# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: tdefile_mpc.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 19:27+0300\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mpc.cpp:62 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: tdefile_mpc.cpp:68 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" #: tdefile_mpc.cpp:72 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: tdefile_mpc.cpp:76 msgid "Album" msgstr "Албум" #: tdefile_mpc.cpp:79 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: tdefile_mpc.cpp:82 msgid "Track Number" msgstr "Номер на пътечка" #: tdefile_mpc.cpp:85 msgid "Date" msgstr "Дата" #: tdefile_mpc.cpp:88 msgid "Description" msgstr "Описание" #: tdefile_mpc.cpp:91 msgid "Organization" msgstr "Организация" #: tdefile_mpc.cpp:94 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: tdefile_mpc.cpp:97 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" #: tdefile_mpc.cpp:106 msgid "Technical Details" msgstr "Технически данни" #: tdefile_mpc.cpp:109 msgid "Channels" msgstr "Канали" #: tdefile_mpc.cpp:111 msgid "Version" msgstr "Версия" #: tdefile_mpc.cpp:113 msgid "Sample Rate" msgstr "Честота на дискретизация" #: tdefile_mpc.cpp:114 msgid " Hz" msgstr " Хц" #: tdefile_mpc.cpp:116 msgid "Average Bitrate" msgstr "Среден битов поток" #: tdefile_mpc.cpp:120 msgid " kbps" msgstr " кб/сек" #: tdefile_mpc.cpp:122 msgid "Length" msgstr "Времетраене"