From 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Jul 2019 07:38:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2296 +++++++++++------------ 1 file changed, 1148 insertions(+), 1148 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index b376752e0fc..f5316d7e43b 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8615,1528 +8615,1528 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "顯示幾行文字,以立體字型旋轉。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " +#~ "by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "畫出一個球,上面有許多尖刺突出。由 Jamie Zawinski 撰寫。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " +#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " +#~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "以小圈圈將大圈圈包起來,展示笛卡兒圓形理論。由 Allan R. Wilks 與 David " -#~ "Bagley 撰寫。" +#~ "從桌面上抓取畫面,轉換成 GL 組織圖,並以不同的方式旋轉與變形。由 Ben " +#~ "Buxton 撰寫。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " +#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " +#~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" -#~ "這是 xfishtank:許多海底生物如鯊魚、海豚與鯨魚的 GL 動畫。做得很棒。原始程" -#~ "式由 Mark Kilgard 撰寫。" +#~ "由不同形狀所組成的震動的波紋,就好像一隻猴子拿著照相機。由 Dan Bornstein " +#~ "撰寫。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." +#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " +#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " +#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" -#~ "就像 qix,這個程式使用很簡單的移動模型來產生不同的顯示模式。控制點吸引彼此" -#~ "到一定距離,然後再驅離彼此。這個吸引/驅離的因子是與任兩個粒子的距離比例有" -#~ "關,就像是核子力的強弱。要觀察這個最簡單的方法就像是看彈力球,因為它們的動" -#~ "作受彼此牽制所以顯得很怪異。有時兩顆球會變成在一個軌道上跑,直到第三者來打" -#~ "斷它們,或是跑到螢幕的邊緣去。由 Jamie Zawinski 撰寫,根據 John Pezaris " -#~ "的 Lisp 程式碼。" +#~ "產生一個很大的、很複雜的多邊形,給它一個盤繞的規則,讓 X 伺服器做剩下的工" +#~ "作。由 Dale Moore 根據一些古老的 PDP-11 撰寫。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " +#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" -#~ "模擬飛行中的太空戰鬥機器人,在移動的星球背景前戰鬥。由 Jonathan Lin 撰寫。" +#~ "飛越小行星群的動畫,並且會旋轉與改變方向。它也可以顯示透過紅/藍眼鏡呈現的" +#~ "立體圖樣。大部份由 Jamie Zawinski 撰寫。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." +#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " +#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " +#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " +#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " +#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "這會畫出像是一個旋轉的、變形的汽球,由不同大小的點畫在它看不見的表面上呈" -#~ "現。由 Jeremie Petit 撰寫。" +#~ "這個程式隨機丟一些小點在螢幕上,然後用一個噴射引擎開始將它們吸入,再吐到另" +#~ "一邊。要避免影像會完全變糊掉,它偶而會插入一些顏色斑點在裡面,或是進入一個" +#~ "旋轉的循環,或是將影像延展成像個太妃糖那樣,或是重新從您的桌面抓影像來玩。" +#~ "原始由 Scott Draves 撰寫,並由 Jamie Zawinski 改寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "畫出一個充滿立體彈跳球的盒子。由 Sander van Grieken 撰寫。" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "間隔" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "畫出隨機顏色循環、交替編織的同心圓。由 John Neil 撰寫。" +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "邊框寬度" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "縮放" #, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清澈的水" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右" + #~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " +#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " +#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " +#~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" -#~ "BSOD 是 Blue Screen of Death 的縮寫。模擬個人電腦上一些比較爛的作業系統中" -#~ "最常見的「螢幕保護程式」。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "一個「細胞自動機」(cellular automaton),事實上是一個二維的杜靈機" +#~ "(Turing machine):當那些「螞蟻」走過螢幕時,會改變牠們路徑的像素顏色。而" +#~ "當牠們爬過其他已改變顏色的路徑時,牠們的行為也會被影響到。由 David Bagley " +#~ "撰寫。" + +#~ msgid "Ant" +#~ msgstr "螞蟻" + +#~ msgid "Ant Size" +#~ msgstr "螞蟻大小" + +#~ msgid "Four Sided Cells" +#~ msgstr "四邊的單元格" + +#~ msgid "Nine Sided Cells" +#~ msgstr "九邊的單元格" + +#~ msgid "Sharp Turns" +#~ msgstr "急速翻轉" + +#~ msgid "Six Sided Cells" +#~ msgstr "六邊的單元格" + +#~ msgid "Truchet Lines" +#~ msgstr "Truchet 線" + +#~ msgid "Twelve Sided Cells" +#~ msgstr "十二邊的單元格" + +#~ msgid "Bitmap to rotate" +#~ msgstr "要旋轉的點陣圖" + +#~ msgid "Sparc Linux" +#~ msgstr "Sparc Linux" + +#~ msgid "Bubbles Fall" +#~ msgstr "泡泡掉落" + +#~ msgid "Bubbles Rise" +#~ msgstr "泡泡升起" + +#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" +#~ msgstr "泡泡存在於三維空間" + +#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" +#~ msgstr "泡泡破裂時不隱藏" + +#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" +#~ msgstr "用圓圈替代泡泡圖" + +#~ msgid "Leave Trails" +#~ msgstr "殘跡" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." +#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" +#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " +#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" -#~ "畫出一串上升波動的立體泡泡,升到螢幕的頂端。會有一些很漂亮的反射。由 " -#~ "Richard Jones 撰寫。" +#~ "這會模擬水在沸騰時產生泡泡的樣子:小的泡泡出現,然後彼此接近、連結成一個更" +#~ "大的泡泡,然後可能會破掉。由 James Macnicol 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " +#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " +#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " +#~ "Shane Smit." #~ msgstr "" -#~ "這會畫出 Escher 的「不可能的籠子」(Impossible Cage),一個由莫比斯帶" -#~ "(Moebius strip)組成的立體圖,並以三個維度來翻轉它。由 Marcelo Vianna 撰" -#~ "寫。" +#~ "有點像「聚光燈」,除了它不只是照射您的桌面,而且會產生「凹凸貼圖」(Bump " +#~ "map)。基本上它會將在您桌面漫遊的區域,依據顏色的緊密度立體化。由 Shane " +#~ "Smit 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "將許多立體的電子元件動畫化。由 Ben Buxton 撰寫。" +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "延遲:" + +#~ msgid "Double Buffer" +#~ msgstr "兩倍緩衝" + +#~ msgid "Cosmos" +#~ msgstr "宇宙" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " +#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" -#~ "畫出一個羅盤,所有的元素隨機旋轉,製造「失落與噁心」的感覺。由 Jamie " -#~ "Zawinski 撰寫。" +#~ "畫出煙火與放大、淡出的火燄。由 Tom Campbell 撰寫。您可以在 http://cosmos." +#~ "dnsalias.net/cosmos/ 中找到。" + +#~ msgid "Critical" +#~ msgstr "判斷力" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " +#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " +#~ "Martin Pool." #~ msgstr "" -#~ "畫出許多重疊的、跳動的盒子,許多千變萬化的小小花樣在它們的表面起伏。由 " -#~ "Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "畫出一個自我組織的線條系統。由隨機的曲線開始,但是在幾次循環之後,會開始出" +#~ "現一個系統的秩序。由 Martin Pool 撰寫。" + +#~ msgid "Display Solid Colors" +#~ msgstr "顯示單一顏色" + +#~ msgid "Display Surface Patterns" +#~ msgstr "顯示表面樣式" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " +#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " +#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " +#~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" -#~ "將一張圖片熔化。您以前應該看過這個效果,但是沒有螢幕保護程式可以做得跟這個" -#~ "一樣好,尤其是在彩色效果之下。注意,如果在螢幕保護程式關閉後您還看得到這個" -#~ "效果,請儘速找醫生。由 David Wald 與 Vivek Khera 撰寫。" +#~ "有點像是 Greynetic,但沒那麼瘋狂。最開始是由 Stephen Linhart 所撰寫,接著 " +#~ "Ozymandias G. Desiderata 用 Java applet 也寫了一個。後來 Jamie Zawinski 發" +#~ "現了 Java applet 的版本,將它用 C 改寫成現在的版本。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "用點描出矩形,套上隨機色彩。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "Spike Count" +#~ msgstr "尖刺數目" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " +#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " +#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " +#~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "更多的「分離地圖」(discrete map)系統,包括 Hopalong 與 Julia 的新版本。" -#~ "由 Tim Auckland 撰寫。" +#~ "依序畫出跳動的星星、圓圈與線條。速度快的話看起來會比較好,但是放得快的話就" +#~ "容易顫抖。其中一個原因是 X 的問題。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一個圓的週邊的軌跡輪廓。圓會隨著另一個圓的圓周旋轉。這是太陽系行星運動" -#~ "模式的基礎。由 James Youngman 撰寫。" +#~ msgid "Use Shared Memory" +#~ msgstr "使用共享記憶體" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "畫出不同的型狀,彼此擠壓、伸展與旋轉。由 David Konerding 根據 Linas " -#~ "Vepstas 的 GL Extrusion 函式庫中的範例撰寫而成。" +#~ msgid "Fractal Growth" +#~ msgstr "分形生長" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一個正弦路徑,像是波動中的絲帶。由 Bas van Gaalen 與 Charles Vidal 撰" -#~ "寫。" +#~ msgid "High Dimensional Sphere" +#~ msgstr "高次元球" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "顯示幾行文字,以立體字型旋轉。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " +#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " +#~ "collection of fine hacks." +#~ msgstr "只能形容為「漂浮、遞迴的火燄圖形」。由 Scott Draves 收集。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "畫出在格子中的漣漪波動,由 Josiah Pease 用 GL 撰寫。" +#~ msgid "Lissojous Figures" +#~ msgstr "Lissojous 圖案" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一個星球在太空中彈跳。由 David Konerding 撰寫。