# katexmltools.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Element Daxil Et..."

#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "Elementi &Bağla"

#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Meta &DTD Bildir..."

#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "XML formatında Meta DTD Bildir"

#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Hazırkı faylın sənəd növü \"%1\" olaraq tanıdılıb. Bu sənəd növünün meta DTD-"
"si indi yüklənəcəkdir."

#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "XML Meta DTDYüklənir"

#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "'%1' faylı açıla bilmədi. Verici xəta göndərdi."

#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML Əlavəsi Xətası"

#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "XML Elementi Daxil Et"

#: plugin_katexmltools.cpp:1127
#, fuzzy
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"XML təq adını və attributları daxil edin. \"<\", \">\" və bağlama təqi "
"veriləcəkdir."

#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"'%1' faylı oxuna bilmədi. Xahiş edirik, faylın düzgün XML faylı olduğunu "
"yoxlayın."

#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"'%1' faylı gözlənilən formatda deyil. Xahiş edirik, faylın bu növdə olduğunu "
"yoxlayın:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Bu cür faylları dtdparse ilə yarada bilərsiniz. Əlavə mə'lumat üçün Kate "
"əlavə sənədlərinə baxın."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Meta DTD analiz edilir..."

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"

#, fuzzy
#~ msgid "&XML Plugin"
#~ msgstr "XML Əlavəsi"

#~ msgid "Insert XML..."
#~ msgstr "XML əlavə et..."

#~ msgid ""
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
#~ "want to assign a meta DTD now?"
#~ msgstr ""
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
#~ "want to assign a meta DTD now?"

#~ msgid "Select an entity:"
#~ msgstr "Üzv seç:"

#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
#~ msgstr "%1/%2 qiyməti üçün atribut seçin:"

#~ msgid "(no predefined values available)"
#~ msgstr "(ön təsvirli qiymətlər yoxdur)"

#~ msgid "(allowed type: %1)"
#~ msgstr "(qabul edilən növü: %1)"

#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
#~ msgstr "(naməlum element '%1' və ya atribut '%2')"

#~ msgid "Select an attribute for &lt;%1&gt;:"
#~ msgstr "&lt;%1&gt; üçün atribut seçin:"

#~ msgid "(no attributes available)"
#~ msgstr "(heç atribut mövcud deyil)"

#~ msgid "(unknown element '%1')"
#~ msgstr "(namə'lum element '%1')"

#~ msgid "Select a sub-element for &lt;%1&gt;:"
#~ msgstr "&lt;%1&gt; üçün alt element seçin:"

#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
#~ msgstr "(mümkün alt elementlər yoxdur)"

#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
#~ msgstr "(namə'lum qohum element '%1')"

#~ msgid "XML Plugin"
#~ msgstr "XML Əlavəsi"

#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
#~ msgstr "(qəbul edilən növü: PCDATA)"