# translation of alsaplayerui.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: alsaplayerui.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 22:47+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configmodule.cpp:36 msgid "AlsaPlayer" msgstr "AlsaPlayer" #: configmodule.cpp:37 msgid "AlsaPlayer Interface Settings" msgstr "Настройки на плеъра Alsa" #: configmodule.cpp:42 msgid "Scroll song title" msgstr "Превъртане заглавието на песента" #: userinterface.cpp:207 msgid "No File Loaded" msgstr "Няма зареден файл" #: AlsaPlayer.ui:16 #, no-c-format msgid "Noaplayer" msgstr "Noaplayer" #: AlsaPlayer.ui:575 #, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "Скорост:" #: AlsaPlayer.ui:849 #, no-c-format msgid "No time data" msgstr "Няма данни за времетраенето" #: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: AlsaPlayer.ui:1387 #, no-c-format msgid "No stream" msgstr "Няма данни" #: AlsaPlayer.ui:1925 #, no-c-format msgid "Volume:" msgstr "Сила на звука:" #: AlsaPlayer.ui:2199 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: AlsaPlayer.ui:2297 #, no-c-format msgid "Menu" msgstr "Меню" #: AlsaPlayer.ui:2314 #, no-c-format msgid "Skip to previous track" msgstr "Предишна песен" #: AlsaPlayer.ui:2331 #, no-c-format msgid "Play" msgstr "Старт" #: AlsaPlayer.ui:2348 #, no-c-format msgid "Skip to next track" msgstr "Следваща песен" #: AlsaPlayer.ui:2382 #, no-c-format msgid "Show playlist" msgstr "Показване на списъка за изпълнение" #: AlsaPlayer.ui:2455 #, no-c-format msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: AlsaPlayer.ui:2475 #, no-c-format msgid "Forwards, normal speed" msgstr "Прескачане напред с нормална скорост" #: AlsaPlayer.ui:2495 #, no-c-format msgid "Playback speed and direction" msgstr "Скорост и посока на изпълнение" #: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547 #, no-c-format msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "Сила на звука"