# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 19:34GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"

#: KJotsMain.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "SəhifəSil"

#: KJotsMain.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Yeni Kitab"

#: KJotsMain.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Əvvəlki"

#: KJotsMain.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&Yeni Səhifə"

#: KJotsMain.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "ƏvvəlkiSəhifə"

#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "&Yeni Səhifə"

#: KJotsMain.cpp:118
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "&Yeni Kitab"

#: KJotsMain.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "SonrakıSəhifəs"

#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
msgid "To Text File..."
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
msgid "To HTML File..."
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:129
msgid "Export Book"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:137
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "Səhifə &Sil"

#: KJotsMain.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "İndiki kitabı sil"

#: KJotsMain.cpp:142
msgid "Manual Save"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:153
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Yeni Kitab"

#: KJotsMain.cpp:166
msgid "Insert Date"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:286
msgid "New Book"
msgstr "Yeni Kitab"

#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Kitab adı:"

#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "İndiki kitabı silmək istəyirsiniz ?"

#: KJotsMain.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "İndiki kitabı sil"

#: KJotsMain.cpp:362
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "İndiki kitabı silmək istəyirsiniz ?"

#: KJotsMain.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Səhifə &Sil"

#: KJotsMain.cpp:400
msgid "Autosave"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Fayl əvvəlcədən mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyirsiniz ? "

#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
msgid "File Exists"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:828
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:1119
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""

#: KJotsMain.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Yeni Kitab"

#: KJotsMain.cpp:1123
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""

#: kjotsedit.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "URL aç"

#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"
msgstr "Yeni Kitab"

#: kjotsentry.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %1"
msgstr "SəhifəSil"

#: kjotsentry.cpp:536
msgid "Saving the contents of %1 to %2"
msgstr ""

#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
#, c-format
msgid "Print: %1"
msgstr ""

#: kjotsentry.cpp:647
msgid "Untitled Book"
msgstr ""

#: kjotsentry.cpp:800
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#: kjotsentry.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Rename Page"
msgstr "Mövzular"

#: kjotsentry.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Page title:"
msgstr "Mövzu Siyahısı"

#: kjotsentry.cpp:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "SəhifəSil"

#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "TDE note taking utility"
msgstr "TDE Qeyd alma proqramı"

#: main.cpp:42
msgid "KJots"
msgstr "Kjots"

#: main.cpp:45
msgid "Current maintainer"
msgstr ""

#: main.cpp:49
msgid "Original author"
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:30
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:33
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
"changes."
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:50
#, no-c-format
msgid "S&ave every:"
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Save changes periodically"
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
"made to books at the interval defined below."
msgstr ""

#: confpagemisc.ui:129
#, no-c-format
msgid "Use Unico&de encoding"
msgstr ""

#: kjots.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The book or page that is currently active."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether books should be saved automatically."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
msgstr ""

#: kjots.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "The last ID that was used for a book or page."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "&Kitablar"

#~ msgid "A book with this name already exists."
#~ msgstr "Bu adda bir kitab onsuz da mövcuddur."

#, fuzzy
#~ msgid "A book named %1 already exists."
#~ msgstr "Bu adda bir kitab onsuz da mövcuddur."

#, fuzzy
#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
#~ msgstr "Kitabı ascii fayla qeyd et"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
#~ msgstr "Səhifəni ascii fayla qeyd et"

#, fuzzy
#~ msgid "New &Book"
#~ msgstr "Yeni Kitab"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?"
#~ msgstr "İndiki kitabı silmək istəyirsiniz ?"

#~ msgid "Only local files are currently supported."
#~ msgstr "İndilik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir."

#, fuzzy
#~ msgid "Configure KJots"
#~ msgstr "Quraşdır %1..."

#~ msgid "Editor &Font"
#~ msgstr "Editor &Yazı növü"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete &Book"
#~ msgstr "İndiki kitabı sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Hotlist"
#~ msgstr "&Seçdiklərim siyahısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Current Book"
#~ msgstr "İndiki kitabı qeyd et"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Current Book"
#~ msgstr "İndiki kitabı sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Current Book to Hotlist"
#~ msgstr "Kitabı seçdiklərim siyahısına əlavə et"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist"
#~ msgstr "Kitabı seçdiklərim siyahısından sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Current Book To Hotlist"
#~ msgstr "Kitabı seçdiklərim siyahısına əlavə et"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete page..."
#~ msgstr "Səhifə &Sil"

#~ msgid "Hot&list"
#~ msgstr "&Seçdiklərim siyahısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Book: (None open)"
#~ msgstr "Kitabı seçdiklərim siyahısına əlavə et"

#, fuzzy
#~ msgid "&Pages"
#~ msgstr "SəhifəSil"

#, fuzzy
#~ msgid "Move Focus"
#~ msgstr "NişanıDaşı"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Book: %1"
#~ msgstr "İndiki kitabı qeyd et"

#, fuzzy
#~ msgid "Book:"
#~ msgstr "&Kitablar"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "yazan "

#~ msgid "&URL"
#~ msgstr "&URL"

#~ msgid "Specify which command to execute"
#~ msgstr "İşə salınacaq əmri bildirin"

#~ msgid "For HTTP"
#~ msgstr "HTTP üçün"

#~ msgid "For FTP"
#~ msgstr "FTP üçün"

#~ msgid "(%u is replaced with the selected URL)"
#~ msgstr "(%u seçilən URL ilə dəyişdirildi)"

#~ msgid "ShowSubjectList"
#~ msgstr "MövzuSiyahısınıGöstər"

#~ msgid "AddNewPage"
#~ msgstr "YeniSəhifəƏlavəEt"

#~ msgid "CopySelection"
#~ msgstr "SeçiləniKöçür"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sonrakı"