнинг белгисидан кейин"
-
-#: localemon.cpp:278
-msgid ""
-"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
-" Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
-"depending on the distribution you use."
-msgstr "Бу ерда пулнинг белгисини (м-н $ ёки EUR) киритиш мумкин."
-
-#: localemon.cpp:285
-msgid ""
-"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
-" Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
-"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
-msgstr ""
-"Бу ерда пулнинг қийматларини кўрсатишда ўнликни ажратувчи белгини кўрсатиш "
-"мумкин."
-" Диққат! Бошқа сонларни кўрсатишда ўнликни ажратувчи белгини алоҳида кўрсатиш "
-"керак ('Сонлар' табига қаранг)."
-
-#: localemon.cpp:293
-msgid ""
-"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
-" Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
-"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
-msgstr ""
-"Бу ерда пулни кўрсатишда мингни ажратувчи белгини кўрсатиш мумкин."
-" Диққат! Сонларни кўрсатишда мингни ажратувчи белгини алоҳида кўрсатиш керак "
-"('Сонлар' табига қаранг)."
-
-#: localemon.cpp:301
-msgid ""
-"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
-"of digits you find behind the decimal separator. Correct value is 2 "
-"for almost all people."
-msgstr ""
-"Пулнинг қийматлари учун ўнликни ажратувчи белгидан кейин "
-"келадиган рақамлар сони. Одатда, бу иккига тенг."
-
-#: localemon.cpp:308
-msgid ""
-"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
-"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
-"(i.e. to the right)."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, пулнинг белгиси унинг қийматидан олдин келади акс ҳолда, кейин "
-"келади."
-
-#: localemon.cpp:314
-msgid ""
-"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
-"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
-"(i.e. to the right)."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, пулнинг белгиси унинг қийматидан олдин келади акс ҳолда, кейин "
-"келади."
-
-#: localemon.cpp:320
-msgid ""
-"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
-"monetary values."
-msgstr ""
-"Бу ерда мусбат белгининг жойини танлаш мумкин. Бу фақат пул қийматларига "
-"тегишли."
-
-#: localemon.cpp:325
-msgid ""
-"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
-"monetary values."
-msgstr ""
-"Бу ерда манфий белгининг жойини танлаш мумкин. Бу фақат пул қийматларига "
-"тегишли."
-
-#: localetime.cpp:94
-msgid "HH"
-msgstr "СС"
-
-#: localetime.cpp:95
-msgid "hH"
-msgstr "сС"
-
-#: localetime.cpp:96
-msgid "PH"
-msgstr "ПС"
-
-#: localetime.cpp:97
-msgid "pH"
-msgstr "пС"
-
-#: localetime.cpp:98
-msgid ""
-"_: Minute\n"
-"MM"
-msgstr "ДД"
-
-#: localetime.cpp:99
-msgid "SS"
-msgstr "сс"
-
-#: localetime.cpp:100
-msgid "AMPM"
-msgstr "ЭРТАЛАБКЕЧҚУРУН"
-
-#: localetime.cpp:110
-msgid "YYYY"
-msgstr "ЙЙЙЙ"
-
-#: localetime.cpp:111
-msgid "YY"
-msgstr "ЙЙ"
-
-#: localetime.cpp:112
-msgid "mM"
-msgstr "оО"
-
-#: localetime.cpp:113
-msgid ""
-"_: Month\n"
-"MM"
-msgstr "ОО"
-
-#: localetime.cpp:114
-msgid "SHORTMONTH"
-msgstr "ҚИСҚАОЙ"
-
-#: localetime.cpp:115
-msgid "MONTH"
-msgstr "ОЙ"
-
-#: localetime.cpp:116
-msgid "dD"
-msgstr "кК"
-
-#: localetime.cpp:117
-msgid "DD"
-msgstr "КК"
-
-#: localetime.cpp:118
-msgid "SHORTWEEKDAY"
-msgstr "ҚИСҚАҲАФТАКУНИ"
-
-#: localetime.cpp:119
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr "ҲАФТАКУНИ"
-
-#: localetime.cpp:203
-msgid "Calendar system:"
-msgstr "Календар тизими:"
-
-#: localetime.cpp:211
-msgid "Time format:"
-msgstr "Вақтни кўриниши:"
-
-#: localetime.cpp:218
-msgid "Date format:"
-msgstr "Санани кўриниши:"
-
-#: localetime.cpp:223
-msgid "Short date format:"
-msgstr "Кунни қисқа кўриниши:"
-
-#: localetime.cpp:228
-msgid "First day of the week:"
-msgstr "Ҳафтанинг биринчи куни:"
-
-#: localetime.cpp:235
-msgid "Use declined form of month name"
-msgstr ""
-
-#: localetime.cpp:428
-msgid ""
-"_: some reasonable time formats for the language\n"
-"HH:MM:SS\n"
-"pH:MM:SS AMPM"
-msgstr ""
-"СС:ДД:сс\n"
-"пС:ДД:сс ЭРТАЛАБКЕЧҚУРУН"
-
-#: localetime.cpp:436
-msgid ""
-"_: some reasonable date formats for the language\n"
-"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
-"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
-msgstr ""
-"ҲАФТАКУНИ ОЙ кК ЙЙЙЙ\n"
-"ҚИСҚАҲАФТАКУНИ ОЙ кК ЙЙЙЙ"
-
-#: localetime.cpp:444
-msgid ""
-"_: some reasonable short date formats for the language\n"
-"YYYY-MM-DD\n"
-"dD.mM.YYYY\n"
-"DD.MM.YYYY"
-msgstr ""
-"ЙЙЙЙ-ОО-КК\n"
-"кК.оО.ЙЙЙЙ\n"
-"КК.ОО.ЙЙЙЙ"
-
-#: localetime.cpp:455
-msgid ""
-"_: Calendar System Gregorian\n"
-"Gregorian"
-msgstr "Грегориан"
-
-#: localetime.cpp:457
-msgid ""
-"_: Calendar System Hijri\n"
-"Hijri"
-msgstr "Ҳижри"
-
-#: localetime.cpp:459
-msgid ""
-"_: Calendar System Hebrew\n"
-"Hebrew"
-msgstr "Яҳудийча"
-
-#: localetime.cpp:461
-msgid ""
-"_: Calendar System Jalali\n"
-"Jalali"
-msgstr "Жалали"
-
-#: localetime.cpp:464
-msgid ""
-" The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
-"below will be replaced: Ушбу майдондаги матн вақтнинг кўриниши учун ишлатилади. Қуйидаги "
-"қисқартмалар алмаштирилади: The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
-"below will be replaced: Ушбу майдондаги матн сананинг кўриниши учун ишлатилади. Қуйидаги "
-"қисқартмалар алмаштирилади: The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
-"this is used when listing files. The sequences below will be replaced: Ушбу майдондаги матн сананинг қисқа кўриниши учун ишлатилади. Бу, масалан, "
-"файллар рўйхати учун ишлатилади. Қуйидаги қисқартмалар алмаштирилади: This option determines which day will be considered as the first one of the "
-"week. Ҳафтанинг биринчи кунини кўрсатиш. This option determines whether possessive form of month names should be used "
-"in dates. Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:48
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-" Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:60
-msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-" When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
-"startup sequence."
-" This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-" Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Memory Usage"
-msgstr "Хотирадан фойдаланишни камайтириш"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Ҳеч қачон"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "For &file browsing only (recommended)"
-msgstr "&Фақат файл браузери учун (тавсия қилинади)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys (use with care)"
-msgstr "Ҳа&миша (эҳтиёт билан ишлатинг)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Preloading"
-msgstr "Олдиндан юклаш"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Тизимнинг мосламаси"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-" During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated. This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.). Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications. For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler). Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of showmount -a localhost "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:85
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
-msgid "Type"
-msgstr "Тури"
-
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Хизмат"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr ""
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Очиқ файллар"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Хато: smbstatus дастурини ишга тушириб бўлмади"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Хато: \"smb.conf\" мослама файлини очиб бўлмади"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:47
-msgid "Resource"
-msgstr "Манба"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:48
-msgid "Mounted Under"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:50
-msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:43
-msgid "Samba log file: "
-msgstr "Samba лог файли: "
-
-#: kcmsambalog.cpp:45
-msgid "Show opened connections"
-msgstr "Очиқ алоқаларни кўрсатиш"
-
-#: kcmsambalog.cpp:46
-msgid "Show closed connections"
-msgstr "Ёпиқ алоқаларни кўрсатиш"
-
-#: kcmsambalog.cpp:47
-msgid "Show opened files"
-msgstr "Очилган файлларни кўрсатиш"
-
-#: kcmsambalog.cpp:48
-msgid "Show closed files"
-msgstr "Ёпилган файлларни кўрсатиш"
-
-#: kcmsambalog.cpp:64
-msgid ""
-"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:69
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
-"your computer."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the events when connections to your "
-"computer were closed."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
-"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:81
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:87
-msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:97
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Сана ва вақт"
-
-#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
-msgid "Event"
-msgstr "Ҳодиса"
-
-#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
-msgid "Service/File"
-msgstr "Хизмат/файл"
-
-#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
-msgid "Host/User"
-msgstr "Хост/фойдаланувчи"
-
-#: kcmsambalog.cpp:102
-msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-" As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-" If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
-msgstr ""
-
-#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
-msgid "CONNECTION OPENED"
-msgstr "АЛОҚАНИНГ БОШИ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:224
-msgid "CONNECTION CLOSED"
-msgstr "АЛОҚАНИНГ ЯКУНИ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:231
-msgid " FILE OPENED"
-msgstr " ФАЙЛ ОЧИЛДИ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:239
-msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " ФАЙЛ ЁПИЛДИ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "%1 файлини очиб бўлмади"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:49
-msgid "Connections: 0"
-msgstr "Уланишлар: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
-msgid "File accesses: 0"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:52
-msgid "Event: "
-msgstr "Ҳодиса: "
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
-msgid "Service/File:"
-msgstr "Хизмат/файл:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:56
-msgid "Host/User:"
-msgstr "Хост/фойдаланувчи:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:57
-msgid "&Search"
-msgstr "Қид&ириш"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
-msgid "Clear Results"
-msgstr "Натижаларни тозалаш"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:59
-msgid "Show expanded service info"
-msgstr "Хизмат ҳақида тўлиқ маълумот"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:60
-msgid "Show expanded host info"
-msgstr "Хост ҳақида тўлиқ маълумот"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:66
-msgid "Nr"
-msgstr "Nr"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
-msgid "Hits"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
-msgid "Connection"
-msgstr "Уланиш"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:74
-msgid "File Access"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Connections: %1"
-msgstr "Уланишлар: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:130
-#, c-format
-msgid "File accesses: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
-msgid "FILE OPENED"
-msgstr "ФАЙЛ ОЧИЛДИ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
deleted file mode 100644
index bd976880de8..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
+++ /dev/null
@@ -1,307 +0,0 @@
-# translation of kcmscreensaver.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:132
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Экран сақловчиси"
-
-#: scrnsave.cpp:147
-msgid "Select the screen saver to use."
-msgstr "Экран сақловчисини танлаш."
-
-#: scrnsave.cpp:150
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Мослаш"
-
-#: scrnsave.cpp:154
-msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr "Экран сақловчисининг мосламаларини мослаш, агар мавжуд бўлса."
-
-#: scrnsave.cpp:156
-msgid "&Test"
-msgstr "&Синаш"
-
-#: scrnsave.cpp:160
-msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
-msgstr "Бу ерда танланган экран сақловчи қандай ишлашини синашингиз мумкин."
-
-#: scrnsave.cpp:162
-msgid "Settings"
-msgstr "Мосламалар"
-
-#: scrnsave.cpp:169
-msgid "Start a&utomatically"
-msgstr "&Авто-ишга тушириш"
-
-#: scrnsave.cpp:172
-msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
-msgid "After:"
-msgstr "Шунча вақтдан кейин:"
-
-#: scrnsave.cpp:186
-msgid " min"
-msgstr " дақиқа"
-
-#: scrnsave.cpp:195
-msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:201
-msgid "&Require password to stop"
-msgstr "&Экран сақловчисини тўхтатиш учун махфий сўз керак"
-
-#: scrnsave.cpp:208
-msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:216
-msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:221
-msgid " sec"
-msgstr " сония"
-
-#: scrnsave.cpp:239
-msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
-msgstr ""
-
-#: scrnsave.cpp:253
-msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "Бу ерда танланган экран сақловчи қандай кўринишини кўришингиз мумкин."
-
-#: scrnsave.cpp:258
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Қўшимча &параметрлар"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "kcmscreensaver"
-msgstr "kcmscreensaver"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "KDE экран сақловчиси учун бошқарув модули"
-
-#: scrnsave.cpp:287
-msgid ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-msgstr ""
-"(C) 1997-2002, Мартин Р. Жоунс (Martin R. Jones)\n"
-"(C) 2003-2004, Крис Ҳовелс (Chris Howells)"
-
-#: scrnsave.cpp:470
-msgid "Loading..."
-msgstr "Юкланмоқда..."
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index b4c9d2a745d..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-# translation of kcmsmartcard.po to Uzbek
-# translation of kcmsmartcard.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
-"You can configure:"
-" Ушбу бошқарув модули ёрдамида KDE'нинг имлони текшириш тизимининг қуйидаги "
-"мосламаларини мослаш мумкин:"
-" Disable: do not use any combo box effects. Disable: do not use any tooltip effects. Animate: Do some animation. Disable: do not use any menu effects. Animate: Do some animation. Fade: Fade in menus using alpha-blending. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image. Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions. Text only: Shows only text on toolbar buttons. Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon. This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
-"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration. Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options. To read the full manual click here. Маълум бир мослама ҳақида маълумот олиш учун \"Ёрдам\" менюсидаги \"Бу "
-"нима?\" бандидан ёки Shift+F1 тугмаларидан фойдаланинг. Тўлиқ қўлланмани ўқиш учун бу ерни босинг. DCOP call failed. DCOP буйруғи муваффақиятсиз тугади. Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
-"failed. The application appears to have unregistered with DCOP. You have chosen to open another desktop session."
-" Сиз янги сеансни бошлашни танладингиз."
-" If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
-"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
-"information, and remain hidden from view. For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
-"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
-"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
-"change or delete these files unless you know what you are doing. KDM will substitute the following character pairs with the respective "
-"contents:"
-" For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
-"\"Background\" tabs."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:46
-msgid "&General:"
-msgstr "&Умумий:"
-
-#: kdm-font.cpp:49
-msgid ""
-"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
-"except for the greeting and failure messages."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:54
-msgid "&Failures:"
-msgstr "&Хатолар:"
-
-#: kdm-font.cpp:57
-msgid ""
-"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:62
-msgid "Gree&ting:"
-msgstr "&Саломлашиш:"
-
-#: kdm-font.cpp:65
-msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
-msgstr ""
-
-#: kdm-font.cpp:70
-msgid "Use anti-aliasing for fonts"
-msgstr "Текис шрифтлардан фойдаланиш"
-
-#: kdm-font.cpp:71
-msgid ""
-"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
-"antialiased (smoothed) in the login dialog."
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:49
-msgid "Allow Shutdown"
-msgstr "Компьютерни ўчиришга рухсат бериш"
-
-#: kdm-shut.cpp:52
-msgid "&Local:"
-msgstr "&Локал:"
-
-#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
-msgid "Everybody"
-msgstr "Ҳамма"
-
-#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
-msgid "Only Root"
-msgstr "Фақат root"
-
-#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
-msgid "Nobody"
-msgstr "Ҳеч ким"
-
-#: kdm-shut.cpp:58
-msgid "&Remote:"
-msgstr "&Масофадан:"
-
-#: kdm-shut.cpp:63
-msgid ""
-"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
-"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
-"values are:"
-" This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts. You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
-"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
-"simply copy one into the folder. Бу модул ёрдамида TrueType, Type1, ва Bitmap шрифтларини ўрнатиш мумкин. Шрифтларни Konqueror ёрдамида ҳам ўрнатиш мумкин, манзил майдонида "
-"\"fonts:/\"ни киритсангиз ўрнатилган шрифтларни кўришингиз мумкин. Шрифтни "
-"ўрнатиш учун ундан керакли жилдга нусха олинг холос. This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts. You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
-"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
-"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
-"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all). NOTE: As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
-"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
-"Mode\" button to run this module as \"root\". Please note that any open applications will need to be restarted in order "
-"for any changes to be noticed."
-" "
-" (You will also have to restart this application in order to use its print "
-"function on any newly installed fonts.) Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
-"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
-"previous \"core X fonts\" mechanism for this. Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
-"files so that these older applications can use the fonts you install. Please note, however, that this will slow down the installation process."
-" "
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
-msgid "Configure fonts for Ghostscript"
-msgstr "Шрифтларни Ghostscript учун мослаш"
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
-msgid ""
-" When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
-"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
-"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
-"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
-"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
-"where they are located. Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files. Please note, however, that this will also slow down the installation "
-"process. As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
-"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
-msgid ""
-"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
-"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
-"font.)"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
-msgid "Update"
-msgstr "Янгилаш"
-
-#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
-msgid "Do Not Update"
-msgstr "Янгиланмасин"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
-msgid "General"
-msgstr "Умумий"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
-msgid "Full Name"
-msgstr "Тўлиқ номи"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
-msgid "Family"
-msgstr "Оиласи"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
-msgid "Foundry"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
-msgid "Slant"
-msgstr "Қия"
-
-#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
-msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
-msgstr "Илтимос \"%1\" ёки \"%2\"ни кўрсатинг."
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
-#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
-msgid "Could not access \"%1\" folder."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1515
-msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
-msgstr "Шрифтларнинг номини ўзгартириб бўлмайди."
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1920
-msgid ""
-"Incorrect password.\n"
-msgstr ""
-"Махфий сўз нотўғри.\n"
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1963
-msgid ""
-"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
-"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
-"will need to know the administrator's password)?"
-msgstr ""
-"Шрифтни \"%1\"га (уни фақат сиз ишлатишингиз мумкин) ёки \"%2\"га (уни ҳамма "
-"ишлатиши мумкин, аммо бу учун бошқарувчининг махфий сўзи керак бўлади) "
-"ўрнатишни истайсизми?"
-
-#: kio/KioFonts.cpp:1968
-msgid "Where to Install"
-msgstr "Қаерга ўрнатиш"
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2067
-msgid "Internal fontconfig error."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2102
-msgid "Could not access \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: kio/KioFonts.cpp:2146
-msgid ""
-" Only fonts may be installed. If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
-"install individually. This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to move all of these? This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to copy all of these? This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
-"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
-"are: \n"
-" Do you wish to delete all of these? This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
-"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
-"similar. NOTE: If you are not an experienced user, you should be careful with "
-"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
-"enabling/disabling actions, and changing triggers. You have chosen to open another desktop session."
-"
\n"
-"It could be the system bell and/or a custom bell."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "&Тизим товуш сигналидан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
-"
\n"
-"Normally, this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:23
-#, no-c-format
-msgid "Use &customized bell"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"
\n"
-"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
-"causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Ўйнаш учун &товуш:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Visible Bell"
-msgstr "&Кўринадиган сигнал"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "Кўринадиган &сигналдан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Давом этиши:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "F&lash screen:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard"
-msgstr "&Тугматаг"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Ёпишқоқ &тугмалар"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Ёпишқоқ тугмалардан &фойдаланиш"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Lock with sticky keys"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "&Секин тугмалар"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Секин ту&гмалардан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Bounce Keys"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Du&ration:"
-msgstr "Давом &этиши:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Mouse"
-msgstr "Сичқ&онча"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
-msgstr "Сичқончани тугмалар билан &бошқариш"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Ma&ximum speed:"
-msgstr "Энг катта те&злиги:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Acceleration &time:"
-msgstr "Тезланиш &вақти:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat interval:"
-msgstr "&Қайтариш вақти:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Acceleration &profile:"
-msgstr "Тезланиш &профили:"
-
-#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "&Acceleration delay:"
-msgstr "&Тезланиш кечикиши:"
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "If the simple PC speaker should be used"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The path to the custom sound, if it is used"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "If the screen should be flashed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "If the screen image should be inverted"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "The color to flash the screen with"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "For how long the flash is active"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Bell
"
-#~ msgstr "Товуш сигнали
"
-
-#~ msgid "Keyboard
"
-#~ msgstr "Тугматаг
"
-
-#~ msgid "Mouse
"
-#~ msgstr "Сичқонча
"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmarts.po
deleted file mode 100644
index f3424000247..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmarts.po
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
-# translation of kcmarts.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Sound System
Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
-"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
-"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
-"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
-"programmers with an easy way to achieve sound support."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:167
-msgid "&General"
-msgstr "&Умумий"
-
-#: arts.cpp:168
-msgid "&Hardware"
-msgstr "&Асбоб-ускуналар"
-
-#: arts.cpp:182
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp "
-"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
-"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp "
-"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1"
-", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
-"soundcards."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:184
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
-"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
-"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
-"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might "
-"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
-"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:186
-msgid ""
-"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
-"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
-"not be available here, so you can add command line options "
-"here which will be passed directly to artsd. The command line options "
-"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
-"Konsole window, and type artsd -h."
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:195
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Авто-аниқлаш"
-
-#: arts.cpp:245
-msgid "kcmarts"
-msgstr "kcmarts"
-
-#: arts.cpp:246
-msgid "The Sound Server Control Module"
-msgstr "Товуш сервери учун бошқарув модули"
-
-#: arts.cpp:248
-msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
-msgstr "(c) 1999 - 2001, Штефан Вестерфелд (Stefan Westerfeld)"
-
-#: arts.cpp:249
-msgid "aRts Author"
-msgstr "aRts муаллифи"
-
-#: arts.cpp:422
-msgid ""
-"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
-"Do you want to save them?"