內建的影像為地球的地圖" -#~ "(由 xearth 弄出來的),不過您可以用任何圖片包在球體上。" +#~ msgid "ElectricSheep" +#~ msgstr "ElectricSheep" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." +#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " +#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " +#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " +#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " +#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " +#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." +#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" -#~ "模擬盧比克的蛇形魔術方塊(Rubik's Snake Puzzle)。由 Jamie Wilkinson," -#~ "Andrew Bennetts 與 Peter Aylett 撰寫。" +#~ "ElectricSheep 顯示動畫火燄的 mpeg 影像。它定期會上傳完整的影像到伺服器,並" +#~ "壓縮後再散佈給所有客戶端,因此建議在網路頻寬夠大的時候使用。由 Scott " +#~ "Draves 撰寫,您可以在 http://www.electricsheep.org/ 上找到,並參考它的設定" +#~ "資訊。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一些像阿米巴原蟲的,透明、蠕動的小點。小點在螢幕上漫遊時會改變形狀,因" -#~ "為它們是半透明的,所以您可以看到其中一隻小蟲越過另一隻身上,此時它們的顏色" -#~ "會合併。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " +#~ "by Ben Buxton." +#~ msgstr "畫一個簡單的四行程引擎,在螢幕上浮動。由 Ben Buxton 撰寫。" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "動力" + +#~ msgid "Bitmap for Flag" +#~ msgstr "旗幟點陣圖" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗幟" + +#~ msgid "Text for Flag" +#~ msgstr "旗幟文字" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " +#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " +#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " +#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " +#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "畫出簡單的軌道模擬。如果將軌跡打開,會看起來像是個「雲室」的圖片。由 Greg " -#~ "Bowering 撰寫。" +#~ "畫出彩色的旗幟,在螢幕中飄動。有趣的地方在旗子裡可以放任何字眼或圖片。預設" +#~ "是顯示目前系統的名稱與作業系統的型態,或是 Bob 的圖片,不過您可以用命令列" +#~ "參數指定任何文字或圖片來取代。由 Charles Vidal 與 Jamie Zawinski 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "用點描出矩形,套上隨機色彩。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "0 Seconds" +#~ msgstr "0 秒鐘" + +#~ msgid "10 Seconds" +#~ msgstr "10 秒鐘" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "畫出很迷幻的圓形圖樣,盯著看會昏頭。它也可以移動控制點,不過會花很多的 " -#~ "CPU 時間與頻寬。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " +#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." +#~ msgstr "流動的點,產生一些奇怪的旋轉形狀。由 Jeff Butterworth 撰寫。" + +#~ msgid "Freeze Some Bees" +#~ msgstr "凍結一些蜜蜂" + +#~ msgid "Ride a Trained Bee" +#~ msgstr "控制訓練過的蜜蜂" + +#~ msgid "Show Bounding Box" +#~ msgstr "顯示邊界箱盒" + +#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" +#~ msgstr "用抗凍劑使蜜蜂變慢" + +#~ msgid "Sandpaper" +#~ msgstr "砂紙" + +#~ msgid "Forest" +#~ msgstr "森林" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "用假想的平面循環畫出有花邊的分形圖樣。這是從 1986 年的 Scientific " -#~ "American 中的文章而來,大部份由 Patrick Naughton 撰寫。" +#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " +#~ "fractals, right?" +#~ msgstr "畫出分形的樹。由 Peter Baumung 撰寫。" + +#~ msgid "Planetary Gear System" +#~ msgstr "行星齒輪系統" + +#~ msgid "Rotational Speed" +#~ msgstr "旋轉速度" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." +#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " +#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "產生隨機的像雲的圖樣。這在單色與彩色下顯示是相當不同的。基本的想法是取一張" -#~ "圖邊緣的四個點,並指定每個點一個隨機的高度。接著尋找它們之間的點,給它其他" -#~ "四個點的平均值,再加上一點小小的隨機的偏移值。著色則是以高度為基礎,根據高" -#~ "度、亮度、色調、飽和度及一些隨機的數值的組合來選取使用的顏色。由 Juergen " -#~ "Nickelsen 與 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "畫出旋轉中,互相咬合的齒輪,在三個維度上旋轉。由 Danny Sung,Brian Paul," +#~ "Ed Mackey 與 Jamie Zawinski 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "畫一個在變戲法的人。由 Tim Auckland 撰寫。" +#~ msgid "Three Gear System" +#~ msgstr "三齒輪系統" + +#~ msgid "Screen Image" +#~ msgstr "螢幕影像" + +#~ msgid "Desert" +#~ msgstr "沙漠" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " +#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " +#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." +#~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "模擬 Lemarchand Box 的動畫,重複自我解謎。需要 OpenGL,及夠快的硬體。由 " -#~ "Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "畫出在充滿樹的風景中,立體三角形像煙火一樣撒落。需要 OpenGL,還有夠快的硬" +#~ "體支援。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "畫出環形部落,出生、成長,到最後死亡。由 David Bagley 撰寫。" +#~ msgid "GLForestFire" +#~ msgstr "GL 森林之火" + +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "雨" + +#~ msgid "Track mouse" +#~ msgstr "鼠標軌跡" + +#~ msgid "30 Seconds" +#~ msgstr "30 秒鐘" + +#~ msgid "Goban" +#~ msgstr "圍棋" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " +#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" -#~ "畫出一個立體的、遞迴的 Menger Gasket,以立方體組成的物件,類似 Sierpinski " -#~ "Tetrahedron。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "重現歷史上的圍棋棋局。由 Scott Draves 撰寫。您可以在 http://www.draves." +#~ "org/goban/ 找到。" + +#~ msgid "Hyperball" +#~ msgstr "Hyperball" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " +#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " +#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" -#~ "畫出幾個不同的分子圖。有些是內建,不過您也可以讀取 PDB 檔(Protein Data " -#~ "Base,蛋白資料庫)。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "Hyperball 與超立方體的關係就如同十二面體與立方體的關係:它會模擬的四維的十" +#~ "二面體的三維投影物件,再顯示此物件投影到二維的圖樣。由 Joe Keane 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "模擬一群霉菌在培養皿中生長的樣子。彩色的圈圈成長、重疊,然後彼此碰撞產生螺" -#~ "旋狀的線條。由 Dan Bornstein 撰寫。" +#~ msgid "XY Rotation" +#~ msgstr "XY 旋轉" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "模擬古老的終端機輸出,有大顆的像素與磷光體。可以接受任何程式的輸出做為顯" -#~ "示。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "XZ Rotation" +#~ msgstr "XZ 旋轉" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一些交錯的平面,應用透明度混合、霧狀、紋理組合與位圖,加上一個「每秒幾" -#~ "張」的量度讓您知道您的顯示卡速度有多快。需要 OpenGL,由 David Konerding 撰" -#~ "寫。" +#~ msgid "YW Rotation" +#~ msgstr "YW 旋轉" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "由 Scott Draves 所撰寫的 Bomb 程式的變形。畫出成長的方格狀,一但重疊則會以" -#~ "不可預測的方式反應。RD 指的是反應擴散(Reaction-Diffusion)。" +#~ msgid "YZ Rotation" +#~ msgstr "YZ 旋轉" + +#~ msgid "ZW Rotation" +#~ msgstr "ZW 旋轉" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " +#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " +#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " +#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " +#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " +#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " +#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "用螢幕的某部份去旋轉與調整大小來產生一幅拼貼畫。由 Claudio Matsuoka 撰寫。" +#~ "顯示模擬的 4D 立方體的 3D 投影物件,再投影到 2D 的圖樣:如同正方形是由四條" +#~ "線組成,每條線都與其他兩條線相接,立方體是由六個正方形組成,每個正方形都與" +#~ "其他四個相接;而超立方體是由八個立方體組成,每個立方體都與其他六個立方體相" +#~ "接。為了方便看清它的旋轉,每一面的邊都用不同的顏色。不要思考太多,不然您的" +#~ "腦筋會打結。由 Joe Keane,Fritz Mueller 與 Jamie Zawinski 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "畫出立體的魔術方塊,重覆打亂然後解開。由 Marcelo Vianna。" +#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " +#~ "Written by Massimino Pascal." +#~ msgstr "畫出旋轉、碰撞的重覆功能系統的圖樣。由 Massimino Pascal 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "畫出二維的遞迴 Sierpinski 三角形圖樣。由 Desmond Daignault 撰寫。" +#~ msgid "IMSmap" +#~ msgstr "IMSmap" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "在黑色螢幕上打出探照光,並畫出光照射到的桌面圖樣。由 Rick Schultz 撰寫。" +#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " +#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " +#~ "move. Written by Hannu Mallat." +#~ msgstr "計算衰退的正弦波,允許它們彼此干涉。由 Hannu Mallat 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " +#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " +#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " +#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " +#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " +#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "畫出一些互動的方形螺旋自動機。螺旋會往外生長,直到碰到東西,然後繞著它移" -#~ "動。由 Jeff Epler 撰寫。" +#~ "這個程式會抓取螢幕上的影像,切割成拼圖的樣子,將它洗牌後開始拼圖。如果您給" +#~ "它外部影像信號而不是讓它自己抓螢幕的圖像,效果更好。當它抓取影像時,有時會" +#~ "很難去猜測拼好後會是什麼樣子。由 Jamie Zawinski 撰寫。" + +#~ msgid "Checkered Balls" +#~ msgstr "多變的球" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " +#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " +#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " +#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " +#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " +#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" -#~ "產生一系列波浪狀、跳動的星形圖樣,並旋轉與內外翻轉。另一個顯示模式則是使用" -#~ "這些形狀來著色,然後循環。動作非常自然。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "畫出一個旋轉的、動畫的朱利亞集合(Julia set)圖樣。您也許看過靜態版的圖" +#~ "樣,不過看動態版的也是很好玩。