# translation of kcmxinerama.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:29+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk" #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "Настаўленне некалькіх манітораў TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support " "for multiple monitors." msgstr "" "<h1>Некалькі манітораў</h1> Гэты модуль дазваляе вам наставіць падтрымку TDE " "некалькіх манітораў." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "Дысплэй %1" #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "Дысплэй, на якім знаходзіцца курсор" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop " "spread across multiple monitors. You do not appear to have this " "configuration.</p></qt>" msgstr "" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "Некалькі манітораў TDE" #: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "Каардыната X" #: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Каардыната Y" #: xineramawidget.ui:32 #, no-c-format msgid "Width" msgstr "" #: xineramawidget.ui:37 #, no-c-format msgid "Height" msgstr "" #: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Падтрымка некалькіх манітораў" #: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "" #: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "" #: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "" #: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "" #: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "" #: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Вызначыць маніторы" #: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "" #: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Паказваць застаўку TDE на:"