-msgstr ""
-"Товуш серверининг мосламаларига ўзгаришлар киритилди.\n"
-"Уларни сақлашни истайсизми?"
-
-#: arts.cpp:425
-msgid "Save Sound Server Settings?"
-msgstr "Товуш серверининг мосламаларини сақлайми?"
-
-#: arts.cpp:476
-msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:483
-msgid "as large as possible"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:492
-msgid ""
-"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
-"or disabled"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:586
-msgid "Restarting Sound System"
-msgstr "Товуш тизими қайтадан ишга туширилмоқда"
-
-#: arts.cpp:586
-msgid "Starting Sound System"
-msgstr "Товуш тизими ишга туширилмоқда"
-
-#: arts.cpp:587
-msgid "Restarting sound system."
-msgstr "Товуш тизими қайтадан ишга туширилмоқда."
-
-#: arts.cpp:587
-msgid "Starting sound system."
-msgstr "Товуш тизими ишга туширилмоқда."
-
-#: arts.cpp:716
-msgid "No Audio Input/Output"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: arts.cpp:717
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "Кенгайтирилган Linux товуш архитектураси (ALSA)"
-
-#: arts.cpp:718
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "Очиқ товуш тизими (OSS)"
-
-#: arts.cpp:719
-msgid "Threaded Open Sound System"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:720
-msgid "Network Audio System"
-msgstr "Тармоқ аудио тизими"
-
-#: arts.cpp:721
-msgid "Personal Audio Device"
-msgstr "Шахсий аудио ускунаси"
-
-#: arts.cpp:722
-msgid "SGI dmedia Audio I/O"
-msgstr "SGI dmedia аудио киритиш/чиқариш"
-
-#: arts.cpp:723
-msgid "Sun Audio Input/Output"
-msgstr "Sun аудио киритиш/чиқариш"
-
-#: arts.cpp:724
-msgid "Portable Audio Library"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:725
-msgid "Enlightened Sound Daemon"
-msgstr ""
-
-#: arts.cpp:726
-msgid "MAS Audio Input/Output"
-msgstr "MAS аудио киритиш/чиқариш"
-
-#: arts.cpp:727
-msgid "Jack Audio Connection Kit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the sound system"
-msgstr "&Товуш тизимини ёқиш"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
-"Recommended if you want sound."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, KDE ишга тушганда товуш тизими юкланади.\n"
-"Товуш ишлашини истасангиз, тавсия қилинади."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 64
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Networked Sound"
-msgstr "Тармоқ орқали товуш"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 75
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
-"want to be able to control sound on this system from another computer."
-msgstr ""
-"Агар товушни масофадаги компьютерда ўйнамоқчи бўлсангиз ёки масофадаги "
-"компьютердан туриб ушу компьютердаги товуш тизимини бошқармоқчи бўлсангиз, шу "
-"параметрни танланг."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 83
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Enable &networked sound"
-msgstr "Тармоқ &орқали товушни ёқиш"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 86
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
-"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 96
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Skip Prevention"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 107
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
-"possible priority. Increasing your sound buffer might also help."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 115
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 121
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
-"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
-"requests."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 152
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Sound &buffer:"
-msgstr "Товуш &буффери:"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 163
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Background
This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
-"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
-"background for all of them."
-"
\n"
-"The Comment column brings a short description."
-"
\n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
\n"
-"You can also add new compliant programs. To do that, click on the Add "
-"button."
-"
\n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.\n"
-"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
-"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
-msgstr ""
-
-#: bell.cpp:97
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Товуш:"
-
-#: bell.cpp:102
-msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-
-#: bell.cpp:106
-msgid "&Pitch:"
-msgstr ""
-
-#: bell.cpp:108
-msgid " Hz"
-msgstr " Гц"
-
-#: bell.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-
-#: bell.cpp:115
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Давом этиши:"
-
-#: bell.cpp:117
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#: bell.cpp:120
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
-"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
-msgstr ""
-
-#: bell.cpp:124
-msgid "&Test"
-msgstr "&Синаш"
-
-#: bell.cpp:128
-msgid ""
-"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
-"settings."
-msgstr "Синаш тугмаси ёрдамида товушни эшитиб кўрса бўлади."
-
-#: bell.cpp:136
-msgid "kcmbell"
-msgstr "kcmbell"
-
-#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
-msgstr "Товуш сигнали учун бошқарув модули"
-
-#: bell.cpp:138
-msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
-msgstr ""
-"(C) 1997-2001 Кристиан Цецатке (Christian Czezatke), Матиас Элтер (Matthias "
-"Elter)"
-
-#: bell.cpp:140
-msgid "Original author"
-msgstr "Биринчи муаллиф"
-
-#: bell.cpp:142
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Жорий таъминловчи"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcgi.po
deleted file mode 100644
index b836bb5f107..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcgi.po
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-# translation of kcmcgi.po to Uzbek
-# translation of kcmcgi.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov CGI Scripts
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
-"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
-"the paths that are searched for CGI scripts."
-msgstr ""
-"CGI скриптлар
CGI KIO slave ёрдамида локал CGI скриптларини "
-"веб-серверсиз ишга тушириб бўлади. Ушбу бошқарув модули ёрдамида CGI "
-"скриптларга йўлларни мослашингиз мумкин."
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcolors.po
deleted file mode 100644
index 2ecdd785602..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcolors.po
+++ /dev/null
@@ -1,344 +0,0 @@
-# translation of kcmcolors.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
-"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
-"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-" "
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"
You can also use several placeholders which will be replaced with the "
-"actual values when the email client is called:"
-" "
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr "Хат-хабар дастурини танлаш учун шу ерни босинг."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Терминалда бажариш"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
-"terminal (e.g. Konsole)."
-msgstr ""
-"Танланган хат-хабар дастурини терминалда (м-н Konsole"
-") ишга тушириш учун шуни танланг."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "&Хат-хабар клиенти сифатида KMail дастуридан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail - KDE учун андоза хат-хабар дастури."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "&Бошқа хат-хабар клиентидан фойдаланиш:"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Бошқа хат-хабар дастуридан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шуни танланг."
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "&Бошқа терминал дастуридан фойдаланиш:"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "&Терминал сифатида Konsole дастуридан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
-"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr "Терминал дастурини танлаш учун шу ерни босинг."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Kontact as preferred email client"
-#~ msgstr "&Хат-хабар клиенти сифатида KMail дастуридан фойдаланиш"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the KDE desktop."
-#~ msgstr "KMail - KDE учун андоза хат-хабар дастури."
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcrypto.po
deleted file mode 100644
index 7d991fc3b5c..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcrypto.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# translation of kcmcrypto.po to Uzbek
-# translation of kcmcrypto.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
-"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
-"certificate authorities."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:239
-msgid "kcmcrypto"
-msgstr "kcmcrypto"
-
-#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:241
-msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
-msgstr "(C) 2000-2001, Георги Стайкос (George Staikos)"
-
-#: crypto.cpp:267
-msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:270
-msgid ""
-"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
-"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:275
-msgid "Enable SSLv&2"
-msgstr "SSLv2 &протоколини ёқиш"
-
-#: crypto.cpp:278
-msgid ""
-"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:282
-msgid "Enable SSLv&3"
-msgstr "SSLv3 протоколини &ёқиш"
-
-#: crypto.cpp:285
-msgid ""
-"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:291
-msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:292
-msgid ""
-"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
-"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:302
-msgid ""
-"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:317
-msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:318
-msgid ""
-"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
-"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:332
-msgid "Cipher Wizard"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:335
-msgid ""
-""
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:338
-msgid "Most Compatible"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:339
-msgid ""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:356
-msgid "Warn on &entering SSL mode"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:359
-msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:363
-msgid "Warn on &leaving SSL mode"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:366
-msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:370
-msgid "Warn on sending &unencrypted data"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:373
-msgid ""
-"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
-"browser."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:378
-msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:381
-msgid ""
-"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
-"and non-encrypted parts."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:394
-msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:398
-msgid "&Test"
-msgstr "&Синаш"
-
-#: crypto.cpp:408
-msgid "Use EGD"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:410
-msgid "Use entropy file"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
-msgid "Path to EGD:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:424
-msgid ""
-"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
-"for initializing the pseudo-random number generator."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:427
-msgid ""
-"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
-"initializing the pseudo-random number generator."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:430
-msgid ""
-"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
-"entropy file) here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:433
-msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:451
-msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
-"manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:456
-msgid "Email Address"
-msgstr "Электрон почта"
-
-#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
-msgid "I&mport..."
-msgstr "&Импорт қилиш"
-
-#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Экспорт қилиш"
-
-#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Олиб ташлаш"
-
-#: crypto.cpp:473
-msgid "&Unlock"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:478
-msgid "Verif&y"
-msgstr "&Текшириш"
-
-#: crypto.cpp:483
-msgid "Chan&ge Password..."
-msgstr "Махфий сўзни ў&згартириш"
-
-#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
-msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
-msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Дан ҳақиқий:"
-
-#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Гача ҳақиқий:"
-
-#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
-msgid "The certificate is valid starting at this date."
-msgstr "Сертификат шу санадан бошлаб ҳақиқий."
-
-#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
-msgid "The certificate is valid until this date."
-msgstr "Сертификат шу санагача ҳақиқий."
-
-#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 дайжест:"
-
-#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
-msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:515
-msgid "On SSL Connection..."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:516
-msgid "&Use default certificate"
-msgstr "&Андоза сертификатдан фойдаланиш"
-
-#: crypto.cpp:517
-msgid "&List upon connection"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:518
-msgid "&Do not use certificates"
-msgstr "Сертификатлардан &фойдаланилмасин"
-
-#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
-msgid ""
-"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:537
-msgid "Default Authentication Certificate"
-msgstr "Ҳақиқийликни текшириш учун андоза сертификат"
-
-#: crypto.cpp:538
-msgid "Default Action"
-msgstr "Андоза амал"
-
-#: crypto.cpp:539
-msgid "&Send"
-msgstr "&Жўнатиш"
-
-#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Сўраш"
-
-#: crypto.cpp:541
-msgid "Do ¬ send"
-msgstr "&Жўнатилмасин"
-
-#: crypto.cpp:543
-msgid "Default certificate:"
-msgstr "Андоза сертификат:"
-
-#: crypto.cpp:550
-msgid "Host authentication:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:554
-msgid "Host"
-msgstr "Компьютернинг номи"
-
-#: crypto.cpp:555
-msgid "Certificate"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
-msgid "Policy"
-msgstr "Қоида"
-
-#: crypto.cpp:558
-msgid "Host:"
-msgstr "Компьютернинг номи:"
-
-#: crypto.cpp:559
-msgid "Certificate:"
-msgstr "Сертификат:"
-
-#: crypto.cpp:566
-msgid "Action"
-msgstr "Амал"
-
-#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
-msgid "Send"
-msgstr "Жўнатиш"
-
-#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
-msgid "Prompt"
-msgstr "Сўраш"
-
-#: crypto.cpp:569
-msgid "Do not send"
-msgstr "Жўнатилмасин"
-
-#: crypto.cpp:572
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Янги"
-
-#: crypto.cpp:611
-msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
-msgid "Organization"
-msgstr "Ташкилот"
-
-#: crypto.cpp:621
-msgid ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
-msgstr ""
-"Ушбу тугма ёрдамида танланган сертификатни турли форматдаги файлларга экспорт "
-"қилиш мумкин."
-
-#: crypto.cpp:628
-msgid ""
-"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
-msgstr "Ушбу тугма ёрдамида танланган сертификатни кэшдан олиб ташлаш мумкин."
-
-#: crypto.cpp:632
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Текшириш"
-
-#: crypto.cpp:635
-msgid "This button tests the selected certificate for validity."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:668
-msgid "Cache"
-msgstr "Кэш"
-
-#: crypto.cpp:669
-msgid "Permanentl&y"
-msgstr "&Доимий"
-
-#: crypto.cpp:670
-msgid "&Until"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:681
-msgid "Select here to make the cache entry permanent."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:683
-msgid "Select here to make the cache entry temporary."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:685
-msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:689
-msgid "Accep&t"
-msgstr "&Қабул қилиш"
-
-#: crypto.cpp:690
-msgid "Re&ject"
-msgstr "Рад &этиш"
-
-#: crypto.cpp:695
-msgid "Select this to always accept this certificate."
-msgstr "Ушбу сертификатни ҳамиша қабул қилиш учун шу ерни танланг."
-
-#: crypto.cpp:697
-msgid "Select this to always reject this certificate."
-msgstr "Ушбу сертификатни ҳамиша рад этиш учун шу ерни танланг."
-
-#: crypto.cpp:699
-msgid ""
-"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
-"certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:725
-msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:730
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:743
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Қайта &тиклаш"
-
-#: crypto.cpp:753
-msgid "Accept for site signing"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:754
-msgid "Accept for email signing"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:755
-msgid "Accept for code signing"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:787
-msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:789
-msgid "Warn on &expired certificates"
-msgstr "Муддати ўтган сертификатлар &ҳақида огоҳ бериш"
-
-#: crypto.cpp:791
-msgid "Warn on re&voked certificates"
-msgstr "&Ўзгарган сертификатлар ҳақида огоҳ бериш"
-
-#: crypto.cpp:801
-msgid ""
-"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
-"even though the certificate might fail the validation procedure."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:809
-msgid "&Add"
-msgstr "&Қўшиш"
-
-#: crypto.cpp:822
-msgid ""
-"These options are not configurable because this module was not linked with "
-"OpenSSL."
-msgstr ""
-
-#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
-#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
-#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "OpenSSL"
-
-#: crypto.cpp:836
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Сизнинг сертификатларингиз"
-
-#: crypto.cpp:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Тасдиқлаш"
-
-#: crypto.cpp:838
-msgid "Peer SSL Certificates"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:839
-msgid "SSL Signers"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:842
-msgid "Validation Options"
-msgstr "Текшириш параметрлари"
-
-#: crypto.cpp:1035
-msgid ""
-"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
-"the application may be forced to choose a suitable default."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1087
-msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1089
-msgid "SSLv2 Ciphers"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1106
-msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1108
-msgid "SSLv3 Ciphers"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1340
-msgid "Could not open the certificate."
-msgstr "Сертификатни очиб бўлмади."
-
-#: crypto.cpp:1370
-msgid "Error obtaining the certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
-msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
-msgstr "Сертификат синовлардан муваффақиятли ўтди."
-
-#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
-msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1566
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Сертификат учун махфий сўз"
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Сертификат файлини юклаб бўлмади. Бошқа махфий сўз билан уринишни истайсизми?"
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "Try"
-msgstr "Синаш"
-
-#: crypto.cpp:1572
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Синалмасин"
-
-#: crypto.cpp:1590
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Ҳудди шу номли сертификат аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришга ишончингиз "
-"комилми?"
-
-#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Сертификат учун махфий сўзни киритинг:"
-
-#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
-msgid "Decoding failed. Please try again:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1642
-msgid "Export failed."
-msgstr "Экспорт қилиш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: crypto.cpp:1802
-msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
-msgstr "Сертификат учун эски махфий сўзни киритинг:"
-
-#: crypto.cpp:1815
-msgid "Enter the new certificate password"
-msgstr "Сертификат учун янги махфий сўзни киритинг:"
-
-#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
-msgid "This is not a signer certificate."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
-msgid "You already have this signer certificate installed."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:1955
-msgid "The certificate file could not be loaded."
-msgstr "Сертификат файлини юклаб бўлмади."
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Make Available"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2006
-msgid "Do Not Make Available"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2012
-msgid ""
-"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
-"package."
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2030
-msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
-"This operation cannot be undone.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2030
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
-msgid "Failed to load OpenSSL."
-msgstr "OpenSSL'ни юклаш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: crypto.cpp:2257
-msgid "libssl was not found or successfully loaded."
-msgstr "libssl топилмади ёки уни юклаш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: crypto.cpp:2265
-msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
-msgstr "libcrypto топилмади ёки уни юклаш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: crypto.cpp:2270
-msgid "OpenSSL was successfully loaded."
-msgstr "OpenSSL муваффақиятли юкланди."
-
-#: crypto.cpp:2289
-msgid "Path to entropy file:"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2302
-msgid "Personal SSL"
-msgstr "Шахсий SSL"
-
-#: crypto.cpp:2303
-msgid "Server SSL"
-msgstr "Сервер SSL"
-
-#: crypto.cpp:2304
-msgid "S/MIME"
-msgstr "S/MIME"
-
-#: crypto.cpp:2305
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: crypto.cpp:2306
-msgid "GPG"
-msgstr "GPG"
-
-#: crypto.cpp:2307
-msgid "SSL Personal Request"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2308
-msgid "SSL Server Request"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2309
-msgid "Netscape SSL"
-msgstr "Netscape SSL"
-
-#: crypto.cpp:2310
-msgid ""
-"_: Server certificate authority\n"
-"Server CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2311
-msgid ""
-"_: Personal certificate authority\n"
-"Personal CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2312
-msgid ""
-"_: Secure MIME certificate authority\n"
-"S/MIME CA"
-msgstr ""
-
-#: crypto.cpp:2404
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: certexport.cpp:44
-msgid "X509 Certificate Export"
-msgstr ""
-
-#: certexport.cpp:46
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: certexport.cpp:47
-msgid "&PEM"
-msgstr "&PEM"
-
-#: certexport.cpp:48
-msgid "&Netscape"
-msgstr "&Netscape"
-
-#: certexport.cpp:49
-msgid "&DER/ASN1"
-msgstr "&DER/ASN1"
-
-#: certexport.cpp:50
-msgid "&Text"
-msgstr "&Матн"
-
-#: certexport.cpp:54
-msgid "Filename:"
-msgstr "Файлнинг номи:"
-
-#: certexport.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "&Экспорт қилиш"
-
-#: certexport.cpp:93
-msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
-msgstr "Ички хато. Илтимос kfm-devel@kde.org'га хабар беринг."
-
-#: certexport.cpp:108
-msgid "Error converting the certificate into the requested format."
-msgstr "Сертификатни талаб қилинган форматга айлантиришда хато рўй берди."
-
-#: certexport.cpp:116
-msgid "Error opening file for output."
-msgstr ""
-
-#: kdatetimedlg.cpp:39
-msgid "Date & Time Selector"
-msgstr "Сана ва вақтни танлагич"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:44
-msgid "Hour:"
-msgstr "Соат:"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:49
-msgid "Minute:"
-msgstr "Дақиқа:"
-
-#: kdatetimedlg.cpp:54
-msgid "Second:"
-msgstr "Сония:"
-
-#: crypto.h:188
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Жўнатилмасин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcss.po
deleted file mode 100644
index c5cf44f2ac4..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmcss.po
+++ /dev/null
@@ -1,433 +0,0 @@
-# translation of kcmcss.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own color "
-"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
-"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
-"location."
-"
Note that these settings will always have precedence before all other "
-"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
-"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cssconfig.ui line 20
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Stylesheets"
-"Heading 1
"
-"
\n"
-"Heading 2
"
-"
\n"
-"Heading 3
"
-"
\n"
-"\n"
-"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"
"
-"
This will not work with CRT monitors."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:247
-msgid ""
-"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:258
-msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:265
-msgid ""
-"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:515
-msgid "General"
-msgstr "Умумий"
-
-#: fonts.cpp:516
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Эни ўзгармайдиган"
-
-#: fonts.cpp:517
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Асбоблар панели"
-
-#: fonts.cpp:518
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: fonts.cpp:519
-msgid "Window title"
-msgstr "Ойна сарлавҳаси"
-
-#: fonts.cpp:520
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Вазифалар панели"
-
-#: fonts.cpp:521
-msgid "Desktop"
-msgstr "Иш столи"
-
-#: fonts.cpp:555
-msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr "Оддий матн (м-н тугма ёзуви, рўйхат бандлари) учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:556
-msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
-msgstr "Мутаносиб эмас шрифт."
-
-#: fonts.cpp:557
-msgid "Used to display text beside toolbar icons."
-msgstr "Нишончалар ёнидаги матн учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:558
-msgid "Used by menu bars and popup menus."
-msgstr "Меню ва контекст менюси учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:559
-msgid "Used by the window titlebar."
-msgstr "Ойнанинг сарлавҳаси учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:560
-msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Вазифалар панели учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:561
-msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Иш столидаги нишончалар учун ишлатилади."
-
-#: fonts.cpp:612
-msgid "Ad&just All Fonts..."
-msgstr "Ҳамма ш&рифтларни мослаш"
-
-#: fonts.cpp:613
-msgid "Click to change all fonts"
-msgstr "Ҳамма шрифтларни ўзгартириш учун шу ерни босинг"
-
-#: fonts.cpp:621
-msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr "Текис &шрифтлардан фойдаланиш:"
-
-#: fonts.cpp:624
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ёқилган"
-
-#: fonts.cpp:625
-msgid "System settings"
-msgstr "Тизим мосламалари"
-
-#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ўчирилган"
-
-#: fonts.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr "Агар белгиланса, KDE шрифтлардаги ҳарфларнинг ёнларини текислайди."
-
-#: fonts.cpp:629
-msgid "Configure..."
-msgstr "Мослаш"
-
-#: fonts.cpp:636
-msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:641
-msgid "96 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:642
-msgid "120 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:644
-msgid ""
-"Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index 66742b6c56f..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov
"
-"
This will delete the files installed by this theme.
