# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdefile_mpc.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 19:27+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mpc.cpp:62
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_mpc.cpp:68
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"

#: tdefile_mpc.cpp:72
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: tdefile_mpc.cpp:76
msgid "Album"
msgstr "Албум"

#: tdefile_mpc.cpp:79
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: tdefile_mpc.cpp:82
msgid "Track Number"
msgstr "Номер на пътечка"

#: tdefile_mpc.cpp:85
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: tdefile_mpc.cpp:88
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: tdefile_mpc.cpp:91
msgid "Organization"
msgstr "Организация"

#: tdefile_mpc.cpp:94
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: tdefile_mpc.cpp:97
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"

#: tdefile_mpc.cpp:106
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"

#: tdefile_mpc.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

#: tdefile_mpc.cpp:111
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: tdefile_mpc.cpp:113
msgid "Sample Rate"
msgstr "Честота на дискретизация"

#: tdefile_mpc.cpp:114
msgid " Hz"
msgstr " Хц"

#: tdefile_mpc.cpp:116
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Среден битов поток"

#: tdefile_mpc.cpp:120
msgid " kbps"
msgstr " кб/сек"

#: tdefile_mpc.cpp:122
msgid "Length"
msgstr "Времетраене"