一個有趣的地方在於會有一個小的活躍的點,指出" +#~ "由圖片其他地方產生的控制點。由 Sean McCullough 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一串文字,慢慢地以一個角度捲到螢幕中的星空深處,像是電影星際大戰的開頭" -#~ "一樣。由 Jamie Zawinski 與 Claudio Matauoka 撰寫。" +#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " +#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " +#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " +#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." +#~ msgstr "畫出許多有顏色的線條不斷地轉動。由 Ron Tapia 撰寫。" + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "雷射" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "許多彩色的,有生命的,無法預測的點飛撲、扭轉。動作做得很棒。由 Massimino " -#~ "Pascal 撰寫。" +#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " +#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" +#~ msgstr "移動的放射狀線條,有點像掃描雷射光束。由 Pascal Pensa 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " +#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" -#~ "畫出以線與弧形為基礎的 Truchet 圖樣,排列在螢幕上。由 Adrian Likins 撰寫。" +#~ "畫出閃電爆裂的圖形。簡單,直接。有聲音的話就更......由 Keith Romberg 撰" +#~ "寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "畫出蟲在蠕動的路徑。由 Tyler Pierce 撰寫。" +#~ msgid "Lisa" +#~ msgstr "Lisa" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "這實際上只是文稿,從系統的影像輸入中抓取影像,然後用隨機選取的 PBM 過濾器" -#~ "以各種方式產生與重組影像。顯示幾秒鐘之後,再重新來過。" +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "步數" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "以不同形式隨機畫出彩色的步伐。由 Rick Campbell 撰寫。" +#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " +#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " +#~ "that was one of these." +#~ msgstr "畫出 Lisajous loops。由 Caleb Cullen 撰寫。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " +#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" -#~ "星星在混合的二維力場中動作。彼此的引力持續改變,也可以隨機開關。由 Paul " -#~ "'Joey' Clark 撰寫。" +#~ "另一個 Lissajous 圖形。畫出一個圓形隨著一條路徑前進。由 Alexander Jolk 撰" +#~ "寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "模擬律動的火。它也可以隨機取得影像然後放到火裡。由 Carsten Haitzler 撰寫," -#~ "其他許多人修改。" +#~ msgid "Lissie" +#~ msgstr "Lissie" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "畫出一群生物飛過螢幕,留下淡出的顏色軌跡。由 Chris Leger 撰寫。" +#~ msgid "Control Points" +#~ msgstr "控制點數" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "放大螢幕的某部份,然後移動。加上 -lenses 選項的話,會看起來像是有很多放大" -#~ "鏡重疊在一起。由 James Macnicol 撰寫。" +#~ msgid "Interpolation Steps" +#~ msgstr "內插步數" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "畫出一個球,上面有許多尖刺突出。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "LMorph" +#~ msgstr "LMorph" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " -#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " -#~ "Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "從桌面上抓取畫面,轉換成 GL 組織圖,並以不同的方式旋轉與變形。由 Ben " -#~ "Buxton 撰寫。" +#~ msgid "Less" +#~ msgstr "少" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " -#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " -#~ "Bornstein; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "由不同形狀所組成的震動的波紋,就好像一隻猴子拿著照相機。由 Dan Bornstein " -#~ "撰寫。" +#~ msgid "More" +#~ msgstr "多" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " -#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " -#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." +#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " +#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" -#~ "產生一個很大的、很複雜的多邊形,給它一個盤繞的規則,讓 X 伺服器做剩下的工" -#~ "作。由 Dale Moore 根據一些古老的 PDP-11 撰寫。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " -#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "飛越小行星群的動畫,並且會旋轉與改變方向。它也可以顯示透過紅/藍眼鏡呈現的" -#~ "立體圖樣。大部份由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "產生隨機的 spline 曲線及它們之間的形態。由 Sverre H. Huseby 與 Glenn T. " +#~ "Lines 撰寫。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " -#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " -#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " -#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " -#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "這個程式隨機丟一些小點在螢幕上,然後用一個噴射引擎開始將它們吸入,再吐到另" -#~ "一邊。要避免影像會完全變糊掉,它偶而會插入一些顏色斑點在裡面,或是進入一個" -#~ "旋轉的循環,或是將影像延展成像個太妃糖那樣,或是重新從您的桌面抓影像來玩。" -#~ "原始由 Scott Draves 撰寫,並由 Jamie Zawinski 改寫。" +#~ msgid "Joining Generator" +#~ msgstr "接合產生器" -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "間隔" +#~ msgid "Post-Solve Delay" +#~ msgstr "解題後延遲" -#, fuzzy -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "邊框寬度" +#~ msgid "Pre-Solve Delay" +#~ msgstr "解題前延遲" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "縮放" +#~ msgid "Seeding Generator" +#~ msgstr "種子產生器" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清澈的水" +#~ msgid "Solve Speed" +#~ msgstr "解題速度" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "左" +#~ msgid "" +#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " +#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " +#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." +#~ msgstr "" +#~ "這是個古老的 X 迷宮展示,修改以適用於 xscreensaver。它會隨機產生一個迷宮," +#~ "並找到出口路徑。原始由 Jim Randell 撰寫,後來由許多人修改。" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "右" +#~ msgid "" +#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " +#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " +#~ "strip." +#~ msgstr "畫出莫比斯帶(Moebius Strip),螞蟻在莫比斯帶的表面上走。" + +#~ msgid "Mesh Floor" +#~ msgstr "篩網地板" #~ msgid "" -#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " -#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " -#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " -#~ "influenced. Written by David Bagley." +#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " +#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " +#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " +#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " +#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " +#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " +#~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" -#~ "一個「細胞自動機」(cellular automaton),事實上是一個二維的杜靈機" -#~ "(Turing machine):當那些「螞蟻」走過螢幕時,會改變牠們路徑的像素顏色。而" -#~ "當牠們爬過其他已改變顏色的路徑時,牠們的行為也會被影響到。由 David Bagley " -#~ "撰寫。" +#~ "畫出圓圈彼此之間影響的圖樣。大部份看到的圓都不是很明確的,而是顯示出彼此互" +#~ "動的結果。由 Jamie Zawinski 撰寫,參考 Michael Bayne 的 Java 程式碼。" -#~ msgid "Ant" -#~ msgstr "螞蟻" +#~ msgid "Draw Atoms" +#~ msgstr "繪製原子" -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "螞蟻大小" +#~ msgid "PDB File" +#~ msgstr "PDB 檔案" -#~ msgid "Four Sided Cells" -#~ msgstr "四邊的單元格" +#~ msgid "" +#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " +#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " +#~ "do..." +#~ msgstr "另一個立體的形狀變化的 GL 圖形。由 Marcelo Vianna 撰寫。" -#~ msgid "Nine Sided Cells" -#~ msgstr "九邊的單元格" +#~ msgid "" +#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " +#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " +#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " +#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "" +#~ "一個大鼻子的小人在螢幕上亂跑,然後講話。小人說的話可以從檔案讀出,或是從類" +#~ "似 zippy 或 fortune 的程式產生。這是由 Dan Heller 從 xnlock 弄出來,由 " +#~ "Jamie Zawinski 著色。" -#~ msgid "Sharp Turns" -#~ msgstr "急速翻轉" +#~ msgid "Get Text from File" +#~ msgstr "從檔案取得文字" -#~ msgid "Six Sided Cells" -#~ msgstr "六邊的單元格" +#~ msgid "Get Text from Program" +#~ msgstr "從程式取得文字" -#~ msgid "Truchet Lines" -#~ msgstr "Truchet 線" +#~ msgid "Text File" +#~ msgstr "文字檔" -#~ msgid "Twelve Sided Cells" -#~ msgstr "十二邊的單元格" +#~ msgid "Text Program" +#~ msgstr "文字的程式" -#~ msgid "Bitmap to rotate" -#~ msgstr "要旋轉的點陣圖" +#~ msgid "Use Text Below" +#~ msgstr "使用下面的文字" -#~ msgid "Sparc Linux" -#~ msgstr "Sparc Linux" +#~ msgid "" +#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " +#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." +#~ msgstr "" +#~ "如果您曾經與 Windows NT 共處一室,您應該看過這個螢幕保護程式。這個版本由 " +#~ "Marcelo Vianna 撰寫。" -#~ msgid "Bubbles Fall" -#~ msgstr "泡泡掉落" +#~ msgid "Number of Pipe Systems" +#~ msgstr "水管系統數目" -#~ msgid "Bubbles Rise" -#~ msgstr "泡泡升起" +#~ msgid "System Length" +#~ msgstr "系統長度" -#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" -#~ msgstr "泡泡存在於三維空間" +#~ msgid "Texture PPM File" +#~ msgstr "紋理 PPM 檔案" -#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" -#~ msgstr "泡泡破裂時不隱藏" +#~ msgid "" +#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "畫出爆炸的煙火...等等。