"
-"
Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.Icons
This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"System Information
All the information modules return information "
-"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
-"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
-"systems."
-msgstr ""
-
-#: info.cpp:406 memory.cpp:95
-msgid "kcminfo"
-msgstr "kcminfo"
-
-#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: info.cpp:409 memory.cpp:98
-msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
-msgstr "(c) 1998 - 2002 Хелге Деллер"
-
-#: info.cpp:425
-msgid "This list displays system information on the selected category."
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:72
-msgid "Name"
-msgstr "Номи"
-
-#: info_aix.cpp:73
-msgid "Status"
-msgstr "Ҳолати"
-
-#: info_aix.cpp:74
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: info_aix.cpp:75
-msgid "Description"
-msgstr "Таърифи"
-
-#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
-#: info_linux.cpp:458
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
-#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
-#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
-msgid "Device"
-msgstr "Ускуна"
-
-#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
-#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Улаш нуқтаси"
-
-#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
-#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
-msgid "FS Type"
-msgstr "ФС тури"
-
-#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
-#: info_solaris.cpp:186
-msgid "Total Size"
-msgstr "Жами"
-
-#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
-#: info_solaris.cpp:189
-msgid "Free Size"
-msgstr "Бўш жой"
-
-#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:102
-msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
-msgstr "Процессор %1: %2, %3 МГц"
-
-#: info_fbsd.cpp:104
-msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
-msgstr "Процессор %1: %2, тезлиги номаълум"
-
-#: info_fbsd.cpp:169
-msgid ""
-"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
-"readable."
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:194
-msgid ""
-"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:197
-msgid ""
-"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:242
-msgid ""
-"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:258
-msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:270
-msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:285
-msgid "Could not check filesystem info: "
-msgstr ""
-
-#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
-#: info_solaris.cpp:193
-msgid "Mount Options"
-msgstr "Улаш параметрлари"
-
-#: info_hpux.cpp:331
-msgid "PA-RISC Processor"
-msgstr "PA-RISC процессор"
-
-#: info_hpux.cpp:333
-msgid "PA-RISC Revision"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:366
-msgid "Could not get Information."
-msgstr "Маълумотни аниқлаб бўлмади."
-
-#: info_hpux.cpp:376
-msgid "Machine"
-msgstr "Процессор"
-
-#: info_hpux.cpp:383
-msgid "Model"
-msgstr "Модел"
-
-#: info_hpux.cpp:390
-msgid "Machine Identification Number"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
-msgid "(none)"
-msgstr "(йўқ)"
-
-#: info_hpux.cpp:396
-msgid "Number of Active Processors"
-msgstr "Актив процессорлар сони"
-
-#: info_hpux.cpp:400
-msgid "CPU Clock"
-msgstr "Процессорнинг соати"
-
-#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
-msgid "MHz"
-msgstr "МГц"
-
-#: info_hpux.cpp:420
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(номаълум)"
-
-#: info_hpux.cpp:423
-msgid "CPU Architecture"
-msgstr "Процессорнинг архитектураси"
-
-#: info_hpux.cpp:432
-msgid "enabled"
-msgstr "ёқилган"
-
-#: info_hpux.cpp:432
-msgid "disabled"
-msgstr "ўчирилган"
-
-#: info_hpux.cpp:435
-msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:442
-msgid "Total Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:444
-msgid "Bytes"
-msgstr "Байт"
-
-#: info_hpux.cpp:445
-msgid "Size of One Page"
-msgstr "Бир бетнинг ҳажми"
-
-#: info_hpux.cpp:625
-msgid ""
-"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:657
-msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:664
-msgid "Audio Name"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
-msgid "Vendor"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
-
-#: info_hpux.cpp:666
-msgid "Alib Version"
-msgstr "Alib версияси"
-
-#: info_hpux.cpp:670
-msgid "Protocol Revision"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:674
-msgid "Vendor Number"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчи рақами"
-
-#: info_hpux.cpp:677
-msgid "Release"
-msgstr "Релиз"
-
-#: info_hpux.cpp:680
-msgid "Byte Order"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:681
-msgid "ALSBFirst (LSB)"
-msgstr "ALSBFirst (LSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:682
-msgid "AMSBFirst (MSB)"
-msgstr "AMSBFirst (MSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:683
-msgid "Invalid Byteorder."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:685
-msgid "Bit Order"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:687
-msgid "ALeastSignificant (LSB)"
-msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:689
-msgid "AMostSignificant (MSB)"
-msgstr "AMostSignificant (MSB)"
-
-#: info_hpux.cpp:689
-msgid "Invalid Bitorder."
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:691
-msgid "Data Formats"
-msgstr "Маълумот форматлари"
-
-#: info_hpux.cpp:698
-msgid "Sampling Rates"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:704
-msgid "Input Sources"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:706
-msgid "Mono-Microphone"
-msgstr "Моно микрофон"
-
-#: info_hpux.cpp:708
-msgid "Mono-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:710
-msgid "Left-Microphone"
-msgstr "Чап микрофон"
-
-#: info_hpux.cpp:712
-msgid "Right-Microphone"
-msgstr "Ўнг микрофон"
-
-#: info_hpux.cpp:714
-msgid "Left-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:716
-msgid "Right-Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:719
-msgid "Input Channels"
-msgstr "Кириш каналлар"
-
-#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
-msgid "Mono-Channel"
-msgstr "Моно канал"
-
-#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
-msgid "Left-Channel"
-msgstr "Чап канал"
-
-#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
-msgid "Right-Channel"
-msgstr "Ўнг канал"
-
-#: info_hpux.cpp:728
-msgid "Output Destinations"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:730
-msgid "Mono-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:732
-msgid "Mono-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:734
-msgid "Left-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:736
-msgid "Right-InternalSpeaker"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:738
-msgid "Left-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:740
-msgid "Right-Jack"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:743
-msgid "Output Channels"
-msgstr "Чиқиш каналлар"
-
-#: info_hpux.cpp:753
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:754
-msgid "Input Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:756
-msgid "Output Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:759
-msgid "Monitor Gain Limits"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:762
-msgid "Gain Restricted"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:767
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:769
-msgid "Queue Length"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:771
-msgid "Block Size"
-msgstr "Блокнинг ҳажми"
-
-#: info_hpux.cpp:773
-msgid "Stream Port (decimal)"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:775
-msgid "Ev Buffer Size"
-msgstr ""
-
-#: info_hpux.cpp:777
-msgid "Ext Number"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
-msgid "DMA-Channel"
-msgstr "DMA канал"
-
-#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
-msgid "Used By"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:194
-msgid "I/O-Range"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
-msgid "Devices"
-msgstr "Ускуналар"
-
-#: info_linux.cpp:219
-msgid "Major Number"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:220
-msgid "Minor Number"
-msgstr ""
-
-#: info_linux.cpp:232
-msgid "Character Devices"
-msgstr "Белги ускуналари"
-
-#: info_linux.cpp:236
-msgid "Block Devices"
-msgstr "Блок ускуналари"
-
-#: info_linux.cpp:265
-msgid "Miscellaneous Devices"
-msgstr "Ҳар хил ускуналар"
-
-#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
-msgid "IRQ"
-msgstr "IRQ"
-
-#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
-msgid "No PCI devices found."
-msgstr "Ҳеч қандай PCI ускуна топилмади."
-
-#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
-msgid "No I/O port devices found."
-msgstr ""
-
-#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
-msgid "No audio devices found."
-msgstr "Ҳеч қандай аудио ускуна топилмади."
-
-#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
-msgid "No SCSI devices found."
-msgstr "Ҳеч қандай SCSI ускуна топилмади."
-
-#: info_netbsd.cpp:284
-msgid "Total Nodes"
-msgstr "Боғлар жами"
-
-#: info_netbsd.cpp:285
-msgid "Free Nodes"
-msgstr "Бўш боғлар"
-
-#: info_netbsd.cpp:286
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-#: info_openbsd.cpp:275
-msgid "Unable to run /sbin/mount."
-msgstr ""
-
-#: info_osx.cpp:84
-msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
-msgstr "Кернел %1 процессорлари учун мосланган"
-
-#: info_osx.cpp:86
-msgid "CPU %1: %2"
-msgstr "Процессор %1: %2"
-
-#: info_osx.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Device Name: %1"
-msgstr "Ускунанинг номи: %1"
-
-#: info_osx.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Manufacturer: %1"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчи: %1"
-
-#: info_solaris.cpp:77
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:78
-msgid "CPU Type"
-msgstr "Процессорнинг тури"
-
-#: info_solaris.cpp:79
-msgid "FPU Type"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:81
-msgid "State"
-msgstr "Ҳолати"
-
-#: info_solaris.cpp:192
-msgid "Mount Time"
-msgstr "Уланган вақти"
-
-#: info_solaris.cpp:460
-msgid "Spectype:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:462
-msgid "character special"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:463
-msgid "block special"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:465
-msgid "Nodetype:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:470
-msgid "Major/Minor:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:540
-msgid "(no value)"
-msgstr "(қиймат йўқ)"
-
-#: info_solaris.cpp:609
-msgid "Driver Name:"
-msgstr "Драйвернинг номи:"
-
-#: info_solaris.cpp:611
-msgid "(driver not attached)"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:614
-msgid "Binding Name:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:628
-msgid "Compatible Names:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:631
-msgid "Physical Path:"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:649
-msgid "Type:"
-msgstr "Тури:"
-
-#: info_solaris.cpp:651
-msgid "Value:"
-msgstr "Қиймати:"
-
-#: info_solaris.cpp:660
-msgid "Minor Nodes"
-msgstr ""
-
-#: info_solaris.cpp:685
-msgid "Device Information"
-msgstr "Ускуна ҳақида маълумот"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Processor(s)"
-msgstr "Процессор(лар)"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Тўхталиш"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "I/O-Port"
-msgstr "К/Ч порти"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Товуш картаси"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Partitions"
-msgstr "Дискнинг қисмлари"
-
-#: main.cpp:121
-msgid "X-Server"
-msgstr "X-Сервер"
-
-#: main.cpp:135
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: main.cpp:145
-msgid "CD-ROM Info"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:83
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Гб"
-
-#: memory.cpp:85
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Мб"
-
-#: memory.cpp:87
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 Кб"
-
-#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:114
-msgid "Not available."
-msgstr "Мавжуд эмас."
-
-#: memory.cpp:129
-msgid "Total physical memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:132
-msgid "Free physical memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:137
-msgid "Shared memory:"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:140
-msgid "Disk buffers:"
-msgstr "Диск буфферлари:"
-
-#: memory.cpp:144
-msgid "Active memory:"
-msgstr "Актив хотира:"
-
-#: memory.cpp:147
-msgid "Inactive memory:"
-msgstr "Актив бўлмаган хотира:"
-
-#: memory.cpp:152
-msgid "Disk cache:"
-msgstr "Диск кэши:"
-
-#: memory.cpp:156
-msgid "Total swap memory:"
-msgstr "Умумий своп хотира:"
-
-#: memory.cpp:159
-msgid "Free swap memory:"
-msgstr "Бўш своп хотира:"
-
-#: memory.cpp:198
-msgid "Total Memory"
-msgstr "Умумий хотира"
-
-#: memory.cpp:199
-msgid ""
-"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual "
-"memory in your system."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:204
-msgid "Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:205
-msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of physical memory "
-"in your system."
-"Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
-"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
-"of the physical and virtual used memory."
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:350
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 бўш"
-
-#: memory.cpp:371
-msgid "%1 bytes ="
-msgstr "%1 байт ="
-
-#: memory.cpp:402
-msgid "Application Data"
-msgstr "Дастурлар учун маълумот"
-
-#: memory.cpp:404
-msgid "Disk Buffers"
-msgstr "Диск буфферлари"
-
-#: memory.cpp:406
-msgid "Disk Cache"
-msgstr "Диск кэши"
-
-#: memory.cpp:408
-msgid "Free Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
-msgid "Used Swap"
-msgstr "Ишлатилган своп"
-
-#: memory.cpp:421
-msgid "Free Swap"
-msgstr "Бўш своп"
-
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr ""
-
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
-msgstr "Бўш хотира"
-
-#: opengl.cpp:266
-msgid "Max. number of light sources"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:267
-msgid "Max. number of clipping planes"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:268
-msgid "Max. pixel map table size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:269
-msgid "Max. display list nesting level"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:270
-msgid "Max. evaluator order"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:271
-msgid "Max. recommended vertex count"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:272
-msgid "Max. recommended index count"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:274
-msgid "Occlusion query counter bits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:277
-msgid "Max. vertex blend matrices"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:280
-msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:286
-msgid "Max. texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:287
-msgid "Num. of texture units"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:288
-msgid "Max. 3D texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:290
-msgid "Max. cube map texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:293
-msgid "Max. rectangular texture size"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:296
-msgid "Max. texture LOD bias"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:299
-msgid "Max. anisotropy filtering level"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:302
-msgid "Num. of compressed texture formats"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:401
-msgid "Max. viewport dimensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:402
-msgid "Subpixel bits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:403
-msgid "Aux. buffers"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:409
-msgid "Frame buffer properties"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:410
-msgid "Texturing"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:411
-msgid "Various limits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:412
-msgid "Points and lines"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:413
-msgid "Stack depth limits"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
-msgid "Direct Rendering"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
-msgid "Indirect Rendering"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
-msgid "3D Accelerator"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:484
-msgid "Subvendor"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:485
-msgid "Revision"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
-msgid "unknown"
-msgstr "номаълум"
-
-#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: opengl.cpp:493
-msgid "Renderer"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:494
-msgid "OpenGL version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:498
-msgid "Kernel module"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:501
-msgid "OpenGL extensions"
-msgstr "OpenGL кенгайтмалар"
-
-#: opengl.cpp:504
-msgid "Implementation specific"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:514
-msgid "GLX"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:515
-msgid "server GLX vendor"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:516
-msgid "server GLX version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:517
-msgid "server GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:520
-msgid "client GLX vendor"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:521
-msgid "client GLX version"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:522
-msgid "client GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:524
-msgid "GLX extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:528
-msgid "GLU"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:529
-msgid "GLU version"
-msgstr "GLU версияси"
-
-#: opengl.cpp:530
-msgid "GLU extensions"
-msgstr ""
-
-#: opengl.cpp:662
-msgid "Could not initialize OpenGL"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcminput.po
deleted file mode 100644
index 0388f5f1223..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcminput.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# translation of kcminput.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
-"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
-"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
-msgstr ""
-"Сичқонча
Бу модул ёрдамида кўрсатгич ускунасининг турли параметрларини "
-"танлашингиз мумкин. Кўрсатгич ускунаси сичқонча, трэкбол ёки шунга ўхшган "
-"аммалларни бажарувчи бошқа ускуна бўлиши мумкин."
-
-#: mouse.cpp:101
-msgid "&General"
-msgstr "&Умумий"
-
-#: mouse.cpp:106
-msgid ""
-"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
-"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
-"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
-"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
-"mouse, the middle button is unaffected."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:116
-msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
-"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
-"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
-"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
-"this option."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:124
-msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
-msgstr "Бир марта босиб файл ёки жилдни танлаш ва опиш."
-
-#: mouse.cpp:130
-msgid ""
-"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
-"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
-"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:142
-msgid ""
-"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
-"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
-"before it is selected."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:147
-msgid "Show feedback when clicking an icon"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "&Cursor Theme"
-msgstr "&Курсор мавзуси"
-
-#: mouse.cpp:183
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қўшимча"
-
-#: mouse.cpp:189
-msgid "Pointer acceleration:"
-msgstr "Курсорнинг тезланиши:"
-
-#: mouse.cpp:194
-msgid ""
-"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
-"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
-"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
-"
This will delete all the files installed by this theme.
Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.IO slaves
Gives you an overview of the installed ioslaves."
-msgstr "КЧ-слейвлари
Ўрнатилган кч-слейвлари ҳақида маълумот."
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:59
-msgid "Available IO slaves:"
-msgstr "Мавжуд КЧ-слейвлар:"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:86
-msgid "kcmioslaveinfo"
-msgstr "kcmioslaveinfo"
-
-# it sounds like a nonsense. well, if you want...
-#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE панелининг тизим маълумотлари модули"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:89
-msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
-msgstr "(C) 2001-2002, Александр Нойндорф (Alexander Neundorf)"
-
-#: kcmioslaveinfo.cpp:137
-msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
-msgstr "%1:/ протоколи ҳақида маълумот..."
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkclock.po
deleted file mode 100644
index d2ef50c3391..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkclock.po
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-# translation of kcmkclock.po to Uzbek
-# translation of kcmkclock.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Date & Time
This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Сана ва вақт
Ушбу бошқарув модули ёрдамида бутун тизимнинг сана ва "
-"вақтини мослаш мумкин. Ушбу амални бажариш учун бошқарувчининг махфий сўзи "
-"керак. Агар сана ёки вақт нотўғри бўлса, илтимос тизимнинг бошқарувчисига хабар "
-"беринг."
-
-#: tzone.cpp:52
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr ""
-"Вақт зонасини ўзгартириш учун қуйидаги рўйхатдан сизга тўғри келадиганни "
-"танланг"
-
-#: tzone.cpp:74
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Жорий вақт зонаси: %1 (%2)"
-
-#: tzone.cpp:180
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Вақт зонасини ўзгартиришда хато рўй берди."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Вақт зона хатоси"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "kcmclock"
-msgstr "kcmclock"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "Соат учун бошқарув модули"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Биринчи муаллиф"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Жорий таъминловчи"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Added NTP support"
-msgstr "NTP хизмати"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-
-#~ msgid "[No selection]"
-#~ msgstr "[Ҳеч нарса танланмаган]"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Номаълум"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index c1c1dd3c750..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,118 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Service Manager
"
-""
-"
"
-"Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
-"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
-"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
-"Keyboard Shortcuts
Using shortcuts you can configure certain actions "
-"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
-"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
-"Command Shortcuts
Using key bindings you can configure applications "
-"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
-msgstr ""
-
-#: commandShortcuts.cpp:83
-msgid ""
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:70
-msgid ""
-"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
-"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
-"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
-"left or right buttons."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:75
-msgid ""
-"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
-"applets to the list of trusted applets."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:78
-msgid ""
-"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
-"the list of available, untrusted applets."
-msgstr ""
-
-#: applettab_impl.cpp:81
-msgid ""
-"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
-"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
-"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
-"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
-"press the left or right buttons."
-msgstr ""
-
-#: extensionInfo.cpp:45
-msgid "Main Panel"
-msgstr "Асосий панел"
-
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Панелнинг чапдаги бекитиш &тугмасини кўрсатиш"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:217
-msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Панелнинг ўнгдаги бекитиш &тугмасини кўрсатиш"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:221
-msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Панелнинг юқоридаги бекитиш &тугмасини кўрсатиш"
-
-#: hidingtab_impl.cpp:222
-msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
-msgstr "Панелнинг пастдаги бекитиш &тугмасини кўрсатиш"
-
-#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
-msgid "Select Image File"
-msgstr "Расм файлини танлаш"
-
-#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
-msgid ""
-"Error loading theme image file.\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Мавзунинг расм файлини юклашда хато рўй берди.\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"%2"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
-msgid "kcmkicker"
-msgstr "kcmkicker"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "Панел учун бошқарув модули"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
-msgid ""
-"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
-"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-msgstr ""
-"(c) 1999 - 2001 Маттиас Елтер\n"
-"(c) 2002 Арон Ж. Сейго"
-
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
-msgid ""
-"Panel
Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
-"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
-"well as its hiding behavior and its looks."
-"Cache
"
-"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
-"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
-"remote Internet server. This means that a web server can store information "
-"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
-"consider this an invasion of privacy. "
-"Cookies Management Quick Help
"
-msgstr "Кукиларни бошқариш бўйича тез ёрдам
"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:250
-msgid "Information Lookup Failure"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:251
-msgid ""
-"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
-msgstr "Компьютерда сақланган кукилар ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:332
-msgid "End of session"
-msgstr "Сеанс якуни"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:112
-msgid "New Cookie Policy"
-msgstr "Янги қоида"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:151
-msgid "Change Cookie Policy"
-msgstr "Қоидани ўзгартириш"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:176
-msgid ""
-"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
-"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
-"Internet server. This means that a web server can store information about you "
-"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
-"this an invasion of privacy."
-"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128"
-"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value "
-"http://localhost:3128.http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
-"http://localhost
"
-"http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
"
-"http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany,com, localhost, "
-"http://localhost
"
-"http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:468
-msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:471
-msgid ""
-"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
-"settings:"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:474
-msgid ""
-"*.kde.org
"
-"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, e.g. printing.kde.org
, then simply enter "
-".kde.org
Proxy
"
-"Local Network Browsing
Here you setup your "
-"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
-"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
-"
"
-"
About the LAN ioslave configuration:"
-"
If you select it, the ioslave, if available"
-", will check whether the host supports this service when you open this host. "
-"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
-"
Always means that you will always see the links for the services, "
-"regardless of whether they are actually offered by the host. Never "
-"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
-"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
-"
"
-"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage "
-"or contact Alexander Neundorf <"
-"neundorf@kde.org>."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:105
-msgid "&Windows Shares"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:111
-msgid "&LISa Daemon"
-msgstr "LISa д&емони"
-
-#: main.cpp:125
-msgid "lan:/ Iosla&ve"
-msgstr "lan:/ &КЧ-слейви"
-
-#: netpref.cpp:22
-msgid "Timeout Values"
-msgstr "Таймаут қийматлари"
-
-#: netpref.cpp:23
-msgid ""
-"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
-"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " сония"
-
-#: netpref.cpp:31
-msgid "Soc&ket read:"
-msgstr "Ўқ&иш сокети:"
-
-#: netpref.cpp:38
-msgid "Pro&xy connect:"
-msgstr "Уланиш &проксиси:"
-
-#: netpref.cpp:45
-msgid "Server co&nnect:"
-msgstr "Уланиш &сервери:"
-
-#: netpref.cpp:52
-msgid "&Server response:"
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:56
-msgid "FTP Options"
-msgstr "FTP параметрлари"
-
-#: netpref.cpp:57
-msgid "Enable passive &mode (PASV)"
-msgstr "Пассив &усулини (PASV) ёқиш"
-
-#: netpref.cpp:58
-msgid ""
-"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
-"behind firewalls."
