# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"

#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animasie spoed:"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Jy het opgelos vlak %1 met %2 skuiwe!"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Baie geluk"

#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Vlak %1 Hoog Telling"

#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Telling"

#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""

#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Jou telling sodat ver:"

#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "Kde Atomic Vermaak Speletjie"

#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "Katomic"

#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 nuwe vlakke"

#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr ""

#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "Niemand"

#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Vlak: %1"

#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr ""

#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atoom Begin"

#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atoom Ondertoe"

#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atoom Links"

#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atoom Regterkant"

#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Volgende Atoom"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Vorige Atoom"

#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Water"

#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Formic Suur"

#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Asetiel Suur"

#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Butene"

#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Butene"

#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Di-methiel eter"

#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"

#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-Methyl-2-Propanol"

#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Gliserien"

#: levels/level_18:2
#, fuzzy
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Ethane"

#: levels/level_19:2
#, fuzzy
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Malic Suur"

#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Metaan"

#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehied"

#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"

#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Asetiel suur etiel ester"

#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Amonië"

#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-Methyl-Pentane"

#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanel"

#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propyn"

#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"

#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Piran"

#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Cyclo-Pentane"

#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"

#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitro-Glycerin"

#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etaan"

#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"

#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Ethylene-Glycol"

#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-Alanine"

#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanedien"

#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Prussic Suur (Cyaniese Suur)"

#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Anthracene"

#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Thiazool"

#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Sakkarin"

#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Ethelene"

#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Styrene"

#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Melamien"

#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Siklo-butaan"

#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nikotien"

#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Asetiel salisyliek suur"

#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzene"

#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Maloniek Suur"

#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-Dimethylpropane"

#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Ethyl-Benzene"

#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propeen"

#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-Asparagine"

#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"

#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanillin"

#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"

#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Urien Suur"

#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Thamien"

#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Anilien"

#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Chloroform"

#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Karbonie suur"

#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"

#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"

#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrylo-Nitril"

#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furaan"

#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "l-Lactic suur"

#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Malies Suur"

#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "meso-Tartaric suur"

#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"

#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Formic suur etiel ester"

#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-Cyclohexadiene"

#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Squaric suur"

#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Askorbien suur"

#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-Propanol"

#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgene"

#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Thiofeen"

#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Urea"

#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Pyruvies Suur"

#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Ethelene oksied"

#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosfor Suur"

#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "Di-asetiel"

#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "trans-Dichloroethene"

#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr ""

#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr ""

#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"

#: levels/level_80:2
#, fuzzy
msgid "Acroleine"
msgstr "Propeen"

#: levels/level_82:2
#, fuzzy
msgid "Uracil"
msgstr "Urea"

#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr ""

#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Asetoon"

#, fuzzy
#~ msgid "Best score:"
#~ msgstr "Hoogste telling:"

#~ msgid "&Restart Level"
#~ msgstr "Herbegin Vlak"