# translation of tdeabc_slox.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdeabc_slox.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Протокол, различен от HTTP: \"%1\""

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Изтегляне на събитията"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Изтегляне на задачите"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Качване на събитие"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Добавено"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Променено"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Изтегляне от:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Зареждане на данните след последното синхронизиране"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Папка с календари..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Папка със задачи..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Глобален адресник"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Вътрешен адресник"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Избор на папка"

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "ИД на папка"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Лична папка"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Публична папка"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Споделена папка"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Системна папка"

#: tdeabcresourceslox.cpp:217
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Изтегляне на контакти"

#: tdeabcresourceslox.cpp:530
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Качване на контакти"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Избор на папка..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Базов адрес"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Потребител"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Парола"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Синхронизиране на последното събитие"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Синхронизиране на последната задача"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Папка с календари"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Папка със задачи"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Последно синхронизиране"