-msgstr ""
-
-#: netpref.cpp:59
-msgid "Mark &partially uploaded files"
-msgstr "Қисман ёзиб олинган файлларни &белгилаш"
-
-#: netpref.cpp:60
-msgid ""
-"Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
-"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
-"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 47
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Disk cache &size:"
-msgstr "Кэшнинг ҳа&жми:"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 67
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid " KB"
-msgstr " Кб"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 78
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "C&lear Cache"
-msgstr "Кэшни &тозалаш"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 103
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Use cache"
-msgstr "Кэшдан &фойдаланиш"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 106
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
-"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
-"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
-"slow connection to the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 117
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Policy"
-msgstr "Қоида"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Keep cache in sync"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 131
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
-"page again."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 139
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use cache whenever &possible"
-msgstr "Иложи бў&лса кэшдан фойдаланиш"
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 142
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
-"reload button to synchronize the cache with the remote host."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 150
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline browsing mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cache_ui.ui line 153
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
-"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-"
\n"
-".kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE site "
-"that ends with .kde.org
.\n"
-""
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
-"New
"
-"button and supply the necessary information. To change an existing site "
-"specific entry, click on the Change
button. The Delete
"
-"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
-"setting to be used for that site or domain.\n"
-"Windows Shares
Konqueror is able to access shared windows filesystems "
-"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
-"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do "
-"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address "
-"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
-"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
-"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
-"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
-"performance, and reduces the network load a lot."
-"SOCKS
"
-"
%1"
-"
Do you want to replace it?Browser Identification
The browser-identification module allows you to "
-"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
-"browse.Konqueror Behavior
You can configure how Konqueror behaves as a file "
-"manager here."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:50
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Ҳар хил параметрлар"
-
-#: behaviour.cpp:66
-msgid "Open folders in separate &windows"
-msgstr "Жилдларни &алоҳида ойнада очиш"
-
-#: behaviour.cpp:67
-msgid ""
-"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
-"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
-msgstr "Агар белгиланса, жилд очилганда Konqueror уни янги ойнада кўрсатади."
-
-#: behaviour.cpp:74
-msgid "&Show network operations in a single window"
-msgstr "&Тармоқ амаллар битта ойнада"
-
-#: behaviour.cpp:77
-msgid ""
-"Checking this option will group the progress information for all network file "
-"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
-"transfers appear in a separate window."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, ҳамма тармоқ амаллари битта ойнада кўринади. Акс ҳолда, улар "
-"алоҳида ойнада кўринади."
-
-#: behaviour.cpp:85
-msgid "Show file &tips"
-msgstr "&Файл ҳақида қўшимча маълумотни кўрсатиш"
-
-#: behaviour.cpp:88
-msgid ""
-"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
-"small popup window with additional information about that file"
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, сичқонча файлнинг устида бўлганда у ҳақида қўшимча маълумот "
-"кўрсатилади."
-
-#: behaviour.cpp:108
-msgid "Show &previews in file tips"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
-"for the file, when moving the mouse over it."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:114
-msgid "Rename icons in&line"
-msgstr "Нишончаларнинг номини &жойида ўзгартириш"
-
-#: behaviour.cpp:115
-msgid ""
-"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
-"icon name. "
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, нишончанинг номини бир марта босиб файлнинг номини ўзгартирса "
-"бўлади."
-
-#: behaviour.cpp:121
-msgid "Home &URL:"
-msgstr "&Уй URL:"
-
-#: behaviour.cpp:126
-msgid "Select Home Folder"
-msgstr "Уй жилдини танланг"
-
-#: behaviour.cpp:131
-msgid ""
-"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
-"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
-"a 'tilde' (~)."
-msgstr ""
-"Уй тугмаси босилганида пайдо бўладиган манзил (м-н жилд ёки веб-саҳифа). "
-"Одатда, бунинг қиймати уй жилдига (~) ўрнатилган бўлади."
-
-#: behaviour.cpp:139
-msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
-msgstr "&Контекст менюда ўчириш бандини кўрсатиш"
-
-#: behaviour.cpp:143
-msgid ""
-"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
-"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
-"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, иш столи ёки файл-браузернинг контекст менюсида ўчириш банди "
-"кўринади."
-
-#: behaviour.cpp:148
-msgid "Ask Confirmation For"
-msgstr "Тасдиқлаш учун сўраш"
-
-#: behaviour.cpp:150
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
-"\"delete\" a file. "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:159
-msgid "&Move to trash"
-msgstr "Чиқиндилар қути&сига кўчириш"
-
-#: behaviour.cpp:161
-msgid "D&elete"
-msgstr "Ў&чириш"
-
-#: browser.cpp:51
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Кўриниши"
-
-#: browser.cpp:52
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Хусусиятлар"
-
-#: browser.cpp:53
-msgid "&Previews && Meta-Data"
-msgstr "&Кўриб чиқишлар ва мета-маълумот"
-
-#: browser.cpp:57
-msgid "&Quick Copy && Move"
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:58
-msgid ""
-"Multiple Desktops
In this module, you can configure how many virtual "
-"desktops you want and how these should be labeled."
-msgstr ""
-"Бир нечта иш столлари
Бу мослама ёрдамида виртуал иш столларнинг сони "
-"ва улларнинг номини мослаш мумкин."
-
-#: desktop.cpp:71
-msgid "N&umber of desktops: "
-msgstr "&Иш столлар сони: "
-
-#: desktop.cpp:77
-msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
-"the slider to change the value."
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:88
-msgid "Desktop &Names"
-msgstr "Иш столининг &номлари"
-
-#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
-msgid "Desktop %1:"
-msgstr "Иш столи %1:"
-
-#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
-msgstr "Бу ерда %1чи иш столининг номни кўрсатиш мумкин."
-
-#: desktop.cpp:114
-msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
-msgstr ""
-
-#: desktop.cpp:155
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Иш столи %1"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:76
-msgid "Sound Files"
-msgstr "Товуш файллари"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:136
-msgid "&Left button:"
-msgstr "Ч&ап тугма:"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
-"device on the desktop:"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:140
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "Ўн&г тугма:"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
-"device on the desktop:"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
-msgid ""
-" "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:178
-msgid ""
-"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
-"device on the desktop: "
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:269
-msgid "No Action"
-msgstr "Амал йўқ"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:270
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "Ойналар рўйхати менюси"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:271
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Иш столи менюси"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:272
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Дастур менюси"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:273
-msgid "Bookmarks Menu"
-msgstr "Хатчўплар менюси"
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:274
-msgid "Custom Menu 1"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:275
-msgid "Custom Menu 2"
-msgstr ""
-
-#: desktopbehavior_impl.cpp:458
-msgid ""
-"Behavior
\n"
-"This module allows you to choose various options\n"
-"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
-"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
-"buttons on the desktop.\n"
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:60
-msgid "&Standard font:"
-msgstr "&Андоза шрифт:"
-
-#: fontopts.cpp:64
-msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:79
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Шри&фтнинг ўлчами:"
-
-#: fontopts.cpp:87
-msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:95
-msgid "Normal te&xt color:"
-msgstr "Оддий &матнинг ранги:"
-
-#: fontopts.cpp:99
-msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:126
-msgid "&Text background color:"
-msgstr "&Матннинг орқа фон ранги:"
-
-#: fontopts.cpp:134
-msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:146
-msgid "H&eight for icon text:"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:154
-msgid ""
-"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
-"file names are truncated at the end of the last line."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:165
-msgid "&Width for icon text:"
-msgstr "Нишончанинг матн &эни:"
-
-#: fontopts.cpp:173
-msgid ""
-"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
-"column view mode."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:181
-msgid "&Underline filenames"
-msgstr "Файл ном&ининг тагини чизиш"
-
-#: fontopts.cpp:185
-msgid ""
-"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
-"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
-"single click activation is enabled in the mouse control module."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:194
-msgid "Display file sizes in b&ytes"
-msgstr "Файлнинг ҳа&жмини байтларда кўрсатиш"
-
-#: fontopts.cpp:198
-msgid ""
-"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
-"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
-"appropriate."
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:223
-msgid ""
-"_n: line\n"
-" lines"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:228
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: fontopts.cpp:384
-msgid ""
-"Appearance
You can configure how Konqueror looks as a file manager "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:65
-msgid ""
-"Preview Options
Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
-"shows the files in a folder."
-"The list of protocols:
check the protocols over which previews should "
-"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
-"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
-"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
-"images."
-"Maximum File Size:
select the maximum file size for which previews "
-"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
-"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:81
-msgid "Select Protocols"
-msgstr "Протоколларни танланг"
-
-#: previews.cpp:89
-msgid "Local Protocols"
-msgstr "Локал протоколлар"
-
-#: previews.cpp:91
-msgid "Internet Protocols"
-msgstr "Интернет протоколлари"
-
-#: previews.cpp:119
-msgid ""
-"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
-"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
-"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
-"to allow previews to be generated."
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:124
-msgid "&Maximum file size:"
-msgstr "&Файлларнинг энг катта ҳажми:"
-
-#: previews.cpp:128
-msgid " MB"
-msgstr " Мб"
-
-#: previews.cpp:135
-msgid "&Increase size of previews relative to icons"
-msgstr ""
-
-#: previews.cpp:139
-msgid "&Use thumbnails embedded in files"
-msgstr "Файлдаги &миниатюрадан фойдаланиш"
-
-#: previews.cpp:145
-msgid ""
-"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
-"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
-"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
-"such as ImageMagick."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Умумий"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show icons on desktop"
-msgstr "&Иш столида нишончаларни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
-"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
-"drag files to the desktop."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Allow pro&grams in desktop window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
-"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
-"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &tooltips"
-msgstr "Эслатмаларни &кўрсатиш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Menu Bar at Top of Screen"
-msgstr "Иш столида менюлар панелини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Йўқ"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Desktop menu bar"
-msgstr "Иш столи &менюси"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
-"which shows the desktop menus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
-msgstr "&Жорий дастурнинг менюси (Mac ОТга ўхшаш)"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
-"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
-"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
-"recognize this behavior from Mac OS."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Mouse Button Actions"
-msgstr "Сичқончанинг тугмалари учун амаллар"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Ўрта тугма:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Чап тугма:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Ўнг тугма:"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Таҳрирлаш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "File Icons"
-msgstr "Файл нишончалари"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &line up icons"
-msgstr "Нишончаларни авто-&текислаш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
-"grid when you move them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Show &hidden files"
-msgstr "Яши&рилган файлларни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Paths
\n"
-"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
-"desktop should be stored.\n"
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:74
-msgid "Des&ktop path:"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:81
-msgid ""
-"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
-"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
-"automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:89
-msgid "A&utostart path:"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:96
-msgid ""
-"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
-"location of this folder if you want to, and the contents will move "
-"automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:105
-msgid "D&ocuments path:"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:112
-msgid ""
-"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
-msgid "Autostart"
-msgstr "Авто-бошлаш"
-
-#: rootopts.cpp:206
-msgid "Desktop"
-msgstr "Иш столи"
-
-#: rootopts.cpp:275
-msgid ""
-"The path for '%1' has been changed;\n"
-"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
-msgstr ""
-
-#: rootopts.cpp:276
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
deleted file mode 100644
index 0a0bb273d99..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
+++ /dev/null
@@ -1,1324 +0,0 @@
-# translation of kcmkonqhtml.po to Uzbek
-# translation of kcmkonqhtml.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Konqueror Fonts
On this page, you can configure which fonts Konqueror "
-"should use to display the web pages you view."
-msgstr ""
-"Konqueror шрифтлари
Бу ерда веб-саҳифаларни кўрсатишда Konqueror "
-"ишлатадиган шрифтларни мослашингиз мумкин."
-
-#: appearance.cpp:43
-msgid "Font Si&ze"
-msgstr "Шрифтнинг ў&лчами"
-
-#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
-msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
-msgstr ""
-"Konqueror веб-саҳифаларни кўрсатишда қўлланиладиган шрифтларнинг нисбий ўлчами."
-
-#: appearance.cpp:49
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr "Шрифтнинг энг &кичик ўлчами:"
-
-#: appearance.cpp:53
-msgid ""
-"Konqueror will never display text smaller than this size,"
-"
overriding any other settings"
-msgstr ""
-"Konqueror матнларни бу ерда кўрсатилган шрифтдан кичик шрифтда кўрсатмайди."
-"
Бу мослама қолган барча мосламаларни ўрнига ишлатилади."
-
-#: appearance.cpp:57
-msgid "&Medium font size:"
-msgstr "Шрифтнинг ў&ртача ўлчами:"
-
-#: appearance.cpp:67
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr "&Андоза шрифт:"
-
-#: appearance.cpp:75
-msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
-msgstr "Веб-саҳифалардаги оддий матнни кўрсатиш учун шрифт."
-
-#: appearance.cpp:88
-msgid "&Fixed font:"
-msgstr "&Эни ўзгармайдиган шрифт:"
-
-#: appearance.cpp:96
-msgid ""
-"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
-msgstr "Эни ўзгармайдиган ҳарфлар билан ёзилган матн учун шрифт."
-
-#: appearance.cpp:109
-msgid "S&erif font:"
-msgstr "Serif ш&рифт:"
-
-#: appearance.cpp:117
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
-msgstr "Бу шрифт Serif деб белгиланган матнни кўрсатишда ишлатилади."
-
-#: appearance.cpp:130
-msgid "Sa&ns serif font:"
-msgstr "Sans serif шр&ифт:"
-
-#: appearance.cpp:138
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
-msgstr "Бу шрифт Sans-serif деб белгиланган матнни кўрсатишда ишлатилади."
-
-#: appearance.cpp:152
-msgid "C&ursive font:"
-msgstr "&Қия шрифт:"
-
-#: appearance.cpp:160
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
-msgstr "Бу шрифт қия деб белгиланган матнни кўрсатишда ишлатилади."
-
-#: appearance.cpp:174
-msgid "Fantas&y font:"
-msgstr "Fantas&y шрифт:"
-
-#: appearance.cpp:182
-msgid ""
-"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
-msgstr "Бу шрифт Fantasy деб белгиланган матнни кўрсатишда ишлатилади."
-
-#: appearance.cpp:196
-msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
-msgstr "Ушбу кодлаш усули учун шрифт &ўлчами:"
-
-#: appearance.cpp:208
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Андоза кодлаш усули:"
-
-#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr "Тилнинг кодлаш усулини ишлатиш"
-
-#: appearance.cpp:220
-msgid ""
-"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
-"language encoding' and should not have to change this."
-msgstr ""
-
-#: domainlistview.cpp:47
-msgid "Host/Domain"
-msgstr "Хост/Домен"
-
-#: domainlistview.cpp:48
-msgid "Policy"
-msgstr "Қоида"
-
-#: domainlistview.cpp:55
-msgid "&New..."
-msgstr "&Янги"
-
-#: domainlistview.cpp:59
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Ўз&гартириш"
-
-#: domainlistview.cpp:63
-msgid "De&lete"
-msgstr "Ўч&ириш"
-
-#: domainlistview.cpp:67
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Импорт қилиш"
-
-#: domainlistview.cpp:73
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Экспорт қилиш"
-
-#: domainlistview.cpp:82
-msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
-msgstr "Домен ёки хост учун қоидани қўлбола қўшиш учун ушбу тугмани босинг."
-
-#: domainlistview.cpp:84
-msgid ""
-"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Танланган хост ёки домен қоидасини ўзгартириш учун ушбу тугмани босинг."
-
-#: domainlistview.cpp:86
-msgid ""
-"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Танланган хост ёки домен қоидасини олиб ташлаш учун ушбу тугмани босинг."
-
-#: domainlistview.cpp:133
-msgid "You must first select a policy to be changed."
-msgstr "Ўзгартириш учун аввало қоидани танлашингиз керак."
-
-#: domainlistview.cpp:162
-msgid "You must first select a policy to delete."
-msgstr "Ўчириш учун аввало қоидани танлашингиз керак."
-
-#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
-msgid "Use Global"
-msgstr "Умумий қўллаш"
-
-#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабул қилиш"
-
-#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
-msgid "Reject"
-msgstr "Рад этиш"
-
-#: filteropts.cpp:52
-msgid "Enable filters"
-msgstr "Филтерларни ёқиш"
-
-#: filteropts.cpp:55
-msgid "Hide filtered images"
-msgstr "Филтердан ўтмаган расмларни бекитиш"
-
-#: filteropts.cpp:58
-msgid "URL Expressions to Filter"
-msgstr "Кўрсатилмайдиган манзиллар учун филтерлар"
-
-#: filteropts.cpp:63
-msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
-msgstr "Ифода (масалан http://www.site.com/ad/*):"
-
-#: filteropts.cpp:71
-msgid "Update"
-msgstr "Янгилаш"
-
-#: filteropts.cpp:76
-msgid "Import..."
-msgstr "Импорт қилиш"
-
-#: filteropts.cpp:78
-msgid "Export..."
-msgstr "Экспорт қилиш"
-
-#: filteropts.cpp:88
-msgid ""
-"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
-"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, AdBlocK имконияти ишга тушади. Бу ҳолда, кўрсатишга рухсат "
-"берилмаган манзиллар (одатда расмлар) қуйидаги рўйхатда кўрсатилиши лозим."
-
-#: filteropts.cpp:91
-msgid ""
-"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
-"a placeholder 'blocked' image will be used."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, рухсат этилмаган расмлар саҳифадан бутунлай олиб ташланади. "
-"Акс ҳолда, уларнинг ўрнига бўш жой кўрсатилади."
-
-#: filteropts.cpp:93
-msgid ""
-"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
-"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
-"towards the top of the list."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:96
-msgid ""
-"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
-"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
-"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:324
-msgid ""
-"Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
-"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
-"either discarded or replaced with a placeholder image. "
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:41
-msgid ""
-"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
-"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
-"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
-"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
-"It is usually not necessary to change anything here."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:49
-msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "&Хатчўплар"
-
-#: htmlopts.cpp:50
-msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
-msgstr "Хатчўплар қўшилганда жилд ва номни сўраш"
-
-#: htmlopts.cpp:51
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
-"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror янги хатчўп қўшилганда, унинг номини ўзгартириш ва "
-"қаерга сақлашни кўрсатиш имкониятини беради."
-
-#: htmlopts.cpp:55
-msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
-msgstr "Хатчўплар панелида фақат белгиланган хатчўпларни кўрсатиш"
-
-#: htmlopts.cpp:56
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
-"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror хатчўплар панелида фақат хатчўплар таҳрирчиси орқали "
-"белгиланган хатчўпларни кўрсатади."
-
-#: htmlopts.cpp:65
-msgid "Form Com&pletion"
-msgstr "Шакилларни &тўлдириш"
-
-#: htmlopts.cpp:66
-msgid "Enable completion of &forms"
-msgstr "Шакилларни тўл&диришни ёқиш"
-
-#: htmlopts.cpp:67
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
-"and suggest it in similar fields for all forms."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror веб-шакилларга киритилган маълумотни эслаб қолади ва "
-"бошқа веб-шакиллардаги ўхшаш майдонларда уни таклиф қилади."
-
-#: htmlopts.cpp:72
-msgid "&Maximum completions:"
-msgstr "Тўлдиришларнинг &энг катта сони:"
-
-#: htmlopts.cpp:75
-msgid ""
-"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:83
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Табли кўриш"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr "&Боғларни янги ойнада очишни ўрнига янги табда очиш"
-
-#: htmlopts.cpp:87
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
-"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Ҳар хил вазиятларда, масалан боғ ёки жилдни сичқончанинг ўрта тугмаси билан "
-"босганда, янги ойнани очишни ўрнига янги таб очилади."
-
-#: htmlopts.cpp:92
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Битта таб очиқ бўлса, унинг сарлавҳасини бекитиш"
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
-"will always be displayed."
-msgstr ""
-"Биттадан кўп таб очиқ бўлса, уларнинг сарлавҳаси кўринади. Акс ҳолда, табнинг "
-"сарлавҳаси ҳамиша кўринади."
-
-#: htmlopts.cpp:108
-msgid "Mouse Beha&vior"
-msgstr "Сичқончанинг &хусусиятлари"
-
-#: htmlopts.cpp:110
-msgid "Chan&ge cursor over links"
-msgstr "Боғларни устида &курсорни ўзгартириш"
-
-#: htmlopts.cpp:111
-msgid ""
-"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
-"if it is moved over a hyperlink."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, сичқонча боғнинг устида турганда унинг шакли ўзгаради (одатда "
-"қўл шаклига)."
