From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Written by %1. 由 %1 编写。 Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Outlook 电子邮件导入过滤器 此过滤器将从 Outlook 的 PST 文件中导入邮件。您需要找到 PST 文件存储的文件夹。在 Windows 2000 及以后版本中,您可以在 "
-"C:\\Documents and Settings 下搜索 .pst 文件"
-" "
-" 注意:电子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OUTLOOK-” Evolution 1.x 导入过滤器 选择您的 Evolution 本地邮件文件夹的"
+"基目录(通常为 ~/.evolution/local/)。 由于可以重新创建文件夹结构,文件夹"
+"将存储于“Evolution-Import”下。 Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x 导入过滤器 选择您的 Evolution 本地邮件文件夹的基目录(通常为 ~/.evolution/local/)。 由于可以重新创建文件夹结构,文件夹将存储于“Evolution-Import”下。 Evolution 2.x 导入过滤器 选择您的 Evolution 本地邮件文件夹的"
+"基目录(通常为 ~/.evolution/mail/local/)。 注意:不要选择不包"
+"含 mbox 文件的文件夹(比如 maildir)。如果您不小心选择了的话,您将会得到很"
+"多新文件夹。 由于可以创建文件夹结构,文件夹将存储于“Evolution-"
+"Import”下。 KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". 选择您系统上的 Pegasus-Mail 目录(其中包含 *.CNM,*.PMM 和 *.MBX 文件)。在许多系统中,此目录存储于 "
-"C:\\PMail\\mail 或 C:\\pmail\\mail\\admin 注意:由于可以重建文件夹结构,文件夹将存储于“PegasusMail-Import”下。 Written by %1. 由 %1 编写。 Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Lotus Notes 结构化文本邮件导入过滤器 此过滤器将从 Lotus Notes 导出的结构化文本文件中把邮件文件导入至 KMail。如果您想要从 Lotus Notes 或使用 Lotus "
-"Notes 结构化文本格式的其它邮件程序中中导入邮件,请使用此过滤器。 注意:由于可以重现文件夹结构,导入的信件将会被存储于本地文件夹“LNotes-Import”的子文件夹中,而子文件夹的名称取决于导入时的文件"
-"名。 KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. KMail 导入过滤器 选择您想要导入的 KMail 邮件文件夹的基础目录。 注意:绝对不要选择您目前的本地 KMail 邮件目录(通常是 ~/Mail 或 "
-"~/.trinity/share/apps/kmail/mail )。否则,KMailCVT 可能陷入死循环之中。 此过滤器不会导入带 mbox 文件的 KMail 邮件文件夹。 由于可以重建文件夹结构,文件夹将储于您本地文件夹的“KMail-Import”下。 KMail 导入过滤器 选择您想要导入的 KMail 邮件文件夹的基础目"
+"录。 注意:绝对不要选择您目前的本地 KMail 邮件目录(通常是 ~/"
+"Mail 或 ~/.trinity/share/apps/kmail/mail )。否则,KMailCVT 可能陷入死循环之"
+"中。 此过滤器不会导入带 mbox 文件的 KMail 邮件文件夹。 由于可以重"
+"建文件夹结构,文件夹将储于您本地文件夹的“KMail-Import”下。 Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla 导入过滤器 选择您的基础 Thunderbird/Mozilla 邮件文件夹(通常是 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
-"Folders/)。 注意:绝对不要选择不包含 mbox 文件的文件夹(例如 maildir)。如果您那么做的话,将会得到很多新文件夹。 由于可以重建文件夹结构,文件夹将存储于“Thunderbird-Import”下。 Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Opera 电子邮件导入过滤器 此过滤器将导入 Opera 邮件文件夹中的邮件。如果您想要从 Opera 邮件目录中一个账户的全部邮件,请使用此过滤器。 选择账户所在的目录(通常为 ~/.opera/mail/store/account*)。 注意:电子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OPERA-”。 Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x 导入过滤器 选择您的 Evolution 本地邮件文件夹的基目录(通常为 ~/.evolution/mail/local/)。 注意:不要选择不包含 mbox 文件的文件夹(比如 maildir)。如果您不小心选择了的话,您将会得到很多新文件夹。 由于可以创建文件夹结构,文件夹将存储于“Evolution-Import”下。 Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Lotus Notes 结构化文本邮件导入过滤器 此过滤器将从 Lotus "
+"Notes 导出的结构化文本文件中把邮件文件导入至 KMail。如果您想要从 Lotus Notes "
+"或使用 Lotus Notes 结构化文本格式的其它邮件程序中中导入邮件,请使用此过滤器。"
+" 注意:由于可以重现文件夹结构,导入的信件将会被存储于本地文件"
