From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- .../messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 183 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 183 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..a6d3e5b9b65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Traditional Chinese Translation of tdeabc_ldapkio.po +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stanley Wong , 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:47+0800\n" +"Last-Translator: Stanley Wong \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "子樹狀查詢" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "編輯屬性..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "離線使用..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "屬性設定" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "物件類別" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "公用名稱" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "格式化名稱" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "家族名稱" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "供給名稱" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "組織" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "省州" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "郵遞區號" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "電子郵件替身" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "電話號碼" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "工作電話號碼" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "傳真號碼" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "行動電話號碼" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "傳呼機" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "註釋" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "相片" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "範本:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "使用者定義" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN prefix 屬性:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "公用名稱" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "離線配置" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "離線快取規則" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "不使用離線快取" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "如無連線,則使用本地副本" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "總是使用本地副本" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "自動更新離線快取" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "載入到快取" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "成功下載目錄伺服器內容!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "下載目錄伺服器內容到檔案 %1 時發生錯誤。" -- cgit v1.2.1