-
-#: htmlopts.cpp:115
-msgid "M&iddle click opens URL in selection"
-msgstr "Сичқонча ўр&та тугмаси белгиланган матндаги URL'ни очади"
-
-#: htmlopts.cpp:117
-msgid ""
-"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
-"clicking on a Konqueror view."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:121
-msgid "Right click goes &back in history"
-msgstr "Сичқончанинг ўнг тугмаси бир қадам &орқага ўтади"
-
-#: htmlopts.cpp:123
-msgid ""
-"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
-"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
-"move."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror кўринишида сичқончанинг ўнг тугмасини босиб бир "
-"қадам орқага ўтишингиз мумкин. Контекст менюсидан фойдаланиш учун сичқончанинг "
-"ўнг тугмасини босиб уни силжитинг."
-
-#: htmlopts.cpp:132
-msgid "A&utomatically load images"
-msgstr "Расмларни &автоматик равишда юклаш"
-
-#: htmlopts.cpp:133
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
-"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
-"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
-"
Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror веб саҳифадаги расмларни автоматик равишда юклайди. "
-"Акс ҳолда, расмлар ўрни бўш қолдирилади ва исталган расм ўрнида сичқонча "
-"тугмасини босиб қўлбола юклашингиз мумкин."
-"
Интернетга уланиш тезлигингиз паст бўлса, ишлаш унумдорлигини ошириш "
-"мақсадига ушбу қулайликдан фойдаланишингиз мумкин."
-
-#: htmlopts.cpp:138
-msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
-msgstr "Тўлиқ юкланмаган расмларнинг &чегараларини кўрсатиш"
-
-#: htmlopts.cpp:139
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
-"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
-"
Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Konqueror тўлиқ юкланмаган расмлар атрофида чизиқ чизади."
-"
Интернетга уланиш тезлигингиз паст бўлса, ишлаш унумдорлигини ошириш "
-"мақсадига ушбу қулайликдан фойдаланишингиз мумкин."
-
-#: htmlopts.cpp:144
-msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:146
-msgid ""
-"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
-"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
-msgstr ""
-"Баъзи веб-саҳифалар маълум вақт оралиғида автоматик равишда қайта юклашни талаб "
-"қилади. Агар белгиланса, Konqueror бундай сўровларга эътибор беради. Акс ҳолда, "
-"бундай сўровлар эътиборсиз қолади."
-
-#: htmlopts.cpp:158
-msgid "Und&erline links:"
-msgstr "Боғларни т&агини чизиш:"
-
-#: htmlopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Enabled"
-msgstr "Ёқилган"
-
-#: htmlopts.cpp:162
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Disabled"
-msgstr "Ўчирилган"
-
-#: htmlopts.cpp:163
-msgid "Only on Hover"
-msgstr "Сичқонча устида турганда"
-
-#: htmlopts.cpp:167
-msgid ""
-"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
-"
"
-""
-"
"
-"
Note: The site's CSS definitions can override this value"
-msgstr ""
-"Бу мослама боғларнинг тагини чизишни Konqueror қандай бошқаришини аниқлайди:"
-"
"
-""
-"
"
-"
Изоҳ: Бу қийматларни сайтнинг CSS мосламалари алмаштириши мумкин"
-
-#: htmlopts.cpp:178
-msgid "A&nimations:"
-msgstr "&Анимация:"
-
-#: htmlopts.cpp:181
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Enabled"
-msgstr "Ёқилган"
-
-#: htmlopts.cpp:182
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Disabled"
-msgstr "Ўчирилган"
-
-#: htmlopts.cpp:183
-msgid "Show Only Once"
-msgstr "Фақат бир марта кўрсатиш"
-
-#: htmlopts.cpp:187
-msgid ""
-"Controls how Konqueror shows animated images:"
-"
"
-""
-"
"
-"
Note: Disabling this option might also break certain sites that "
-"require window.open() for proper operation. Use this feature carefully."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:204
-msgid "Resize window:"
-msgstr "Ойнанинг ўлчамини ўзгартириш:"
-
-#: jspolicies.cpp:220
-msgid "Allow scripts to change the window size."
-msgstr "Ойнанинг ўлчамини скрипт орқали ўзгартиришга рухсат бериш."
-
-#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
-msgid "Ignore"
-msgstr "Эътибор берилмасин"
-
-#: jspolicies.cpp:226
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
-"think it changed the size but the actual window is not affected."
-msgstr ""
-"Ойнанинг ўлчамини скрипт орқали ўзгартириш уринишларга эътибор берилмасин. "
-"Веб-саҳифа ойнанинг ўлчами ўзгарди деб \"ўйлайди\", аммо аслида ҳеч нарса "
-"ўзгармайди."
-
-#: jspolicies.cpp:233
-msgid ""
-"Some websites change the window size on their own by using "
-"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:242
-msgid "Move window:"
-msgstr "Ойнани жойидан кўчириш:"
-
-#: jspolicies.cpp:258
-msgid "Allow scripts to change the window position."
-msgstr "Ойнанинг жойини скрипт орқали ўзгартиришга рухсат бериш."
-
-#: jspolicies.cpp:264
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
-"think it moved the window but the actual position is not affected."
-msgstr ""
-"Ойнанинг жойини скрипт орқали ўзгартириш уринишларга эътибор берилмасин. "
-"Веб-саҳифа ойнанинг жойи ўзгарди деб \"ўйлайди\", аммо аслида ҳеч нарса "
-"ўзгармайди."
-
-#: jspolicies.cpp:271
-msgid ""
-"Some websites change the window position on their own by using "
-"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:280
-msgid "Focus window:"
-msgstr "Ойнани фокуслаш:"
-
-#: jspolicies.cpp:296
-msgid "Allow scripts to focus the window."
-msgstr "Скриптларга ойнани фокуслашга рухсат бериш."
-
-#: jspolicies.cpp:302
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will think "
-"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:310
-msgid ""
-"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
-"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the front "
-"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
-"option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:321
-msgid "Modify status bar text:"
-msgstr "Ҳолат панелидаги матнни ўзгартириш:"
-
-#: jspolicies.cpp:337
-msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
-msgstr "Ҳолат панелидаги матнни скрипт орқали ўзгартиришга рухсат бериш."
-
-#: jspolicies.cpp:343
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
-"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
-msgstr ""
-"Ҳолат панелидаги матнни скрипт орқали ўзгартириш уринишларга эътибор "
-"берилмасин. Веб-саҳифа ҳолат панелидаги матн ўзгарди деб \"ўйлайди\", аммо "
-"аслида ҳеч нарса ўзгармайди."
-
-#: jspolicies.cpp:351
-msgid ""
-"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
-"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
-"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-
-#: khttpoptdlg.cpp:16
-msgid "Accept languages:"
-msgstr "Тилларни қабул қилиш:"
-
-#: khttpoptdlg.cpp:24
-msgid "Accept character sets:"
-msgstr "Кодлаш усулини қабул қилиш:"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "kcmkonqhtml"
-msgstr "kcmkonqhtml"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Konqueror Browsing Control Module"
-msgstr "Konqueror'да веб-саҳифаларни кўриш учун бошқариш модули"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
-msgstr "(C) 1999 - 2001, Konqueror тузувчилари"
-
-#: main.cpp:94
-msgid ""
-"JavaScript access controls\n"
-"Per-domain policies extensions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:106
-msgid "&Java"
-msgstr "&Java"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Java&Script"
-msgstr "Java&Script"
-
-#: main.cpp:159
-msgid ""
-"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript programs "
-"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"Java
On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
-"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"
"
-"
Note: Active content is always a security risk, which is why "
-"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
-"execute Java and/or JavaScript programs."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:61
-msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "&Плагинларни ёқиш"
-
-#: pluginopts.cpp:62
-msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr "Плагинлар учун &фақат HTTP ва HTTPS URL'ларга рухсат бериш"
-
-#: pluginopts.cpp:63
-msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr "Плагинларни талабга биноан &юклаш"
-
-#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
-#, c-format
-msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:80
-msgid "Domain-Specific Settin&gs"
-msgstr "Доменга боғлиқ &мосламалар"
-
-#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
-msgid "Domain-Specific Policies"
-msgstr "Доменга боғлиқ қоидалар"
-
-#: pluginopts.cpp:98
-msgid ""
-"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
-"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
-"be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:102
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
-"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
-"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
-"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
-"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
-"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
-"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:283
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
-"be lost."
-msgstr ""
-"Қидиришдан олдин киритилган ўзгаришларни қўллашни истайсизми? Акс ҳолда, "
-"киритилган ўзгаришлар йўқолади."
-
-#: pluginopts.cpp:302
-msgid ""
-"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
-"scanned."
-msgstr "nspluginscan дастури топилмади. Netscape плагинлари қидирилмайди."
-
-#: pluginopts.cpp:309
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Плагинлар қидирилмоқда"
-
-#: pluginopts.cpp:347
-msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr "Плагинларни қидириш жилдини танланг"
-
-#: pluginopts.cpp:546
-msgid "Plugin"
-msgstr "Плагин"
-
-#: pluginopts.cpp:563
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME тури"
-
-#: pluginopts.cpp:568
-msgid "Description"
-msgstr "Таърифи"
-
-#: pluginopts.cpp:573
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Суффикслар"
-
-#: pluginopts.cpp:638
-msgid "New Plugin Policy"
-msgstr "Янги плагин қоидаси"
-
-#: pluginopts.cpp:641
-msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr "Плагин қоидасини ўзгартириш"
-
-#: pluginopts.cpp:645
-msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "&Плагин қоидаси:"
-
-#: pluginopts.cpp:646
-msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
-msgstr "Юқорида кўрсатилган хост ёки домен учун плагин қоидасини танлаш."
-
-#: policydlg.cpp:31
-msgid "&Host or domain name:"
-msgstr "&Хост ёки доменнинг номи:"
-
-#: policydlg.cpp:40
-msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
-msgstr ""
-
-#: policydlg.cpp:112
-msgid "You must first enter a domain name."
-msgstr "Аввал, домен номини киритишингиз шарт."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Қўшимча параметрлар"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "O&pen new tabs in the background"
-msgstr "Янги табни орқа фонда о&чиш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
-msgstr "Бу янги табни орқа фонда очади."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Янги табни &жорий табдан кейин очиш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
-"after the last tab."
-msgstr "Янги табни охирги табдан кейин очишдан кўра жорий табдан кейин очиш."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Бир қанча табли ойнани ёпишдан &олдин тасдиқлаш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
-"multiple tabs opened in it."
-msgstr "Бир қанча табли ойнани ёпишдан олдин ёпиш ёки ёпмаслик ҳақида сўраш."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Show close button instead of website icon"
-msgstr "Веб-сайт &нишончасини ўрнига ёпиш тугмасини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
-msgstr ""
-"Ҳар бир табнинг сарлавҳасида веб-сайт нишончасини ўрнига ёпиш тугмасини "
-"кўрсатиш."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
-msgstr "&Попапларни янги ойнада очишни ўрнига янги табда очиш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
-"window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
-msgstr "Жорий таб ёпилганда охирги фойдаланилган табни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
-"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, жорий таб ойна ёпилганда ундан аввал қўлланилган таб ойна "
-"кўрсатилади."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
-"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
-"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
-"will be opened with the required URL."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Netscape Plugin Config"
-msgstr "Netscape плагинларини мослаш"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Scan"
-msgstr "Скан қилиш"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Scan for New Plugins"
-msgstr "Янги плагинларни &қидириш"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
-msgstr "Яқинда ўрнатилган Netscape плагинларини қидириш учун шу ерни босинг."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "KDE ишга тушганда янги &плагинларни қидириш"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
-"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
-"especially if you seldom install plugins."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folders"
-msgstr "Жилдларда қидириш"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Янги"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Пастга"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Юқорига"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Қиймати"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Бу ерда, топилган Netscape плагинларнинг рўйхатини кўришингиз мумкин."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonsole.po
deleted file mode 100644
index 3dea06afe43..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkonsole.po
+++ /dev/null
@@ -1,711 +0,0 @@
-# translation of kcmkonsole.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
-"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
-"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
-"to Konsole."
-msgstr ""
-
-#: kcmkonsole.cpp:51
-msgid ""
-"_: normal line spacing\n"
-"Normal"
-msgstr "Оддий"
-
-#: kcmkonsole.cpp:56
-msgid "KCM Konsole"
-msgstr "Терминал учун KDE бошқарув модули"
-
-#: kcmkonsole.cpp:57
-msgid "KControl module for Konsole configuration"
-msgstr "Терминал учун бошқарув модули"
-
-#: kcmkonsole.cpp:162
-msgid ""
-"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
-"sessions.\n"
-"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
-"Konsole sessions."
-msgstr ""
-
-#: kcmkonsole.cpp:170
-msgid ""
-"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
-"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
-"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
-"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
-"console-based applications."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Умумий"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Double Click"
-msgstr "Икки марта босиш"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
-msgstr "Икки марта босганда қуйидаги &белгиларни сўзнинг қисми деб ҳисоблаш:"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Ҳар хил"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Show terminal si&ze after resizing"
-msgstr "Ўл&чамини ўзгартиришдан кейин уни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &frame"
-msgstr "Фреймни &кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
-msgstr "Бир нечта сеансларни ёпишда чиқишни &тасдиқлаш"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Blinking cursor"
-msgstr "Ўчиб-ё&надиган курсор"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
-msgstr "&Уч марта босиш жорий сўздан бошлаб белгилайди"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
-msgstr "Дастурлар терминал ойнасининг ўл&чамини ўзгартириши мумкин"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Enable bidirectional text rendering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Seconds to detect s&ilence:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Сатрлар орасидаги масофа:"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Set tab title to match window title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Schema"
-msgstr "Қ&олип"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "S&ession"
-msgstr "&Сеанс"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 16
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Konsole Schema Editor"
-msgstr "Терминал қолип таҳрирчи"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 42
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "Са&рлавҳа:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 76
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Ранглар"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 87
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Shell co&lor:"
-msgstr "&Шеллнинг ранги:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 98
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Bold"
-msgstr "Қал&ин"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 129
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Бошқа"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 134
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "System Background"
-msgstr "Тизимнинг орқа фони"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 139
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "System Foreground"
-msgstr "Тизимнинг олдин фони"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 144
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Random Hue"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 173
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Trans&parent"
-msgstr "Шаф&фоф"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 181
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Konsole color:"
-msgstr "&Терминалнинг ранги:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 190
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "0 - Foreground Color"
-msgstr "0 - Олдин фон ранги"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 195
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "1 - Background Color"
-msgstr "1 - Орқа фон ранги"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 200
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "2 - Color 0 (black)"
-msgstr "2 - Ранг 0 (қора)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 205
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "3 - Color 1 (red)"
-msgstr "3 - Ранг 1 (қизил)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 210
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "4 - Color 2 (green)"
-msgstr "4 - Ранг 2 (яшил)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 215
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "5 - Color 3 (yellow)"
-msgstr "6 - Ранг 3 (сариқ)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 220
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "6 - Color 4 (blue)"
-msgstr "6 - Ранг 4 (кўк)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 225
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "7 - Color 5 (magenta)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 230
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "8 - Color 6 (cyan)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 235
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "9 - Color 7 (white)"
-msgstr "9 - Ранг 7 (оқ)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 240
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "10 - Foreground Intensive Color"
-msgstr "10 - Олдин фон учун оч ранг"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 245
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "11 - Background Intensive Color"
-msgstr "11 - Орқа фон учун оч ранг"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 250
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
-msgstr "12 - Оч ранг 0 (кул)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 255
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
-msgstr "13 - Оч ранг 1 (оч қизил)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 260
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
-msgstr "14 - Оч ранг 2 (оч яшил)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 265
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
-msgstr "15 - Оч ранг 3 (оч сариқ)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 270
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
-msgstr "16 - Оч ранг 4 (оч кўк)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 275
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 280
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 285
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
-msgstr "19 - Оч ранг 7 (оқ)"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 307
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Schema"
-msgstr "Қолип"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 323
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "S&et as default schema"
-msgstr "&Андоза қолип деб белгилаш"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 339
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Sa&ve Schema..."
-msgstr "Қолипни &сақлаш..."
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 347
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Schema"
-msgstr "Қолипни &олиб ташлаш"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 376
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Орқа фон"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 409
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "Танлаш"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 415
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Кафель"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 420
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Centered"
-msgstr "Марказда"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 425
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Full"
-msgstr "Тўлиқ"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 437
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&Image:"
-msgstr "&Расм:"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 448
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Min"
-msgstr "Мин"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 467
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 475
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Shade t&o:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file schemadialog.ui line 528
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Tr&ansparent"
-msgstr "Шаф&фоф"
-
-#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Konsole Session Editor"
-msgstr "Терминал сеанс таҳрирчи"
-
-#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Enhanced Browsing
In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
-"Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
-"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
-"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
-"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
-"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
-"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Filters"
-msgstr "&Филтерлар"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Web shortcuts"
-msgstr "&Веб-қисқартмаларни ёқиш"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
-"
\n"
-"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
-"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
-"query string."
-"
You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
-"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
-"
In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
-"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
-"
The first matching value (from the left) will be used as substitution "
-"value for the resulting URI."
-"
A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
-"left of the reference list.\n"
-"Window Manager Decoration
"
-"Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
-"specifically only for some windows. "
-"
\n"
-"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
-"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "&Single Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Тозалаш"
-
-#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "Я&нги"
-
-#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Ўзгар&тириш"
-
-#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Юқорига"
-
-#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Пастга"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ойна"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "De&scription:"
-msgstr "&Таъриф:"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Window &class (application type):"
-msgstr "Ойнанинг &синфи (дастурнинг тури):"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Window &role:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Unimportant"
-msgstr "Муҳим эмас"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Exact Match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Substring Match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Доимий ифода"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Match w&hole window class"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Detect Window Properties"
-msgstr "Ойнанинг хоссаларини аниқлаш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "&Detect"
-msgstr "&Аниқлаш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Window &Extra"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Window &types:"
-msgstr "Ойнанинг &турлари:"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Window t&itle:"
-msgstr "Ойнанинг с&арлавҳаси:"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "&Machine (hostname):"
-msgstr "&Компьютернинг номи:"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Geometry"
-msgstr "&Геометрия"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Affect"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Apply Initially"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
-#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Remember"
-msgstr "Эслаб қолиш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Force"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
-#, no-c-format
-msgid "Apply Now"
-msgstr "Дарҳол қўллаш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
-#, no-c-format
-msgid "Force Temporarily"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "0123456789-+,xX:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "&Size"
-msgstr "Ў&лчам"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "&Position"
-msgstr "&Жойлашиши"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Maximized &horizontally"
-msgstr "&Энига ёйилган"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Бутун экранга"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Maximized &vertically"
-msgstr "&Бўйига ёйилган"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "&Desktop"
-msgstr "&Иш столи"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Sh&aded"
-msgstr "С&ояланган"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "M&inimized"
-msgstr "Йиғи&лган"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "No Placement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "Smart"
-msgstr "Ихчам"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Maximizing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
-#: rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Cascade"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Centered"
-msgstr "Марказда"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Random"
-msgstr "Тасодифий"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left Corner"
-msgstr "Юқори-чап бурчак"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Under Mouse"
-msgstr "Сичқонча остида"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "On Main Window"
-msgstr "Асосий ойна устида"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "P&lacement"
-msgstr "Жойл&аштириш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Мослаш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Keep &above"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Keep &below"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Skip pa&ger"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Skip &taskbar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
-#: rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&No border"
-msgstr "&Чегарасиз"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Accept &focus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "&Closeable"
-msgstr "Ёпиб &бўладиган"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "A&ctive opacity in %"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid "0123456789"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
-#: rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "I&nactive opacity in %"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
-#: rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
-#: rc.cpp:614
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Таҳрирлаш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
-#: rc.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "W&orkarounds"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "&Focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr "Шаффоф"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
-#: rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "Window &type"
-msgstr "Ойнанинг &тури"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "&Moving/resizing"
-msgstr "&Кўчириш/ўлчамини ўзгартириш"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
-#: rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
-#: rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Паст"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
-#: rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддий"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Юқори"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Extreme"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "M&inimum size"
-msgstr "Энг &кичик ўлчам"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
-#: rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "M&aximum size"
-msgstr "Энг ка&тта ўлчам"
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Ignore requested &geometry"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "Strictly obey geometry"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Block global shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:55
-msgid ""
-"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:57
-msgid ""
-"Specify how the window property should be affected:"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:72
-msgid ""
-"Specify how the window property should be affected:"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:117
-msgid "All Desktops"
-msgstr "Ҳамма иш столлари"
-
-#: ruleswidget.cpp:652
-#, c-format
-msgid "Settings for %1"
-msgstr "%1 учун мосламалар"
-
-#: ruleswidget.cpp:654
-msgid "Unnamed entry"
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:665
-msgid ""
-"You have specified the window class as unimportant.\n"
-"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
-"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
-"limit the window types to avoid special window types."
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:690
-msgid "Edit Window-Specific Settings"
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:713
-msgid ""
-"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
-"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
-"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
-"value."
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:717
-msgid "Consult the documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ruleswidget.cpp:749
-msgid "Edit Shortcut"
-msgstr "Тугмалар бирикмасини таҳрирлаш"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkwm.po
deleted file mode 100644
index ad4232995ff..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmkwm.po
+++ /dev/null
@@ -1,983 +0,0 @@
-# translation of kcmkwm.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-" "
-"
"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:165
-msgid "Auto &raise"
-msgstr "А&вто-олдинга"
-
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "К&ечикиш:"
-
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
-msgid " msec"
-msgstr " мс"
-
-#: windows.cpp:178
-msgid "Delay focus"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
-msgstr "&Босиш ойнани активлаштиради"
-
-#: windows.cpp:196
-msgid ""
-"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
-"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:198
-msgid ""
-"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
-"automatically come to the front."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:202
-msgid ""
-"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
-"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
-"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:207
-msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
-"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:209
-msgid ""
-"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
-"automatically receive focus."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:214
-msgid "Navigation"
-msgstr "Ўтиш"
-
-#: windows.cpp:218
-msgid "Show window list while switching windows"
-msgstr "Ойнадан-ойнага ўтишда ойналар рўйхатини кўрсатиш"
-
-#: windows.cpp:221
-msgid ""
-"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
-"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
-"\n"
-"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
-"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
-"\n"
-"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
-"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
-"the back in this mode."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:233
-msgid "&Traverse windows on all desktops"
-msgstr "Ҳамма иш столларидаги &ойналарни ҳисобга олиш"
-
-#: windows.cpp:236
-msgid ""
-"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
-"current desktop."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, ойнадан-ойнага ўтишда ҳамма иш столларидаги ойналар ҳисобга "
-"олинади."
