From 79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>
Date: Sat, 27 Apr 2013 18:37:07 -0500
Subject: Update file references with recent renaming changes.

---
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po       |   6 +-
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_pop3.po |   6 +-
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/kio.po        | 220 +++++++++++++-------------
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po  |  10 +-
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po  |   2 +-
 5 files changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-zh_CN')

diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
index abf2ee1b627..a57fe054401 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1289,14 +1289,14 @@ msgstr ""
 #: tips.cpp:791
 msgid ""
 "<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
 "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
 "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
 "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
 "on 'Save.'\n"
 "</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>TDE 的“kioslaves”不仅在 Konqueror 中可以使用:您可以在任何 TDE 应用程序中使用网络 URL。例如,您可以在 Kate "
+"<p>TDE 的“tdeioslaves”不仅在 Konqueror 中可以使用:您可以在任何 TDE 应用程序中使用网络 URL。例如,您可以在 Kate "
 "打开对话框中输入 URL ftp://www.server.com/myfile,而 Kate 就会打开该文件,并在您单击“保存”时将更改存回 FTP "
 "服务器。</p>\n"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 
 #: tips.cpp:865
 msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
 "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
 "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
 "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 39e94eaf131..5a544fc03cd 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-10 00:10+0800\n"
 "Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
 "请选择另外一种验证方式。"
 
 #: pop3.cc:602
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
-msgstr "SASL 身份验证没有编译进 kio_pop3。"
+msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
+msgstr "SASL 身份验证没有编译进 tdeio_pop3。"
 
 #: pop3.cc:634 pop3.cc:683
 msgid ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/kio.po
index d9ae9575aeb..f192455e9dc 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/kio.po
@@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "该计算机支持的 %1 协议的版本可能和服务器的版本不
 
 #: kio/global.cpp:671
 msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave "
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
 "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
 "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
 "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
 msgstr ""
-"您可以在 Internet 上搜索支持此协议的 TDE 程序(称为 kioslave 或 ioslave)。推荐的搜索地点是 <a "
+"您可以在 Internet 上搜索支持此协议的 TDE 程序(称为 tdeioslave 或 ioslave)。推荐的搜索地点是 <a "
 "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
 "和 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>。"
 
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "符号链接"
 msgid "%1 (Link)"
 msgstr "%1 (链接)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
 #: kio/kfileitem.cpp:774
 msgid "Name:"
@@ -5371,11 +5371,11 @@ msgid ""
 "options or to run it as a different user."
 msgstr "单击此处修改应用程序运行的方式,执行反馈,DCOP 选项或者以不同的用户运行。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
 msgid "  Do you want to retry?"
 msgstr "  您想重试吗?"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
 msgid "Authentication"
 msgstr "验证"
 
@@ -5524,17 +5524,17 @@ msgid ""
 "possible, which is most likely a full hard drive."
 msgstr "无法在 %1 中保存书签。报告的错误是:%2。错误信息只会显示一次。产生错误的原因需要尽快修复,因为很可能是硬盘已满。"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
 #, c-format
 msgid "Opening connection to host %1"
 msgstr "打开到主机 %1 的连接"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
 #, c-format
 msgid "Connected to host %1"
 msgstr "已连接到主机 %1"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
 msgid ""
 "%1.\n"
 "\n"
@@ -5544,11 +5544,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "原因:%2"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
 msgid "Sending login information"
 msgstr "发送登录信息"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
 msgid ""
 "Message sent:\n"
 "Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
@@ -5564,28 +5564,28 @@ msgstr ""
 "%2\n"
 "\n"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
 msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
 msgstr "您需要提供用户名和密码来访问这个站点。"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
 msgid "Site:"
 msgstr "站点:"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
 msgid "<b>%1</b>"
 msgstr "<b>%1</b>"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
 msgid "Login OK"
 msgstr "登录成功"
 
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
 #, c-format
 msgid "Could not login to %1."
 msgstr "无法登录到 %1。"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change permissions for\n"
@@ -5594,101 +5594,101 @@ msgstr ""
 "无法改变 %1\n"
 "的权限"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
 msgstr "无法将文件从 %1 复制到 %2。(错误号:%3)"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
 #, c-format
 msgid "No media in device for %1"
 msgstr "%1 设备中没有介质"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
 msgid "No Media inserted or Media not recognized."
 msgstr "未插入介质,或介质不可识别。"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
 msgid "\"vold\" is not running."
 msgstr "“vold”未运行。"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
 msgid "Could not find program \"mount\""
 msgstr "找不到程序“mount”"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
 msgid "Could not find program \"umount\""
 msgstr "找不到程序“umount”"
 
-#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
 #, c-format
 msgid "Could not read %1"
 msgstr "无法读取 %1"
 
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
 msgstr "TDE HTTP 缓存维护工具"
 
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
 msgid "Empty the cache"
 msgstr "清空缓存"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
 msgid "HTTP Cookie Daemon"
 msgstr "HTTP Cookie 守护程序"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
 msgid "Shut down cookie jar"
 msgstr "关闭 cookie jar"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
 msgid "Remove cookies for domain"
 msgstr "删除域的全部 cookies"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
 msgid "Remove all cookies"
 msgstr "删除全部 cookies"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
 msgid "Reload configuration file"
 msgstr "重新载入配置文件"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
 msgid "HTTP cookie daemon"
 msgstr "HTTP cookie 守护程序"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
 msgid "Cookie Alert"
 msgstr "Cookie 警报"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: You received a cookie from\n"
 "You received %n cookies from"
 msgstr "您收到了 %n 个 cookie,来自"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
 msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
 msgstr " <b>[跨域!]</b>"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
 msgid "Do you want to accept or reject?"
 msgstr "您要接受还是拒绝?"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
 msgid "Apply Choice To"
 msgstr "将选择应用到"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
 msgid "&Only this cookie"
 msgstr "仅这个 cookie(&O)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
 msgid "&Only these cookies"
 msgstr "仅这些 cookie(&O)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
 msgid ""
 "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
 "another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
@@ -5696,11 +5696,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "使用该选项来接受或拒绝这个 cookie。在收到另外一个 cookie 时,您会被再次提示。<em>(查看控制中心的“网页浏览/Cookie”)</em>。"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
 msgid "All cookies from this do&main"
 msgstr "来自这个域的的全部 cookie(&M)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
 msgid ""
 "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
 "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
@@ -5710,11 +5710,11 @@ msgstr ""
 "使用该选项来接受或拒绝来自这个网站的所有 cookie。选择该选项会给这个 cookie "
 "的来源站点添加一个新策略。这个策略将一直保持,直到您在控制中心手工修改它 <em>(查看控制中心的“网页浏览/Cookie”)</em>。"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
 msgid "All &cookies"
 msgstr "全部 cookie(&C)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
 msgid ""
 "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
 "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
@@ -5723,169 +5723,169 @@ msgstr ""
 "使用该选项来接受或拒绝来自任何地方的 cookie。选择该选项会修改控制中心设置的用于 cookie 的全局策略<em>"
 "(查看控制中心的“网页浏览/Cookie”)</em>。"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
 msgid "&Accept"
 msgstr "接受(&A)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
 msgid "&Reject"
 msgstr "拒绝(&R)"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
 msgid "&Details <<"
 msgstr "细节(&D) <<"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
 msgid "&Details >>"
 msgstr "细节(&D) >>"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
 msgid "See or modify the cookie information"
 msgstr "显示或修改 cookie 信息"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
 msgid "Cookie Details"
 msgstr "Cookie 细节"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
 msgid "Value:"
 msgstr "值:"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
 msgid "Expires:"
 msgstr "过期时间:"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
 msgid "Path:"
 msgstr "路径:"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
 msgid "Domain:"
 msgstr "域:"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
 msgid "Exposure:"
 msgstr "过期:"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
 msgid ""
 "_: Next cookie\n"
 "&Next >>"
 msgstr "下一个(&N) >>"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
 msgid "Show details of the next cookie"
 msgstr "显示下一个 cookie 的细节"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
 msgid "Not specified"
 msgstr "没有指定"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
 msgid "End of Session"
 msgstr "会话结束"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
 msgid "Secure servers only"
 msgstr "只对安全服务器"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
 msgid "Secure servers, page scripts"
 msgstr "安全服务器,页面脚本"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
 msgid "Servers, page scripts"
 msgstr "服务器,页面脚本"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
 msgid "No host specified."
 msgstr "没有指定主机。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
 msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
 msgstr "否则,该请求已经成功。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
 msgid "retrieve property values"
 msgstr "获取属性值"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
 msgid "set property values"
 msgstr "设置属性值"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
 msgid "create the requested folder"
 msgstr "创建请求的文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
 msgid "copy the specified file or folder"
 msgstr "复制指定的文件或文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
 msgid "move the specified file or folder"
 msgstr "移动指定的文件或文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
 msgid "search in the specified folder"
