# translation of krunapplet.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: krunapplet.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. # Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/krunapplet/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Еманоил Коцев" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "deloptes@gmail.com" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Команда за изпълнение:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Изпълнение" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Изпълнение >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Въведете команда за изпълнение или адрес за отваряне." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Не е възможен нормален изход от сесията. \n" "\n" "Не може да бъде установена връзка с мениджъра на сесии. Може да опитате да " "прекратите работата, чрез клавишната комбинация Ctrl+Alt+Backspace. Имайте " "предвид, че текущата сесия няма да бъдат записана в този случай." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again</qt>" msgstr "" "<qt>Програмата или командата <b>%1</b> не може да бъде намерена. Моля, " "проверете командата или адреса за отваряне и опитайте отново.</qt>" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" msgstr "" "<qt>Програмата или командата <b>%1</b> не може да бъде изпълнена. Моля, " "проверете командата или адреса за отваряне и опитайте отново.</qt>"