-
-#: windows.cpp:240
-msgid "Desktop navi&gation wraps around"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:243
-msgid ""
-"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
-"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
-msgstr "Иш столини ўзгартирганда &унинг номини кўрсатиш"
-
-#: windows.cpp:250
-msgid ""
-"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
-"the current desktop is changed."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, иш столининг улисидан-булисига ўтишда иш столининг номи "
-"кўринади."
-
-#: windows.cpp:535
-msgid "Shading"
-msgstr "Соялаш"
-
-#: windows.cpp:537
-msgid "Anima&te"
-msgstr "&Анимация"
-
-#: windows.cpp:538
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
-"the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:541
-msgid "&Enable hover"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:551
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
-"mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:554
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
-"goes over the shaded window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:565
-msgid "Active Desktop Borders"
-msgstr "Актив иш столининг чегаралари"
-
-#: windows.cpp:568
-msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
-"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
-"the other."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:571
-msgid "D&isabled"
-msgstr "Ўчири&лган"
-
-#: windows.cpp:572
-msgid "Only &when moving windows"
-msgstr "&Фақат ойналарни кўчиришда"
-
-#: windows.cpp:573
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "&Ҳамиша ёқилган"
-
-#: windows.cpp:578
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "Иш столини ўзгартиришда &кечикиш:"
-
-#: windows.cpp:579
-msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
-"screen border for the specified number of milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr "Паст"
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr "Оддий"
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr "Юқори"
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr "Жуда юқори"
-
-#: windows.cpp:602
-msgid ""
-""
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:904
-msgid "Snap Zones"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
-msgid "none"
-msgstr "йўқ"
-
-#: windows.cpp:910
-msgid "&Border snap zone:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:912
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
-"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:919
-msgid "&Window snap zone:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:921
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
-"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
-"another window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:925
-msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:926
-msgid ""
-"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
-"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
-"border."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1226
-msgid ""
-"
"
-"
Please make sure you have "
-"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin."
-"
Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
-"/etc/X11/xorg.conf):"
-"
"
-"
Section \"Extensions\""
-"
Option \"Composite\" \"Enable\""
-"
EndSection"
-"
"
-"
And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
-"nVidia cards):"
-"
"
-"
Option \"RenderAccel\" \"true\""
-"
In Section \"Device\"
including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).Launch Feedback
You can configure the application-launch feedback "
-"here."
-msgstr ""
-"Дастур ишга тушиш хабарномаси
Бу ерда дастур ишга тушиш ҳақида "
-"хабарнома усулини мослаш мумкин."
-
-#: kcmlaunch.cpp:49
-msgid "Bus&y Cursor"
-msgstr "&Банд курсор"
-
-#: kcmlaunch.cpp:51
-msgid ""
-"Busy Cursor
\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
-"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
-"from the combobox.\n"
-"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
-"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
-"given in the section 'Startup indication timeout'"
-msgstr ""
-"Банд курсор
Бу усулда сичқончанинг ёнида дастур ишга тушаётгани ҳақида "
-"хабар берувчи дастурнинг ҳаракатланувчи нишончаси кўринади. Баъзи дастурларда "
-"бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома \"Ишга тушириш учун "
-"таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади."
-
-#: kcmlaunch.cpp:69
-msgid "No Busy Cursor"
-msgstr "Банд курсорсиз"
-
-#: kcmlaunch.cpp:70
-msgid "Passive Busy Cursor"
-msgstr "Пассив банд курсор"
-
-#: kcmlaunch.cpp:71
-msgid "Blinking Cursor"
-msgstr "Ўчиб-ёнадиган курсор"
-
-#: kcmlaunch.cpp:72
-msgid "Bouncing Cursor"
-msgstr "Сакрайдиган курсор"
-
-#: kcmlaunch.cpp:79
-msgid "&Startup indication timeout:"
-msgstr "&Ишга тушириш учун таймаут:"
-
-#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
-msgid " sec"
-msgstr " сония"
-
-#: kcmlaunch.cpp:90
-msgid "Taskbar &Notification"
-msgstr "&Вазифалар панелида хабарнома"
-
-#: kcmlaunch.cpp:91
-msgid ""
-"Taskbar Notification
\n"
-"You can enable a second method of startup notification which is\n"
-"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
-"symbolizing that your started application is loading.\n"
-"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
-"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
-"given in the section 'Startup indication timeout'"
-msgstr ""
-"Вазифалар панелида хабарнома
Бу усулда вазифалар панелида дастур ишга "
-"тушаётгани ҳақида хабар берувчи ҳаракатланувчи қум соати кўринади. Баъзи "
-"дастурларда бундай имконият йўқ бўлиши мумкин бу ҳолда, хабарнома \"Ишга "
-"тушириш учун таймаут\"да кўрсатилган вақтдан кейин йўқолади."
-
-#: kcmlaunch.cpp:109
-msgid "Enable &taskbar notification"
-msgstr "Вазифалар панелида &хабарномани кўрсатиш"
-
-#: kcmlaunch.cpp:116
-msgid "Start&up indication timeout:"
-msgstr "Ишга тушириш учун &таймаут:"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlayout.po
deleted file mode 100644
index b3b10f50755..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmlayout.po
+++ /dev/null
@@ -1,1405 +0,0 @@
-# translation of kcmlayout.po to Uzbek
-# Mashrab Kuvatov Keyboard Layout
Here you can choose your keyboard layout and model. "
-"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
-"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
-"for different countries."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Available layouts:"
-msgstr "Мавжуд тугмалар тартиби:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Active layouts:"
-msgstr "Актив тугмалар тартиби:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard &model:"
-msgstr "Тугматагнинг &модели:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
-"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
-"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
-"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
-"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Keymap"
-msgstr "Тугмалар тартиби"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Variant"
-msgstr "Тури"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
-"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
-"The first layout will be default one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Қўшиш >>"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Олиб ташлаш"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Буйруқ:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
-"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
-"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Include latin layout"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
-"do not work try to enable this option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Layout variant:"
-msgstr "Тугмалар тартибининг варианти:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
-"usually represent different key maps for the same language. For example, "
-"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
-"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
-"a transliterated latin one).\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Switching Options"
-msgstr "Танлаш параметрлари"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Switching Policy"
-msgstr "Танлаш қоидаси"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
-"keyboard layout will only affect the current application or window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "&Global"
-msgstr "&Умумий"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Дастур"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ойна"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Show country flag"
-msgstr "Давлатнинг байроғини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Sticky Switching"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Enable sticky switching"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
-"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
-"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
-"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Xkb Options"
-msgstr "Xkb параметрлари"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "Xkb параметрла&рини ёқиш"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
-"specifying them in the X11 configuration file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "&Reset old options"
-msgstr "&Эски параметрларни тиклаш"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
-"startup."
-"Country/Region & Language
\n"
-"Давлат ва тил
\n"
-""
-"
"
-msgstr ""
-""
-" "
-"HH "
-"The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23). "
-" "
-"hH "
-"The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23). "
-" "
-"PH "
-"The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12). "
-" "
-"pH "
-"The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12). "
-" MM "
-"The minutes as a decimal number (00-59). "
-""
-" "
-" "
-"SS "
-"The seconds as a decimal number (00-59). "
-" AMPM "
-"Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
-"as \"pm\" and midnight as \"am\". "
-"
"
-
-#: localetime.cpp:487
-msgid ""
-""
-" "
-"СС "
-"Соат (00-23). "
-" "
-"сС "
-"Соат (0-23). "
-" "
-"ПС "
-"Соат (01-12). "
-" "
-"пС "
-"Соат (1-12). "
-" ДД "
-"Дақиқа (00-59). "
-""
-" "
-" "
-"сс "
-"Сония (00-59). "
-" ЭРТАЛАБКЕЧҚУРУН "
-"\"эрталаб\" ёки \"кечқурун\". "
-"
"
-msgstr ""
-""
-" "
-"YYYY "
-"The year with century as a decimal number. "
-" "
-"YY "
-"The year without century as a decimal number (00-99). "
-" "
-"MM "
-"The month as a decimal number (01-12). "
-" "
-"mM "
-"The month as a decimal number (1-12). "
-" "
-"SHORTMONTH "
-"The first three characters of the month name. "
-" "
-"MONTH "
-"The full month name. "
-" "
-"DD "
-"The day of month as a decimal number (01-31). "
-" "
-"dD "
-"The day of month as a decimal number (1-31). "
-" "
-"SHORTWEEKDAY "
-"The first three characters of the weekday name. "
-" WEEKDAY "
-"The full weekday name. "
-"
"
-
-#: localetime.cpp:508
-msgid ""
-""
-" "
-"ЙЙЙЙ "
-"Аср билан бирга йил. "
-" "
-"ЙЙ "
-"Асрсиз йил (00-99). "
-" "
-"ОО "
-"Ой (01-12). "
-" "
-"оО "
-"Ой (1-12). "
-" "
-"ҚИСҚАОЙ "
-"Ой номининг биринчи учта ҳарфи. "
-" "
-"ОЙ "
-"Ойнинг тўлиқ номи. "
-" "
-"КК "
-"Кун (01-31). "
-" "
-"кК "
-"Кун (1-31). "
-" "
-"ҚИСҚАҲАФТАКУНИ "
-"Ҳафта кунинг биринчи учта ҳарфи. "
-" ҲАФТАКУНИ "
-"Ҳафта кунинг тўлиқ номи. System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: knotify.cpp:69
-msgid "Event source:"
-msgstr "Ҳодисанинг манбаси:"
-
-#: knotify.cpp:88
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify.cpp:89
-msgid "System Notification Control Panel Module"
-msgstr ""
-
-#: knotify.cpp:92
-msgid "Original implementation"
-msgstr ""
-
-#: knotify.cpp:220
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Плейернинг мосламалари"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Audio Player Settings"
-msgstr "Плейернинг мосламалари"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&No audio output"
-msgstr "Тову&шни ўчириш"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Use an external player"
-msgstr "&Ташқи плейерни ишлатиш"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Товуш:"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "KDE товуш &тизимини ишлатиш"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Player:"
-msgstr "&Плейер:"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmperformance.po
deleted file mode 100644
index 0bc10c38bf2..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmperformance.po
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-# translation of kcmperformance.po to Uzbek
-# translation of kcmperformance.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov KDE Performance
You can configure settings that improve KDE "
-"performance here."
-msgstr ""
-"KDE унумдорлиги
Бу ерда, KDE унумдорлигини ошириши мумкин бўлган "
-"мосламаларни мослаш мумкин."
-
-#: kcmperformance.cpp:56
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kcmperformance.cpp:60
-msgid "System"
-msgstr "Тизим"
-
-#: kcmperformance.cpp:91
-msgid ""
-"Konqueror Performance
You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:37
-msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
-msgstr ""
-
-#: konqueror.cpp:40
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"Printers
The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsamba.po
deleted file mode 100644
index d8ff8ade1c4..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsamba.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-# translation of kcmsamba.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Screen Saver
This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "SmartcardBase"
-#~ msgstr "SmartcardBase"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmserver.po
deleted file mode 100644
index 23f40de336f..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmsmserver.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# translation of kcmsmserver.po to Uzbek
-# translation of kcmsmserver.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Session Manager
You can configure the session manager here. This "
-"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
-"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
-"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Сеанс бошқарувчиси"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Умумий"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Conf&irm logout"
-msgstr "Чиқишни &тасдиқлаш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the session manager to display a logout "
-"confirmation dialog box."
-msgstr "Агар белгиланса, сеансни тугатишда тасдиқлаш учун ойна кўринади."
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "O&ffer shutdown options"
-msgstr "Ўчириш турларини &таклиф қилиш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "On Login"
-msgstr "Тизимга киришда"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Restore &previous session"
-msgstr "&Олдинги сеансни қайта тиклаш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Restore &manually saved session"
-msgstr "Қўлбола &сақланган сенсларни таклаш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Start with an empty &session"
-msgstr "&Бўш сеанс билан бошлаш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Default Shutdown Option"
-msgstr "Андоза ўчириш тури"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through KDM."
-msgstr ""
-"Бу ерда чиқишдан сўнг қайси амал бажарилишини танлашингиз мумкин. Бу тизимга "
-"фақат KDM орқали кирилса маънога эга."
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "&End current session"
-msgstr "&Жорий сеансни тугатиш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "&Turn off computer"
-msgstr "Ко&мпьютерни ўчириш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "&Restart computer"
-msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қўшимча"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
-msgstr "Сеансга &кирмаган дастурлар:"
-
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
-msgstr ""
-"Бу ерда вергул билан ажратилган дастурларнинг номини киритиш мумкин. Улар "
-"сеансни тиклаганда ишга туширилмайди. Масалан, 'xterm,xconsole'."
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
deleted file mode 100644
index 41a4c6d6dfe..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# translation of kcmspellchecking.po to Uzbek
-# translation of kcmspellchecking.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Spell Checker
"
-""
-"
"
-"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
-"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.Имлони текширувчи
"
-""
-"
"
-"
KDE'нинг имлони текшириш тизими (KSpell) иккита кенг тарқалган имло "
-"текшириш дастурларини, ASpell ва ISpell, қўллайди. Бу KDE ва но-KDE дастурлари "
-"имлони текшириш луғатларини ишлатиш имкониятини яратади.Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
-"interface elements, such as the widget style and effects."
-msgstr ""
-"Услуб
Ушбу модул ёрдамида виджет услуби ва эффектларга ўхшаган "
-"фойдаланувчи интерфейсининг ташқи кўринишини мослаш мумкин."
-
-#: kcmstyle.cpp:134
-msgid "kcmstyle"
-msgstr "kcmstyle"
-
-#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "KDE услуб модули"
-
-#: kcmstyle.cpp:137
-msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-msgstr ""
-"(c) 2002 Карол Сцвед (Karol Szwed), Даниэл Молкентин (Daniel Molkentin)"
-
-#: kcmstyle.cpp:158
-msgid "Widget Style"
-msgstr "Виджетнинг услуби"
-
-#: kcmstyle.cpp:171
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Мослаш..."
-
-#: kcmstyle.cpp:182
-msgid "Sho&w icons on buttons"
-msgstr "&Тугмаларда нишончаларни кўрсатиш"
-
-#: kcmstyle.cpp:184
-msgid "E&nable tooltips"
-msgstr "Э&слатмаларни ёқиш"
-
-#: kcmstyle.cpp:186
-msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:190
-msgid "Preview"
-msgstr "Кўриб чиқиш"
-
-#: kcmstyle.cpp:208
-msgid "&Enable GUI effects"
-msgstr "GUI эффект&ларини ёқиш"
-
-#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
-msgid "Disable"
-msgstr "Ўчириш"
-
-#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
-msgid "Animate"
-msgstr "Анимация"
-
-#: kcmstyle.cpp:218
-msgid "Combobo&x effect:"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
-msgid "Fade"
-msgstr "Сўниш"
-
-#: kcmstyle.cpp:227
-msgid "&Tool tip effect:"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:236
-msgid "Make Translucent"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:237
-msgid "&Menu effect:"
-msgstr "&Меню эффекти:"
-
-#: kcmstyle.cpp:244
-msgid "Application Level"
-msgstr "Дастур даражаси"
-
-#: kcmstyle.cpp:246
-msgid "Me&nu tear-off handles:"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:251
-msgid "Menu &drop shadow"
-msgstr "Меню &соя билан"
-
-#: kcmstyle.cpp:272
-msgid "Software Tint"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:273
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:275
-msgid "XRender Blend"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:288
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: kcmstyle.cpp:290
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kcmstyle.cpp:292
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kcmstyle.cpp:295
-msgid "Menu trans&lucency type:"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:297
-msgid "Menu &opacity:"
-msgstr "Меню &шаффофлиги:"
-
-#: kcmstyle.cpp:326
-msgid "High&light buttons under mouse"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:327
-msgid "Transparent tool&bars when moving"
-msgstr "Кўчирганда &асбоб панеллари шаффоф"
-
-#: kcmstyle.cpp:332
-msgid "Text pos&ition:"
-msgstr "Матннинг &жойи:"
-
-#: kcmstyle.cpp:334
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Фақат нишончалар"
-
-#: kcmstyle.cpp:335
-msgid "Text Only"
-msgstr "Фақат матн"
-
-#: kcmstyle.cpp:336
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Матн нишончалар ёнида"
-
-#: kcmstyle.cpp:337
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Матн нишончалар пастида"
-
-#: kcmstyle.cpp:379
-msgid "&Style"
-msgstr "&Услуб"
-
-#: kcmstyle.cpp:380
-msgid "&Effects"
-msgstr "&Эффектлар"
-
-#: kcmstyle.cpp:381
-msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Асбоблар панели"
-
-#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
-msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
-msgstr "Ушбу услуб учун мослаш ойнасини юклашда хато рўй берди."
-
-#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
-msgid "Unable to Load Dialog"
-msgstr "Ойнани юклаб бўлмади"
-
-#: kcmstyle.cpp:520
-msgid ""
-"
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-"
"
-"
Сиз танлаган битта ёки бир қанча эффектларни қўллаб бўлмайди, чунки "
-"танланган услуб уларни қўлламайди. Шунинг учун, улар ишламайди."
-"
"
-"
"
-
-#: kcmstyle.cpp:532
-msgid "Menu translucency is not available.
"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:539
-msgid "Menu drop-shadows are not available."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
-msgid "No description available."
-msgstr "Ҳеч қандай таъриф йўқ."
-
-#: kcmstyle.cpp:834
-#, c-format
-msgid "Description: %1"
-msgstr "Таърифи: %1"
-
-#: kcmstyle.cpp:1013
-msgid ""
-"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
-"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
-"information like a marble texture or a gradient)."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:1017
-msgid ""
-"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
-"apply it to the whole desktop."
-msgstr ""
-"Бу ерда танланган улубни қўлламасдан унинг ташқи кўринишини кўриш мумкин."
-
-#: kcmstyle.cpp:1021
-msgid ""
-"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
-"performance, it is advisable to disable all effects."
-msgstr ""
-"Бу ерда турли эффектларни мослаш мумкин. Унумдорликни ошириш учун, уларни "
-"ҳаммасини ўчириш тавсия қилинади."
-
-#: kcmstyle.cpp:1023
-msgid ""
-"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
-"like combo boxes, menus or tooltips."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:1025
-msgid ""
-"Taskbar
You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"Вазифалар панели
Бу ерда вазифалар панелининг турли мосламаларини "
-"мослаш мумкин. Уларнинг ичида ҳамма ёки фақат жорий иш столида жойлашган "
-"ойналарни кўрсатиш. Панелнинг шаффофлигини ҳам шу ерда мослаш мумкин."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "Вазифалар панели учун бошқарув модули"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 Маттиас Элтер (Matthias Elter)"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "KConfigXT'га айлантириш"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "Бошқа"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Вазифалар панели"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Ойналарни &иш столи бўйича саралаш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи бўйича "
-"сараланади.\n"
-"\n"
-"Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "&Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳамма ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, "
-"фақат жорий иш столидаги ойналар кўрсатилади.\n"
-"\n"
-"Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "&Ойналар рўйхатининг тугмасини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳар бир вазифа учун тугма пайдо бўлади. У "
-"босилганда, вазифага тегишли ҳамма ойналар рўйхати кўрсатилади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the Show all windows "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to Never group windows, to "
-"Always group windows or to group windows only "
-"When the Taskbar is Full.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Вазифалар панели ўхшаш ойналарни битта тугма остида гуруҳлаши мумкин. Ушбу "
-"тугмалардан бири босилганда, унинг таркибидаги ойналар рўйхати кўрсатилади. Бу "
-"айниқса Ҳамма ойналарни кўрсатиш амали билан бирга фойдали бўлиши "
-"мумкин.\n"
-"\n"
-"Вазифалар панелини ойналарни ҳеч қачон, ҳамиша "
-"ёки вазифалар панели тўлганда гуруҳлаш учун мослаш мумкин.\n"
-"\n"
-"Андоза бўйича ойналар вазифалар панели тўлганда гуруҳланади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "&Бир хил вазифаларни гуруҳлаш:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "&Фақат йиғилган ойналарни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display only "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, вазифалар панелида фақат йиғилган ойналар кўрсатилади. "
-"Акс ҳолда, ҳамма ойналар кўрсатилади.\n"
-"\n"
-"Ушбу мослама андоза бўйича белгиланмаган бўлади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Дастурнинг &нишончасини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, вазифалар панелида ойнанинг сарлавҳаси билан бирга нишонча ҳам "
-"кўрсатилади.\n"
-"\n"
-"Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "&Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display only "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма ойналар "
-"кўрсатилади. Акс ҳолда, фақат вазифалар панели билан бирга Xinerama "
-"экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\n"
-"\n"
-"Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "&Кўриниши:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Дастур номини алиф&бо бўйича саралаш"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Амаллар"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "Ч&ап тугма:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "Ўрта &тугма:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "Ўн&г тугма:"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmusb.po
deleted file mode 100644
index 155cc0f076b..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmusb.po
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-# translation of kcmusb.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov USB Devices
This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
-msgstr ""
-"USB ускуналар
Бу модул уланган USB ускуналарини кўришга имконият "
-"яратади."