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" -#~ msgstr "用圓圈替代泡泡圖" +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "邊角" -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "殘跡" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "RD-Bomb" +#~ msgstr "RD-炸彈" + +#~ msgid "Colors Two" +#~ msgstr "顏色 2" #~ msgid "" -#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" -#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " -#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." +#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " +#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " +#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " +#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " +#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "這會模擬水在沸騰時產生泡泡的樣子:小的泡泡出現,然後彼此接近、連結成一個更" -#~ "大的泡泡,然後可能會破掉。由 James Macnicol 撰寫。" +#~ "產生隨機的墨水斑點圖樣。這個演算法看來很小,但實際上卻運作得很好:它只是讓" +#~ "一個點在螢幕上隨機走動,然後水平、垂直反射圖像。由 Jamie Zawinski 撰寫。" #~ msgid "" -#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " -#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " -#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " -#~ "Shane Smit." +#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " +#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " +#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" -#~ "有點像「聚光燈」,除了它不只是照射您的桌面,而且會產生「凹凸貼圖」(Bump " -#~ "map)。基本上它會將在您桌面漫遊的區域,依據顏色的緊密度立體化。由 Shane " -#~ "Smit 撰寫。" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "延遲:" - -#~ msgid "Double Buffer" -#~ msgstr "兩倍緩衝" +#~ "古老的 xlock 的展示範例,由 Tom Lawrence 撰寫。畫出一條線段,沿著一個複雜" +#~ "的螺旋曲線移動。" -#~ msgid "Cosmos" -#~ msgstr "宇宙" +#~ msgid "Rotor" +#~ msgstr "轉動" #~ msgid "" -#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " -#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " +#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " +#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "畫出煙火與放大、淡出的火燄。由 Tom Campbell 撰寫。您可以在 http://cosmos." -#~ "dnsalias.net/cosmos/ 中找到。" +#~ "畫出一些有花紋的球瘋狂地旋轉。需要 OpenGL,及夠快的硬體。由 Eric Lassauge " +#~ "<lassauge@mail.dotcom.fr> 撰寫。" -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "判斷力" +#~ msgid "Sballs" +#~ msgstr "旋轉球" #~ msgid "" -#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " -#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " -#~ "Martin Pool." +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "畫出一個自我組織的線條系統。由隨機的曲線開始,但是在幾次循環之後,會開始出" -#~ "現一個系統的秩序。由 Martin Pool 撰寫。" +#~ "使用 GL 畫出三維的遞迴 Sierpinski 三角形圖樣。由 Tim Robinson 與 Jamie " +#~ "Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Display Solid Colors" -#~ msgstr "顯示單一顏色" +#~ msgid "Team A Name" +#~ msgstr "小組 A 名稱" -#~ msgid "Display Surface Patterns" -#~ msgstr "顯示表面樣式" +#~ msgid "Team B Name" +#~ msgstr "小組 B 名稱" #~ msgid "" -#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " -#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " -#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " -#~ "and ported to C for inclusion here." +#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " +#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " +#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " +#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " +#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " +#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" -#~ "有點像是 Greynetic,但沒那麼瘋狂。最開始是由 Stephen Linhart 所撰寫,接著 " -#~ "Ozymandias G. Desiderata 用 Java applet 也寫了一個。後來 Jamie Zawinski 發" -#~ "現了 Java applet 的版本,將它用 C 改寫成現在的版本。" +#~ "這個程式模擬一個聲納螢幕。預設會在螢幕上隨機顯示一些「怪物」,但是如果編譯" +#~ "時有加入一些選項,可以測試您的子網,將網路上其他鄰近您的主機畫在螢幕上。這" +#~ "也可以很容易地用來監測其他來源的資料。(像是行程啦,網路連線啦,CPU 使用率" +#~ "啦之類的......吧?)由 Stephen Martin 撰寫。" -#~ msgid "Spike Count" -#~ msgstr "尖刺數目" +#~ msgid "vs." +#~ msgstr "vs." -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#~ msgid "Mine Shaft" +#~ msgstr "礦井" #~ msgid "" -#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " -#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " -#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " -#~ "Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "依序畫出跳動的星星、圓圈與線條。速度快的話看起來會比較好,但是放得快的話就" -#~ "容易顫抖。其中一個原因是 X 的問題。由 Jamie Zawinski 撰寫。" - -#~ msgid "Use Shared Memory" -#~ msgstr "使用共享記憶體" +#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " +#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " +#~ "Tom Duff in 1982." +#~ msgstr "" +#~ "傳統的螢幕保護程式。畫出許多不同顏色的遮蔽球體。這個螢幕保護程式可以追溯" +#~ "到 1982 年,由 Tom Duff 所撰寫。" -#~ msgid "Fractal Growth" -#~ msgstr "分形生長" +#~ msgid "SphereEversion" +#~ msgstr "球體外翻" -#~ msgid "High Dimensional Sphere" -#~ msgstr "高次元球" +#~ msgid "" +#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " +#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " +#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " +#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " +#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ msgstr "" +#~ "SphereEversion 畫出內外翻轉的球體。如果球體表面可以與它自己交錯,那它可以" +#~ "自由翻轉,不會有皺折或不連續的狀況。這個程式將所謂的 Thurston Eversion 動" +#~ "畫化,由 Nathaniel Thurston 與 Michael McGuffin 撰寫。這個程式不含在 " +#~ "XScreenSaver 中,但是您可以在 http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/" +#~ "eversion/ 中找到。" #~ msgid "" -#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " -#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " -#~ "collection of fine hacks." -#~ msgstr "只能形容為「漂浮、遞迴的火燄圖形」。由 Scott Draves 收集。" +#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " +#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." +#~ msgstr "移動的圓形圖樣。由 Peter Schmitzberger 撰寫。" -#~ msgid "Lissojous Figures" -#~ msgstr "Lissojous 圖案" +#~ msgid "Spiral" +#~ msgstr "螺旋" -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "ElectricSheep" +#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." +#~ msgstr "Q-Bert 遇到瘋狂彈珠!由 Ed Mackey 撰寫。" + +#~ msgid "SSystem" +#~ msgstr "S 系統" #~ msgid "" -#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " -#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " -#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " -#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " -#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " -#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." -#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." +#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " +#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " +#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " +#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " +#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " +#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " +#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." +#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " +#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " +#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" +#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " +#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " +#~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" -#~ "ElectricSheep 顯示動畫火燄的 mpeg 影像。它定期會上傳完整的影像到伺服器,並" -#~ "壓縮後再散佈給所有客戶端,因此建議在網路頻寬夠大的時候使用。由 Scott " -#~ "Draves 撰寫,您可以在 http://www.electricsheep.org/ 上找到,並參考它的設定" -#~ "資訊。" +#~ "S 系統是一個 GL 太陽系模擬器。它用四支攝影機的模式模擬飛越太陽與九大行星及" +#~ "一些小衛星。由 Raul Alonso 撰寫。這個程式不在 XScreenSaver 中。注意:S 系" +#~ "統在一些系統上可能沒辦法做螢幕保護程式,因為它無法與 xscreensaver 溝通得很" +#~ "好。它只能在某些視窗管理員之下運作。S 系統本來在 http://www1.las.es/~amil/" +#~ "ssystem/ 可以取得,不過現在找不到了。您可能可以在其他地方找到。後來 S 系統" +#~ "發展成兩個不同的程式:OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge." +#~ "net/)及 Celestia(http://www.shatters.net/celestia/)。可惜的是,這些程式" +#~ "也不能跟 xscreensaver 合作得很好。您可以幫忙去「嘮叨」這些程式的作者,讓它" +#~ "們加入 xscreensaver 的支援!" #~ msgid "" -#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " -#~ "by Ben Buxton." -#~ msgstr "畫一個簡單的四行程引擎,在螢幕上浮動。由 Ben Buxton 撰寫。" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "動力" - -#~ msgid "Bitmap for Flag" -#~ msgstr "旗幟點陣圖" +#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " +#~ "staircase." +#~ msgstr "畫出 Escher 的「無限樓梯」。由 Marcelo Vianna 撰寫。" -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "旗幟" +#~ msgid "Star Rotation Speed" +#~ msgstr "星體旋轉速度" -#~ msgid "Text for Flag" -#~ msgstr "旗幟文字" +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "彎曲度" #~ msgid "" -#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " -#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " -#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " -#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " -#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." +#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " +#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " +#~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" -#~ "畫出彩色的旗幟,在螢幕中飄動。