# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Animasie spoed:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Jy het opgelos vlak %1 met %2 skuiwe!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Baie geluk" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Vlak %1 Hoog Telling" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Telling" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Jou telling sodat ver:" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "Kde Atomic Vermaak Speletjie" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "Katomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 nuwe vlakke" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "Niemand" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Vlak: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Atoom Begin" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Atoom Ondertoe" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Atoom Links" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Atoom Regterkant" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Volgende Atoom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Vorige Atoom" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Water" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Formic Suur" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "Asetiel Suur" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "trans-Butene" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "cis-Butene" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Di-methiel eter" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Methyl-2-Propanol" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "Gliserien" #: levels/level_18:2 #, fuzzy msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Ethane" #: levels/level_19:2 #, fuzzy msgid "Oxalic Acid" msgstr "Malic Suur" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "Metaan" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehied" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "Kristal 1" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Asetiel suur etiel ester" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "Amonië" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Methyl-Pentane" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "Propanel" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "Propyn" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "Piran" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Cyclo-Pentane" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitro-Glycerin" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "Etaan" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "Kristal 2" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Ethylene-Glycol" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Alanine" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cyanoguanedien" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Prussic Suur (Cyaniese Suur)" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "Anthracene" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "Thiazool" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "Sakkarin" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "Ethelene" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "Styrene" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "Melamien" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "Siklo-butaan" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "Nikotien" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Asetiel salisyliek suur" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzene" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "Maloniek Suur" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Dimethylpropane" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Ethyl-Benzene" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "Propeen" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Asparagine" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "Vanillin" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "Kristal 3" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "Urien Suur" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "Thamien" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "Anilien" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "Chloroform" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "Karbonie suur" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "Kristal 4" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Acrylo-Nitril" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "Furaan" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-Lactic suur" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "Malies Suur" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "meso-Tartaric suur" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "Kristal 5" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Formic suur etiel ester" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Cyclohexadiene" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "Squaric suur" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Askorbien suur" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Iso-Propanol" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgene" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "Thiofeen" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "Urea" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Pyruvies Suur" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Ethelene oksied" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Fosfor Suur" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "Di-asetiel" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "trans-Dichloroethene" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levels/level_80:2 #, fuzzy msgid "Acroleine" msgstr "Propeen" #: levels/level_82:2 #, fuzzy msgid "Uracil" msgstr "Urea" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "Asetoon" #, fuzzy #~ msgid "Best score:" #~ msgstr "Hoogste telling:" #~ msgid "&Restart Level" #~ msgstr "Herbegin Vlak"