-
-#: kcmusb.cpp:38
-msgid "USB Devices"
-msgstr "USB ускуналар"
-
-#: kcmusb.cpp:48
-msgid "Device"
-msgstr "Ускуна"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "kcmusb"
-msgstr "kcmusb"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "KDE USB кўрувчи"
-
-#: kcmusb.cpp:73
-msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2001 Матиас Хўлцер-Клюпфел (Matthias Hölzer-Klüpfel)"
-
-#: usbdevices.cpp:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: usbdevices.cpp:179
-msgid "Manufacturer: "
-msgstr "Ишлаб чиқарувчи: "
-
-#: usbdevices.cpp:181
-msgid "Serial #: "
-msgstr "Сериал #: "
-
-#: usbdevices.cpp:189
-msgid " "
-msgstr "Class %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:194
-msgid "Синф %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:199
-msgid "Subclass %1 "
-msgstr "Protocol %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:201
-msgid "Протокол %1 "
-msgstr "USB Version %1.%2 "
-
-#: usbdevices.cpp:211
-msgid "USB версияси %1.%2 "
-msgstr "Vendor ID 0x%1 "
-
-#: usbdevices.cpp:216
-msgid "Ишлаб чиқарувчи ID'си 0x%1 "
-msgstr "Product ID 0x%1 "
-
-#: usbdevices.cpp:217
-msgid "Маҳсулот ID'си 0x%1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:222
-msgid "Revision %1.%2 "
-msgstr "Speed %1 Mbit/s "
-
-#: usbdevices.cpp:223
-msgid "Тезлик %1 Мбит/с "
-msgstr "Channels %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:226
-msgid "Каналлар %1 "
-msgstr "Power Consumption %1 mA "
-
-#: usbdevices.cpp:228
-msgid "Электр истеъмоли %1 мА "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:229
-msgid "Power Consumption self powered "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:234
-msgid "Attached Devicenodes %1 "
-msgstr "Max. Packet Size %1 "
-
-#: usbdevices.cpp:240
-msgid "Пакетнинг энг катта ҳажми %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:241
-msgid "Bandwidth %1 of %2 (%3%) "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:242
-msgid "Intr. requests %1 "
-msgstr ""
-
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:1
-msgid "AT-commands"
-msgstr "AT-буйруқлар"
-
-#: classes.i18n:2
-msgid "ATM Networking"
-msgstr "ATM тармоғи"
-
-#: classes.i18n:3
-msgid "Abstract (modem)"
-msgstr "Абстракт (модем)"
-
-#: classes.i18n:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: classes.i18n:5
-msgid "Bidirectional"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:6
-msgid "Boot Interface Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:7
-msgid "Bulk (Zip)"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:8
-msgid "CAPI 2.0"
-msgstr "CAPI 2.0"
-
-#: classes.i18n:9
-msgid "CAPI Control"
-msgstr "CAPI бошқарув"
-
-#: classes.i18n:10
-msgid "CDC PUF"
-msgstr "CDC PUF"
-
-#: classes.i18n:11
-msgid "Communications"
-msgstr "Алоқа"
-
-#: classes.i18n:12
-msgid "Control Device"
-msgstr "Бошқарув ускунаси"
-
-#: classes.i18n:13
-msgid "Control/Bulk"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:14
-msgid "Control/Bulk/Interrupt"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:15
-msgid "Data"
-msgstr "Маълумот"
-
-#: classes.i18n:16
-msgid "Direct Line"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:17
-msgid "Ethernet Networking"
-msgstr "Ethernet тармоғи"
-
-#: classes.i18n:18
-msgid "Floppy"
-msgstr "Дискет"
-
-#: classes.i18n:19
-msgid "HDLC"
-msgstr "HDLC"
-
-#: classes.i18n:20
-msgid "Host Based Driver"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:21
-msgid "Hub"
-msgstr "Хаб"
-
-#: classes.i18n:22
-msgid "Human Interface Devices"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:23
-msgid "I.430 ISDN BRI"
-msgstr "I.430 ISDN BRI"
-
-#: classes.i18n:24
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: classes.i18n:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тугматаг"
-
-#: classes.i18n:26
-msgid "Mass Storage"
-msgstr "Сақлаш ускунаси"
-
-#: classes.i18n:27
-msgid "Mouse"
-msgstr "Сичқонча"
-
-#: classes.i18n:28
-msgid "Multi-Channel"
-msgstr "Мулти-канал"
-
-#: classes.i18n:29
-msgid "No Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:30
-msgid "Non Streaming"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:31
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: classes.i18n:32
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: classes.i18n:33
-msgid "Q.921"
-msgstr "Q.921"
-
-#: classes.i18n:34
-msgid "Q.921M"
-msgstr "Q.921M"
-
-#: classes.i18n:35
-msgid "Q.921TM"
-msgstr "Q.921TM"
-
-#: classes.i18n:36
-msgid "Q.932 EuroISDN"
-msgstr "Q.932 EuroISDN"
-
-#: classes.i18n:37
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: classes.i18n:38
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:39
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: classes.i18n:40
-msgid "Transparent"
-msgstr "Шаффоф"
-
-#: classes.i18n:41
-msgid "Unidirectional"
-msgstr "Бир тарафга йўналган"
-
-#: classes.i18n:42
-msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
-msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
-
-#: classes.i18n:43
-msgid "V.42bis"
-msgstr "V.42bis"
-
-#: classes.i18n:44
-msgid "Vendor Specific"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос"
-
-#: classes.i18n:45
-msgid "Vendor Specific Class"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос синф"
-
-#: classes.i18n:46
-msgid "Vendor Specific Protocol"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос протокол"
-
-#: classes.i18n:47
-msgid "Vendor Specific Subclass"
-msgstr ""
-
-#: classes.i18n:48
-msgid "Vendor specific"
-msgstr "Ишлаб чиқарувчига ҳос"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmview1394.po
deleted file mode 100644
index 9884cad7d68..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmview1394.po
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-# translation of kcmview1394.po to Uzbek
-# translation of kcmview1394.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Isochr. requests %1
The meaning of the columns:"
-"
Name: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"
GUID: the 64 bit GUID of the node"
-"
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"
CRM: checked if the node is cycle master capable"
-"
ISO: checked if the node supports isochronous transfers"
-"
BM: checked if the node is bus manager capable"
-"
PM: checked if the node is power management capable"
-"
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"
Speed: the speed of the node"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: view1394.cpp:196
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "Порт %1:\"%2\""
-
-#: view1394.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "Тугун %1"
-
-#: view1394.cpp:212
-msgid "Not ready"
-msgstr "Тайёр эмас"
-
-#: view1394.cpp:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmxinerama.po
deleted file mode 100644
index 12f14c40440..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kcmxinerama.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-# translation of kcmxinerama.po to Uzbek
-# translation of kcmxinerama.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov Multiple Monitors
This module allows you to configure KDE support for "
-"multiple monitors."
-msgstr ""
-
-#: kcmxinerama.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Display %1"
-msgstr "Дисплей %1"
-
-#: kcmxinerama.cpp:90
-msgid "Display Containing the Pointer"
-msgstr ""
-
-#: kcmxinerama.cpp:103
-msgid ""
-"KDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"KDE маълумот маркази
Актив маълумот модули учун тез ёрдам мавжуд эмас."
-"
"
-"
Маълумот маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун бу ерни босинг."
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"KDE Control Center
There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"KDE бошқарув маркази
Актив бошқарув модули учун тез ёрдам мавжуд эмас."
-"
"
-"
Бошқарув маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун бу ерни босинг."
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"You need super user privileges to run this control module."
-"
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак."
-"
Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE бошқарув маркази"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(C) 1998-2004, KDE бошқарув марказининг тузувчилари"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE маълумот маркази"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Жорий таъминловчи"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "Loading..."
-msgstr "Юкланмоқда..."
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "%1 мослама гуруҳи. Очиш учун босинг."
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"Ушбу рўйхатда барча мавжуд бошқарув модуллари кўрсатилган. Батафсил маълумот "
-"олиш учун рўйхатдан модулни танланг."
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "Юкланган мослама модули."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"Changes in this module require root access."
-"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак."
-"
Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"Қуйидаги мосламаларни ўзгартириш учун махсус ҳуқуққа эга бўлиш шарт. "
-"Мосламаларни бошқарувчининг (root фойдаланувчи) махфий сўзини киритиб "
-"ўзгартириш мумкин. Акс ҳолда, мосламаларни ўзгартириб бўлмайди."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Тиклаш"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "&Бошқарувчи усули"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Усул"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Нишончанинг ўлчами"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Таянч сўзлар:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Натижалар:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr "Қидирувни тозалаш"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "Search:"
-msgstr "Қидириш:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "&Нишончали кўриш"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Дарахт шаклида кўриш"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "&Кичик"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "Ўр&тача"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "&Катта"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr "&Жуда катта"
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "Актив модули ҳақида"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш"
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "%1 модулидаги хато ҳақида хабар қилиш"
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about
"
-msgstr "
"
-
-#: lock/lockdlg.cc:83
-msgid "
"
-msgstr "
"
-
-#: lock/lockdlg.cc:93
-msgid "Sw&itch User..."
-msgstr "&Фойдаланувчини ўзгартириш"
-
-#: lock/lockdlg.cc:94
-msgid "Unl&ock"
-msgstr "&Очиш"
-
-#: lock/lockdlg.cc:191
-msgid "Unlocking failed"
-msgstr "Экранни очиш муваффақиятсиз тугади"
-
-#: lock/lockdlg.cc:197
-msgid "Warning: Caps Lock on"
-msgstr "Диққат: CapsLock ёқилган!"
-
-#: lock/lockdlg.cc:423
-msgid ""
-"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
-"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
-msgstr ""
-"Сеансни очиб бўлмайди, чунки тасдиқлаш тизими ишламаяпти.\n"
-"kdesktop_lock (pid %1) дастурини қўлбола тўхтатиш керак."
-
-#: lock/lockdlg.cc:526
-msgid ""
-"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
-"one."
-"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
-msgstr ""
-"Сиз янги сеансни бошлашни танладингиз."
-"
Давом этсангиз, жорий сеанс бекитилади ва кириш ойнаси кўрсатилади."
-"
Ҳар бир сеансга битта функционал тугма белгиланган. Одатда, биринчи сеансга "
-"F%1, иккинчи сеансга F%2 ва ҳоказо. Сеансни улисидан-булисига ўтиш учун бир "
-"вақтни ичида Ctrl, Alt ва керакли функционал тугмани босиш керак. Бундан "
-"ташқари сеансларни танлаш учун асосий менюдан фойдаланиш мумкин."
-
-#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
-msgid "&Start New Session"
-msgstr "Янги сеансни &бошлаш"
-
-#: lock/lockdlg.cc:551
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "&Бошқа сўралмасин"
-
-#: lock/lockdlg.cc:651
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
-
-#: lock/lockdlg.cc:652
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: lock/lockdlg.cc:678
-msgid ""
-"_: session\n"
-"&Activate"
-msgstr "Ў&тиш"
-
-#: lock/lockdlg.cc:687
-msgid "Start &New Session"
-msgstr "Янги сеансни &бошлаш"
-
-#: lock/lockprocess.cc:742
-msgid ""
-"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
-msgstr ""
-"Сеансни қулфлаб бўлмайди, чунки кейин уни очиб бўлмайди:\n"
-
-#: lock/lockprocess.cc:746
-msgid "Cannot start kcheckpass."
-msgstr "kcheckpass дастурини ишга тушириб бўлмади."
-
-#: lock/lockprocess.cc:747
-msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
-msgstr ""
-
-#: lock/lockprocess.cc:790
-msgid "No appropriate greeter plugin configured."
-msgstr "Керакли гритер плагини мосланмаган."
-
-#: lock/main.cc:54
-msgid "Force session locking"
-msgstr ""
-
-#: lock/main.cc:55
-msgid "Only start screensaver"
-msgstr "Фақат экран сақловчисини ишга тушириш"
-
-#: lock/main.cc:56
-msgid "Only use the blank screensaver"
-msgstr "Фақат бўш экран сақловчисидан фойдаланиш"
-
-#: lock/main.cc:66
-msgid "KDesktop Locker"
-msgstr "KDesktop қулфлагич"
-
-#: lock/main.cc:66
-msgid "Session Locker for KDesktop"
-msgstr "KDesktop учун сеанс қулфлагичи"
-
-#: desktop.cc:771
-msgid "Set as Primary Background Color"
-msgstr "Асосий орқа фон ранги деб белгилаш"
-
-#: desktop.cc:772
-msgid "Set as Secondary Background Color"
-msgstr "Иккиламчи орқа фон ранги деб белгилаш"
-
-#: desktop.cc:789
-msgid "&Save to Desktop..."
-msgstr "&Иш столига сақлаш"
-
-#: desktop.cc:791
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "Иш &столига қўйиш"
-
-#: desktop.cc:799
-msgid "Enter a name for the image below:"
-msgstr "Расмнинг номини киринтинг:"
-
-#: desktop.cc:808
-msgid "image.png"
-msgstr "image.png"
-
-#: desktop.cc:871
-msgid ""
-"Could not log out properly.\n"
-"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
-"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
-"be saved with a forced shutdown."
-msgstr ""
-"Тўғри чиқиб бўлмади.\n"
-"Сеанс бошқарувчиси билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Чиқиш учун \"қўпол\" усулидан "
-"фойдаланишингиз мумкин. Бунинг учун бир вақтни ичида Ctrl, Alt ва Backspace "
-"тугмаларини босинг. Бу ҳолда, жорий сеанс сақланмайди."
-
-#: init.cc:68
-msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
-"directory?"
-msgstr ""
-
-#: init.cc:68
-msgid "Move It"
-msgstr "Кўчириш"
-
-#: init.cc:68
-msgid "Do Not Move"
-msgstr "Кўчирилмасин"
-
-#: init.cc:82
-msgid ""
-"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
-"to use another path."
-msgstr ""
-
-#: kdiconview.cc:437
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Номини ўзгартириш"
-
-#: kdiconview.cc:438
-msgid "&Properties"
-msgstr "Хосса&лари"
-
-#: kdiconview.cc:439
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&Чиқиндилар қутисига олиб ташлаш"
-
-#: krootwm.cc:133
-msgid "Run Command..."
-msgstr "Буйруқни бажариш"
-
-#: krootwm.cc:137
-msgid "Configure Desktop..."
-msgstr "Иш столини мослаш"
-
-#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
-msgid "Disable Desktop Menu"
-msgstr "Менюсиз иш столи"
-
-#: krootwm.cc:143
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Ойналарни тартибсизлаш"
-
-#: krootwm.cc:145
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Ойналарни тартиблаш"
-
-#: krootwm.cc:151
-msgid "By Name (Case Sensitive)"
-msgstr "Номи бўйича (Катта-кичик ҳарфни фарқлаш)"
-
-#: krootwm.cc:153
-msgid "By Name (Case Insensitive)"
-msgstr "Номи бўйича (Катта-кичик ҳарф фарқланмасин)"
-
-#: krootwm.cc:155
-msgid "By Size"
-msgstr "Ўлчами бўйича"
-
-#: krootwm.cc:157
-msgid "By Type"
-msgstr "Тури бўйича"
-
-#: krootwm.cc:159
-msgid "By Date"
-msgstr "Сана бўйича"
-
-#: krootwm.cc:162
-msgid "Directories First"
-msgstr "Олдин жилдлар"
-
-#: krootwm.cc:165
-msgid "Line Up Horizontally"
-msgstr "Горизонтал бўйича текислаш"
-
-#: krootwm.cc:168
-msgid "Line Up Vertically"
-msgstr "Вертикал бўйича текислаш"
-
-#: krootwm.cc:171
-msgid "Align to Grid"
-msgstr "Текислаш"
-
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
-#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Lock in Place"
-msgstr "Жойига қулфлаш"
-
-#: krootwm.cc:181
-msgid "Refresh Desktop"
-msgstr "Иш столини янгилаш"
-
-#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
-msgid "Lock Session"
-msgstr "Сеансни қулфлаш"
-
-#: krootwm.cc:192
-msgid "Log Out \"%1\"..."
-msgstr "Чиқиш - \"%1\""
-
-#: krootwm.cc:198
-msgid "Start New Session"
-msgstr "Янги сеансни бошлаш"
-
-#: krootwm.cc:202
-msgid "Lock Current && Start New Session"
-msgstr "Жорий сеансни қулфлаб янгисини бошлаш"
-
-#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
-msgid "Sort Icons"
-msgstr "Нишончаларни тартиблаш"
-
-#: krootwm.cc:344
-msgid "Line Up Icons"
-msgstr "Нишончаларни текислаш"
-
-#: krootwm.cc:371
-msgid "Enable Desktop Menu"
-msgstr "Менюлик иш столи"
-
-#: krootwm.cc:430
-msgid "Icons"
-msgstr "Нишончалар"
-
-#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
-msgid "Windows"
-msgstr "Ойналар"
-
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
-msgid "Switch User"
-msgstr "Фойдаланувчини ўзгартириш"
-
-#: krootwm.cc:481
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанслар"
-
-#: krootwm.cc:485
-msgid "New"
-msgstr "Янги"
-
-#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
-msgid "Desktop"
-msgstr "Иш столи"
-
-#: krootwm.cc:830
-msgid ""
-"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Давом этсангиз, жорий сеанс бекитилади ва кириш ойнаси кўрсатилади."
-"
Ҳар бир сеансга битта функционал тугма белгиланган. Одатда, биринчи сеансга "
-"F%1, иккинчи сеансга F%2 ва ҳоказо. Сеансни улисидан-булисига ўтиш учун бир "
-"вақтни ичида Ctrl, Alt ва керакли функционал тугмани босиш керак. Бундан "
-"ташқари сеансларни танлаш учун асосий менюдан фойдаланиш мумкин.\n"
-"
\n"
-"
"
-""
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:95
-msgid "Logo area:"
-msgstr "Белги майдони:"
-
-#: kdm-appear.cpp:99
-msgid ""
-"_: logo area\n"
-"&None"
-msgstr "&Йўқ"
-
-#: kdm-appear.cpp:100
-msgid "Show cloc&k"
-msgstr "&Соатни кўрсатиш"
-
-#: kdm-appear.cpp:101
-msgid "Sho&w logo"
-msgstr "&Белгини кўрсатиш"
-
-#: kdm-appear.cpp:113
-msgid ""
-"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:119
-msgid "&Logo:"
-msgstr "Б&елги:"
-
-#: kdm-appear.cpp:129
-msgid ""
-"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
-"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:141
-msgid "Position:"
-msgstr "Жойлашиши:"
-
-#: kdm-appear.cpp:144
-msgid "&X:"
-msgstr "&X:"
-
-#: kdm-appear.cpp:151
-msgid "&Y:"
-msgstr "&Y:"
-
-#: kdm-appear.cpp:158
-msgid ""
-"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
-"center."
-msgstr ""
-
-#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
-msgid "KDM - Appearance
Here you can configure the basic appearance of the "
-"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
-" "
-"
"
-msgstr ""
-"Бу ерда, компьютерни KDM ёрдамида ким ўчириши мумкинлигини кўрсатишингиз "
-"мумкин. Локал ва масофадаги дисплейлар учун турли қийматларни танлашингиз "
-"мумкин. Улар:"
-" "
-"
"
-
-#: kdm-shut.cpp:71
-msgid "Commands"
-msgstr "Буйруқлар"
-
-#: kdm-shut.cpp:74
-msgid "H&alt:"
-msgstr "Ў&чириш:"
-
-#: kdm-shut.cpp:77
-msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:82
-msgid "Reb&oot:"
-msgstr "Ўчи&риб-ёқиш:"
-
-#: kdm-shut.cpp:85
-msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
-msgstr ""
-
-#: kdm-shut.cpp:93
-msgid ""
-"_: boot manager\n"
-"None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: kdm-shut.cpp:94
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: kdm-shut.cpp:96
-msgid "Lilo"
-msgstr "Lilo"
-
-#: kdm-shut.cpp:98
-msgid "Boot manager:"
-msgstr "Тизим юкловчиси:"
-
-#: kdm-shut.cpp:100
-msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to create folder %1"
-msgstr "%1 жилдини яратиб бўлмади"
-
-#: kdm-users.cpp:88
-msgid "System U&IDs"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:89
-msgid ""
-"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
-"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
-"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:94
-msgid "Below:"
-msgstr "Паст:"
-
-#: kdm-users.cpp:101
-msgid "Above:"
-msgstr "Юқори:"
-
-#: kdm-users.cpp:109
-msgid "Users"
-msgstr "Фойдаланувчилар"
-
-#: kdm-users.cpp:112
-msgid "Show list"
-msgstr "Фойдаланувчиларни кўрсатиш"
-
-#: kdm-users.cpp:113
-msgid ""
-"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
-"their name or image rather than typing in their login."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:115
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Авто-тўлдириш"
-
-#: kdm-users.cpp:116
-msgid ""
-"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
-"they are typed in the line edit."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:118
-msgid "Inverse selection"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:119
-msgid ""
-"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
-"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
-"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
-"checked ones."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:123
-msgid "Sor&t users"
-msgstr "Фойдаланувчиларни &саралаш"
-
-#: kdm-users.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
-"are listed in the order they appear in the password file."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:129
-msgid "S&elect users and groups:"
-msgstr "Фой&даланувчи ва гуруҳларни танланг:"
-
-#: kdm-users.cpp:131
-msgid "Selected Users"
-msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар"
-
-#: kdm-users.cpp:133
-msgid ""
-"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
-"Checking a group is like checking all users in that group."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:140
-msgid "Hidden Users"
-msgstr "Яширилган фойдаланувчилар"
-
-#: kdm-users.cpp:142
-msgid ""
-"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
-"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:149
-msgid "User Image Source"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:150
-msgid ""
-"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
-"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
-"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
-"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
-"are available."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:156
-msgid "Admin"
-msgstr "Админ"
-
-#: kdm-users.cpp:157
-msgid "Admin, user"
-msgstr "Админ, фойдаланувчи"
-
-#: kdm-users.cpp:158
-msgid "User, admin"
-msgstr "Фойдаланувчи, админ"
-
-#: kdm-users.cpp:159
-msgid "User"
-msgstr "Фойдаланувчи"
-
-#: kdm-users.cpp:161
-msgid "User Images"
-msgstr "Фойдаланувчи расмлари"
-
-#: kdm-users.cpp:164
-msgid "The user the image below belongs to."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:167
-msgid "User:"
-msgstr "Фойдаланувчи:"
-
-#: kdm-users.cpp:175
-msgid "Click or drop an image here"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:176
-msgid ""
-"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
-"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
-"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:178
-msgid "Unset"
-msgstr ""
-
-#: kdm-users.cpp:179
-msgid ""
-"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
-msgstr ""
-"Танланган фойдаланувчи учун андоза расмдан фойдаланиш учун, шу тугмани босинг."
