From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 151 --------------------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 83 ----------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 50 ------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 126 ----------------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 32 ----- tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 30 ---- .../messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 30 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 151 +++++++++++++++++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 83 +++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 50 +++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 126 +++++++++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 32 +++++ 12 files changed, 472 insertions(+), 472 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index f93cfd4756f..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:09+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "自动书签" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "配置自动书签" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "编辑项" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "模式(&P):" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

正规表达式。匹配的行将会被加为书签。

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

启用后,模式匹配将会区分大小写,否则不会。

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "最小匹配(&M)" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "

启用后,模式匹配将会使用最小匹配;如果您不知道最小匹配是什么的话,请阅读 kate 手册中关于正规表达式的俘虏。

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "文件通配符(&F):" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此项仅针对特定扩展名的文件。

" -"

使用 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松的填入这两个列表。

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME 类型(&T):" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此项仅针对特定 MIME 类型的文件。

" -"

使用右侧的向导按钮可获得现有的文件类型列表,您可从中加以选择,这样也可以同时填入文件通配符。

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "

单击此按钮可显示您系统中可用的 MIME 类型列表。如果您选中了某项,就会在上面的文件通配符中填入相应的通配符。

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"选择此模式的 MIME 类型。\n" -"请注意,这也将自动编辑关联的文件扩展名。" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "选择 MIME 类型" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "模式(&P)" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "模式" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME 类型" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "文件通配符" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    此列表为您显示了已配置的自动书签项。打开文档后,会按下列方式使用每项:

    " -"
      " -"
    1. 如果定义了 MIME 和/或文件扩展名,而这两项标准都无法与文档匹配,则会跳过此项。
    2. " -"
    3. 否则,将会对文档的每一行比对模式,并在匹配行上设置书签。
    4. " -"

      使用下面的按钮可管理您的自动书签项。

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "新建(&N)..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "按此按钮可创建新的自动书签项。" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "按此按钮可删除目前选中的项。" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "按此按钮可编辑目前选中的项。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index c88432c8de8..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:21+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "单词补全插件" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "配置单词补全插件" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "重用上面的单词" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "重用下面的单词" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "弹出补全列表" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shell 补全" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "自动弹出补全" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "自动显示补全列表(&SH)" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "显示补全列表,若单词有(&W)" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "个字符长。" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "默认情况下启用自动补全弹出列表。您可从工具菜单中为每个视图禁用弹出特性。" - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "定义显示补全列表之前单词的长度。" - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "单词补全" - -#~ msgid "when the word is" -#~ msgstr "当单词有" - -#~ msgid "characters long." -#~ msgstr "个字符长。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 15046ef755d..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Funda Wang , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:11+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "插入文件..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "选择要插入的文件" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"装入文件失败:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "插入文件错误" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      文件 %1 不存在或者不可读,中止。" - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      无法打开文件 %1,中止。" - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      文件 %1 没有内容。" - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "插入文件错误" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 2a56a6a9fa6..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to zh_CN -# translation of ktexteditor_isearch.po to Simplified Chinese -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Wang Jian , 2002 -# Xiong Jiang , 2002,2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:06-0500\n" -"Last-Translator: Wang Jian \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "增量搜索" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "反向增量搜索" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "搜索选项" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "区分大小写" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "从开始" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正则表达式" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "反向增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "反向增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "回绕的增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "回绕的增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "回绕的反向增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "回绕的反向增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "过度回绕的增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "过度回绕的增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "过度回绕的反向增量搜索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "过度回绕的反向增量搜索失败:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "错误:未知的增量搜索状态!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "下一个增量搜索匹配" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "上一个增量搜索匹配" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "搜索工具栏" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index c5da15a2b8b..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Funda Wang , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-10 14:04+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "数据工具" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(不可用)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"仅当选中文本或者用鼠标右键单击单词的时候,数据工具才可用。如果文本被选中的时候没有提供数据工具,那么就需要安装。在 KOffice " -"软件包里已经提供了一些数据工具。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index b8a9a1684d3..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Wang Jian , 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-31 18:27+0800\n" -"Last-Translator: Wang Jian \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "设置屏幕保护程序" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "在指定的 X 窗口中运行" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "在根窗口中运行" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "以演示模式运行屏幕保护程序" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..b8a9a1684d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Wang Jian , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-31 18:27+0800\n" +"Last-Translator: Wang Jian \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "设置屏幕保护程序" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "在指定的 X 窗口中运行" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "在根窗口中运行" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "以演示模式运行屏幕保护程序" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..f93cfd4756f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,151 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:09+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "自动书签" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "配置自动书签" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "编辑项" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "模式(&P):" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      正规表达式。匹配的行将会被加为书签。

