From 82a6eb76d444a20b8e8b8a5f1930b0fc4aaeaa5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toad114514 Date: Thu, 20 Feb 2025 05:17:36 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 22.5% (86 of 381 strings) Translation: tdegames/kgoldrunner Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/zh_Hans/ --- tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 167 +++++++++++----------- 1 file changed, 84 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_Hans/messages') diff --git a/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 7c151dae8b7..abe24395ca8 100644 --- a/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-20 06:29+0000\n" "Last-Translator: Toad114514 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "xiaolan2332021@163.com" #: data_messages.cpp:11 msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file." -msgstr "" +msgstr "what can i say manba out。" #: data_messages.cpp:29 msgid "Hi !!" @@ -856,135 +856,135 @@ msgstr "" #: kgoldrunner.cpp:161 msgid "&New Game..." -msgstr "" +msgstr "新游戏 (&N)..." #: kgoldrunner.cpp:165 msgid "&Load Saved Game..." -msgstr "" +msgstr "加载已保存的游戏 (&L)..." #: kgoldrunner.cpp:167 msgid "&Play Any Level..." -msgstr "" +msgstr "游玩任意关卡 (&P)..." #: kgoldrunner.cpp:172 msgid "Play &Next Level..." -msgstr "" +msgstr "游玩下一关卡 (&N)..." #: kgoldrunner.cpp:185 msgid "&Save Game..." -msgstr "" +msgstr "保存游戏 (&G)..." #: kgoldrunner.cpp:202 msgid "&Get Hint" -msgstr "" +msgstr "获取提示 (&G)" #: kgoldrunner.cpp:207 msgid "&Kill Hero" -msgstr "" +msgstr "杀死英雄(&K)" #: kgoldrunner.cpp:229 msgid "&Create Level" -msgstr "" +msgstr "新建关卡(&C)" #: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005 msgid "&Edit Any Level..." -msgstr "" +msgstr "编辑任意关卡(&E)..." #: kgoldrunner.cpp:239 msgid "Edit &Next Level..." -msgstr "" +msgstr "编辑下一关卡(&N)..." #: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772 msgid "&Save Edits..." -msgstr "" +msgstr "保存编辑(&S)..." #: kgoldrunner.cpp:257 msgid "&Move Level..." -msgstr "" +msgstr "移动关卡(&M)..." #: kgoldrunner.cpp:262 msgid "&Delete Level..." -msgstr "" +msgstr "删除关卡(&D)..." #: kgoldrunner.cpp:273 msgid "Create Game..." -msgstr "" +msgstr "新建游戏..." #: kgoldrunner.cpp:278 msgid "Edit Game Info..." -msgstr "" +msgstr "编辑游戏信息..." #: kgoldrunner.cpp:301 msgid "&Ice Cave" -msgstr "" +msgstr "冰洞(&I)" #: kgoldrunner.cpp:306 msgid "&Midnight" -msgstr "" +msgstr "午夜(&M)" #: kgoldrunner.cpp:311 msgid "&TDE Kool" -msgstr "" +msgstr "TDE Kool(&T)" #: kgoldrunner.cpp:332 msgid "&Mouse Controls Hero" -msgstr "" +msgstr "鼠标控制英雄(&M)" #: kgoldrunner.cpp:338 msgid "&Keyboard Controls Hero" -msgstr "" +msgstr "键盘控制英雄(&K)" #: kgoldrunner.cpp:356 msgid "Normal Speed" -msgstr "" +msgstr "正常速度" #: kgoldrunner.cpp:361 msgid "Beginner Speed" -msgstr "" +msgstr "初学速度" #: kgoldrunner.cpp:366 msgid "Champion Speed" -msgstr "" +msgstr "冠军速度" #: kgoldrunner.cpp:371 msgid "Increase Speed" -msgstr "" +msgstr "高速度" #: kgoldrunner.cpp:376 msgid "Decrease Speed" -msgstr "" +msgstr "更高速度" #: kgoldrunner.cpp:391 msgid "&Traditional Rules" -msgstr "" +msgstr "传统规则(&T)" #: kgoldrunner.cpp:396 msgid "K&Goldrunner Rules" -msgstr "" +msgstr "KGoldrunner 规则(&G)" #: kgoldrunner.cpp:410 msgid "Larger Playing Area" -msgstr "" +msgstr "大型游玩地区" #: kgoldrunner.cpp:415 msgid "Smaller Playing Area" -msgstr "" +msgstr "小型游玩地区" #: kgoldrunner.cpp:437 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "上移动" #: kgoldrunner.cpp:439 msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "右移动" #: kgoldrunner.cpp:441 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "下移动" #: kgoldrunner.cpp:443 msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "左移动" #: kgoldrunner.cpp:447 msgid "Dig Right" @@ -996,15 +996,15 @@ msgstr "" #: kgoldrunner.cpp:465 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "步数" #: kgoldrunner.cpp:467 msgid "Test Bug Fix" -msgstr "" +msgstr "测试 Bug 修复" #: kgoldrunner.cpp:469 msgid "Show Positions" -msgstr "" +msgstr "显示位置" #: kgoldrunner.cpp:471 msgid "Start Logging" @@ -1012,82 +1012,83 @@ msgstr "" #: kgoldrunner.cpp:473 msgid "Show Hero" -msgstr "" +msgstr "显示英雄" #: kgoldrunner.cpp:475 msgid "Show Object" -msgstr "" +msgstr "显示对象" #: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481 #: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487 #: kgoldrunner.cpp:489 msgid "Show Enemy" -msgstr "" +msgstr "显示实体" #: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #: kgoldrunner.cpp:544 msgid " Lives: " -msgstr "" +msgstr " 命数: " #: kgoldrunner.cpp:555 msgid " Score: " -msgstr "" +msgstr " 分数: " #: kgoldrunner.cpp:566 msgid " Level: " -msgstr "" +msgstr " 关卡: " #: kgoldrunner.cpp:575 msgid "Press \"%1\" to RESUME" -msgstr "" +msgstr "按下 “%1” 键继续" #: kgoldrunner.cpp:578 msgid "Press \"%1\" to PAUSE" -msgstr "" +msgstr "按下 “%1” 键停止" #: kgoldrunner.cpp:586 msgid " Has hint " -msgstr "" +msgstr " 有提示 " #: kgoldrunner.cpp:589 msgid " No hint " -msgstr "" +msgstr " 没提示 " #: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874 #: kgoldrunner.cpp:883 msgid "Get Folders" -msgstr "" +msgstr "获取文件夹" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" "Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." -msgstr "" +msgstr "找不到文档副文件夹 'en/%1/' 在区域 '%2' 位于 TDE 文件夹 ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" "Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE " "folder ($TDEDIRS)." -msgstr "" +msgstr "找不到系统游戏父文件夹 '%1/system' 在区域 '%2' 位于 TDE 文件夹 ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" "Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the " "TDE user area ($TDEHOME)." -msgstr "" +msgstr "找不到用户游戏父文件夹 '%1/user/' 在区域 '%2' 位于 TDE 文件夹 ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" "Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE " "user area ($TDEHOME)." -msgstr "" +msgstr "找不到或无法创建 “levels” 文件夹在父文件夹 '%1/user/' 在区域 '%2' 位于 TDE " +"文件夹 ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:913 msgid "Switch to Keyboard Mode" -msgstr "" +msgstr "切换到键盘模式" #: kgoldrunner.cpp:914 msgid "" @@ -1098,35 +1099,35 @@ msgstr "" #: kgoldrunner.cpp:918 msgid "Switch to &Keyboard Mode" -msgstr "" +msgstr "切换到键盘模式 (&K)" #: kgoldrunner.cpp:918 msgid "Stay in &Mouse Mode" -msgstr "" +msgstr "停留在鼠标模式 (&M)" #: kgoldrunner.cpp:1003 msgid "&Create a Level" -msgstr "" +msgstr "新建一个关卡 (&L)" #: kgoldrunner.cpp:1013 msgid "Edit Name/Hint" -msgstr "" +msgstr "编辑名字/提示" #: kgoldrunner.cpp:1019 msgid "Empty space" -msgstr "" +msgstr "空空间" #: kgoldrunner.cpp:1022 msgid "Hero" -msgstr "" +msgstr "英雄" #: kgoldrunner.cpp:1025 msgid "Enemy" -msgstr "" +msgstr "实体" #: kgoldrunner.cpp:1028 msgid "Brick (can dig)" -msgstr "" +msgstr "砖块 (can dig)" #: kgoldrunner.cpp:1031 msgid "Concrete (cannot dig)" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: kgoldrunner.cpp:1034 msgid "Trap (can fall through)" -msgstr "" +msgstr "坑 (可通过降落)" #: kgoldrunner.cpp:1037 msgid "Ladder" @@ -1154,15 +1155,15 @@ msgstr "" #: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146 msgid "Change Size" -msgstr "" +msgstr "改变大小" #: kgrcanvas.cpp:109 msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller." -msgstr "" +msgstr "抱歉,你不能改成那么小的游玩区域。" #: kgrcanvas.cpp:116 msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." -msgstr "" +msgstr "抱歉,你不能改成那么大的游玩区域。" #: kgrcanvas.cpp:147 msgid "" @@ -1172,67 +1173,67 @@ msgstr "" #: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 msgid "Select Game" -msgstr "" +msgstr "选择游戏" #: kgrdialog.cpp:64 msgid "List of games:" -msgstr "" +msgstr "所有游戏:" #: kgrdialog.cpp:76 msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "『更多信息" #: kgrdialog.cpp:88 msgid "Level 1 of the selected game is:" -msgstr "" +msgstr "选择游戏的对应 关卡1 为:" #: kgrdialog.cpp:92 msgid "Select Game/Level" -msgstr "" +msgstr "选择游戏/关卡" #: kgrdialog.cpp:93 msgid "Select level:" -msgstr "" +msgstr "选择关卡:" #: kgrdialog.cpp:108 msgid "Level number:" -msgstr "" +msgstr "关卡数:" #: kgrdialog.cpp:111 msgid "Edit Level Name && Hint" -msgstr "" +msgstr "编辑关卡名字 && 提示" #: kgrdialog.cpp:155 msgid "Start Game" -msgstr "" +msgstr "开始游戏" #: kgrdialog.cpp:164 msgid "Play Level" -msgstr "" +msgstr "游玩关卡" #: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420 msgid "Edit Level" -msgstr "" +msgstr "编辑关卡" #: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680 msgid "Save New" -msgstr "" +msgstr "保存新的" #: kgrdialog.cpp:173 msgid "Save Change" -msgstr "" +msgstr "保存修改" #: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782 msgid "Delete Level" -msgstr "" +msgstr "删除关卡" #: kgrdialog.cpp:179 msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "移动到..." #: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167 msgid "Edit Game Info" -msgstr "" +msgstr "编辑游戏信息" #: kgrdialog.cpp:341 #, c-format -- cgit v1.2.1