-
-#: kdm-users.cpp:276
-msgid "Save image as default image?"
-msgstr "Расмни андоза сифатида сақлашни истайсизми?"
-
-#: kdm-users.cpp:284
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading the image\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Расмни юклашда хато рўй берди:\n"
-"%1"
-
-#: kdm-users.cpp:293
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Расмни сақлашда хато рўй берди:\n"
-"%1"
-
-#: kdm-users.cpp:308
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Расмни танлаш"
-
-#: kdm-conv.cpp:47
-msgid ""
-"
Read help!
Қўлланмани ўқинг!Login Manager
In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
-"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
-"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
-"way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will "
-"be asked for the superuser password."
-"Appearance
On this tab page, you can configure how the Login Manager "
-"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
-"The language settings made here have no influence on the user's language "
-"settings."
-"Font
Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
-"for various purposes like greetings and user names. "
-"Background
If you want to set a special background for the login "
-"screen, this is where to do it."
-"Shutdown
Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
-"machine and whether a boot manager should be used."
-"Users
On this tab page, you can select which users the Login Manager "
-"will offer you for logging in."
-"Convenience
Here you can specify a user to be logged in automatically, "
-"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
-"features."
-"
Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
-"very carefully."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:186
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Кўриниши"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "&Font"
-msgstr "&Шрифт"
-
-#: main.cpp:194
-msgid "&Background"
-msgstr "&Орқа фон"
-
-#: main.cpp:198
-msgid "&Shutdown"
-msgstr "Ў&чириш"
-
-#: main.cpp:202
-msgid "&Users"
-msgstr "&Фойдаланувчилар"
-
-#: main.cpp:210
-msgid "Con&venience"
-msgstr "&Қулайлик"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kdmgreet.po
deleted file mode 100644
index 53d99f47506..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kdmgreet.po
+++ /dev/null
@@ -1,551 +0,0 @@
-# translation of kdmgreet.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov
(Next boot: %1)"
-msgstr "
(Кейинги юклаш: %1)"
-
-#: kdmshutdown.cpp:627
-msgid "Abort active sessions:"
-msgstr "Актив сеансларни тўхтатиш:"
-
-#: kdmshutdown.cpp:628
-msgid "No permission to abort active sessions:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:635
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
-
-#: kdmshutdown.cpp:636
-msgid "Location"
-msgstr "Манзил"
-
-#: kdmshutdown.cpp:667
-msgid "Abort pending shutdown:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:668
-msgid "No permission to abort pending shutdown:"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:674
-msgid "now"
-msgstr "дарҳол"
-
-#: kdmshutdown.cpp:680
-msgid "infinite"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:686
-msgid ""
-"Owner: %1\n"
-"Type: %2%5\n"
-"Start: %3\n"
-"Timeout: %4"
-msgstr ""
-"Эгаси: %1\n"
-"Тури: %2%5\n"
-"Бошлаш: %3\n"
-"Таймаут: %4"
-
-#: kdmshutdown.cpp:691
-msgid "console user"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:693
-msgid "control socket"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:696
-msgid "turn off computer"
-msgstr "Компьютерни ўчириш"
-
-#: kdmshutdown.cpp:697
-msgid "restart computer"
-msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш"
-
-#: kdmshutdown.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Next boot: %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"Кейинги юклаш: %1"
-
-#: kdmshutdown.cpp:703
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After timeout: %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"Таймаутдан кейин: %1"
-
-#: kdmshutdown.cpp:705
-msgid "abort all sessions"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:707
-msgid "abort own sessions"
-msgstr ""
-
-#: kdmshutdown.cpp:708
-msgid "cancel shutdown"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr "Тил"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:171
-msgid "Session Type"
-msgstr "Сеанснинг тури"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:172
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Узиш"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
-msgstr "Ўчириш"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ўчириб-ёқиш"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:178
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP танлагичи"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
-msgstr "CapsLock тугмаси босилган."
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:181
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Фойдаланувчи %s %d сониядан сўнг тизимга киради"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "%h'га марҳамат"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr "Фойдаланувчи:"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:184
-msgid "Password:"
-msgstr "Махфий сўз:"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:185
-msgid "Login"
-msgstr "Кириш"
-
-#: themer/kdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: themer/kdmthemer.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "%1 файлини очиб бўлмади."
-
-#: themer/kdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kfindpart.po
deleted file mode 100644
index 1a7804713e6..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kfindpart.po
+++ /dev/null
@@ -1,472 +0,0 @@
-# translation of kfindpart.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"
"
-"
The filename may contain the following special characters:"
-""
-"
"
-"
Example searches:"
-""
-"
These are some examples:"
-"
"
-""
-"
"
-""
-"
To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
-"button below."
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
-msgid "Show Bitmap Fonts"
-msgstr ""
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
-msgid "Configure..."
-msgstr "Мослаш..."
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
-msgid "Print..."
-msgstr "Босиб чиқариш"
-
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
-msgid ""
-"Font Installer
"
-"Шрифт ўрнатгич
"
-"Font Installer
"
-"%1
"
-"%1
"
-"%1
"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Action window"
-msgstr "Амал ойнаси"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Active window"
-msgstr "Актив ойна"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Specific window"
-msgstr "Махсус ойна"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Window"
-msgstr "Ойна"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Янги амал"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "New &Group"
-msgstr "Янги &гуруҳ"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Амални ўчириш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Global &Settings"
-msgstr "&Умумий мосламалар"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Menu entry to execute:"
-msgstr "Бажариш учун менюнинг банди:"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Танлаш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr "Ўй&наш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Record"
-msgstr "Ё&зиш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Тўхтатиш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
-"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
-"once you have finished speaking."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси:"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Йўқ"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: To get voice recognition working correctly and in full duplex "
-"mode: \n"
-"make sure Full duplex is checked in your Sound System options."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Trigger When"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Window appears"
-msgstr "Ойна пайдо бўлади"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Window disappears"
-msgstr "Ойна йўқолади"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Window activates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Window deactivates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Window &title:"
-msgstr "Ойнанинг &сарлавҳаси:"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Is Not Important"
-msgstr "Муҳим эмас"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Matches Regular Expression"
-msgstr "Доимий ифодага тенг"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Is Not"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Does Not Match Regular Expression"
-msgstr "Доимий ифодага тенг эмас"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Window c&lass:"
-msgstr "Ойнанинг с&инфи:"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Window &role:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Autodetect"
-msgstr "&Авто-аниқлаш"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Window Types"
-msgstr "Ойнанинг турлари"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддий"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Dialog"
-msgstr "Диалог"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Desktop"
-msgstr "Иш столи"
-
-#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Dock"
-msgstr ""
-
-#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
-msgid "KHotKeys"
-msgstr "KHotKeys"
-
-#: app/app.cpp:148
-msgid "KHotKeys daemon"
-msgstr "KHotKeys демони"
-
-#: shared/actions.cpp:181
-msgid "Command/URL : "
-msgstr "Буйруқ/URL : "
-
-#: shared/actions.cpp:218
-msgid "Menuentry : "
-msgstr "Менюнинг банди : "
-
-#: shared/actions.cpp:302
-msgid "DCOP : "
-msgstr "DCOP : "
-
-#: shared/actions.cpp:396
-msgid "Keyboard input : "
-msgstr ""
-
-#: shared/actions.cpp:442
-msgid "Activate window : "
-msgstr "Ойнани активлаш : "
-
-#: shared/conditions.cpp:297
-msgid "Active window: "
-msgstr "Актив ойна: "
-
-#: shared/conditions.cpp:366
-msgid "Existing window: "
-msgstr "Мавжуд ойна: "
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
-msgid ""
-"_: Not_condition\n"
-"Not"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
-msgid ""
-"_: And_condition\n"
-"And"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
-msgid ""
-"_: Or_condition\n"
-"Or"
-msgstr ""
-
-#: shared/settings.cpp:70
-msgid ""
-"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
-"to import it again?"
-msgstr ""
-
-#: shared/settings.cpp:81
-msgid ""
-"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
-"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
-"to import it?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
-msgid "These entries were created using Menu Editor."
-msgstr "Бу бандлар меню таҳрирчи ёрдамида яратилган."
-
-#: shared/triggers.cpp:153
-msgid "Shortcut trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:318
-msgid "Window trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:354
-msgid "Gesture trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/triggers.cpp:414
-msgid "Voice trigger: "
-msgstr ""
-
-#: shared/voices.cpp:211
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-#: shared/windows.cpp:371
-msgid "Window simple: "
-msgstr ""
-
-#: shared/khotkeysglobal.h:48
-msgid "Menu Editor entries"
-msgstr "Меню таҳрирчининг бандлари"
-
-#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
-msgid "&Disable (group is disabled)"
-msgstr "Ўчи&риш (гуруҳ ўчирилган)"
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
-msgid "Command/URL..."
-msgstr "Буйруқ/URL"
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
-msgid "K-Menu Entry..."
-msgstr "К-меню банди"
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
-msgid "DCOP Call..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
-msgid "Keyboard Input..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
-msgid "Activate Window..."
-msgstr "Ойнани активлаш"
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
-msgid "Active Window..."
-msgstr "Актив ойна"
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
-msgid "Existing Window..."
-msgstr "Мавжуд ойна"
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid ""
-"A group is selected.\n"
-"Add the new condition in this selected group?"
-msgstr ""
-"Гуруҳ танланган.\n"
-"Ушбу танланган гуруҳга янги шарт киритилсинми?"
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid "Add in Group"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
-msgid "Ignore Group"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
-#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
-#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
-msgid "Window Details"
-msgstr "Ойнанинг тафсилотлари"
-
-#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
-msgid ""
-"_: to try\n"
-"&Try"
-msgstr "&Синаб кўриш"
-
-#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
-msgid "Failed to run KDCOP"
-msgstr "KDCOP'ни ишга тушириш муваффақиятсиз тугади"
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:45
-msgid "Generic"
-msgstr "Андоза"
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:49
-msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси -> Буйруқ/URL (оддий)"
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:53
-msgid "K-Menu Entry (simple)"
-msgstr "К-меню банди (оддий)"
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:57
-msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:61
-msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:65
-msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/general_tab.cpp:69
-msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси -> Ойнани активлаш (оддий)"
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
-msgid ""
-"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
-"button while drawing, and release when you have finished.\n"
-"\n"
-"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
-"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
-"\n"
-"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
-"to force a restart, use the reset button below.\n"
-"\n"
-"Draw here:"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Тиклаш"
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
-msgid "Your gestures did not match."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
-msgid ""
-"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
-"save or 'Reset' to try again."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
-msgid "Button 2 (middle)"
-msgstr "Тугма 2 (ўрта)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
-msgid "Button 3 (secondary)"
-msgstr "Тугма 3 (иккиламчи)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
-msgid "Button 4 (often wheel up)"
-msgstr "Тугма 4 (одатда ғилдирак юқорига)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
-msgid "Button 5 (often wheel down)"
-msgstr "Тугма 5 (одатда ғилдирак пастга)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
-msgid "Button 6 (if available)"
-msgstr "Тугма 6 (агар бўлса)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
-msgid "Button 7 (if available)"
-msgstr "Тугма 7 (агар бўлса)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
-msgid "Button 8 (if available)"
-msgstr "Тугма 8 (агар бўлса)"
-
-#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
-msgid "Button 9 (if available)"
-msgstr "Тугма 9 (агар бўлса)"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
-msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
-msgstr "(C) 1999-2005, Лубош Лунак (Lubos Lunak)"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Таъминловчи"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
-msgid "New Action"
-msgstr "Янги амал"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
-msgid "New Action Group"
-msgstr "Янги амал гуруҳи"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
-msgid "Select File with Actions to Be Imported"
-msgstr "Импорт қилиш учун амаллар файлини танланг"
-
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
-msgid ""
-"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
-"with actions."
-msgstr ""
-"Кўрсатилган файлни импорт қилиш муваффақиятсиз тугади. Эҳтимол, файл ҳақиқий "
-"амаллар файли эмасдир."
-
-#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
-#: kcontrol/menuedit.cpp:276
-msgid "K Menu - "
-msgstr "K-меню - "
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
-msgid "Info"
-msgstr "Маълумот"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
-msgid "General Settings"
-msgstr "Умумий мосламалар"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
-msgid "Gestures Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
-msgid "General"
-msgstr "Умумий"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
-msgid "Triggers"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "Тугмалар бирикмаси"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
-msgid "Command/URL Settings"
-msgstr "Буйруқ/URL мосламалари"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
-msgid "Menu Entry Settings"
-msgstr "Меню бандининг мосламалари"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
-msgid "DCOP Call Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
-msgid "Keyboard Input Settings"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
-msgid "Conditions"
-msgstr "Шартлар"
-
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
-msgid "Voices Settings"
-msgstr "Товуш мосламалари"
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
-msgid "Shortcut Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
-msgid "Gesture Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
-msgid "Window Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
-msgid "Voice Trigger..."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
-msgid "Select keyboard shortcut:"
-msgstr "Тугмалар бирикмасини танланг:"
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
-msgid "Recording..."
-msgstr "Ёзилмоқда..."
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
-msgid ""
-"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
-"record another word."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to extract voice information from noise.\n"
-"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
-"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
-msgid ""
-"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
-"word twice."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
-msgid "
The sound code already exists
One of the sound references is not correct
The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
"
-"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:496
-msgid "Open of %1 failed."
-msgstr "%1'ни очиш муваффақиятсиз тугади."
-
-#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
-msgid "Man output"
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:604
-msgid "KDE Man Viewer Error
"
-msgstr "KDE MAN кўрувчи хатоси
"
-
-#: kio_man.cpp:622
-msgid "There is more than one matching man page."
-msgstr "Биттадан ортиқ MAN варағи топилди."
-
-#: kio_man.cpp:633
-msgid ""
-"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
-"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
-"English version."
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:723
-msgid "User Commands"
-msgstr "Фойдаланувчи буйруқлари"
-
-#: kio_man.cpp:725
-msgid "System Calls"
-msgstr "Тизим чақирувлари"
-
-#: kio_man.cpp:727
-msgid "Subroutines"
-msgstr ""
-
-#: kio_man.cpp:729
-msgid "Perl Modules"
-msgstr "Perl модуллари"
-
-#: kio_man.cpp:731
-msgid "Network Functions"
-msgstr "Тармоқ функциялари"
-
-#: kio_man.cpp:733
-msgid "Devices"
-msgstr "Ускуналар"
-
-#: kio_man.cpp:735
-msgid "File Formats"
-msgstr "Файл форматлари"
-
-#: kio_man.cpp:737
-msgid "Games"
-msgstr "Ўйинлар"
-
-#: kio_man.cpp:741
-msgid "System Administration"
-msgstr "Тизимни бошқариш"
-
-#: kio_man.cpp:743
-msgid "Kernel"
-msgstr "Кернел"
-
-#: kio_man.cpp:745
-msgid "Local Documentation"
-msgstr "Шу компьютердаги кўлланмалар"
-
-#: kio_man.cpp:747
-msgid "New"
-msgstr "Янги"
-
-#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
-msgid "UNIX Manual Index"
-msgstr "UNIX учун кўлланма индекси"
-
-#: kio_man.cpp:801
-msgid "Section "
-msgstr "Бўлим"
-
-#: kio_man.cpp:1214
-msgid "Index for Section %1: %2"
-msgstr "%1: %2 бўлими учун индекс"
-
-#: kio_man.cpp:1219
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Индекс яратилмоқда"
-
-#: kio_man.cpp:1529
-msgid ""
-"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
-"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
-msgstr ""
-"Sgml2roff дастури топилмади. Илтимос уни ўтнатинг ва у ўрнатилган директория "
-"сизнинг $PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
-
-#~ msgid "UNIX Manual Index
"
-#~ msgstr "UNIX учун кўлланма индекси
"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_media.po
deleted file mode 100644
index cd88556c2ca..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_media.po
+++ /dev/null
@@ -1,500 +0,0 @@
-# translation of kio_media.po to Uzbek
-# translation of kio_media.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mashrab Kuvatov Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
-"journaled.
\n"
-" \n"
-"All Data
\n"
-" All data is committed into the journal prior to being written "
-"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
-"security.\n"
-"\n"
-"Ordered
\n"
-" All data is forced directly out to the main file system prior to "
-"its metadata being committed to the journal.\n"
-"\n"
-"Write Back
\n"
-" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
-"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
-"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
-"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
-"crash and journal recovery."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "All Data"
-msgstr "Ҳамма маълумот"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "Тартибланган"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Write Back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Short names:"
-msgstr "Қисқа номлар:"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
-"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
-"preferred display.
\n"
-"\n"
-"Lower
\n"
-"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"Windows 95
\n"
-"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"Windows NT
\n"
-"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
-"lower case or all upper case.\n"
-"\n"
-"Mixed
\n"
-"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
-"upper case."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Windows 95"
-msgstr "Windows 95"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Windows NT"
-msgstr "Windows NT"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Mixed"
-msgstr "Аралаш"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Filesystem: iso9660"
-msgstr "Файл тизими: ISO9660"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
-msgid "Medium Information"
-msgstr "Ускуна ҳақида маълумот"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
-msgid "Free"
-msgstr "Бўш"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
-msgid "Used"
-msgstr "Ишлатилган"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
-msgid "Total"
-msgstr "Жами"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
-msgid "Base URL"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Улаш нуқтаси"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
-msgid "Device Node"
-msgstr "Ускунанинг боғи"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
-msgid "Medium Summary"
-msgstr ""
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
-msgid "Usage"
-msgstr "Фойдаланилган"
-
-#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
-msgid "Bar Graph"
-msgstr ""
-
-#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
-msgid "Auto Action"
-msgstr "Авто-амал"
-
-#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ҳеч нарса қилинмасин"
-
-#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Янги ойнада очиш"
-
-#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
-#, c-format
-msgid "No such medium: %1"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
-msgid "CD Recorder"
-msgstr "Компакт-диск ёзувчи"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Компакт-диск"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
-msgid "Floppy"
-msgstr "Дискет"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
-msgid "Zip Disk"
-msgstr "ZIP-диск"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Олинадиган ускуна"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
-msgid "Remote Share"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Қаттиқ диск"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:640
-msgid "Unknown Drive"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:652
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Дискет"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:660
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "ZIP-диск"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:730
-msgid "Camera"
-msgstr "Фотоапарат"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:992
-msgid "Invalid filesystem type"
-msgstr "Файл тизимининг тури нотўғри"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
-msgid "Permissions denied"
-msgstr "Рухсат йўқ"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:996
-msgid "Device is already mounted."
-msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
-msgid ""
-"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
-"below. You have to close them or change their working directory before "
-"attempting to unmount the device again."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
-msgid ""
-"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' "
-"and currently mounted at %4 could not be unmounted. "
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
-msgid "The following error was returned by umount command:"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
-msgid "Unmounting failed due to the following error:"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
-msgid "Device is Busy:"
-msgstr "Ускуна банд:"
-
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
-msgid "Feature only available with HAL"
-msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
-msgid "%1 cannot be found."
-msgstr "%1 топилмади."
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
-msgid "%1 is not a mountable media."
-msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас."
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
-msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
-msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
-msgid "Unmount given URL"
-msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
-msgid "Mount given URL (default)"
-msgstr "Кўрсатилган URL'ни улаш (андоза)"
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
-msgid "Eject given URL via kdeeject"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
-msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
-msgstr ""
-
-#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
-msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
-msgstr ""
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Filesystem: %1"
-msgstr "Файл тизими: %1"
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
-msgid "Mountpoint has to be below /media"
-msgstr ""
-
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
-msgid "Saving the changes failed"
-msgstr "Ўзгаришларни сақлаш муваффақиятсиз тугади"
-
-#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
-msgid "&Mounting"
-msgstr "&Улаш"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_nfs.po
deleted file mode 100644
index 06002201aa0..00000000000
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kio_nfs.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# translation of kio_nfs.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov