# translation of kbstateapplet.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski , 2006. # Darafei Praliaskouski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 15:11+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk" #: kbstate.cpp:71 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: kbstate.cpp:72 msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: kbstate.cpp:73 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: kbstate.cpp:74 msgid "Win" msgstr "Win" #: kbstate.cpp:75 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: kbstate.cpp:76 msgid "Super" msgstr "Super" #: kbstate.cpp:77 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #: kbstate.cpp:78 msgid "Alt Graph" msgstr "Alt Graph" #: kbstate.cpp:78 msgid "æ" msgstr "æ" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num" msgstr "Num" #: kbstate.cpp:80 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: kbstate.cpp:139 msgid "Small" msgstr "Маленькі" #: kbstate.cpp:140 msgid "Medium" msgstr "Сярэдні" #: kbstate.cpp:141 msgid "Large" msgstr "Вялікі" #: kbstate.cpp:146 msgid "Modifier Keys" msgstr "Клавішы-мадыфікатары" #: kbstate.cpp:147 msgid "Lock Keys" msgstr "Lock-клавішы" #: kbstate.cpp:148 msgid "Mouse Status" msgstr "Стан мышы" #: kbstate.cpp:149 msgid "AccessX Status" msgstr "Стан AccessX" #: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715 msgid "Keyboard Status Applet" msgstr "Аплет стану клавіятуры" #: kbstate.cpp:154 msgid "Set Icon Size" msgstr "Вызначыць памер значкі" #: kbstate.cpp:155 msgid "Fill Available Space" msgstr "Заняць даступную прастору" #: kbstate.cpp:157 msgid "Show" msgstr "Паказаць" #: kbstate.cpp:158 msgid "Configure AccessX Features..." msgstr "Наставіць AccessX..." #: kbstate.cpp:159 msgid "Configure Keyboard..." msgstr "Наставіць клавіятуру..." #: kbstate.cpp:160 msgid "Configure Mouse..." msgstr "Наставіць мыш..." #: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 msgid "" "_: a (the first letter in the alphabet)\n" "a" msgstr "а" #: kbstate.cpp:716 msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" msgstr "Аплет, які паказвае стан клавіш-мадыфікатараў"