From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Written by %1. 這個過濾器是由 %1 所撰寫 Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Outlook 信件匯入過濾器 這個過濾器會讀取 Outlook 的 pst 檔並匯入信件。若您使用的是 Windows 2000 或之後的系統,您必須在 "
-"C:\\Documents and Settings 中找尋 .pst 檔。 注意:這個過濾器會產生一個新的信件夾,名稱為 pst 檔的檔名前面加上 OUTLOOK-。 Evolution 1.x 信件匯入過濾器 請選擇 Evolution 的信件目錄(通"
+"常是 ~/evolution/local)。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信"
+"件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x 信件匯入過濾器 請選擇 Evolution 的信件目錄(通常是 ~/evolution/local)。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Evolution 2.x 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 Evolution 信件"
+"根目錄(通常是在 ~/.evolution/mail/local/ 中)。 注意:請不要選"
+"擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多"
+"新的信件夾。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保"
+"存原先的目錄結構。 KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". 請選擇您系統上的 Pegasus-Mail 的郵件目錄(那些 *.CNM、*.PMM、*.MBX檔)。大部份系統都是放在 C:\\pmail\\mail "
-"或 C:\\pmail\\mail\\admin 中 注意:這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Written by %1. 這個過濾器是由 %1 所撰寫 Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. Lotus Notes 信件匯入過濾器 這個過濾器會讀取您先前匯出的 Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。 注意:這個過濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。 KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. KMail 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。 注意:請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 "
-"~/.trinity/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。 這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。 KMail 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。"
+"p> 注意:請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 ~/."
+"trinity/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。"
+"p> 這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。"
+" Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla 信件匯入過濾器 請選擇您在 Thunder/Mozilla 信件的根目錄(通常是在 "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local/Folders/)。 注意:不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。 這個過濾器會產生一個叫 Thunderbird-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Opera 信件匯入過濾器 請選擇要匯入帳號的目錄(通常是 ~/.opera/mail/store/account*)。 這個過濾器將 Opera 中某個帳號的所有郵件匯入,並存在信件夾內,信件夾的名稱會用 OPERA-您的帳號名稱。 Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 Evolution 信件根目錄(通常是在 ~/.evolution/mail/local/ 中)。 注意:請不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Lotus Notes 信件匯入過濾器 這個過濾器會讀取您先前匯出的 "
+"Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。 注意:這個過"
+"濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。 OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. OS X 信件匯入過濾器 這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。 OS X 信件匯入過濾器 這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收"
+"發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。 mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- mbox 信件匯入過濾器 這個過濾器可以將 mbox 檔案中的信件匯入 "
+"KMail 中。如果您原先是使用 Ximian Evolution 或其他使用傳統 UNIX 信件檔格式的"
+"軟體,您可以用這個過濾器來將信件匯入。 注意:信件會匯入到新的信"
+"件夾,信件夾名稱為原來的檔名前面加上 MBOX-。 Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
"
-"
\n"
-"這個工具會幫忙您將您之前使用的收發信軟體中的信件搬到 KMail 中。"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-"請選擇您要使用的匯入過濾器,並按「下一頁」。"
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "匯入過程中移除重複的信件 (&d)"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "KMail 信件匯入過濾器"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 開發者"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "作者"
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 信件匯入過濾器
" -"若您使用的是 Windows 2000 或之後的版本,您可能必需在 " -"
注意:這個過濾器會產生一個叫 OE-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" +"Outlook Express 4/5/6 信件匯入過濾器
若您使用的是 Windows " +"2000 或之後的版本,您可能必需在
注意:這個過濾器會產生一個" +"叫 OE-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -517,29 +337,181 @@ msgstr "匯入 OE5+ 信件夾 %1 中..." msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "正在匯入 OE5+ 信件檔 %1 中..." +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "匯入 Opera 的信件" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Opera 信件匯入過濾器
請選擇要匯入帳號的目錄(通常是 ~/.opera/" +"mail/store/account*)。
這個過濾器將 Opera 中某個帳號的所有郵件匯入,並" +"存在信件夾內,信件夾的名稱會用 OPERA-您的帳號名稱。