有趣的地方在旗子裡可以放任何字眼或圖片。預設" -#~ "是顯示目前系統的名稱與作業系統的型態,或是 Bob 的圖片,不過您可以用命令列" -#~ "參數指定任何文字或圖片來取代。由 Charles Vidal 與 Jamie Zawinski 撰寫。" - -#~ msgid "0 Seconds" -#~ msgstr "0 秒鐘" - -#~ msgid "10 Seconds" -#~ msgstr "10 秒鐘" +#~ "立體形狀。Ed Mackey 在 1987 年用 Commodore 64 上的 BASIC 寫出第一版,這一" +#~ "版使用 GL 並且加入鏡面反射的效果。" #~ msgid "" -#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " -#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." -#~ msgstr "流動的點,產生一些奇怪的旋轉形狀。由 Jeff Butterworth 撰寫。" +#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " +#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " +#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ msgstr "" +#~ "流動的漩渦狀的圖樣。這個版本由 M. Dobie 與 R. Taylor 撰寫,但您可能看過 " +#~ "Mac 上有一個類似的程式叫 FlowFazer。此外也有 Java applet 的版本。" -#~ msgid "Freeze Some Bees" -#~ msgstr "凍結一些蜜蜂" +#~ msgid "0°" +#~ msgstr "0°" -#~ msgid "Ride a Trained Bee" -#~ msgstr "控制訓練過的蜜蜂" +#~ msgid "5 Minute Tick Marks" +#~ msgstr "5 分鐘刻度" -#~ msgid "Show Bounding Box" -#~ msgstr "顯示邊界箱盒" +#~ msgid "90°" +#~ msgstr "90°" -#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" -#~ msgstr "用抗凍劑使蜜蜂變慢" +#~ msgid "Cycle Seconds" +#~ msgstr "週期秒數" -#~ msgid "Sandpaper" -#~ msgstr "砂紙" +#~ msgid "Minute Tick Marks" +#~ msgstr "分鐘刻度" -#~ msgid "Forest" -#~ msgstr "森林" +#~ msgid "Smaller" +#~ msgstr "較小" #~ msgid "" -#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " -#~ "fractals, right?" -#~ msgstr "畫出分形的樹。由 Peter Baumung 撰寫。" - -#~ msgid "Planetary Gear System" -#~ msgstr "行星齒輪系統" +#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " +#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." +#~ msgstr "這會畫出以飄浮的、跳動的泡泡組成的類比時鐘。由 Bernd Paysan 撰寫。" -#~ msgid "Rotational Speed" -#~ msgstr "旋轉速度" +#~ msgid "Turn Side-to-Side" +#~ msgstr "兩邊來回" #~ msgid "" -#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " -#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " +#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " +#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." #~ msgstr "" -#~ "畫出旋轉中,互相咬合的齒輪,在三個維度上旋轉。由 Danny Sung,Brian Paul," -#~ "Ed Mackey 與 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "產生一串小而彎曲的幾何圖形,將它們散佈在螢幕上直到放滿,然後將螢幕清掉再重" +#~ "新開始。由 Tracy Camp 與 David Hansen 撰寫。" -#~ msgid "Three Gear System" -#~ msgstr "三齒輪系統" +#~ msgid "Vines" +#~ msgstr "藤蔓" -#~ msgid "Screen Image" -#~ msgstr "螢幕影像" +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "維持" -#~ msgid "Desert" -#~ msgstr "沙漠" +#~ msgid "Dictionary File" +#~ msgstr "字典檔" -#~ msgid "" -#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " -#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " -#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." -#~ "dotcom.fr>." -#~ msgstr "" -#~ "畫出在充滿樹的風景中,立體三角形像煙火一樣撒落。需要 OpenGL,還有夠快的硬" -#~ "體支援。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 撰寫。" +#~ msgid "Overall Filter Program" +#~ msgstr "全部的過濾程式" -#~ msgid "GLForestFire" -#~ msgstr "GL 森林之火" +#~ msgid "Per-Image Filter Program" +#~ msgstr "每個影像的過濾程式" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "雨" +#~ msgid "URL Timeout" +#~ msgstr "URL 逾時" -#~ msgid "Track mouse" -#~ msgstr "鼠標軌跡" +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "幅度" -#~ msgid "30 Seconds" -#~ msgstr "30 秒鐘" +#~ msgid "" +#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ msgstr "畫出正弦點的放大鍊。由 Ashton Trey Belew 撰寫。" -#~ msgid "Goban" -#~ msgstr "圍棋" +#~ msgid "WhirlyGig" +#~ msgstr "WhirlyGig" #~ msgid "" -#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " -#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." +#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " +#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " +#~ "Theiling." #~ msgstr "" -#~ "重現歷史上的圍棋棋局。由 Scott Draves 撰寫。您可以在 http://www.draves." -#~ "org/goban/ 找到。" +#~ "古老的 xlock 螢幕保護程式,畫出不同顏色的蟲,在螢幕上爬行。由 Brad " +#~ "Taylor,Dave Lemke,Boris Putanec 與 Henrik Theiling 撰寫。" -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "Hyperball" +#~ msgid "XaoS" +#~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" -#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " -#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " -#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." +#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " +#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" -#~ "Hyperball 與超立方體的關係就如同十二面體與立方體的關係:它會模擬的四維的十" -#~ "二面體的三維投影物件,再顯示此物件投影到二維的圖樣。由 Joe Keane 撰寫。" - -#~ msgid "XY Rotation" -#~ msgstr "XY 旋轉" +#~ "XaoS 畫出一個快速飛過 Mandelbrot set 的動畫。由 Thomas Marsh 與 Jan " +#~ "Hubicka 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://limax." +#~ "paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/ 中找到。" -#~ msgid "XZ Rotation" -#~ msgstr "XZ 旋轉" +#~ msgid "12-Hour Time" +#~ msgstr "12小時制" -#~ msgid "YW Rotation" -#~ msgstr "YW 旋轉" +#~ msgid "24-Hour Time" +#~ msgstr "24小時制" -#~ msgid "YZ Rotation" -#~ msgstr "YZ 旋轉" - -#~ msgid "ZW Rotation" -#~ msgstr "ZW 旋轉" +#~ msgid "Cycle Colors" +#~ msgstr "循環色彩" -#~ msgid "" -#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " -#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " -#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " -#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " -#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " -#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " -#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "顯示模擬的 4D 立方體的 3D 投影物件,再投影到 2D 的圖樣:如同正方形是由四條" -#~ "線組成,每條線都與其他兩條線相接,立方體是由六個正方形組成,每個正方形都與" -#~ "其他四個相接;而超立方體是由八個立方體組成,每個立方體都與其他六個立方體相" -#~ "接。為了方便看清它的旋轉,每一面的邊都用不同的顏色。不要思考太多,不然您的" -#~ "腦筋會打結。由 Joe Keane,Fritz Mueller 與 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "Display Seconds" +#~ msgstr "顯示秒數" -#~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " -#~ "Written by Massimino Pascal." -#~ msgstr "畫出旋轉、碰撞的重覆功能系統的圖樣。由 Massimino Pascal 撰寫。" +#~ msgid "Huge Font" +#~ msgstr "特大號字" -#~ msgid "IMSmap" -#~ msgstr "IMSmap" +#~ msgid "Medium Font" +#~ msgstr "中號字" -#~ msgid "" -#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " -#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " -#~ "move. Written by Hannu Mallat." -#~ msgstr "計算衰退的正弦波,允許它們彼此干涉。由 Hannu Mallat 撰寫。" +#~ msgid "XDaliClock" +#~ msgstr "XDaliClock" #~ msgid "" -#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " -#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " -#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " -#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " -#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " -#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." +#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " +#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" -#~ "這個程式會抓取螢幕上的影像,切割成拼圖的樣子,將它洗牌後開始拼圖。如果您給" -#~ "它外部影像信號而不是讓它自己抓螢幕的圖像,效果更好。當它抓取影像時,有時會" -#~ "很難去猜測拼好後會是什麼樣子。由 Jamie Zawinski 撰寫。" - -#~ msgid "Checkered Balls" -#~ msgstr "多變的球" +#~ "XDaliClock 畫出一個巨大的數位時鐘,數字改變時會「熔化」成新的形狀。由 " +#~ "Jamie Zawinski 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://" +#~ "www.jwz.org/xdaliclock/ 中找到。" -#~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " -#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " -#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " -#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " -#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " -#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." -#~ msgstr "" -#~ "畫出一個旋轉的、動畫的朱利亞集合(Julia set)圖樣。您也許看過靜態版的圖" -#~ "樣,不過看動態版的也是很好玩。一個有趣的地方在於會有一個小的活躍的點,指出" -#~ "由圖片其他地方產生的控制點。由 Sean McCullough 撰寫。" +#~ msgid "Bright" +#~ msgstr "明亮" -#~ msgid "" -#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " -#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " -#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " -#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." -#~ msgstr "畫出許多有顏色的線條不斷地轉動。由 Ron Tapia 撰寫。" +#~ msgid "Date/Time Stamp" +#~ msgstr "日期/時間標記" -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "雷射" +#~ msgid "Day Dim" +#~ msgstr "白天 暗淡" -#~ msgid "" -#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " -#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" -#~ msgstr "移動的放射狀線條,有點像掃描雷射光束。