# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kgreet_winbind.po 748981 2007-12-16 04:13:48Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:130
msgid "&Domain:"
msgstr "&Домейн:"

#: kgreet_winbind.cpp:131
msgid "&Username:"
msgstr "По&требител:"

#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Domain:"
msgstr "Домейн:"

#: kgreet_winbind.cpp:148
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"

#: kgreet_winbind.cpp:167
msgid "&Password:"
msgstr "Па&рола:"

#: kgreet_winbind.cpp:168
msgid "Current &password:"
msgstr "&Стара парола:"

#: kgreet_winbind.cpp:191
msgid "&New password:"
msgstr "&Нова парола:"

#: kgreet_winbind.cpp:192
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Потвър&ждение:"

#: kgreet_winbind.cpp:410
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Неразпознат интерпретатор \"%1\""

#: kgreet_winbind.cpp:714
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind/Samba"