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "

      启用后,模式匹配将会区分大小写,否则不会。

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "最小匹配(&M)" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "

      启用后,模式匹配将会使用最小匹配;如果您不知道最小匹配是什么的话,请阅读 kate 手册中关于正规表达式的俘虏。

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "文件通配符(&F):" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此项仅针对特定扩展名的文件。

      " +"

      使用 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松的填入这两个列表。

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME 类型(&T):" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此项仅针对特定 MIME 类型的文件。

      " +"

      使用右侧的向导按钮可获得现有的文件类型列表,您可从中加以选择,这样也可以同时填入文件通配符。

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "

      单击此按钮可显示您系统中可用的 MIME 类型列表。如果您选中了某项,就会在上面的文件通配符中填入相应的通配符。

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"选择此模式的 MIME 类型。\n" +"请注意,这也将自动编辑关联的文件扩展名。" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "选择 MIME 类型" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "模式(&P)" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "模式" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME 类型" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "文件通配符" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        此列表为您显示了已配置的自动书签项。打开文档后,会按下列方式使用每项:

        " +"
          " +"
        1. 如果定义了 MIME 和/或文件扩展名,而这两项标准都无法与文档匹配,则会跳过此项。
        2. " +"
        3. 否则,将会对文档的每一行比对模式,并在匹配行上设置书签。
        4. " +"

          使用下面的按钮可管理您的自动书签项。

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "新建(&N)..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "按此按钮可创建新的自动书签项。" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "按此按钮可删除目前选中的项。" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "编辑(&E)..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "按此按钮可编辑目前选中的项。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..c88432c8de8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:21+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "单词补全插件" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "配置单词补全插件" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "重用上面的单词" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "重用下面的单词" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "弹出补全列表" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shell 补全" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "自动弹出补全" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "自动显示补全列表(&SH)" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "显示补全列表,若单词有(&W)" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "个字符长。" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "默认情况下启用自动补全弹出列表。您可从工具菜单中为每个视图禁用弹出特性。" + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "定义显示补全列表之前单词的长度。" + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "单词补全" + +#~ msgid "when the word is" +#~ msgstr "当单词有" + +#~ msgid "characters long." +#~ msgstr "个字符长。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..15046ef755d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Funda Wang , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:11+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "插入文件..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "选择要插入的文件" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"装入文件失败:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "插入文件错误" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          文件 %1 不存在或者不可读,中止。" + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          无法打开文件 %1,中止。" + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          文件 %1 没有内容。" + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "插入文件错误" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..2a56a6a9fa6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to zh_CN +# translation of ktexteditor_isearch.po to Simplified Chinese +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Wang Jian , 2002 +# Xiong Jiang , 2002,2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:06-0500\n" +"Last-Translator: Wang Jian \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "增量搜索" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "反向增量搜索" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "搜索选项" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "区分大小写" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "从开始" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正则表达式" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "反向增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "反向增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "回绕的增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "回绕的增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "回绕的反向增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "回绕的反向增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "过度回绕的增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "过度回绕的增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "过度回绕的反向增量搜索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "过度回绕的反向增量搜索失败:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "错误:未知的增量搜索状态!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "下一个增量搜索匹配" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "上一个增量搜索匹配" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "搜索工具栏" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..c5da15a2b8b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Funda Wang , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-10 14:04+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "数据工具" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(不可用)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"仅当选中文本或者用鼠标右键单击单词的时候,数据工具才可用。如果文本被选中的时候没有提供数据工具,那么就需要安装。在 KOffice " +"软件包里已经提供了一些数据工具。" -- cgit v1.2.1