+"夹“LNotes-Import”的子文件夹中,而子文件夹的名称取决于导入时的文件名。 OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. OS X 邮件导入过滤器 此过滤器可从 Apple Mac OS X 的邮件客户端程序中导入电子邮件。 OS X 邮件导入过滤器 此过滤器可从 Apple Mac OS X 的邮件客户端"
+"程序中导入电子邮件。 mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- mbox 导入过滤器 此过滤器将把 mbox 文件导入至 KMail。如果您想"
+"要从 Ximian Evolution 或其它使用此传统 UNIX 格式的邮件程序中导入邮件,请使用"
+"此过滤器。 注意:电子邮件将会导入到与文件同名的文件夹中,只是带"
+"有前缀“MBOX-”。 Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
"
-"
\n"
-"此程序能够帮助您从已有的程序中将邮件导入至 KMail。"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-"请选择您想要导入的程序,然后点击“下一步”。"
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 导入过滤器
" -"您需要找到邮箱存储的文件夹,您可以在下列文件夹下搜索 .dbx 或 .mdx 文件" -"
注意:由于可以重建文件夹结构,Outlook Express 5 和 6 " -"中的文件夹将被存储于您本地文件夹的“OE-Import”下。
" +"Outlook Express 4/5/6 导入过滤器
您需要找到邮箱存储的文件夹," +"您可以在下列文件夹下搜索 .dbx 或 .mdx 文件
注意:由于可以重建文件夹结构,Outlook " +"Express 5 和 6 中的文件夹将被存储于您本地文件夹的“OE-Import”下。
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -522,29 +338,181 @@ msgstr "导入 OE5+ 邮箱 %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "导入 OE5+ 文件夹文件 %1" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "导入 Opera 邮件" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Opera 电子邮件导入过滤器
此过滤器将导入 Opera 邮件文件夹中的" +"邮件。如果您想要从 Opera 邮件目录中一个账户的全部邮件,请使用此过滤器。" +"p>
选择账户所在的目录(通常为 ~/.opera/mail/store/account*)。
注" +"意:电子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OPERA-”。
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "正在统计文件..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "正在导入新邮件文件..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "导入 Outlook 邮件" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlook 电子邮件导入过滤器
此过滤器将从 Outlook 的 PST 文件中" +"导入邮件。您需要找到 PST 文件存储的文件夹。在 Windows 2000 及以后版本中,您可" +"以在 C:\\Documents and Settings 下搜索 .pst 文件
注意:电" +"子邮件将会导入到与账户同名的文件夹中,只是带有前缀“OUTLOOK-”
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "正在统计邮件..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "正在统计目录..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "正在统计文件夹..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "导入纯文本电子邮件" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"选择您系统中包含电子邮件的目录。邮件会被放在与其所在目录同名的文件夹中,只" +"是带有前缀“PLAIN-”。
此过滤器将会导入全部 .msg、.eml 和 .txt 邮件。
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "从 Pegasus-Mail 中导入文件夹" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
选择您系统上的 Pegasus-Mail 目录(其中包含 *.CNM,*.PMM 和 *.MBX 文件)。在" +"许多系统中,此目录存储于 C:\\PMail\\mail 或 C:\\pmail\\mail\\admin
" +"注意:由于可以重建文件夹结构,文件夹将存储于“PegasusMail-Import”下。
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "无法分析文件夹结构;继续导入而不支持子文件夹。" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "正在导入新邮件文件(“.cnm”)..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "正在导入邮件文件夹(“.pmm”) ..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "正在导入“UNIX”邮件文件夹(“.mbx”)..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "正在导入 %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "正在分析文件夹结构..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "导入 Sylpheed 邮件和文件夹结构" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Sylpheed 导入过滤器