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "計算檔案中..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "正在匯入新的信件檔..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "匯入 Outlook 的信件" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlook 信件匯入過濾器
這個過濾器會讀取 Outlook 的 pst 檔並匯" +"入信件。若您使用的是 Windows 2000 或之後的系統,您必須在 C:\\Documents " +"and Settings 中找尋 .pst 檔。
注意:這個過濾器會產生一個新的" +"信件夾,名稱為 pst 檔的檔名前面加上 OUTLOOK-。
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "計算信件中..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "計算目錄中..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "計算資料夾中..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "匯入純文字信件" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"這個過濾器會匯入所有的 .msg、.eml 與 .txt 檔。
請選擇包含以上郵件檔" +"的目錄。這些信件將會匯入到新的信件夾中,名稱為原來目錄的名稱,前面加上 " +"PLAIN-。
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "匯入 Pegasus-Mail 的信件" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
請選擇您系統上的 Pegasus-Mail 的郵件目錄(那些 *.CNM、*.PMM、*.MBX檔)。大" +"部份系統都是放在 C:\\pmail\\mail 或 C:\\pmail\\mail\\admin 中
注意:" +"這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄" +"結構。
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "無法剖析目錄結構:改成不匯入子目錄。" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "正在匯入新的信件檔('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "正在匯入信件夾('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "正在匯入'UNIX'信件夾('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "匯入 %1 中" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "剖析目錄結構中..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "匯入 Sylpheed 的信件" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Sylpheed 信件匯入過濾器
請選擇您要匯入的 Sylpheed 郵件的根目" +"錄(通常是 ~/Mail)。
這個過濾器會產生一個叫 Sylpheed-Import 的信件夾," +"並幫您保存原先的目錄結構。
它並且會重新產生每一封信件的狀態,例如是未讀" +"的或是已轉寄之類。
" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "匯入 The Bat! 的信件" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" msgstr "" -"Sylpheed 信件匯入過濾器
" -"請選擇您要匯入的 Sylpheed 郵件的根目錄(通常是 ~/Mail)。
" -"這個過濾器會產生一個叫 Sylpheed-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" -"它並且會重新產生每一封信件的狀態,例如是未讀的或是已轉寄之類。
" +"The Bat! 信件匯入過濾器
請選擇您要匯入的 `The Bat!' 的信件根" +"目錄。
注意:這個過濾器會讀取 The Bat! 資料夾中的 .tbb 檔並匯" +"入,也就是只匯入 POP 帳號的信件,而不會匯入 IMAP/DIMAP 帳號中的信件。
" +"這個過濾器會產生一個叫 TheBat-Import 的信件夾,並幫您保存原來的目錄結構。
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "匯入 Thunderbird/Mozilla 郵件" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Thunderbird/Mozilla 信件匯入過濾器
請選擇您在 Thunder/" +"Mozilla 信件的根目錄(通常是在 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local/" +"Folders/)。
注意:不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如" +"使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。
這個過濾器會產生一個" +"叫 Thunderbird-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "嚴重錯誤:無法啟動 KMail DCOP 通訊。請確定您有安裝 KMail。" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"嚴重錯誤:無法啟動 KMail DCOP 通訊。請確定您有安裝 KMail。" #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" @@ -553,58 +525,57 @@ msgstr "無法在 %1 信件夾新增郵件" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "當在信件夾 %1 新增郵件時發生錯誤" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "匯入純文字信件" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "從:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"這個過濾器會匯入所有的 .msg、.eml 與 .txt 檔。
" -"請選擇包含以上郵件檔的目錄。這些信件將會匯入到新的信件夾中,名稱為原來目錄的名稱,前面加上 PLAIN-。
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "到:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "匯入 mbox 檔(UNIX 或 Evolution 使用的信件檔)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "目前的:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"mbox 信件匯入過濾器
" -"這個過濾器可以將 mbox 檔案中的信件匯入 KMail 中。如果您原先是使用 Ximian Evolution 或其他使用傳統 UNIX " -"信件檔格式的軟體,您可以用這個過濾器來將信件匯入。
" -"注意:信件會匯入到新的信件夾,信件夾名稱為原來的檔名前面加上 MBOX-。
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "匯入中..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox 檔案 (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "匯入 The Bat! 的信件" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "總計:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "按「上一頁」可以繼續匯入其他的郵件跟聯絡人等" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"The Bat! 信件匯入過濾器
" -"請選擇您要匯入的 `The Bat!' 的信件根目錄。
" -"注意:這個過濾器會讀取 The Bat! 資料夾中的 .tbb 檔並匯入,也就是只匯入 POP 帳號的信件,而不會匯入 " -"IMAP/DIMAP 帳號中的信件。
" -"這個過濾器會產生一個叫 TheBat-Import 的信件夾,並幫您保存原來的目錄結構。
" +"歡迎使用 KMailCVT - KMail 的郵件匯入工具\n" +"