# translation of kcmnotify.po to Arabic # translation of kcmnotify.po to # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohammed Gamal <EMAIL@ADDRESS>, 2001. # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002,2003. # Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:51+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال،عصام بايزيدي " #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org," #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed." "<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional " "information.<li>By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.</ul>" msgstr "" "<h1>تنبيهات النظام</h1> كي دي أي يسمح لك بقدر عال من التحكم حول كيفية تنبيهك " "عند حصول أحداث معينة. هناك اختيارات عديدة حول كيفية تنبيهك:<ul><li> بالطريقة " "التي تم عمل التطبيق بها.<li>مع صفارة أو صوت آخر.<li>عن طريق مربع حوار " "بمعلومات اضافية. <li>عن طريق تسجيل الحدث في ملف سجل بدون أي تنبيه بصري أو " "صوتي.</ul>" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "مصدر الحدث:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "وحدة لوحة تحكم تنبيهات النظام" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "تنفيذ الالتزام الأصلي" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "إعدادات القارئ" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "<b>Audio Player Settings</b>" msgstr "<b>إعدادات قارئ الصوت</b>" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&لا يوجد أنتاج صوتي" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "استخدم قارئ &خارجي" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "ال&صوت: " #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "استخدم ن&ظام صوت TDE" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "ال&قارئ:"