由 Pascal Pensa 撰寫。" +#~ msgid "Label Cities" +#~ msgstr "標示城市" -#~ msgid "" -#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " -#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." -#~ msgstr "" -#~ "畫出閃電爆裂的圖形。簡單,直接。有聲音的話就更......由 Keith Romberg 撰" -#~ "寫。" +#~ msgid "Lower Left" +#~ msgstr "左下" -#~ msgid "Lisa" -#~ msgstr "Lisa" +#~ msgid "Lower Right" +#~ msgstr "右下" -#~ msgid "Steps" -#~ msgstr "步數" +#~ msgid "Night Dim" +#~ msgstr "夜晚 暗淡" -#~ msgid "" -#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " -#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " -#~ "that was one of these." -#~ msgstr "畫出 Lisajous loops。由 Caleb Cullen 撰寫。" +#~ msgid "No Stars" +#~ msgstr "沒有星星" -#~ msgid "" -#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " -#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." -#~ msgstr "" -#~ "另一個 Lissajous 圖形。畫出一個圓形隨著一條路徑前進。由 Alexander Jolk 撰" -#~ "寫。" +#~ msgid "North/South Rotation" +#~ msgstr "北/南 旋轉" -#~ msgid "Lissie" -#~ msgstr "Lissie" +#~ msgid "Real Time" +#~ msgstr "即時" -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "控制點數" +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "鮮明" -#~ msgid "Interpolation Steps" -#~ msgstr "內插步數" +#~ msgid "Terminator Blurry" +#~ msgstr "界線 模糊" -#~ msgid "LMorph" -#~ msgstr "LMorph" +#~ msgid "Time Warp" +#~ msgstr "Time Warp" -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "少" +#~ msgid "Upper Left" +#~ msgstr "左上" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "多" +#~ msgid "Upper Right" +#~ msgstr "右上" #~ msgid "" -#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " -#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " +#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " +#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " +#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" +#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" -#~ "產生隨機的 spline 曲線及它們之間的形態。由 Sverre H. Huseby 與 Glenn T. " -#~ "Lines 撰寫。" +#~ "XEarth 畫出一個地球,可以從太空中任何您喜歡的角度來觀察,並會依據目前太陽" +#~ "的位置產生陰影。由 Kirk Johnson 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是" +#~ "您可以在 http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/ 中找到。" -#~ msgid "Joining Generator" -#~ msgstr "接合產生器" +#~ msgid "Xearth" +#~ msgstr "X 地球" -#~ msgid "Post-Solve Delay" -#~ msgstr "解題後延遲" +#~ msgid "Fish" +#~ msgstr "魚" -#~ msgid "Pre-Solve Delay" -#~ msgstr "解題前延遲" +#~ msgid "" +#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " +#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" +#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ msgstr "" +#~ "就是魚嘛!這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://metalab.unc." +#~ "edu/pub/Linux/X11/demos/ 中找到。" -#~ msgid "Seeding Generator" -#~ msgstr "種子產生器" +#~ msgid "XFishTank" +#~ msgstr "X 魚缸" -#~ msgid "Solve Speed" -#~ msgstr "解題速度" +#~ msgid "Bitmap File" +#~ msgstr "點陣圖檔" + +#~ msgid "Xflame" +#~ msgstr "X 火焰" #~ msgid "" -#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " -#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " -#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." +#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " +#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " +#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " +#~ "``inspired.''" #~ msgstr "" -#~ "這是個古老的 X 迷宮展示,修改以適用於 xscreensaver。它會隨機產生一個迷宮," -#~ "並找到出口路徑。原始由 Jim Randell 撰寫,後來由許多人修改。" +#~ "這個程式會裝瘋賣傻,然後故意打錯很多字。由 Jamie Zawinski 撰寫。如果您沒看" +#~ "過 Stanley Kubrick 導演的著名作品,「鬼店」(The Shining,或譯「閃靈」)," +#~ "您大概就沒辦法瞭解。瞭解的人就會覺得這個程式「超棒」。" -#~ msgid "" -#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " -#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " -#~ "strip." -#~ msgstr "畫出莫比斯帶(Moebius Strip),螞蟻在莫比斯帶的表面上走。" +#~ msgid "Xjack" +#~ msgstr "Xjack" -#~ msgid "Mesh Floor" -#~ msgstr "篩網地板" +#~ msgid "Xlyap" +#~ msgstr "Xlyap" #~ msgid "" -#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " -#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " -#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " -#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " -#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " -#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " -#~ "it a high ``display hack metric''." -#~ msgstr "" -#~ "畫出圓圈彼此之間影響的圖樣。大部份看到的圓都不是很明確的,而是顯示出彼此互" -#~ "動的結果。由 Jamie Zawinski 撰寫,參考 Michael Bayne 的 Java 程式碼。" +#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " +#~ "by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "「駭客任務」中的文字螢幕。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Draw Atoms" -#~ msgstr "繪製原子" +#~ msgid "Reflections" +#~ msgstr "反射" -#~ msgid "PDB File" -#~ msgstr "PDB 檔案" +#~ msgid "Side View" +#~ msgstr "側視" -#~ msgid "" -#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " -#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " -#~ "do..." -#~ msgstr "另一個立體的形狀變化的 GL 圖形。由 Marcelo Vianna 撰寫。" +#~ msgid "Top View" +#~ msgstr "俯視" #~ msgid "" -#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " -#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " -#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " -#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." +#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " +#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " +#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " +#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." +#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " +#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" -#~ "一個大鼻子的小人在螢幕上亂跑,然後講話。小人說的話可以從檔案讀出,或是從類" -#~ "似 zippy 或 fortune 的程式產生。這是由 Dan Heller 從 xnlock 弄出來,由 " -#~ "Jamie Zawinski 著色。" - -#~ msgid "Get Text from File" -#~ msgstr "從檔案取得文字" +#~ "XMountains 產生逼真的地形圖,有白雪覆蓋的山,傍在流水邊,可以從上俯瞰或從" +#~ "旁邊觀看。由 Stephen Booth 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可" +#~ "以在 http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/ 中找到。" -#~ msgid "Get Text from Program" -#~ msgstr "從程式取得文字" - -#~ msgid "Text File" -#~ msgstr "文字檔" - -#~ msgid "Text Program" -#~ msgstr "文字的程式" - -#~ msgid "Use Text Below" -#~ msgstr "使用下面的文字" +#~ msgid "Xmountains" +#~ msgstr "X 山" #~ msgid "" -#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " -#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." +#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " +#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" -#~ "如果您曾經與 Windows NT 共處一室,您應該看過這個螢幕保護程式。這個版本由 " -#~ "Marcelo Vianna 撰寫。" +#~ "畫出下雪,及小小的聖誕老人。由 Rick Jansen 撰寫,您可以在 http://www." +#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/ 找到。" -#~ msgid "Number of Pipe Systems" -#~ msgstr "水管系統數目" +#~ msgid "Xsnow" +#~ msgstr "X 雪" -#~ msgid "System Length" -#~ msgstr "系統長度" +#~ msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgstr "顯示彩條" -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "紋理 PPM 檔案" +#~ msgid "Cycle Through Modes" +#~ msgstr "循環模式" -#~ msgid "" -#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "畫出爆炸的煙火...等等。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ msgid "Rolling Enabled" +#~ msgstr "可翻滾" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "邊角" +#~ msgid "Static Enabled" +#~ msgstr "可靜態" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" +#~ msgid "XTeeVee" +#~ msgstr "XTeeVee" -#~ msgid "RD-Bomb" -#~ msgstr "RD-炸彈" +#~ msgid "" +#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " +#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +#~ msgstr "" +#~ "XTeeVee 模擬許多電視問題,包括靜止畫面,測試圖樣等等。由 Greg Knauss 撰" +#~ "寫。" -#~ msgid "Colors Two" -#~ msgstr "顏色 2" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "顯示幾行文字,以立體字型旋轉。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " -#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " -#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " -#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " -#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" -#~ "產生隨機的墨水斑點圖樣。這個演算法看來很小,但實際上卻運作得很好:它只是讓" -#~ "一個點在螢幕上隨機走動,然後水平、垂直反射圖像。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "以小圈圈將大圈圈包起來,展示笛卡兒圓形理論。