 msgstr "在指定的文件夹中搜索"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
 msgid "lock the specified file or folder"
 msgstr "锁定指定的文件或文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
 msgid "unlock the specified file or folder"
 msgstr "解锁指定的文件或文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
 msgid "delete the specified file or folder"
 msgstr "删除指定的文件或文件夹"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
 msgid "query the server's capabilities"
 msgstr "查询服务器的能力"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
 msgstr "获取指定的文件或文件夹的内容"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
 msgstr "试图 %2 时发生未知的错误(%1)。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
 msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
 msgstr "服务器不支持 WebDAV 协议。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
 msgid ""
 "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
 "below."
 "<ul>"
 msgstr "试图 %1、%2 时发生错误。原因如下:<ul>"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
 #, c-format
 msgid "Access was denied while attempting to %1."
 msgstr "试图 %1 时访问被拒绝。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
 msgid "The specified folder already exists."
 msgstr "指定的文件夹已经存在。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
 msgid ""
 "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
 "collections (folders) have been created."
 msgstr "在一个或多个中介集合(文件夹)被创建后才能够在目标处创建资源。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -5893,113 +5893,113 @@ msgid ""
 "requesting that files are not overwritten. %1"
 msgstr "服务器无法保持列举在“属性行为”XML 元素中的属性的活跃性,或者您试图覆盖某文件,同时又请求那些文件不被覆盖。%1"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
 #, c-format
 msgid "The requested lock could not be granted. %1"
 msgstr "请求的锁定无法被授予。%1"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
 msgid "The server does not support the request type of the body."
 msgstr "服务器不支持内容中的请求类型。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
 msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
 msgstr "无法 %1 因为资源被锁定了。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
 msgid "This action was prevented by another error."
 msgstr "该动作被另外一个错误阻止。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
 msgid ""
 "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
 "folder."
 msgstr "无法 %1 因为目标服务器拒绝接收该文件或文件夹。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
 msgid ""
 "The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
 "the resource after the execution of this method."
 msgstr "目标资源在该方法执行后没有足够的空间来记录资源的状态。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
 #, c-format
 msgid "upload %1"
 msgstr "上传 %1"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "正在连接 %1..."
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
 msgid "Proxy %1 at port %2"
 msgstr "代理 %1 在端口 %2"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
 msgid "Connection was to %1 at port %2"
 msgstr "到主机 %1 端口 %2 的连接"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
 msgid "%1 (port %2)"
 msgstr "%1 (端口 %2)"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
 msgstr "已连接到 %1。正在等候响应..."
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
 msgid "Server processing request, please wait..."
 msgstr "服务器正在处理请求,请稍候..."
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
 msgid "Requesting data to send"
 msgstr "要发送的请求数据"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
 #, c-format
 msgid "Sending data to %1"
 msgstr "把数据发送到 %1"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
 msgid "Retrieving %1 from %2..."
 msgstr "正在从 %2 中获取 %1..."
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
 msgid "Retrieving from %1..."
 msgstr "正在从 %1 中获取..."
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
 msgid "Authentication Failed."
 msgstr "验证失败。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
 msgid "Proxy Authentication Failed."
 msgstr "代理验证失败。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
 msgstr "<b>%1</b> 在 <b>%2</b>"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
 msgid ""
 "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
 "before you are allowed to access any sites."
 msgstr "您需要为以下列出的代理服务器提供用户名和密码,才能够访问站点。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
 msgid "Proxy:"
 msgstr "代理:"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
 msgstr "%1 需要身份验证,但身份验证被禁用。"
 
-#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
 msgid ""
 "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
 msgstr "不支持的方式:身份验证将会失败。请提交错误报告。"
 
-#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
 #, c-format
 msgid "No metainfo for %1"
 msgstr "没有 %1 的元信息"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
index d9b93109767..60fcacdcb89 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -15502,20 +15502,20 @@ msgstr "消息被加密。"
 msgid "You have been invited to %1"
 msgstr "您已被邀请到 %1"
 
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
 msgstr "服务器证书无效。您想要继续吗? "
 
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
 msgid "Certificate Warning"
 msgstr "认证警告"
 
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
 msgstr "登录细节不正确。您是否想要再试一次?"
 
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
index fa67b4616a5..a9f4a6fffce 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -14221,7 +14221,7 @@ msgstr "%{APPNAME}Part"
 msgid "Could not find our part."
 msgstr "无法找到需要的组件。"
 
-#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
 #: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
 msgid "Looking for %1..."
 msgstr "正在查找 %1..."
-- 
cgit v1.2.1