# translation of ksmiletris.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"

#: gamewidget.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Game Over"
msgstr "Канец гульні"

#: gamewindow.cpp:75
#, fuzzy
msgid "&Pieces"
msgstr "Фішкі"

#: gamewindow.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Smiles"
msgstr "Усмешкі"

#: gamewindow.cpp:78
#, fuzzy
msgid "S&ymbols"
msgstr "Знакі"

#: gamewindow.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Icons"
msgstr "Піктаграмы"

#: gamewindow.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Sounds"
msgstr "Гукі"

#: gamewindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Level: 99"
msgstr "Узровень: 99"

#: gamewindow.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Score: 999999"
msgstr "Ачкі: 999999"

#: gamewindow.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Налева"

#: gamewindow.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Направа"

#: gamewindow.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Звярнуць налева"

#: gamewindow.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "Звярнуць направа"

#: gamewindow.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Drop Down"
msgstr "Кінуць"

#: gamewindow.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Узровень: %1"

#: gamewindow.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Ачкі: %1"

#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "Смайлік-тэтрыс для TDE"

#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"