由 Allan R. Wilks 與 David " +#~ "Bagley 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " -#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " -#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" -#~ "古老的 xlock 的展示範例,由 Tom Lawrence 撰寫。畫出一條線段,沿著一個複雜" -#~ "的螺旋曲線移動。" - -#~ msgid "Rotor" -#~ msgstr "轉動" +#~ "這是 xfishtank:許多海底生物如鯊魚、海豚與鯨魚的 GL 動畫。做得很棒。原始程" +#~ "式由 Mark Kilgard 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " -#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " -#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." #~ msgstr "" -#~ "畫出一些有花紋的球瘋狂地旋轉。需要 OpenGL,及夠快的硬體。由 Eric Lassauge " -#~ "<lassauge@mail.dotcom.fr> 撰寫。" - -#~ msgid "Sballs" -#~ msgstr "旋轉球" +#~ "就像 qix,這個程式使用很簡單的移動模型來產生不同的顯示模式。控制點吸引彼此" +#~ "到一定距離,然後再驅離彼此。這個吸引/驅離的因子是與任兩個粒子的距離比例有" +#~ "關,就像是核子力的強弱。要觀察這個最簡單的方法就像是看彈力球,因為它們的動" +#~ "作受彼此牽制所以顯得很怪異。有時兩顆球會變成在一個軌道上跑,直到第三者來打" +#~ "斷它們,或是跑到螢幕的邊緣去。由 Jamie Zawinski 撰寫,根據 John Pezaris " +#~ "的 Lisp 程式碼。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" -#~ "使用 GL 畫出三維的遞迴 Sierpinski 三角形圖樣。由 Tim Robinson 與 Jamie " -#~ "Zawinski 撰寫。" - -#~ msgid "Team A Name" -#~ msgstr "小組 A 名稱" - -#~ msgid "Team B Name" -#~ msgstr "小組 B 名稱" +#~ "模擬飛行中的太空戰鬥機器人,在移動的星球背景前戰鬥。由 Jonathan Lin 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " -#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " -#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " -#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " -#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " -#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." #~ msgstr "" -#~ "這個程式模擬一個聲納螢幕。預設會在螢幕上隨機顯示一些「怪物」,但是如果編譯" -#~ "時有加入一些選項,可以測試您的子網,將網路上其他鄰近您的主機畫在螢幕上。這" -#~ "也可以很容易地用來監測其他來源的資料。(像是行程啦,網路連線啦,CPU 使用率" -#~ "啦之類的......吧?)由 Stephen Martin 撰寫。" +#~ "這會畫出像是一個旋轉的、變形的汽球,由不同大小的點畫在它看不見的表面上呈" +#~ "現。由 Jeremie Petit 撰寫。" -#~ msgid "vs." -#~ msgstr "vs." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "畫出一個充滿立體彈跳球的盒子。由 Sander van Grieken 撰寫。" -#~ msgid "Mine Shaft" -#~ msgstr "礦井" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "畫出隨機顏色循環、交替編織的同心圓。由 John Neil 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " -#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " -#~ "Tom Duff in 1982." +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" -#~ "傳統的螢幕保護程式。畫出許多不同顏色的遮蔽球體。這個螢幕保護程式可以追溯" -#~ "到 1982 年,由 Tom Duff 所撰寫。" - -#~ msgid "SphereEversion" -#~ msgstr "球體外翻" +#~ "BSOD 是 Blue Screen of Death 的縮寫。模擬個人電腦上一些比較爛的作業系統中" +#~ "最常見的「螢幕保護程式」。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " -#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " -#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " -#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " -#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." #~ msgstr "" -#~ "SphereEversion 畫出內外翻轉的球體。如果球體表面可以與它自己交錯,那它可以" -#~ "自由翻轉,不會有皺折或不連續的狀況。這個程式將所謂的 Thurston Eversion 動" -#~ "畫化,由 Nathaniel Thurston 與 Michael McGuffin 撰寫。這個程式不含在 " -#~ "XScreenSaver 中,但是您可以在 http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/" -#~ "eversion/ 中找到。" +#~ "畫出一串上升波動的立體泡泡,升到螢幕的頂端。會有一些很漂亮的反射。由 " +#~ "Richard Jones 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " -#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." -#~ msgstr "移動的圓形圖樣。由 Peter Schmitzberger 撰寫。" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "螺旋" - -#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -#~ msgstr "Q-Bert 遇到瘋狂彈珠!由 Ed Mackey 撰寫。" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "這會畫出 Escher 的「不可能的籠子」(Impossible Cage),一個由莫比斯帶" +#~ "(Moebius strip)組成的立體圖,並以三個維度來翻轉它。由 Marcelo Vianna 撰" +#~ "寫。" -#~ msgid "SSystem" -#~ msgstr "S 系統" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "將許多立體的電子元件動畫化。由 Ben Buxton 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " -#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " -#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " -#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " -#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " -#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " -#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." -#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " -#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " -#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" -#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " -#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " -#~ "xscreensaver support!" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "S 系統是一個 GL 太陽系模擬器。它用四支攝影機的模式模擬飛越太陽與九大行星及" -#~ "一些小衛星。由 Raul Alonso 撰寫。這個程式不在 XScreenSaver 中。注意:S 系" -#~ "統在一些系統上可能沒辦法做螢幕保護程式,因為它無法與 xscreensaver 溝通得很" -#~ "好。它只能在某些視窗管理員之下運作。S 系統本來在 http://www1.las.es/~amil/" -#~ "ssystem/ 可以取得,不過現在找不到了。您可能可以在其他地方找到。後來 S 系統" -#~ "發展成兩個不同的程式:OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge." -#~ "net/)及 Celestia(http://www.shatters.net/celestia/)。可惜的是,這些程式" -#~ "也不能跟 xscreensaver 合作得很好。您可以幫忙去「嘮叨」這些程式的作者,讓它" -#~ "們加入 xscreensaver 的支援!" +#~ "畫出一個羅盤,所有的元素隨機旋轉,製造「失落與噁心」的感覺。由 Jamie " +#~ "Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " -#~ "staircase." -#~ msgstr "畫出 Escher 的「無限樓梯」。由 Marcelo Vianna 撰寫。" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "畫出許多重疊的、跳動的盒子,許多千變萬化的小小花樣在它們的表面起伏。由 " +#~ "Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Star Rotation Speed" -#~ msgstr "星體旋轉速度" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "將一張圖片熔化。您以前應該看過這個效果,但是沒有螢幕保護程式可以做得跟這個" +#~ "一樣好,尤其是在彩色效果之下。注意,如果在螢幕保護程式關閉後您還看得到這個" +#~ "效果,請儘速找醫生。由 David Wald 與 Vivek Khera 撰寫。" -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "彎曲度" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "用點描出矩形,套上隨機色彩。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " -#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " -#~ "Now it is GL and has specular reflections." +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." #~ msgstr "" -#~ "立體形狀。Ed Mackey 在 1987 年用 Commodore 64 上的 BASIC 寫出第一版,這一" -#~ "版使用 GL 並且加入鏡面反射的效果。" +#~ "更多的「分離地圖」(discrete map)系統,包括 Hopalong 與 Julia 的新版本。" +#~ "由 Tim Auckland 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " -#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " -#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" -#~ "流動的漩渦狀的圖樣。這個版本由 M. Dobie 與 R. Taylor 撰寫,但您可能看過 " -#~ "Mac 上有一個類似的程式叫 FlowFazer。此外也有 Java applet 的版本。" - -#~ msgid "0°" -#~ msgstr "0°" - -#~ msgid "5 Minute Tick Marks" -#~ msgstr "5 分鐘刻度" - -#~ msgid "90°" -#~ msgstr "90°" - -#~ msgid "Cycle Seconds" -#~ msgstr "週期秒數" - -#~ msgid "Minute Tick Marks" -#~ msgstr "分鐘刻度" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "較小" +#~ "畫出一個圓的週邊的軌跡輪廓。圓會隨著另一個圓的圓周旋轉。這是太陽系行星運動" +#~ "模式的基礎。由 James Youngman 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " -#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." -#~ msgstr "這會畫出以飄浮的、跳動的泡泡組成的類比時鐘。由 Bernd Paysan 撰寫。" - -#~ msgid "Turn Side-to-Side" -#~ msgstr "兩邊來回" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "畫出不同的型狀,彼此擠壓、伸展與旋轉。由 David Konerding 根據 Linas " +#~ "Vepstas 的 GL Extrusion 函式庫中的範例撰寫而成。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " -#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " -#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." #~ msgstr "" -#~ "產生一串小而彎曲的幾何圖形,將它們散佈在螢幕上直到放滿,然後將螢幕清掉再重" -#~ "新開始。由 Tracy Camp 與 David Hansen 撰寫。" - -#~ msgid "Vines" -#~ msgstr "藤蔓" - -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "維持" - -#~ msgid "Dictionary File" -#~ msgstr "字典檔" - -#~ msgid "Overall Filter Program" -#~ msgstr "全部的過濾程式" - -#~ msgid "Per-Image Filter Program" -#~ msgstr "每個影像的過濾程式" - -#~ msgid "URL Timeout" -#~ msgstr "URL 逾時" - -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "幅度" +#~ "畫出一個正弦路徑,像是波動中的絲帶。由 Bas van Gaalen 與 Charles Vidal 撰" +#~ "寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." -#~ msgstr "畫出正弦點的放大鍊。由 Ashton Trey Belew 撰寫。" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "顯示幾行文字,以立體字型旋轉。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "WhirlyGig" -#~ msgstr "WhirlyGig" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "畫出在格子中的漣漪波動,由 Josiah Pease 用 GL 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " -#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " -#~ "Theiling." +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" -#~ "古老的 xlock 螢幕保護程式,畫出不同顏色的蟲,在螢幕上爬行。由 Brad " -#~ "Taylor,Dave Lemke,Boris Putanec 與 Henrik Theiling 撰寫。" - -#~ msgid "XaoS" -#~ msgstr "XaoS" +#~ "畫出一個星球在太空中彈跳。由 David Konerding 撰寫。