选择您想要导入的 Sylpheed 邮件文件夹的基" +"础目录(通常是:~/Mail )。
由于可以重建文件夹结构,文件夹将储于您本地文" +"件夹的“Sylpheed-Import”下。
此过滤器还将重建信件的状态,例如新邮件或已" +"转发。" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "导入 The Bat! 邮件和文件夹结构" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"The Bat! 导入过滤器
选择您想要导入的 The Bat! 邮件文件夹的基" +"础目录。
注意:此过滤器将从 The Bat! 本地文件夹中导入 *.tbb 文" +"件,这适用于 POP 账户,但不适用于 IMAP/DIMAP 账户。
由于可以重建文件夹" +"结构,文件夹将储于您本地账户的“TheBat-Import”下。
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "导入 Thunderbird/Mozilla 本地邮件和文件夹结构" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -"Sylpheed 导入过滤器
" -"选择您想要导入的 Sylpheed 邮件文件夹的基础目录(通常是:~/Mail )。
" -"由于可以重建文件夹结构,文件夹将储于您本地文件夹的“Sylpheed-Import”下。
" -"此过滤器还将重建信件的状态,例如新邮件或已转发。" +"
Thunderbird/Mozilla 导入过滤器
选择您的基础 Thunderbird/" +"Mozilla 邮件文件夹(通常是 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/)。" +"p>
注意:绝对不要选择不包含 mbox 文件的文件夹(例如 maildir)。" +"如果您那么做的话,将会得到很多新文件夹。
由于可以重建文件夹结构,文件夹" +"将存储于“Thunderbird-Import”下。
" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "严重错误:无法与 KMail 进行 DCOP 通讯。请确认kmail在您的路径中。" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"严重错误:无法与 KMail 进行 DCOP 通讯。请确认kmail在您的路径" +"中。" #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" @@ -558,58 +526,56 @@ msgstr "无法将信件添加到 KMail 的文件夹 %1 中" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "在将信件添加到 KMail 的文件夹 %1 时出错" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "导入纯文本电子邮件" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "发件人:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"选择您系统中包含电子邮件的目录。邮件会被放在与其所在目录同名的文件夹中,只是带有前缀“PLAIN-”。
" -"此过滤器将会导入全部 .msg、.eml 和 .txt 邮件。
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "收件人:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "导入 mbox 文件(UNIX,Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "当前:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"mbox 导入过滤器
" -"此过滤器将把 mbox 文件导入至 KMail。如果您想要从 Ximian Evolution 或其它使用此传统 UNIX " -"格式的邮件程序中导入邮件,请使用此过滤器。
" -"注意:电子邮件将会导入到与文件同名的文件夹中,只是带有前缀“MBOX-”。
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "导入进行中..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox 文件(*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "导入 The Bat! 邮件和文件夹结构" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "总计:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "请点击“上一步”以导入更多的邮件或联系人" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"The Bat! 导入过滤器
" -"选择您想要导入的 The Bat! 邮件文件夹的基础目录。
" -"注意:此过滤器将从 The Bat! 本地文件夹中导入 *.tbb 文件,这适用于 POP 账户,但不适用于 IMAP/DIMAP " -"账户。
" -"由于可以重建文件夹结构,文件夹将储于您本地账户的“TheBat-Import”下。
" +"欢迎使用 KMailCVT - KMail 导入工具\n" +"