內建的影像為地球的地圖" +#~ "(由 xearth 弄出來的),不過您可以用任何圖片包在球體上。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " -#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." #~ msgstr "" -#~ "XaoS 畫出一個快速飛過 Mandelbrot set 的動畫。由 Thomas Marsh 與 Jan " -#~ "Hubicka 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://limax." -#~ "paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/ 中找到。" - -#~ msgid "12-Hour Time" -#~ msgstr "12小時制" - -#~ msgid "24-Hour Time" -#~ msgstr "24小時制" - -#~ msgid "Cycle Colors" -#~ msgstr "循環色彩" - -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "顯示秒數" - -#~ msgid "Huge Font" -#~ msgstr "特大號字" - -#~ msgid "Medium Font" -#~ msgstr "中號字" - -#~ msgid "XDaliClock" -#~ msgstr "XDaliClock" +#~ "模擬盧比克的蛇形魔術方塊(Rubik's Snake Puzzle)。由 Jamie Wilkinson," +#~ "Andrew Bennetts 與 Peter Aylett 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " -#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "XDaliClock 畫出一個巨大的數位時鐘,數字改變時會「熔化」成新的形狀。由 " -#~ "Jamie Zawinski 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://" -#~ "www.jwz.org/xdaliclock/ 中找到。" - -#~ msgid "Bright" -#~ msgstr "明亮" - -#~ msgid "Date/Time Stamp" -#~ msgstr "日期/時間標記" - -#~ msgid "Day Dim" -#~ msgstr "白天 暗淡" - -#~ msgid "Label Cities" -#~ msgstr "標示城市" - -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "左下" - -#~ msgid "Lower Right" -#~ msgstr "右下" - -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "夜晚 暗淡" - -#~ msgid "No Stars" -#~ msgstr "沒有星星" - -#~ msgid "North/South Rotation" -#~ msgstr "北/南 旋轉" +#~ "畫出一些像阿米巴原蟲的,透明、蠕動的小點。小點在螢幕上漫遊時會改變形狀,因" +#~ "為它們是半透明的,所以您可以看到其中一隻小蟲越過另一隻身上,此時它們的顏色" +#~ "會合併。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Real Time" -#~ msgstr "即時" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "畫出簡單的軌道模擬。如果將軌跡打開,會看起來像是個「雲室」的圖片。由 Greg " +#~ "Bowering 撰寫。" -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "鮮明" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "用點描出矩形,套上隨機色彩。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Terminator Blurry" -#~ msgstr "界線 模糊" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "畫出很迷幻的圓形圖樣,盯著看會昏頭。它也可以移動控制點,不過會花很多的 " +#~ "CPU 時間與頻寬。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Time Warp" -#~ msgstr "Time Warp" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "用假想的平面循環畫出有花邊的分形圖樣。這是從 1986 年的 Scientific " +#~ "American 中的文章而來,大部份由 Patrick Naughton 撰寫。" -#~ msgid "Upper Left" -#~ msgstr "左上" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "產生隨機的像雲的圖樣。這在單色與彩色下顯示是相當不同的。基本的想法是取一張" +#~ "圖邊緣的四個點,並指定每個點一個隨機的高度。接著尋找它們之間的點,給它其他" +#~ "四個點的平均值,再加上一點小小的隨機的偏移值。著色則是以高度為基礎,根據高" +#~ "度、亮度、色調、飽和度及一些隨機的數值的組合來選取使用的顏色。由 Juergen " +#~ "Nickelsen 與 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Upper Right" -#~ msgstr "右上" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "畫一個在變戲法的人。由 Tim Auckland 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " -#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " -#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " -#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" -#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" -#~ "XEarth 畫出一個地球,可以從太空中任何您喜歡的角度來觀察,並會依據目前太陽" -#~ "的位置產生陰影。由 Kirk Johnson 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是" -#~ "您可以在 http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/ 中找到。" +#~ "模擬 Lemarchand Box 的動畫,重複自我解謎。需要 OpenGL,及夠快的硬體。由 " +#~ "Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "X 地球" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "畫出環形部落,出生、成長,到最後死亡。由 David Bagley 撰寫。" -#~ msgid "Fish" -#~ msgstr "魚" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "畫出一個立體的、遞迴的 Menger Gasket,以立方體組成的物件,類似 Sierpinski " +#~ "Tetrahedron。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " -#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" -#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "就是魚嘛!這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可以在 http://metalab.unc." -#~ "edu/pub/Linux/X11/demos/ 中找到。" +#~ "畫出幾個不同的分子圖。有些是內建,不過您也可以讀取 PDB 檔(Protein Data " +#~ "Base,蛋白資料庫)。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "XFishTank" -#~ msgstr "X 魚缸" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "模擬一群霉菌在培養皿中生長的樣子。彩色的圈圈成長、重疊,然後彼此碰撞產生螺" +#~ "旋狀的線條。由 Dan Bornstein 撰寫。" -#~ msgid "Bitmap File" -#~ msgstr "點陣圖檔" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "模擬古老的終端機輸出,有大顆的像素與磷光體。可以接受任何程式的輸出做為顯" +#~ "示。由 Jamie Zawinski 撰寫。" -#~ msgid "Xflame" -#~ msgstr "X 火焰" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "畫出一些交錯的平面,應用透明度混合、霧狀、紋理組合與位圖,加上一個「每秒幾" +#~ "張」的量度讓您知道您的顯示卡速度有多快。需要 OpenGL,由 David Konerding 撰" +#~ "寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " -#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " -#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " -#~ "``inspired.''" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." #~ msgstr "" -#~ "這個程式會裝瘋賣傻,然後故意打錯很多字。由 Jamie Zawinski 撰寫。如果您沒看" -#~ "過 Stanley Kubrick 導演的著名作品,「鬼店」(The Shining,或譯「閃靈」)," -#~ "您大概就沒辦法瞭解。瞭解的人就會覺得這個程式「超棒」。" +#~ "由 Scott Draves 所撰寫的 Bomb 程式的變形。畫出成長的方格狀,一但重疊則會以" +#~ "不可預測的方式反應。RD 指的是反應擴散(Reaction-Diffusion)。" -#~ msgid "Xjack" -#~ msgstr "Xjack" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "用螢幕的某部份去旋轉與調整大小來產生一幅拼貼畫。由 Claudio Matsuoka 撰寫。" -#~ msgid "Xlyap" -#~ msgstr "Xlyap" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "畫出立體的魔術方塊,重覆打亂然後解開。由 Marcelo Vianna。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " -#~ "by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "「駭客任務」中的文字螢幕。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "畫出二維的遞迴 Sierpinski 三角形圖樣。由 Desmond Daignault 撰寫。" -#~ msgid "Reflections" -#~ msgstr "反射" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "在黑色螢幕上打出探照光,並畫出光照射到的桌面圖樣。由 Rick Schultz 撰寫。" -#~ msgid "Side View" -#~ msgstr "側視" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "畫出一些互動的方形螺旋自動機。螺旋會往外生長,直到碰到東西,然後繞著它移" +#~ "動。由 Jeff Epler 撰寫。" -#~ msgid "Top View" -#~ msgstr "俯視" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "產生一系列波浪狀、跳動的星形圖樣,並旋轉與內外翻轉。另一個顯示模式則是使用" +#~ "這些形狀來著色,然後循環。動作非常自然。由 Jamie Zawinski 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " -#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " -#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " -#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." -#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " -#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XMountains 產生逼真的地形圖,有白雪覆蓋的山,傍在流水邊,可以從上俯瞰或從" -#~ "旁邊觀看。由 Stephen Booth 撰寫。這個程式不含在 XScreenSaver 中,但是您可" -#~ "以在 http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/ 中找到。" +#~ "畫出一串文字,慢慢地以一個角度捲到螢幕中的星空深處,像是電影星際大戰的開頭" +#~ "一樣。由 Jamie Zawinski 與 Claudio Matauoka 撰寫。" -#~ msgid "Xmountains" -#~ msgstr "X 山" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "許多彩色的,有生命的,無法預測的點飛撲、扭轉。動作做得很棒。由 Massimino " +#~ "Pascal 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " -#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" -#~ "畫出下雪,及小小的聖誕老人。由 Rick Jansen 撰寫,您可以在 http://www." -#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/ 找到。" +#~ "畫出以線與弧形為基礎的 Truchet 圖樣,排列在螢幕上。由 Adrian Likins 撰寫。" -#~ msgid "Xsnow" -#~ msgstr "X 雪" +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "畫出蟲在蠕動的路徑。由 Tyler Pierce 撰寫。" -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "顯示彩條" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "這實際上只是文稿,從系統的影像輸入中抓取影像,然後用隨機選取的 PBM 過濾器" +#~ "以各種方式產生與重組影像。顯示幾秒鐘之後,再重新來過。" -#~ msgid "Cycle Through Modes" -#~ msgstr "循環模式" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "以不同形式隨機畫出彩色的步伐。由 Rick Campbell 撰寫。" -#~ msgid "Rolling Enabled" -#~ msgstr "可翻滾" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "星星在混合的二維力場中動作。彼此的引力持續改變,也可以隨機開關。由 Paul " +#~ "'Joey' Clark 撰寫。" -#~ msgid "Static Enabled" -#~ msgstr "可靜態" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "模擬律動的火。它也可以隨機取得影像然後放到火裡。由 Carsten Haitzler 撰寫," +#~ "其他許多人修改。" -#~ msgid "XTeeVee" -#~ msgstr "XTeeVee" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "畫出一群生物飛過螢幕,留下淡出的顏色軌跡。由 Chris Leger 撰寫。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " -#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XTeeVee 模擬許多電視問題,包括靜止畫面,測試圖樣等等。由 Greg Knauss 撰" -#~ "寫。" +#~ "放大螢幕的某部份,然後移動。加上 -lenses 選項的話,會看起來像是有很多放大" +#~ "鏡重疊在一起。由 James Macnicol 撰寫。" #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "隨機的單元格形狀" -- cgit v1.2.1